1
00:00:01,395 --> 00:00:03,291
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,480 --> 00:00:06,719
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عاودت دياري لهدف أوحد

3
00:00:06,754 --> 00:00:08,064
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,065 --> 00:00:12,968
لكنني عجزت عن الإيفاء بذلك الالتزام"
"وبالوعد الذي قطعته لأم ابني

5
00:00:12,970 --> 00:00:15,103
"لذا طلبت المساعدة من أفضل رجل أعرفه"

6
00:00:15,105 --> 00:00:20,308
"(اسمه (جون ديجل)، وإنه (السهم الأخضر"

7
00:00:20,310 --> 00:00:21,643
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:21,643 --> 00:00:24,145
أيمكنك تلقيني
مزيد من الدروس قبل الاختبار؟

9
00:00:24,147 --> 00:00:25,146
.أراك قريبًا

10
00:00:25,148 --> 00:00:26,439
.إنها رائعة للغاية

11
00:00:26,550 --> 00:00:31,046
ستتحسن حياته بوجودك فيها
.مثل حياتي تمامًا

12
00:00:32,122 --> 00:00:34,295
.كايدن جيمس) أمهر مقرصن شهده العالم قط)

13
00:00:34,295 --> 00:00:38,159
،اعتقلته (أرغوس) من 8 أشهر
،ويسجنونه الآن بدون محاكمة

14
00:00:38,161 --> 00:00:39,895
.ويعذبونه، ومن يدري ماذا أيضًا

15
00:00:39,897 --> 00:00:41,563
.(هيلكس) على وشك تحرير (كايدن جيمس)

16
00:00:41,565 --> 00:00:42,631
...1 -
...2 -

17
00:00:42,633 --> 00:00:43,798
.3

18
00:00:45,502 --> 00:00:49,603
لورل) الشريرة لم تكن ميتة)
.(حين وجدناها على (ليان يو

19
00:01:19,636 --> 00:01:24,227
أأشتري لك شرابًا؟ -
.ويسكي، بدون إضافات -

20
00:01:24,641 --> 00:01:29,811
أتنتظرين أحدًا؟ -
هل من المبتذل جدًا أن أقول أنت؟ -

21
00:01:29,813 --> 00:01:32,281
.سأتغاضى عن ذلك هذه المرة

22
00:01:32,816 --> 00:01:35,350
ماذا عنك؟

23
00:01:35,352 --> 00:01:37,519
.دعني أحزر. إنك محاسب

24
00:01:37,521 --> 00:01:41,122
،تجلس أمام الحاسوب طوال اليوم
.وتأتي إلى هنا لتفريغ بعض الضغط

25
00:01:41,157 --> 00:01:44,559
.كشفتني

26
00:01:44,561 --> 00:01:46,131
.أظن الساقي نسي طلبك

27
00:01:49,232 --> 00:01:51,066
.لدي فكرة أفضل

28
00:02:01,735 --> 00:02:04,245
.يبدو أنني أعلم سرك القذر

29
00:02:04,247 --> 00:02:06,892
...إنه -
.صهٍ -

30
00:02:07,050 --> 00:02:10,252
.لن أفشي ما دمت لن تفشي

31
00:02:10,654 --> 00:02:15,299
...تعلمين سري، والآن

32
00:02:17,561 --> 00:02:19,561
.أخبريني بأحد أسرارك

33
00:02:21,098 --> 00:02:26,300
.شريطة أن تعدني بعدم إخبار أحد

34
00:02:26,903 --> 00:02:29,564
أعدك من صميم قلبي
.وليدركني الموت إن حنثت

35
00:02:36,701 --> 00:02:41,865
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 4: (( وضع معكوس"

36
00:02:42,219 --> 00:02:44,919
.أبدع (ويليام) في اختيار ربطة عنقك

37
00:02:44,921 --> 00:02:47,714
{\pos(190,230)}.أجل. كان متحمسًا جدًا
.ودّ حضور العشاء

38
00:02:48,625 --> 00:02:52,727
{\pos(190,230)}.أخبرته أن (ريزا) هي مواعدته الليلة -
.إذًا هي امرأة سعيدة الحظ -

39
00:02:53,563 --> 00:02:59,567
{\pos(190,230)}هل مرّ حقًا 3 سنين منذ أول مرة تواعدنا؟

40
00:02:59,569 --> 00:03:02,294
{\pos(190,220)}أجل. لنأمل أن تسري هذه المواعدة
.أفضل من أول واحدة

41
00:03:02,439 --> 00:03:04,938
.أظنها ستفعل -
.لا تنحسها -

42
00:03:04,939 --> 00:03:10,211
{\pos(190,230)}،إن دخل مسلحون مقنعون من الباب
.فسيكون الوضع أفضل من عشائنا الأول

43
00:03:10,213 --> 00:03:12,425
.هذا فقط لأننا لم نتعرض للتفجير

44
00:03:13,283 --> 00:03:18,193
{\pos(190,230)}وأيضًا لأنني لم أكُن مستعدًا
.بقدر استعدادي الآن

45
00:03:19,489 --> 00:03:21,982
.الوقت مناسب الآن -
.أجل -

46
00:03:21,983 --> 00:03:23,260
.حضرة العمدة

47
00:03:23,593 --> 00:03:25,813
{\pos(190,220)}نعم؟ -
.عذرًا على المقاطعة -

48
00:03:25,848 --> 00:03:31,914
{\pos(190,220)}أود فقط إعلامك أنني سأصوت بالرفض
.على الاستفتاء الشنيع المضاد للمقتصين

49
00:03:31,968 --> 00:03:35,249
.يسرني جدًا سماع ذلك -
هل عادت علاقتكما؟ -

50
00:03:37,274 --> 00:03:39,023
!يا لكما من ثنائي جميل

51
00:03:39,941 --> 00:03:41,976
{\pos(190,220)}.استمتعا بعشائكما

52
00:03:41,978 --> 00:03:44,879
شكرًا لك. لا تنسي التصويت، اتفقنا؟

53
00:03:48,185 --> 00:03:51,858
{\pos(190,230)}هل دفعت لها لتقول ذلك؟ -
.لا علاقة لي البتة بذلك -

54
00:03:54,330 --> 00:04:00,424
{\pos(190,230)}،أنا خليلة العمدة الآن
،لذا هل سيعطيني ذلك تخفيضًا ضريبيًا

55
00:04:00,459 --> 00:04:02,664
{\pos(190,220)}أو ربما إعفاء من واجب المحلفين؟

56
00:04:02,666 --> 00:04:06,520
{\pos(190,230)}كنت سأعرض عليك
.اصطحابك إلى حفل جمع تبرعات

57
00:04:08,205 --> 00:04:11,278
{\pos(190,220)}لا يمكنني إخبارك بماهيته
.إن واصلت إبداء هذا المحيا

58
00:04:11,279 --> 00:04:13,882
...كلا. آسفة. إنما

59
00:04:15,812 --> 00:04:18,731
(مع دوري كـ(المراقبة
(والمشروع المبدئي مع (كورتس

60
00:04:18,815 --> 00:04:26,654
{\pos(190,230)}،وعلاقتنا القديمة المجددة حديثًا
...ربما يمكننا

61
00:04:28,058 --> 00:04:30,692
{\pos(190,230)}.التروي في خوض بعض المسائل

62
00:04:30,694 --> 00:04:35,216
{\pos(190,220)}.طبعًا. أحب خوض تلك المسائل بمفردي

63
00:04:35,251 --> 00:04:38,091
.أجل، إنك تكذب -
.أمزح -

64
00:04:38,126 --> 00:04:44,506
{\pos(190,220)}،إنني سعيد جدًا بانشغالك
(ومتحمس جدًا لمشروعك مع (كورتس

65
00:04:44,508 --> 00:04:50,055
{\pos(190,230)}لأن بصراحة، يهم أن يكون لديك
...عمل في حياتك وليس مجرد

66
00:04:50,551 --> 00:04:51,319
.الفريق

67
00:04:51,515 --> 00:04:53,119
.أجل

68
00:04:53,416 --> 00:04:56,194
{\a6}.كلا. أقصد... الفريق

69
00:04:57,387 --> 00:04:59,240
مع الفريق تشعرين بكيانك، أليس كذلك؟

70
00:04:59,275 --> 00:05:02,961
{\pos(190,220)}.أجل. آسفة

71
00:05:03,260 --> 00:05:04,692
.اذهبي

72
00:05:12,068 --> 00:05:13,568
ماذا يجري؟

73
00:05:13,570 --> 00:05:17,110
.وُجد قتيل خارج حانة
.(داينا) في مسرح الجريمة مع شرطة (ستار)

74
00:05:18,981 --> 00:05:21,009
"وُجد الضحية ميتًا لدى وصولنا"

75
00:05:23,914 --> 00:05:25,613
{\pos(190,230)}قال المسعفون إن سبب الوفاة
،هو نزيف داخلي

76
00:05:25,615 --> 00:05:28,206
{\pos(190,230)}.لكنني أميز نسق القتل هذا جيدًا

77
00:05:28,241 --> 00:05:30,518
.صرخة صوتية اخترقت أذنه بمقدار 2.5 سم

78
00:05:30,520 --> 00:05:32,324
.بئسًا -
.(لورل) -

79
00:05:32,325 --> 00:05:35,172
رأى شهود العيان الضحية
.مع امرأة سوداء الشعر

80
00:05:35,192 --> 00:05:36,939
.ربما (لورل) صبغت شعرها

81
00:05:36,974 --> 00:05:39,940
وفق شهود العيان، كانا منسجمين جدًا
.معًا أثناء خروجهما

82
00:05:39,975 --> 00:05:42,641
ما رأيكم يا رفاق؟
الحورية السوداء) صارت "الأرملة السوداء"؟)

83
00:05:43,867 --> 00:05:45,834
.لأنها ترافق ثم تقتل

84
00:05:47,537 --> 00:05:48,828
.شكرًا يا (داينا). سنتولى الأمر من هنا

85
00:05:51,308 --> 00:05:53,669
كان الضحية محاسبًا
.(في (جاكسون كليمافيتش

86
00:05:53,710 --> 00:05:58,158
،لا سجل إجرامي، وظيفة مملة
.(حساب ذاتي ممل جدًا على (آبسوايبز

87
00:05:58,193 --> 00:06:00,982
كان متزوجًا، لذا ربما لم تكن
.حياته في غاية الملل

88
00:06:00,984 --> 00:06:02,751
.بل كانت مملة وحثالة -
.آسف -

89
00:06:02,853 --> 00:06:05,279
(اضطررت إلى مساعدة (لانس
.على اتمام استطلاعات الرأي

90
00:06:05,314 --> 00:06:09,544
%مدينة (ستار) تصوت بنسبة 70
.على رفض الاستفتاء المضاد للمقتصين

91
00:06:09,726 --> 00:06:13,577
تلك 70% لصالحنا، إلّا أنك تحدثت
.توًا بامتعاض مستخفًا النسبة

92
00:06:13,612 --> 00:06:15,762
أجل، لكن بعد كل ما أنجزه فريقنا
...لهذه المدينة

93
00:06:15,797 --> 00:06:17,365
.تعين أن تكون النسبة أعلى -
.أجل -

94
00:06:17,367 --> 00:06:18,566
ماذا فاتني؟

95
00:06:18,568 --> 00:06:21,454
.لورل) الشريرة أغوت رجلًا ثم قتلته)

96
00:06:21,489 --> 00:06:22,228
لم؟

97
00:06:22,228 --> 00:06:24,781
،هذا ما علينا تبينه
.لكن أولًا علينا إيجادها

98
00:06:24,816 --> 00:06:26,975
.لورل) لبثت طليقة أطول من اللازم) -
.أجل -

99
00:06:26,977 --> 00:06:28,001
.سنهتم بالأمر

100
00:06:28,311 --> 00:06:31,813
،بالحديث عن اهتمامنا بالأمر
هل أرسلت بريديًا مقالاتنا المشتركة؟

101
00:06:33,583 --> 00:06:36,765
.لمشروعنا المبدأي
.المستندات اللازمة لبدء المشروع

102
00:06:36,800 --> 00:06:40,755
رباه. وضعتها في مظروف منيلا
.على منضدة مطبخي بنية إرسالها

103
00:06:40,757 --> 00:06:43,291
كنت أخبر (أوليفر) توًا
.كم أنني مضغوطة في العمل

104
00:06:43,293 --> 00:06:46,474
ما قصدك بـ"توًا"؟ -
.كنا في موعد عشاء حين تلقيت رسالتك -

105
00:06:46,830 --> 00:06:48,963
.(فليستي) -
.لا. إنها طبيعة العمل. لا بأس -

106
00:06:48,965 --> 00:06:52,166
.كلا. هذا خطئي
.بعثت لك استدعاء طارئًا بشأن جثة واحدة

107
00:06:52,168 --> 00:06:55,439
أما زال بوسعك اللحاق بالتحلية؟ -
.كلا. علينا إيجاد (لورل) الشريرة -

108
00:06:55,439 --> 00:06:59,352
.كلا. سأجد (لورل) الشريرة
.اخرجي أنت وعودي إلى رجلك

109
00:06:59,809 --> 00:07:01,001
أأنت موقن؟ -
أتمازحينني؟ -

110
00:07:01,036 --> 00:07:04,511
أنا من قاطعتكما. لذا أشعر أن
.سريان مصالحتكما مسؤوليتي

111
00:07:04,546 --> 00:07:06,815
.أنت رائع -
.أنا مدهش -

112
00:07:07,317 --> 00:07:08,650
...حسنٌ -
هل يصير ذلك مبتذلًا؟ -

113
00:07:08,652 --> 00:07:09,729
.يروقني نوعيًا -
حقًا؟ -

114
00:07:09,764 --> 00:07:11,939
.أجل. احتاج إلى هذا -
.ما زال رائعًا. اذهبي -

115
00:07:26,136 --> 00:07:30,071
أخيرًا. ظننتك ستجعلني
.أنتظر هنا طيلة الليل هنا

116
00:07:30,073 --> 00:07:33,744
.(بالفوز نظفر بحروبنا يا آنسة (لانس

117
00:07:33,779 --> 00:07:35,777
.المعركة الأولى انتهت فعلًا

118
00:07:37,714 --> 00:07:41,182
،أجهل إن كان هذا أول لقاء سري تجريه

119
00:07:41,184 --> 00:07:43,891
،لكن لدى هذه المرحلة
.فإن أغلب الناس كانوا سيُبدون شكرهم

120
00:07:44,521 --> 00:07:48,437
الشكر على الغرض المطلوب؟
أم على ترك جثة للشرطة؟

121
00:07:48,472 --> 00:07:50,758
.هذا أفضل من بقاء شاهد عيان ليُستجوب

122
00:07:59,803 --> 00:08:04,072
هل من تحفظات أو مخاوف
حيال المهمة التالية؟

123
00:08:04,074 --> 00:08:08,298
.بالطبع لا
.هذه المهمة لن تشكل مشكلة

124
00:08:09,079 --> 00:08:13,081
.يسرني سماع ذلك
.إلى الملتقى

125
00:08:20,457 --> 00:08:26,127
،آسفة جدًا لتركك على العشاء
لكنني في البيت الآن إن شئت المجيء

126
00:08:26,129 --> 00:08:28,930
.لتناول بعض التحلية

127
00:08:28,932 --> 00:08:31,913
.أجل. كان ذلك مُقترحًا عمدًا

128
00:08:32,936 --> 00:08:35,103
.اتفقنا. أراك قريبًا

129
00:08:41,711 --> 00:08:44,440
...محاولة جيدة، لكنني

130
00:08:45,048 --> 00:08:47,248
.(ألينا) -
أتعلنين دومًا عن هجماتك هكذا؟ -

131
00:08:47,250 --> 00:08:48,916
ماذا تفعلين في شقتي؟

132
00:08:48,918 --> 00:08:52,720
لظننت مقرصنة إلكترونية أفطن
.لتركب قفلًا ذكيًا على بابها

133
00:08:52,722 --> 00:08:56,624
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أحتاج إلى مساعدتك -

134
00:08:56,626 --> 00:09:00,177
أنت بشخصك أم (هيلكس)؟ -
وهل يهم؟ -

135
00:09:00,212 --> 00:09:01,760
.لنتظاهر للحظة أنه يهم

136
00:09:03,967 --> 00:09:08,702
من أصابك بهذا؟ -
.(كايدن جيمس) -

137
00:09:09,672 --> 00:09:15,443
،إنه يعمل على شيء شنيع
،شيء سيضر العالم أجمع

138
00:09:16,428 --> 00:09:18,946
.وأحتاج إلى مساعدتك لردعه

139
00:09:26,195 --> 00:09:28,506
(ساعدتك على تهريب (كايدن جايمس
.(من حبس (أرغوس

140
00:09:28,507 --> 00:09:34,457
خالفت أصدقائي وفريقي
.لأنك أخبرتني أن (كايدن جيمس) رجل صالح

141
00:09:34,459 --> 00:09:37,260
وإنك ساعدتني لأن (كايدن) وسعه
،(مساعدتك على إيجاد (أدريان تشايس

142
00:09:37,262 --> 00:09:40,664
.وقد أوفى -
لذا لدى أي مرحلة صار عقل إجرامي مدبر؟ -

143
00:09:40,666 --> 00:09:43,904
لا أدري. لدى مرحلة ما خلال حبسه
.(الذي دام 8 أشهر لدى (أرغوس

144
00:09:44,770 --> 00:09:48,371
.(حبسوه في حاوية شحن يا (فليستي

145
00:09:48,373 --> 00:09:50,907
.في ظل الحرمان من الطعام والحرمان الحسي

146
00:09:50,909 --> 00:09:52,642
.لقد حطموه

147
00:09:52,644 --> 00:09:54,825
في هذه الحالة ينبغي أن يكون
.في مستشفى للمجانين

148
00:09:54,860 --> 00:09:56,176
.لا ينبغي أن يخطط لنهاية العالم

149
00:09:56,211 --> 00:09:59,743
بالواقع، ما أدراني أن وجودك هنا
ليس جزءًا من خطته؟

150
00:09:59,918 --> 00:10:02,726
لأنني لا يمكنني أبدًا مسايرة
.(ما يخطط له يا (فليستي

151
00:10:02,727 --> 00:10:06,823
.إنني مقرصنة مناضلة، لا وحش

152
00:10:06,825 --> 00:10:12,794
تقولين إن خطته إيذاء العالم؟ كيف؟

153
00:10:12,831 --> 00:10:16,651
،أجهل تحديدًا ما يخطط له
،لكنني رأيت تقدير الضحايا

154
00:10:16,686 --> 00:10:19,636
.%وأهون تقدير يقترن بضرر جانبي نسبته 4

155
00:10:19,638 --> 00:10:21,052
نسبة 4% مماذا؟

156
00:10:22,307 --> 00:10:28,244
.سكان العالم -
.أولئك تقريبًا 300 مليون نسمة -

157
00:10:28,246 --> 00:10:32,382
،إن حاولنا اختراق مخدماته ووُفقنا
.فربما نعلم ماهية خطته

158
00:10:32,384 --> 00:10:36,453
أين هو الآن؟ -
...كورتو مالتيز)، لكنني جئت إليك لأن) -

159
00:10:36,455 --> 00:10:38,927
.أجهل إلى من ألجأ سواك

160
00:10:41,393 --> 00:10:43,015
هل ستساعدينني؟

161
00:10:44,716 --> 00:10:45,722
"كورتس): قتلت (لورل) شخصًا آخر)"

162
00:10:45,731 --> 00:10:48,850
.(أطلقنا سراح (كايدن جيمس) يا (ألينا
.طبعًا سأساعد

163
00:10:56,174 --> 00:10:58,174
.يبدو أنها نفس الطريقة

164
00:10:58,176 --> 00:11:02,069
هل (لورل) داعبت هذه أيضًا قبل قتلها؟ -
ماذا؟ -

165
00:11:02,347 --> 00:11:04,681
.إنه سؤال تحقيقي خالص

166
00:11:04,683 --> 00:11:07,132
.سبب الوفاة مطابق
.(إنها قطعًا (لورل

167
00:11:07,133 --> 00:11:11,312
،أجل. سمات الضحية مطابقة أيضًا
.هذه الضحية كانت مملة كالقتيل الأول نوعيًا

168
00:11:11,356 --> 00:11:13,356
.إن وظيفة أمينة مكتبة جامعية أشد مللًا

169
00:11:13,358 --> 00:11:16,426
.ربما (لورل) قتلتهما للتسلية -
.تلك ليست شيمتها -

170
00:11:16,428 --> 00:11:19,095
(الحورية السوداء) ليست (لورل)
التي تذكرها، أتذكر؟

171
00:11:19,097 --> 00:11:20,296
هل من خبر بشأن تعقبها؟

172
00:11:20,298 --> 00:11:23,733
،كاميرات المراقبة لم تلتقط شيئًا مفيدًا
.ولم نجد دليلًا في مسرح الجريمة أيضًا

173
00:11:23,735 --> 00:11:26,361
.الأدلة الجنائية لم تسفر عن نتائج -
و(فليستي)؟ -

174
00:11:26,396 --> 00:11:27,856
،حاولت مهاتفتها
.لكنها لم ترد

175
00:11:27,891 --> 00:11:31,417
.مفهوم. لنتحرَّ ميدانيًا
.(حتمًا بوسع أحد مساعدتنا على إيجاد (لورل

176
00:11:31,443 --> 00:11:36,307
،ماذا عني؟ أود التحري ميدانيًا أيضًا
.وربما أضرب شخصين شريرين

177
00:11:36,375 --> 00:11:38,281
،(كورتس)، في ظل غياب (فليستي)
.فإننا نحتاج إلى تقنيّ

178
00:11:38,283 --> 00:11:39,791
.تابع العمل على ذلك الصعيد

179
00:11:40,252 --> 00:11:44,287
.إنني أعمل على هذا الصعيد

180
00:11:45,500 --> 00:11:47,389
"(كورتس)"

181
00:11:48,026 --> 00:11:50,150
.طريق مسدودة أخرى -
أحاولت اختراق المنفذ الفرعي؟ -

182
00:11:50,185 --> 00:11:51,621
.أجل -
...لكن ماذا عن -

183
00:11:51,656 --> 00:11:55,227
.أجل، لكن جدران الحماية هذه متقنة
...أعني أن أنظمة الحماية

184
00:11:55,300 --> 00:11:58,467
.ضرب من الفن -
.كنت سأقول منيعة. لكنها فن أيضًا -

185
00:11:58,468 --> 00:12:01,730
.(لا يخترق نظام (كايدن) إلا (كايدن

186
00:12:02,307 --> 00:12:03,873
.رباه، إنك عبقرية

187
00:12:05,076 --> 00:12:06,910
.إنك عبقرية

188
00:12:06,912 --> 00:12:09,145
.علينا إقناع نظام (كايدن) بأننا هو

189
00:12:09,147 --> 00:12:11,841
:هذا مرادف لقول
.لا نحتاج إلا إلى تريليون دولار

190
00:12:11,876 --> 00:12:14,618
.(كلا. علينا التخلص من نظام (كايدن -
.(قلت لك إنه في (كورتو مالتيز -

191
00:12:14,619 --> 00:12:18,078
.أجل، لكن (هيلكس) هنا -
.(أخلينا المكان تمامًا يا (فليستي -

192
00:12:18,113 --> 00:12:19,809
،لكن ماذا عن التسليكات
البنية التحتية الرقمية؟

193
00:12:19,810 --> 00:12:23,350
.إنها ملكية خاصة، (كايدن) يملك التصميم
.تركنا ذلك في المكان

194
00:12:23,385 --> 00:12:25,218
.هذا سيفي بالغرض. اجلبي المعدات

195
00:12:25,664 --> 00:12:29,098
أيشتمل ذلك ذاكرة شبحية؟
.(لأننا سنحتاج إلى واحدة لدخول نظام (كايدن

196
00:12:29,100 --> 00:12:32,557
.أعرف شخصًا سيساعدنا
عجبًا! ما كل هذا؟

197
00:12:32,558 --> 00:12:35,431
بعض أغراض لمشروع مبدئي
.أحاول و(كورتس) بدءه

198
00:12:35,466 --> 00:12:37,540
هنيئًا لكما. أأنتما ممولان؟

199
00:12:37,541 --> 00:12:40,469
ننال تمويلًا بناء على سمعة
،(عبقريتنا في تقنيات (بالمر

200
00:12:40,504 --> 00:12:42,621
إلا أنني سأشعر بكوني عبقرية
.إن علمت بما نبدأه

201
00:12:42,656 --> 00:12:45,341
.نفكر بشيء في مجال الأدوات المنزلية الذكية

202
00:12:45,376 --> 00:12:48,605
...(تمزحين. تركت (هيلكس

203
00:12:48,640 --> 00:12:51,754
.(طُردت من (هيلكس -
لصنع تطبيقات منزلية؟ -

204
00:12:51,756 --> 00:12:52,863
.ظننتك تودي تغيير العالم

205
00:12:52,864 --> 00:12:55,230
،ظننتك تودين تغيير العالم
.انظري إلى أين انتهيتِ

206
00:12:55,994 --> 00:12:59,362
...آسفة. ذلك... لم -
.كلا. علينا الذهاب -

207
00:12:59,364 --> 00:13:00,777
.علينا الذهاب

208
00:13:01,517 --> 00:13:03,340
هل نحن كما يرام؟

209
00:13:06,688 --> 00:13:07,719
!(أوليفر)

210
00:13:07,720 --> 00:13:10,362
مرحبًا. ماذا جاء بك؟

211
00:13:10,642 --> 00:13:14,210
.أنت دعوتني -
.صحيح -

212
00:13:14,212 --> 00:13:15,489
ماذا جاء بها إلى هنا؟

213
00:13:16,414 --> 00:13:18,248
.مرحبًا

214
00:13:18,783 --> 00:13:20,607
.سأذهب إلى هناك فحسب

215
00:13:21,386 --> 00:13:22,884
.تفضل بالدخول

216
00:13:23,455 --> 00:13:27,515
."أعلم كم تعشق قول "أخبرتك بذلك -
.كلا، ذلك ما تعشقينه أنت -

217
00:13:27,550 --> 00:13:29,186
.لذا اعتبر هذا هدية عيد ميلاد مبكرة

218
00:13:29,221 --> 00:13:32,167
،كايدن جيمس) شحص شرير)
.ويخطط لاقتراف عمل أثيم

219
00:13:33,713 --> 00:13:37,934
أموقنة أن بوسعك الثقة بها؟ -
."ما كنت لأستخدم تحديدًا كلمة "ثقة -

220
00:13:37,969 --> 00:13:41,986
.إذًا أيًا تكن وجهته، فسأرافقك -
.كلا. هذه لم تعد حياتك -

221
00:13:44,376 --> 00:13:47,577
.أقله أخبري الفريق بما تفعلينه

222
00:13:47,579 --> 00:13:50,346
،سأخبرهم وأهاتفهم في طريقي

223
00:13:50,348 --> 00:13:53,709
ثم حين أنتهي، يمكننا إتمام
.العشاء بدءًا بالتحلية

224
00:13:53,744 --> 00:13:54,951
!(ألينا)

225
00:13:58,556 --> 00:14:01,320
.لم أعلم بعودة علاقتكما -
.بالتأكيد -

226
00:14:15,840 --> 00:14:18,374
.المعذرة

227
00:14:21,479 --> 00:14:24,437
.تفضلي -
.شكرًا -

228
00:14:25,283 --> 00:14:28,132
.إنني حمقاء -
.لا عليك. أنا أيضًا كذلك -

229
00:14:29,020 --> 00:14:31,421
.يعجبني حذاؤك. إنه رائع جدًا

230
00:14:31,489 --> 00:14:33,356
.إنه مخصص التصميم

231
00:14:33,358 --> 00:14:36,371
بوسع الفتيات أيضًا ارتداء
أحذية رياضية محدودة الإصدار، صحيح؟

232
00:14:36,372 --> 00:14:39,729
.(قطعًا. على فكرة، أنا (داينا

233
00:14:39,731 --> 00:14:43,432
.(جيني) -
.تسرني جدًا مقابلتك -

234
00:14:46,338 --> 00:14:48,471
.أجهل لما لم أفكر بذلك قبل الآن

235
00:14:48,473 --> 00:14:50,373
،صرخة (لورل) تصدح في مدى تيرا هيرتز

236
00:14:50,375 --> 00:14:53,876
مما يعني إمكانية حصرها مثلثيًا
.وفق المحيط الجغرافي

237
00:14:53,878 --> 00:14:57,078
،أيفترض فهمي كلمة مما قلت
أم أنك تكلم نفسك؟

238
00:14:57,916 --> 00:15:04,153
آسف. باختصار، أظنني وجدت وسيلة لإيجاد
.لورل) الشريرة عبر تعقب صرختها الصوتية)

239
00:15:04,155 --> 00:15:06,086
مما يعني أنها حين تستخدم
.صرختها، فبوسعك إيجادها

240
00:15:06,087 --> 00:15:09,959
أجل، المشكلة الوحيدة هي أن ذلك
.سيعني أن أحدًا غالبًا ما في مشكلة

241
00:15:12,263 --> 00:15:14,931
.بالحديث عن التوقيت -
أجل. هذا يعني أنها صرخت للتو، صحيح؟ -

242
00:15:15,384 --> 00:15:16,243
أين؟

243
00:15:17,402 --> 00:15:21,093
.(مرآب بين (مارلو) و(هاينزلي -
.(سأخبر (جون) و(ريني -

244
00:15:26,945 --> 00:15:29,712
."لا شيء في الطابق "ج -
"الطابق "د" خالٍ" -

245
00:15:29,714 --> 00:15:32,882
(الطابق "أ" خالٍ، عدا سيارة (كورفت"
"فارهة تركها أحد ليلًا

246
00:15:32,884 --> 00:15:34,217
...يا رفاق

247
00:15:38,790 --> 00:15:39,985
.تأخرنا

248
00:15:39,986 --> 00:15:41,856
.بالواقع، جئتم في الوقت المناسب

249
00:15:47,399 --> 00:15:49,532
.أعتقد أنه ذنبي أنني ضيعت الوقت

250
00:15:49,534 --> 00:15:53,669
.لقد كانت في غاية الجمال وحسب

251
00:15:55,440 --> 00:15:58,966
.وددت حقًا إمساك يدها حتى النهاية

252
00:15:59,077 --> 00:16:01,144
.إنك فاجرة مختلة

253
00:16:01,146 --> 00:16:03,572
.هذا حقًا يؤذي مشاعري

254
00:16:14,159 --> 00:16:15,825
.غادرت -
.أحسنت في تعقبها -

255
00:16:15,827 --> 00:16:17,360
.لا تعطني نقطة على تأخري

256
00:16:17,362 --> 00:16:18,536
.بلغوا عن الضحية

257
00:16:38,216 --> 00:16:42,635
أما أمكنك إخباري بتبديل ثوبي؟ -
.تبدين رائعة -

258
00:16:43,254 --> 00:16:46,222
هل جئنا لأجل ذاكرة مرآة شبحية
أم جئنا إلى حفل مسوخ تقنية؟

259
00:16:46,224 --> 00:16:47,753
.كلاهما إن أردت

260
00:16:47,826 --> 00:16:52,695
،(البائع اسمه (أمنيزياك
.لكنني أجهل تمامًا كيف أجده

261
00:16:52,697 --> 00:16:54,297
...حسنٌ

262
00:16:54,299 --> 00:16:56,399
.فظ

263
00:16:56,401 --> 00:16:59,760
ربما يحرس ذلك الباب 3 حراس
.ذوي عقول من السلاسل

264
00:17:01,906 --> 00:17:03,498
.يبدون ودودين

265
00:17:11,816 --> 00:17:13,483
.مرحبًا

266
00:17:13,485 --> 00:17:17,787
أأنتما تائهتان؟ -
...كلا. جئنا لمقابلة -

267
00:17:17,789 --> 00:17:20,156
.(أمنيزياك) -
.أجل -

268
00:17:23,161 --> 00:17:24,494
.فورًا

269
00:17:26,764 --> 00:17:28,231
!ذلك تحول

270
00:17:28,233 --> 00:17:29,499
.لا أعتقد أن علينا الدخول إلى هنا

271
00:17:29,501 --> 00:17:32,668
!ارفع يديك عني أيها الضخم

272
00:17:32,670 --> 00:17:38,831
.سامحا مواليّ الإجراميين
.أدفع لهم لصون رونق جمالي بعينه

273
00:17:41,679 --> 00:17:43,079
أنت (أمنيزياك)؟

274
00:17:43,081 --> 00:17:46,598
صدمتك هي تحديدًا
.ما يهدف هذا المكان لتحقيقه

275
00:17:47,218 --> 00:17:50,930
والآن، ماذا جاء بكما؟

276
00:17:51,022 --> 00:17:52,989
.نحتاج إلى ذاكرة مرآة شبحية

277
00:17:52,991 --> 00:17:55,158
لماذا؟ -
.هذا شأننا -

278
00:17:55,160 --> 00:17:56,759
،عملي هو بيع التقنيات المخالفة للقانون

279
00:17:56,761 --> 00:18:00,963
ولا أستمر في هذا العمل
.إلا بتجنبي المآزق القانونية

280
00:18:01,032 --> 00:18:04,800
.تنضح هيئتكما بالكامل بأنكما واشيتان -
...حسنٌ -

281
00:18:24,455 --> 00:18:26,389
!كلا! لا تطلقي النار! هذا أنا

282
00:18:26,391 --> 00:18:29,164
أوليفر)؟) -
أأنت بخير؟ -

283
00:18:29,928 --> 00:18:35,216
كلا! ماذا تفعل هنا بحق السماء؟ -
!أحاول تأمينك. رأيت الرجال يأخذوك -

284
00:18:35,217 --> 00:18:37,333
أجل. أولئك الرجال كانوا يأخذونني
،إلى هذا الرجل

285
00:18:37,335 --> 00:18:39,545
والذي كان سيعطين ما نحتاج إليه
،(لردع (كايدن جيمس

286
00:18:39,580 --> 00:18:41,974
.لكنهم الآن ين يفعلوا لأنك أشبعتهم ضربًا

287
00:18:43,608 --> 00:18:45,074
.رباه

288
00:18:46,110 --> 00:18:48,144
.إنك أفسدت كل شيء

289
00:18:55,037 --> 00:18:56,670
.قال إنه ظنكما مع الشرطة

290
00:18:56,672 --> 00:18:58,782
عدم حاجتي إلى مساعدتك الليلة

291
00:18:58,783 --> 00:19:01,088
ليست منوطة بحاجتي إلى إتمام
.هذه المهمة بمفردي

292
00:19:01,188 --> 00:19:04,937
.بل منوطة برغبتي في حمايتك
.كنت أحاول حمايتك

293
00:19:04,938 --> 00:19:07,537
إنك تحت مراقبة المباحث الاتحادية
.على مدار الساعة الآن

294
00:19:07,793 --> 00:19:10,013
ماذا إن رآك أحد؟ -
!بوسعي تدبر الأمر -

295
00:19:10,013 --> 00:19:14,536
لكن ما لا يمكنني تدبره ولا تأييده
هو ملاحقتك مجرم بلا دعم

296
00:19:14,571 --> 00:19:17,615
.مفهوم، لكنني لا أحتاج إلى ذلك الآن

297
00:19:17,837 --> 00:19:19,403
...ما أحتاج إليه

298
00:19:21,040 --> 00:19:23,073
،ما أحتاج إليه هو ذاكرة مرآة شبحية

299
00:19:23,075 --> 00:19:25,847
(وأحتاج إلى إخبار (ألينا
.من هنا قبل مجيئهم جميعًا

300
00:19:25,882 --> 00:19:28,312
.(فليستي) -
.سنناقش هذا لاحقًا -

301
00:19:32,018 --> 00:19:35,005
.شخص ممل آخر -
ألست تزدري الموتى؟ -

302
00:19:35,688 --> 00:19:40,491
،إنه محق. لا صلات، لا ثروة تُذكر
.لا فائدة واضحة لقتل 3 أشخاص عشوائيًا

303
00:19:40,493 --> 00:19:44,361
.لم يُقتلوا عشوائيًا
.صدرت تقارير التشريح للـ3 ضحايا

304
00:19:44,363 --> 00:19:47,798
،عدا أنهم غير مميزين البتة
.إلّا أن قائمًا مشتركًا ربط بينهم

305
00:19:47,800 --> 00:19:50,034
اشتملت أيادي ثلاثتهم أثارًا
."لـ"ديموتكس 75

306
00:19:50,036 --> 00:19:53,804
.ديموتكس" بوليمر سريع الالتصاق"
.يستخدمه المجرمون لسرقة البصمات

307
00:19:53,806 --> 00:19:56,240
.لورل) كانت تسرق البصمات)

308
00:19:56,242 --> 00:19:59,313
لم يود أحد جمع بصمات 3 أشخاص نكرة؟

309
00:19:59,348 --> 00:20:01,345
وأنا من يزدري الموتى؟

310
00:20:02,615 --> 00:20:04,782
.ليسوا نكرة

311
00:20:06,219 --> 00:20:09,032
،إنهم غير ملفتين. وظائف مملة
.لا علاقات اجتماعية

312
00:20:09,067 --> 00:20:11,392
.ما يميزهم هو مقدار عدم تميزهم

313
00:20:11,393 --> 00:20:13,613
ما قصدك يا رفيق، أقصد يا زعيم؟

314
00:20:15,828 --> 00:20:18,556
ماذا إن كانت خلفيات
أولئك الناس محض غطاء؟

315
00:20:19,432 --> 00:20:22,800
كانوا مملين بشكل مصطنع
.ليصيروا غير ملاحظين

316
00:20:22,802 --> 00:20:26,770
إذًا تقصد أنهم كانوا عملاء سريين؟ -
،ربما كانوا أي شيء -

317
00:20:26,772 --> 00:20:29,552
لكن ماذا إن كان ما واجهوه
ضخمًا كفاية لحد احتياجهم إلى تغطية؟

318
00:20:29,587 --> 00:20:33,020
،سيكون من الرائع معرفة ذلك
.عندئذٍ سيمكننا تبين هدف (لورل) التالي

319
00:20:33,212 --> 00:20:34,825
أمن أحد لديه كرة بلورية؟

320
00:20:35,294 --> 00:20:40,607
،قد أعجز عن معرفة إلى أين تتجه
.لكن قد يمكنني معرفة أين كانت

321
00:20:40,642 --> 00:20:42,820
الصرخات الصوتية
.تترك تموجات في الهواء

322
00:20:42,822 --> 00:20:45,022
ربما يمكنني تعقب المكان
،(الذي كانت فيه (لورل

323
00:20:45,024 --> 00:20:48,354
،وربما نجد نمطًا
.ربما حتى نحدد مكان مقر عملياتها

324
00:20:48,389 --> 00:20:50,694
،"سمعت 2 "قد" و2 "ربما
.لكنني سأقبل بالمجازفة

325
00:20:50,696 --> 00:20:53,097
.(حاليًا، سأحاول الاتصال بـ(فليستي

326
00:20:53,099 --> 00:20:56,950
إن كان بوسع أحد اختراق هوياتهم
.الزائفة إلى الحقيقية، فإنها المنشودة

327
00:21:01,040 --> 00:21:03,848
.يعجبني ما لم تفعلوه بالمكان

328
00:21:03,883 --> 00:21:05,075
أسلاك المجموعة الخامسة
.معلقة هناك وبالوراء

329
00:21:07,002 --> 00:21:08,919
.لحظة واحدة
.(مرحبًا يا (جون

330
00:21:08,954 --> 00:21:10,414
مرحبًا. أقررت أخذ إجازة؟

331
00:21:10,416 --> 00:21:12,741
.كلا. آسفة. إنما لدي مشكلة هنا

332
00:21:12,785 --> 00:21:14,718
(أجل. أخبرني (كورتس
.عن المشروع المبدئي

333
00:21:14,720 --> 00:21:16,918
،كلا. هذا ليس بشأن الشركة
.(بل بشأن (كايدن جيمس

334
00:21:16,953 --> 00:21:19,700
،لا أملك وقتًا لمحادثتك عن هذا الآن
لكنك أصبت وأنا أخطأت

335
00:21:19,701 --> 00:21:21,718
.(بشأن تهريبه من (أرغوس -
.(أنصتي يا (فليستي -

336
00:21:21,753 --> 00:21:24,239
.أنا في (هيلكس) حاليًا
.سأعالج المشكلة بسرعة بالغة

337
00:21:24,240 --> 00:21:26,478
.سأعاود الوكر قبل شعورك بغيابي، أعدك

338
00:21:26,513 --> 00:21:28,789
.عودي قريبًا. نحتاج إليك

339
00:21:28,824 --> 00:21:29,750
.سأهتم بذلك

340
00:21:31,070 --> 00:21:34,764
.وجدتها! ربما الاحتمالات أثمرت

341
00:21:36,242 --> 00:21:38,876
تعقب موجات (لورل) الصوتية أنتج

342
00:21:38,878 --> 00:21:44,014
منحنى افتراضي للمواقع، وقد تفقدته
.بعدة أنواع من الكاميرات

343
00:21:44,016 --> 00:21:46,350
كورتس)، قلل الكلام عن الكيفية)
.وزده عن النتائج

344
00:21:46,352 --> 00:21:49,389
.(وجدت مكانًا مرجحًا لقاعدة عمليات (لورل

345
00:21:49,689 --> 00:21:52,156
.إليكم تسجيل قمر تصوير اصطناعي

346
00:21:54,126 --> 00:21:56,781
متى كان ذلك؟ -
.منذ 10 ثوان -

347
00:21:57,636 --> 00:21:58,342
"(لورل لانس)"

348
00:21:58,397 --> 00:22:00,130
أمن أحد يعرف ذلك الرجل؟

349
00:22:02,902 --> 00:22:03,934
ماذا عن ذاك؟

350
00:22:03,936 --> 00:22:05,369
.لم أره قبلًا

351
00:22:05,371 --> 00:22:08,294
.أنا رأيته. علينا الذهاب
.فليستي) في مأزق)

352
00:22:09,575 --> 00:22:14,445
."كل الملفات هنا مصنفة بـ"آركلايت -
.(إنه حتمًا اسم رمزي لخطة (جيمس -

353
00:22:14,447 --> 00:22:17,648
السؤال المهم الآن، ما الخطة؟

354
00:22:27,393 --> 00:22:29,193
.(يفترض أن تكون في (كورتو مالتيز

355
00:22:29,195 --> 00:22:31,995
هذا (كايدن جيمس)؟ -
.(لا يا آنسة (سموك -

356
00:22:36,435 --> 00:22:38,736
.(أنا (كايدن جيمس

357
00:22:39,972 --> 00:22:42,673
.سررت جدًا بلقائك أخيرًا

358
00:22:46,967 --> 00:22:51,266
،إن كنت تتساءلين عن سبب وجودي هنا
.فإنه ليس الحنين إلى الوطن

359
00:22:53,302 --> 00:22:58,358
بل أنت. لم ننه محادثتنا
،(في (كورتو مالتيز

360
00:22:58,393 --> 00:23:04,098
،وإنك ظننتني هناك
.لأنك كنت تراقبين موضع هاتفي

361
00:23:05,240 --> 00:23:08,341
.لقد جُرحت، حقًا

362
00:23:08,343 --> 00:23:15,066
ليس بفعل الخيانة بقدر ما جرحتني السذاجة
.الناجمة عن شخص ظننته موهوبًا

363
00:23:15,918 --> 00:23:20,358
.(آسف يا آنسة (سموك
.أخشى أنك ما يُعرف بالضرر العرضي

364
00:23:20,956 --> 00:23:23,056
!يا لها من خسارة رهيبة للموهبة

365
00:23:25,294 --> 00:23:27,461
.نفذوا بإنسانية ما استطعتم

366
00:23:31,567 --> 00:23:34,927
.طلقة واحدة. لن تدركا حتى مصابكما

367
00:23:36,739 --> 00:23:38,672
!انبطحي

368
00:24:28,157 --> 00:24:30,891
كيف علمتم أننا بحاجة إليكم؟
.لست أتذمر

369
00:24:30,893 --> 00:24:32,359
.(فليستي)

370
00:24:36,618 --> 00:24:37,259
!(ألينا)

371
00:24:37,294 --> 00:24:38,457
!اطلبي سيارة إسعاف

372
00:24:38,458 --> 00:24:40,333
.ابقي معي

373
00:24:40,335 --> 00:24:42,269
.(ابقي معي. (ألينا

374
00:24:42,271 --> 00:24:44,538
.إصابتها جسيمة

375
00:24:46,241 --> 00:24:47,741
!(ألينا)

376
00:24:51,046 --> 00:24:54,136
كيف حالتها؟ -
.مستقرة -

377
00:24:54,550 --> 00:24:56,831
.الساعات القليلة المقبلة ستحسم مصيرها

378
00:24:57,119 --> 00:24:59,119
.فصلت غرفة عنايتها المركزة عن الشبكة

379
00:24:59,121 --> 00:25:02,362
فإن حاول (كايدن) قتلها باختراق
.معدات المستشفى، فلن يقدر

380
00:25:02,397 --> 00:25:03,957
مهلًا. أأنت بخير؟

381
00:25:03,959 --> 00:25:09,098
أجل، لكنني هربت عبقري مخبول
من السجن، وجليًا أنه يعمل

382
00:25:09,133 --> 00:25:10,394
.(مع النسخة المختلة من (لورل

383
00:25:10,429 --> 00:25:14,625
أأنا بخير لأنني أغفلت ما كان ماثلًا
أمام وجهي والآن ألينا قد تموت؟

384
00:25:14,660 --> 00:25:16,403
ماذا تظن بحق السماء؟

385
00:25:17,873 --> 00:25:23,777
.آسفة. لست غاضبة عليك -
.أعلم، لكننا الآن بحاجة إليك -

386
00:25:23,779 --> 00:25:26,446
.(أعلم. (كورتس

387
00:25:26,448 --> 00:25:29,316
.كل شيء جاهز. فعلت كل ما كلفتني به

388
00:25:29,318 --> 00:25:33,505
هيأت لك المجال، ليتسنى لك القيام
.بعملك الآن

389
00:25:33,540 --> 00:25:35,055
.(عجزت عن فعل ذلك قبلًا بسبب (كايدن

390
00:25:37,163 --> 00:25:39,093
.حسنٌ. دخلت

391
00:25:40,562 --> 00:25:41,862
.(أصاب (جون

392
00:25:41,864 --> 00:25:44,818
.أخفوا هوياتهم لأنهم كانوا مهمين جدًا

393
00:25:44,967 --> 00:25:48,752
.جون) ظنهم جواسيس أو نحوه) -
.بالأحرى نحوه -

394
00:25:48,787 --> 00:25:52,233
كان ثلاثتهم مدراء ولوج
.إلى قاعدة أسماء الحقول الدولية

395
00:25:52,268 --> 00:25:55,720
لنتظاهر للحظة
.أنك و(فليستي) فقط تفهمان ذلك

396
00:25:55,755 --> 00:25:58,085
.تعمل شبكة المعلومات بأسماء حقول
،وإن تم العبث بهم

397
00:25:58,120 --> 00:26:00,399
يبدأ انهيار أجزاء كاملة
.من شبكة المعلومات

398
00:26:00,434 --> 00:26:03,250
إذًا لمَ تسرق (لورل) البصمات؟
.لاكتساب الولوج، حسبما أظن -

399
00:26:03,252 --> 00:26:06,190
لكن لمَ تسرق 3 مجموعات من البصمات؟
ألن تفي واحدة بالغرض؟

400
00:26:06,225 --> 00:26:09,089
كلا. شبكة المعلومات مقسمة إلى أقسام
،لئلا يدمرها شخص واحد دفعة واحدة

401
00:26:09,091 --> 00:26:11,024
.وكل مدير يدير قسمًا

402
00:26:11,026 --> 00:26:13,059
ونحتاج إلى ثلاثتهم
،للولوج إلى القبو الرئيسي

403
00:26:13,061 --> 00:26:15,262
.الذي يشرف على كل الأقسام

404
00:26:15,264 --> 00:26:17,397
إذًا (كايدن جيمس) يحاول
.هدم شبكة المعلومات

405
00:26:17,432 --> 00:26:21,173
أيمكنه فعل ذلك فعلًا؟ -
.إن دمرت القبو، أجل -

406
00:26:21,208 --> 00:26:23,957
ثم ماذا؟ أعجز عن إرسالة رسالة إلكترونية؟
أقصد، وليكن؟

407
00:26:24,139 --> 00:26:25,605
لا. شبكة المعلومات
،تتحكم بكل شيء الآن

408
00:26:25,607 --> 00:26:27,607
الكهرباء والإمداد المائي
.ومعدات المستشفيات

409
00:26:27,609 --> 00:26:29,709
.وكذلك الطائرات والقطارات والسيارات

410
00:26:29,711 --> 00:26:33,646
(قالت (ألينا) أن ضحايا (كايدن
.يقدرون بـ300 كليون نسمة

411
00:26:33,849 --> 00:26:36,627
.بالواقع، تبدو نسبة منخفضة -
.أجل. أخالفك الرأس -

412
00:26:37,319 --> 00:26:40,738
.هذا خطئي -
.لنحافظ على تركيزنا هنا -

413
00:26:40,773 --> 00:26:43,618
إذًا (جيمس) وقومه يودون
مهاجمة ذلك القبو. أنعلم موقعه؟

414
00:26:44,293 --> 00:26:48,298
الموقع سري جدًا، حتى أنه
.لا وصف لدرجة سريته

415
00:26:48,333 --> 00:26:50,901
ورغم ذلك، أجري اختراقًا
.سيخبرنا بموقعه قريبًا

416
00:26:50,901 --> 00:26:53,967
،جيد، أي أن بوسعك معاودة المنزل
.والاستحمام وتصفية ذهنك

417
00:26:53,969 --> 00:26:56,917
.إنني بخير -
.(هذا ليس طلبًا يا (فليستي -

418
00:27:06,848 --> 00:27:08,021
.مرحبًا -
.مرحبًا -

419
00:27:08,784 --> 00:27:10,617
.أخبرني (جون) بما حدث

420
00:27:11,885 --> 00:27:15,019
إذن أعتقد أن هذه الزيارة
.فكرته للعلاج النفسي

421
00:27:15,958 --> 00:27:20,994
بالواقع، أظنه غالبًا
ودك أن تخاطبي أحد رواد العالم

422
00:27:20,996 --> 00:27:24,631
.في الشعور بالذنب والندم

423
00:27:27,669 --> 00:27:30,770
.ما يحدث الآن ليس ذنبك

424
00:27:30,772 --> 00:27:35,075
أهكذا بدوتُ طيلة تلك السنين؟ -
.كلا. إنك بدوت أذكى -

425
00:27:35,077 --> 00:27:36,810
كيف فعلت ذلك؟

426
00:27:36,812 --> 00:27:40,981
(كيف نسقت بين كونك (السهم الأخضر
والعمدة والخليل والأخ؟

427
00:27:40,983 --> 00:27:42,349
...كيف

428
00:27:44,653 --> 00:27:47,220
كيف فعلت كل ذلك بمفردك؟

429
00:27:47,222 --> 00:27:51,473
.لم أفعل ذلك بمفردي

430
00:27:52,060 --> 00:27:53,595
.إنك كنت معي

431
00:27:53,862 --> 00:27:57,991
أعلم أنك تقول ذلك للحصول
.على نقاط كخليل، وهذا يجدي

432
00:27:58,066 --> 00:28:02,199
.(إنني جاد يا (فليستي
،حتى لو لم نكن مرتبطين

433
00:28:02,804 --> 00:28:09,709
،لطالما آزرتني، لطالما وضحت لي الأمور
.(لمساعدتي على أن أكون (السهم الأخضر

434
00:28:09,711 --> 00:28:15,338
إنك حرفيًا كنت في أذني
،في كل لحظة من وجودي في الميدان

435
00:28:15,717 --> 00:28:20,020
ولذلك اتبعتك إلى الملهى الليلة
...لأنني أردت

436
00:28:20,022 --> 00:28:25,025
.الفرصة لمؤازرتك كما آزرتني

437
00:28:25,027 --> 00:28:31,812
إذًا ماذا كنت أقول لك في هذا الموقف؟

438
00:28:31,847 --> 00:28:37,270
...كنت تخبرينني أنني حين... أنت

439
00:28:37,272 --> 00:28:42,409
:أنت حين حررت (كايدن جيمس) قلت
..."أنا حررته لأن"

440
00:28:42,411 --> 00:28:47,280
،عندئذ في صميم قلبك
.فإنك استصوبت ذلك

441
00:28:47,282 --> 00:28:48,347
.أجل

442
00:28:48,750 --> 00:28:54,120
،لكنك كنت تنهينني عن العيش في الماضي
.وتنصحينني بتصحيح الخطأ في الحاضر

443
00:28:54,122 --> 00:28:56,389
.كنت تنصحينني بالثقة في نفسي

444
00:28:58,860 --> 00:29:01,661
.إنني ذكية جدًا، حسبما يبدو

445
00:29:01,663 --> 00:29:03,430
.ذكية للغاية

446
00:29:03,664 --> 00:29:04,431
"كورتس): علمت مكان القبو)"

447
00:29:08,270 --> 00:29:11,934
.آسفة. هذه تغدو عادة

448
00:29:11,969 --> 00:29:15,990
.هي كذلك، وإنني في أوج الفخر

449
00:29:31,493 --> 00:29:37,278
.أرجوك. لدي زوجة وطفلتين

450
00:29:37,399 --> 00:29:42,400
.صهٍ. أعلم. كانت لدي أسرة ذات مرة

451
00:29:45,173 --> 00:29:46,773
،(إنني ممتن لحماستك يا آنسة (لانس

452
00:29:46,775 --> 00:29:50,143
لكننا نحتاج إلى إغشاء
.الناس فحسب، لا قتلهم

453
00:29:50,145 --> 00:29:54,814
هل شككت في أساليبك؟ -
.أعطني قليلًا من الامتنان رجاء -

454
00:29:54,816 --> 00:30:00,406
لولاي لهلكتِ جوعًا
.(أو نزفت حتى الموت في (ليان يو

455
00:30:05,694 --> 00:30:10,263
(الفيلسوف السابق لـ(سقراط
،طاليس) المالطي)

456
00:30:10,265 --> 00:30:15,955
،يُعرف بأب العلم
اعتقد أن لكل حدث سببًا طبيعيًا

457
00:30:15,990 --> 00:30:17,904
.حتى إن عجزنا عن رؤيته

458
00:30:19,107 --> 00:30:24,750
،واعتقد أن بالمعرفة الكاملة
...فبوسع الإنسان التحكم بأي شيء

459
00:30:30,318 --> 00:30:32,152
.كل شيء

460
00:30:36,261 --> 00:30:39,166
"مُغلق"

461
00:30:39,167 --> 00:30:40,486
"مفتوح"

462
00:30:44,744 --> 00:30:47,316
إنك مليء بالمفاجآت، أليس كذلك؟

463
00:30:47,769 --> 00:30:49,736
.إنني أبدأ فحسب

464
00:30:57,812 --> 00:31:00,280
.أهلًا بكما في الحرم الداخلي

465
00:31:22,289 --> 00:31:23,346
.لقد فارق الحياة

466
00:31:23,733 --> 00:31:25,966
.فاحصات مترية حيوية لليد

467
00:31:25,968 --> 00:31:28,585
.رائع جدًا عدا جزئية الجثة

468
00:31:29,939 --> 00:31:31,100
.ابقوا حذرين

469
00:31:32,675 --> 00:31:33,886
.هذا المكان ضخم

470
00:31:33,886 --> 00:31:36,460
أجل. يتحتم أن يكون كبيرًا
.ليشمل شبكة المعلومات قاطبة

471
00:31:36,495 --> 00:31:37,420
.من هنا

472
00:31:41,684 --> 00:31:44,331
.كايدن) يسرّع قبو الحاسوب) -
.(بلغة مفهومة يا (فليستي -

473
00:31:44,366 --> 00:31:46,520
يضع فيروسًا على النظام سيجعل
.القبو قاطبًا ينفجر

474
00:31:46,522 --> 00:31:50,190
.هذا مفهوم تمامًا -
ما الوقت المتبقي حتى ينفجر القبو؟ -

475
00:31:50,192 --> 00:31:53,682
.نحو 6 دقائق. أظن أن بوسعي إيقاف الفيروس
.أحتاج إلى دقيقة واحدة فحسب

476
00:31:53,683 --> 00:31:56,912
(محال أن يسمح لك (كايدن جيمس) و(لورل
.بالوقوف هناك وإتمام ذلك

477
00:31:56,913 --> 00:31:57,918
.انخفضوا

478
00:32:00,136 --> 00:32:01,902
.لم يخب ظنك

479
00:32:06,742 --> 00:32:10,277
.رجالك اشتبكوا مع الأهداف -
.(رجالنا يا آنسة (لانس -

480
00:32:10,279 --> 00:32:12,713
.الشراكة كيان ديمقراطي في النهاية

481
00:32:15,372 --> 00:32:17,904
.الآنسة (سموك) ظهرت توًا على المخدم

482
00:32:19,455 --> 00:32:22,056
.فتاة حاذقة

483
00:32:22,058 --> 00:32:25,726
.براعتها لا تخيب أملي أبدًا

484
00:32:25,728 --> 00:32:30,264
...سأرمز شيئًا بسيطًا لأشغلها

485
00:32:31,601 --> 00:32:33,140
.فيما أغادر

486
00:32:33,175 --> 00:32:34,957
"النظام مغلق. رُصد فيروس.967-ف"

487
00:32:34,992 --> 00:32:37,304
!هلا تشغلين أصدقاءها

488
00:32:41,777 --> 00:32:44,186
.لا -
.لا" ليس ما أود سماعه الآن" -

489
00:32:44,221 --> 00:32:46,246
استخدم (كايدن) توًا
.الجدار الناري للنظام لطردي

490
00:32:46,246 --> 00:32:47,530
.لا يمكنني تعطيل الفيروس عن بعد الآن

491
00:32:47,565 --> 00:32:49,751
علي إيقافه من الداخل
،قبلما يحول هذا المكان إلى رماد

492
00:32:49,751 --> 00:32:50,979
.ناهيك عن تدمير شبكة المعلومات

493
00:32:50,979 --> 00:32:53,262
أين المعالج؟ -
.الربعية الشمالية الغربية -

494
00:32:53,263 --> 00:32:55,964
.سنغطيك. تشكيلة دلتا

495
00:33:06,636 --> 00:33:08,369
!تراجعوا

496
00:33:09,939 --> 00:33:12,306
.إنهم يفوقوننا

497
00:33:12,308 --> 00:33:13,489
أيمكنك ردع الفيروس إن غطيناك؟

498
00:33:13,490 --> 00:33:17,611
.أجل. صدوهم عني لـ4 دقائق فقط -
!اذهبوا -

499
00:33:27,423 --> 00:33:29,523
.فعل هذا بمفردي لم يكن فكرة جيدة

500
00:33:29,525 --> 00:33:31,158
.لحسن الحظ أنك لست بمفردك

501
00:33:31,160 --> 00:33:31,970
أوليفر)؟)

502
00:33:31,971 --> 00:33:34,502
،عمليًا، بما أنني على هذا الكرسي
.(فذلك يجعلني (المراقبة

503
00:33:34,503 --> 00:33:36,691
أأنت في الوكر؟ -
أجل. أأنت راضية بذلك؟ -

504
00:33:36,799 --> 00:33:38,265
.إنني راضية جدًا بذلك

505
00:33:38,267 --> 00:33:40,474
،راضية بشكل ملحميّ
.خاصة إن كنت ترى هذا المكان المعقد

506
00:33:41,203 --> 00:33:43,604
أظنني أراه. إنك هيأت النظام
للعمل تلقائيًا

507
00:33:43,606 --> 00:33:45,142
(لحد يجعل بوسع (ويليام
.إدارته بشكل جوهري

508
00:33:45,207 --> 00:33:48,218
أترى الغرفة
التي في الربعية الشمالية الغربية؟

509
00:33:48,253 --> 00:33:52,880
،أجل، لكنني أيضًا أرى 10 أعداء بينك وبينها
.لذا دعيني أوجهك إلى أأمن مسار

510
00:33:54,817 --> 00:33:58,350
.اسلكي الممر الذي على يسارك

511
00:33:58,888 --> 00:34:00,988
أأنت موقن بذلك؟

512
00:34:00,990 --> 00:34:05,693
.آسف. الأيمن. يساري. يمينك
.أخوض منحنى تعلم بسيط هنا

513
00:34:07,363 --> 00:34:08,833
.المراقبة)، إلي بتقرير الحالة)

514
00:34:09,565 --> 00:34:11,031
المراقبة)، ما وضعك؟)

515
00:34:11,033 --> 00:34:13,333
.إنها بخير

516
00:34:13,335 --> 00:34:14,207
.توقفي

517
00:34:16,505 --> 00:34:17,359
"اتجهي يمينًا"

518
00:34:18,541 --> 00:34:20,007
.تحت الباب

519
00:34:20,009 --> 00:34:22,543
"ثلاثة، اثنان، واحد"

520
00:34:23,846 --> 00:34:24,925
.النطاق خال

521
00:34:25,281 --> 00:34:26,747
.جيد

522
00:34:29,285 --> 00:34:30,522
.دخلتُ

523
00:34:34,090 --> 00:34:35,453
.كايدن) ليس هنا)

524
00:34:36,225 --> 00:34:38,091
.حان وقت العمل

525
00:34:46,068 --> 00:34:47,791
.رفقة، على يسارك

526
00:34:52,908 --> 00:34:55,218
.علمت أنك ستكونين هنا في مكان ما

527
00:34:55,511 --> 00:34:59,323
عجزت عن الابتعاد عنك
.عدا أنك غيرت شيئًا فيك

528
00:34:59,358 --> 00:35:02,382
.لا يمكنني استيضاحه تمامًا فحسب

529
00:35:02,384 --> 00:35:04,485
.هاك. دعيني أساعدك حيال ذلك

530
00:35:15,531 --> 00:35:18,397
.إذًا إنه نشاب. هذا جميل

531
00:35:19,435 --> 00:35:21,168
.عدوان آخران يقتربان

532
00:35:25,107 --> 00:35:26,447
!أشكرك على هذا

533
00:35:26,670 --> 00:35:28,163
.وددت منحك مهلة بسيطة فحسب

534
00:35:28,310 --> 00:35:31,473
.أجل. سأحتاج إليها
علي اختراق الجدار الناري للمشغل

535
00:35:31,508 --> 00:35:35,616
،(لإيقاف فيروس (كايدن
وواقع أن المشغل يعمل بسرعة زائدة

536
00:35:35,618 --> 00:35:37,584
.وقد أبطل نظام التبريد

537
00:35:37,586 --> 00:35:41,588
.لا أفهم كلمة مما قلتها توًا

538
00:35:41,590 --> 00:35:45,012
تفهم الضجيج المتقطع
والأضواء المرعبة جدًا، صحيح؟

539
00:35:45,013 --> 00:35:45,952
.أعرف هذا

540
00:35:47,696 --> 00:35:49,125
.يمكنك فعلها

541
00:35:50,299 --> 00:35:51,733
.إنني أثق بك

542
00:36:00,009 --> 00:36:01,208
.حان وقت الذهاب

543
00:36:08,150 --> 00:36:10,003
.شكرًا -
.عفوًا -

544
00:36:11,854 --> 00:36:14,120
،طالما القبو سينفجر
.فلا نود الوجود هنا حين يفعل

545
00:36:14,121 --> 00:36:15,399
المراقبة)، ما وضعنا؟)

546
00:36:16,058 --> 00:36:17,176
"المراقبة)؟)"

547
00:36:19,051 --> 00:36:19,707
"مُنح الولوج"

548
00:36:22,224 --> 00:36:23,577
.أحسنت صنعًا

549
00:36:24,400 --> 00:36:26,300
.لسنا موتى

550
00:36:26,302 --> 00:36:27,801
.قلت لك

551
00:36:32,107 --> 00:36:35,976
،إن كان سيستمر هذا الوضع المعكوس
فعليك تبني شيمتي

552
00:36:35,978 --> 00:36:37,945
."عن عدم قول "أخبرتك بذلك

553
00:36:37,947 --> 00:36:39,793
."تقولين لي مقولة "أخبرتك بذلك

554
00:36:40,182 --> 00:36:41,986
.أجل، لكن ليس طوال الوقت

555
00:36:43,452 --> 00:36:44,832
.شكرًا لك

556
00:36:45,020 --> 00:36:47,428
.يسرني أنني وجدت وسيلة للمساعدة فحسب

557
00:36:48,828 --> 00:36:50,767
.إنك دائمًا تفعل

558
00:36:54,465 --> 00:36:56,726
.حمدًا لله، أنقذنا شبكة المعلومات

559
00:36:57,641 --> 00:37:00,278
فريقي لكرة القدم الخيالي
.كان متفوقًا هذا العام

560
00:37:01,178 --> 00:37:05,302
إذًا هل هذه الشراكة الجديدة دائمة؟

561
00:37:05,337 --> 00:37:06,448
.آمل ألا تكون كذلك

562
00:37:06,450 --> 00:37:09,646
أظن العمدة (كوين) غالبًا مشغول
.بكونه داعم تقني بدوام جزئي

563
00:37:09,681 --> 00:37:14,289
،كما أنه بعد كل تلك السنين في الميدان
.فمن العار أن تستسلم لإصابة النفق الرسغي

564
00:37:15,526 --> 00:37:18,293
...بخلاف المزاح

565
00:37:18,295 --> 00:37:21,818
علينا التركيز على تحالف
.(لورل) مع (كايدن جيمس)

566
00:37:21,853 --> 00:37:24,734
أولئك المساعدين هم الذين
.واجهناهم الشهر الماضي

567
00:37:27,171 --> 00:37:33,579
.آسف. عادات قديمة
.سأدع لكم الأمر

568
00:37:33,614 --> 00:37:36,845
.سأجيء معك
.سأبلغ (ألينا) بالبشرى

569
00:37:41,519 --> 00:37:44,353
.شكرًا لك -
.لا داعي لشكري -

570
00:37:44,355 --> 00:37:48,624
،إنقاذ العالم عملنا نوعيًا
.إضافة إلى إصلاح أخطائنا

571
00:37:48,626 --> 00:37:52,516
.(لا شيء من هذا ذنبك يا (فليستي
.(أنا من ضمنت (كايدن

572
00:37:52,551 --> 00:37:56,201
.وأنت كنت تدعمين خطتي فحسب -
.أجل. كما قلت، إنه تغير -

573
00:37:56,934 --> 00:37:58,400
.أجل

574
00:37:58,877 --> 00:38:04,337
الآن طالما ما عدت تعملين
...لدى مقرصن فذ شرير، أفترض فحسب

575
00:38:05,309 --> 00:38:07,231
أتعلمين ماذا ستفعلين حين تخرجين من هنا؟

576
00:38:09,529 --> 00:38:16,018
سآخذ بعض الوقت وأكتسب
منظور أحتاج إليه جدًا

577
00:38:16,053 --> 00:38:21,924
ثم ربما إن قبلت بي
.سأجيء للعمل معك على المشروع المبدئي

578
00:38:21,926 --> 00:38:23,392
.أجل. ذلك سيكون عظيمًا

579
00:38:23,394 --> 00:38:25,226
حقًا؟ -
.أجل، عليك ذلك -

580
00:38:25,261 --> 00:38:28,853
(ربما خلال عام أو اثنين، ربما (كورتس
.وأنا تكون لدينا فكرة فعلية لنطورها

581
00:38:28,888 --> 00:38:30,929
.بالواقع بوسعي مساعدتك حيال ذلك

582
00:38:31,295 --> 00:38:31,960
حقًا؟

583
00:38:32,903 --> 00:38:35,147
لمَ طُردت من تقنيات (بالمر)؟

584
00:38:35,182 --> 00:38:40,121
لأنني كنت فاشلة في تنسيق وقتي
،والعمل مع الفريق

585
00:38:40,156 --> 00:38:44,808
...مجلس الإدارة بالواقع قاوم بضراوة -
.جهودك لاستنساخ شريحة ظهرك -

586
00:38:45,049 --> 00:38:46,424
.أجل

587
00:38:46,917 --> 00:38:52,240
،تبحثين عن شيء للعمل عليه
،شيء سيغير العالم

588
00:38:52,275 --> 00:38:55,744
إنك حرفيًا تجلسين
.على الفكرة الصحيحة منذ البداية

589
00:38:55,779 --> 00:38:59,015
عجزت عن إيجاد فكرة لتحمل نفقة إنتاج
.الشريحة في تقنيات (بالمر) بشكل موسع

590
00:38:59,050 --> 00:39:00,896
.الآن لديك (كورتس) بدون رقابة المجلس

591
00:39:03,334 --> 00:39:07,292
كورتس) وأنا نواجه صعوبة شديدة)
،في الوصول إلى اسم للشركة

592
00:39:07,327 --> 00:39:09,708
،تقريبًا في صعوبة وصولنا إلى مفهوم

593
00:39:09,743 --> 00:39:14,923
تساءلت عن رأيك حيال
.(استخدامي اسم (هيلكس

594
00:39:15,212 --> 00:39:20,816
لا أعتقد أن عليك القلق عامة من أن يقاضيك
.مقرصنون مجرمون لانتهاكك علامتهم التجارية

595
00:39:20,818 --> 00:39:22,284
.هذا صحيح

596
00:39:22,286 --> 00:39:26,522
وأعتقد أنه سيكون رائعًا
.إنتاج هذا الاسم شيء مفيد

597
00:39:26,524 --> 00:39:28,323
."هيلكس داينامكس"

598
00:39:28,325 --> 00:39:30,225
.نطقه سهل

599
00:39:30,227 --> 00:39:32,995
،يسهل عمل شعار جميل
.يسهل نقشه على وسام نوبل

600
00:39:32,997 --> 00:39:35,397
.(طريف. هذا أيضًا معيار (كورتس

601
00:39:35,399 --> 00:39:37,332
.هذا ممكن

602
00:39:42,072 --> 00:39:45,001
جائزة عن مهمة تم نصفها فقط؟

603
00:39:45,036 --> 00:39:50,110
،وسيلة لمنعهم من تعقبك عبر صرختك الصوتية
.وقد تمت المهمة بالكامل

604
00:39:50,614 --> 00:39:52,720
.ظننت الهدف تدمير شبكة المعلومات

605
00:39:52,755 --> 00:40:01,697
،كلا. بل إسقاط الجدار الناري الحامي للقبو
.والآنسة (سموك) كانت متعاونة جدًا

606
00:40:02,159 --> 00:40:04,865
لم لم تجد وسيلة لفعلها بنفسك؟

607
00:40:04,900 --> 00:40:07,996
لدي خبرة طويلة في هذا المكان
.(على أن أترك آثار يا آنسة (لانس

608
00:40:07,998 --> 00:40:12,769
أأمن بكثير أن تبقى البصمة الرقمية
،للآنسة سموك على المشغل، لا بصمتي

609
00:40:12,804 --> 00:40:14,503
،حالما أسقطت الجدار الناري

610
00:40:14,505 --> 00:40:21,076
أمكنني رفع برمجية
.(ترميز حاسمة إلى (آركلايت

611
00:40:21,078 --> 00:40:24,693
ما العمل الآن؟ -
.سنأخذ الخطوة التالية -

612
00:40:39,087 --> 00:40:40,796
.سار العشاء أفضل من المتوقع

613
00:40:40,798 --> 00:40:46,366
،لا أصدق أننا أتمنناه بلا مقاطعات
...وبدون قتلة مسلحين

614
00:40:49,540 --> 00:40:53,489
.ما زال لدي متسع للتحلية

615
00:40:53,577 --> 00:40:54,876
.وأنا أيضًا

616
00:40:56,080 --> 00:40:57,879
.انتظر -
.هوني عليك -

617
00:41:04,755 --> 00:41:07,663
.آسفة -
.هوني عليك -

618
00:41:07,698 --> 00:41:08,764
.آسفة -
.لا بأس -

619
00:41:08,799 --> 00:41:10,946
.آسفة -
.لا بأس -

620
00:41:10,981 --> 00:41:12,728
.آسفة. ليس هاتفي

621
00:41:12,730 --> 00:41:15,163
.شكرًا لك

622
00:41:15,165 --> 00:41:17,299
.لحظة -
.أجل -

623
00:41:17,301 --> 00:41:18,734
.حسنٌ

624
00:41:19,970 --> 00:41:21,375
.مرحبًا

625
00:41:23,941 --> 00:41:25,474
.أهلًا

626
00:41:28,278 --> 00:41:29,645
.اتفقنا

627
00:41:32,716 --> 00:41:34,420
.سأكون هناك

628
00:41:35,319 --> 00:41:37,252
.اتفقنا

629
00:41:38,722 --> 00:41:40,922
.ذلك لم يبدُ (جون) أو الفريق

630
00:41:40,924 --> 00:41:42,891
.لم يكن كذلك

631
00:41:42,893 --> 00:41:46,679
ماذا يجري؟ -
.(كان ذلك (سلايد ويلسون -

632
00:41:49,188 --> 00:41:50,698
.يحتاج إلى مساعدتي

633
00:41:55,138 --> 00:42:20,887
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

