1
00:00:00,930 --> 00:00:02,615
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:02,792 --> 00:00:06,219
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عاودت الديار بهدف أوحد

3
00:00:06,406 --> 00:00:07,872
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:07,874 --> 00:00:10,175
"أخوض اليوم هذه الحرب على جبهتين"

5
00:00:10,177 --> 00:00:14,546
،أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها"
"لكن ليلًا، أنقلب شخصًا آخر

6
00:00:14,548 --> 00:00:17,148
"إنني كيان آخر"

7
00:00:17,150 --> 00:00:19,517
"(إنني (السهم الأخضر"

8
00:00:19,519 --> 00:00:21,210
"...((سابقًا في ((سهم"

9
00:00:21,245 --> 00:00:25,345
.إنك كلفتني شيئًا عزيزًا علي، ابني

10
00:00:25,634 --> 00:00:27,425
.قررنا ارتياد طريقنا الخاص

11
00:00:27,427 --> 00:00:28,359
.بالتوفيق

12
00:00:28,623 --> 00:00:29,605
.إنه مقر جديد

13
00:00:29,640 --> 00:00:33,465
،(هنا كانت قاعدة عمليات (هيلكس
.لكنهم ما عادوا يستخدمونها

14
00:00:34,034 --> 00:00:36,916
،إذًا جعلناهم يتقاتلون فيما بينهم
.عوض أن يقاتلونا

15
00:00:37,404 --> 00:00:39,137
.فينسنت) أيضًا يعمل معهم)

16
00:00:39,139 --> 00:00:40,960
.رآه (أوليفر) مع (جيمس) والبقية

17
00:00:40,995 --> 00:00:43,791
.لست تفهمين -
.أيها الكاذب اللعين -

18
00:00:44,011 --> 00:00:47,245
.أديت دور (السهم الأخضر) عوض أبي -
.(ذلك صحيح يا (ويليام -

19
00:00:47,247 --> 00:00:50,415
آسف على اضطرارك إلى التدخل
.والكذب على ابنك

20
00:00:50,417 --> 00:00:53,551
،لا أود الكذب عليه
.لكن يمكنني فعل ذلك ما دام مؤقتًا

21
00:00:53,553 --> 00:00:55,974
.ربما عالجت شائبة شريحتي

22
00:00:57,054 --> 00:00:58,015
نجحت؟

23
00:01:00,227 --> 00:01:02,428
يبدو أن فريقنا
.ليس ناقص العدد كما ظننا

24
00:01:02,763 --> 00:01:04,229
!أجل

25
00:01:15,809 --> 00:01:19,811
!أنا عضو في مجلس المدينة
!أستحق بعض الاحترام

26
00:01:44,504 --> 00:01:47,138
مرحبًا. ألا ينتهي دوامك
في الـ6 يا حضرة الطبيبة؟

27
00:01:47,140 --> 00:01:49,407
.هذا ما أنفسك أساءل نفسي عنه

28
00:01:55,482 --> 00:01:57,449
.مرحبًا يا صاح -
.مرحبًا -

29
00:02:02,856 --> 00:02:05,832
جوي) وأنا سنشاهد المباراة الليلة)
.(إن وددت الانضمام إلينا يا (فرانك

30
00:02:06,126 --> 00:02:09,153
.ليت بوسعي ذلك
.اليوم سيكون حافلًا

31
00:02:57,377 --> 00:02:59,744
.حافظوا جميعًا على هدوئكم

32
00:03:01,214 --> 00:03:03,515
ما ذلك؟ ماذا يجري؟

33
00:03:03,517 --> 00:03:05,116
.ابتعدوا عن الجدران

34
00:03:05,118 --> 00:03:07,699
.ابتعدوا جميعًا عن الجدران -
.كلا. علينا الخروج من هنا -

35
00:03:07,699 --> 00:03:09,220
!كلا

36
00:03:13,675 --> 00:03:19,684
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 11: (( نحن نسقط"

37
00:03:24,237 --> 00:03:25,396
{\pos(190,230)}!مركز الهدف

38
00:03:26,907 --> 00:03:30,269
{\pos(190,230)}.طبعًا أصبت مركز الهدف أيها الشاب
.حاول مجددًا رجاء

39
00:03:30,304 --> 00:03:31,237
.حسنٌ

40
00:03:33,113 --> 00:03:35,037
!أجل

41
00:03:39,686 --> 00:03:43,087
{\pos(190,230)}...هذا القوس
.إنك تفوز مجددًا

42
00:03:43,089 --> 00:03:46,004
{\pos(190,230)}حتمًا تفتقر إلى المران
.(لاعتزالك دور (السهم الأخضر

43
00:03:46,827 --> 00:03:48,560
{\pos(190,230)}.حتمًا ذلك هو السبب، أجل

44
00:03:48,562 --> 00:03:50,161
{\pos(190,230)}أأنت مستعد للرحلة الميدانية؟

45
00:03:50,163 --> 00:03:51,763
.أجل -
.حسنٌ -

46
00:03:51,765 --> 00:03:53,364
{\pos(190,230)}الرحلة إلى المركز الأحيائي الساحلي، صحيح؟

47
00:03:53,366 --> 00:03:58,303
{\pos(190,230)}،أجل. ثمة ورقة تحضيرية للرحلة
.وحاولت نيل إحدى الدرجات الإضافية

48
00:03:58,305 --> 00:03:59,537
.لحظة

49
00:03:59,539 --> 00:04:02,054
أتود إلقاء نظرة عليه؟ -
.أجل، طبعًا -

50
00:04:02,609 --> 00:04:06,678
{\pos(190,230)}.(قصدت (فليستي -
.طبعًا قصدتها هي. أجل -

51
00:04:06,680 --> 00:04:07,061
.آسف

52
00:04:07,096 --> 00:04:11,783
{\pos(190,220)}إنها مشكلة حسابية بشأن الهندسة الإطنابية
.للكائنات البحرية مثل المرجان

53
00:04:11,785 --> 00:04:13,318
.أعرف ماهية المرجان، لكن لا بأس

54
00:04:13,320 --> 00:04:16,120
{\pos(190,230)}،هذه مشكلة رياضية عالية البعدية
أغلب التلاميذ لا يدرسونها حتى بلوغهم

55
00:04:16,122 --> 00:04:20,458
{\pos(190,230)}،المرحلة الـ12 في مدرسة متقدمة
.وحلك لها مثالي

56
00:04:20,460 --> 00:04:21,693
.تهانئي

57
00:04:21,695 --> 00:04:24,963
{\pos(190,220)}"خذ حقيبة ظهرك "البرق
ولا تفوت حافلتك، اتفقنا؟

58
00:04:24,965 --> 00:04:28,867
{\pos(190,230)}.اتفقنا -
.اخرج من هنا. اذهب وتعلم شيئًا -

59
00:04:29,870 --> 00:04:32,386
.أعرف ماهية المرجان

60
00:04:32,706 --> 00:04:34,572
{\pos(190,230)}.صباح الخير -
.صباح الخير -

61
00:04:37,122 --> 00:04:39,444
أظننا بلغنا المستوى الأعلى
.من الحياة العائلية

62
00:04:39,446 --> 00:04:40,745
.رباه. قطعًا لا آمل ذلك

63
00:04:45,418 --> 00:04:48,319
ما الخطب؟ -
.عضو المجلس (غروفنر) مات -

64
00:04:48,321 --> 00:04:50,321
ماذا؟ -
،وكذلك 6 أفراد في المستشفى -

65
00:04:50,323 --> 00:04:52,624
{\pos(190,230)}.و5 آخرين قتلهم مصعد بصدمة كهربائية

66
00:04:52,626 --> 00:04:54,459
في مصعد؟ -
.بل صعقهم مصعد -

67
00:04:54,461 --> 00:04:56,427
{\pos(190,230)}.ماذا؟ هذا مناف للمنطق

68
00:04:57,831 --> 00:04:59,097
.(نعم يا (كوينتن

69
00:04:59,099 --> 00:05:02,097
...لدينا مشكلة، مصعد -
.صعق 5 أفراد -

70
00:05:02,435 --> 00:05:03,501
أجل. ما أدراك؟

71
00:05:03,503 --> 00:05:06,863
{\pos(190,230)}(أدري فحسب. خذ (ثيا
وسأقابلكما في مخفر شرطة (ستار)، اتفقنا؟

72
00:05:06,898 --> 00:05:11,231
{\pos(190,220)}.أوليفر)، (فرانك بايك) أحد الضحايا)

73
00:05:17,417 --> 00:05:19,247
{\pos(190,220)}.أراك قريبًا

74
00:05:22,322 --> 00:05:24,880
.فرانك بايك) مات)

75
00:05:25,792 --> 00:05:28,993
{\pos(190,220)}أيمكنك أخذ أغراضك والذهاب إلى الوكر؟
أيمكنك استيضاح ما يجري، رجاء؟

76
00:05:28,995 --> 00:05:30,662
{\pos(190,220)}.شكرًا لك

77
00:05:38,672 --> 00:05:40,881
{\pos(190,220)}.مرحبًا. تلك الشريحة تعمل حقًا

78
00:05:42,375 --> 00:05:44,709
{\pos(190,220)}.أجل. ما شعرت أنني أفضل من هذا قبلًا -
.هذا رائع -

79
00:05:44,711 --> 00:05:45,979
{\pos(190,220)}.ولا أقوى

80
00:05:46,846 --> 00:05:49,147
أكل شي كما يرام؟ -
.كلا. ولا حتى من قريب -

81
00:05:49,149 --> 00:05:50,982
{\pos(190,200)}.المدينة تتعرض لما يشبه هجومًا إلكترونيًا

82
00:05:50,984 --> 00:05:52,884
كايدن جيمس)؟) -
.بالتأكيد -

83
00:05:52,886 --> 00:05:56,287
{\pos(190,230)}،السيارات والرافعات وأجهزة دعم الحياة
.حتى المصاعد تقتل الناس في أنحاء المدينة

84
00:05:56,289 --> 00:05:59,457
{\pos(190,220)}أجل. لطالما اعتقدت أن اختراق
الإلكترونيات محض مضيعة للوقت

85
00:05:59,459 --> 00:06:00,892
{\pos(190,220)}.حين تملكين قنبلة حرارية وجهاز تعظيم

86
00:06:00,894 --> 00:06:02,627
.والتحكم بالمرفأ -
.صحيح -

87
00:06:02,629 --> 00:06:05,109
{\pos(190,230)}.(إنه (أوليفر
.(مرحبًا. أنا مع (جون

88
00:06:05,111 --> 00:06:06,578
ماذا نعلم؟

89
00:06:06,580 --> 00:06:07,879
.حوادث الاختراق تحدث في أنحاء المدينة

90
00:06:07,881 --> 00:06:10,215
،وفق حجم الهجوم
،(حتمًا الفاعل (كايدن جيمس

91
00:06:10,217 --> 00:06:11,583
لكن ما الغاية؟

92
00:06:11,585 --> 00:06:14,619
،أينبغي أن أعيد (ويليام) إلى البيت
أم أسعد لأنه يتجه إلى خارج المدينة؟

93
00:06:14,621 --> 00:06:18,056
.قطعًا الخيار الثاني -
.(لنفكر في إعلام (داينا) و(كورتس) و(ريني -

94
00:06:18,058 --> 00:06:20,839
،ربما افترق طريقانا
.لكن لنا الأهداف عينها

95
00:06:20,874 --> 00:06:24,247
.نفذ. نحتاج إلى كل مساعدة ممكنة

96
00:06:25,332 --> 00:06:31,989
.حضرة العمدة -
.(كوينتن)، يؤسفني مصاب (فرانك) -

97
00:06:32,105 --> 00:06:33,938
.كان شرطيًا صالحًا ورجلًا أصلح

98
00:06:33,940 --> 00:06:39,544
،أجل، قطعًا كان كذلك
لكنه ما كان سيود مكوثنا هنا حزنًا، صحيح؟

99
00:06:39,546 --> 00:06:42,580
،تستقبل خدمة الطوارئ بلاغات زائدة
.وليس لدينا قائد للشرطة هنا

100
00:06:42,582 --> 00:06:45,250
.بل لدينا

101
00:06:46,553 --> 00:06:47,984
.تمامًا حين ظننت أنني غادرت هذا المجال

102
00:06:48,055 --> 00:06:49,821
أيمكنك إعلامي بتطورات الوضع هنا؟

103
00:06:49,823 --> 00:06:53,597
،أجل، الوضع لا ينفك يتغير
.لكن يمكنني إعلامك بما نعرفه حتى الآن

104
00:06:56,629 --> 00:06:58,329
.لا بأس بالنسبة لأسبوع عمل واحد

105
00:06:58,331 --> 00:07:02,170
أفضل أن أحظى بفريق
.أثق به على أي تقنية

106
00:07:02,170 --> 00:07:02,965
.وأنا أيضًا

107
00:07:07,774 --> 00:07:09,483
.(إنها (فليستي

108
00:07:10,143 --> 00:07:12,626
لا تدس لنا أجهزة تجسس مجددًا، صحيح؟ -
.كلا -

109
00:07:14,648 --> 00:07:16,614
.سأجري مسحًا

110
00:07:16,616 --> 00:07:18,515
.مرحبًا -
.مرحبًا -

111
00:07:18,752 --> 00:07:21,233
.يهاجم (كايدن) المدينة بسلسلة هجمات منسقة

112
00:07:27,828 --> 00:07:30,128
.حطم طائرة للتو

113
00:07:30,130 --> 00:07:33,465
أجل، أعلم. يمكنه اختراق أي شيء
،متصل بالإنترنت

114
00:07:33,467 --> 00:07:36,634
،وهذا عمليًا أي شيء حاليًا
،لذا تراءى لي أن فريقينا

115
00:07:36,636 --> 00:07:40,420
،فريقينا المنفصلين
.بوسعهما تشارك المعلومات

116
00:07:43,210 --> 00:07:47,679
.أجل. فكرة جيدة
.سنتشارك كل المعلومات المفيدة

117
00:07:47,681 --> 00:07:50,512
.(شكرًا يا (كورتس
.سأرسل إليك ما لدي حتى الآن

118
00:07:52,329 --> 00:07:53,485
.آمل أنكما لا تمانعان ذلك يا رفيقاي

119
00:07:53,487 --> 00:07:56,654
،أعلم أننا نظرنا إلى بعضنا
.لكننا لم ننطق بالموافقة فعليًا

120
00:07:56,656 --> 00:07:58,101
.(وافقنا يا (كورتس

121
00:08:04,064 --> 00:08:06,573
.فرانك بايك) مات) -
ماذا؟ -

122
00:08:06,608 --> 00:08:10,168
.(قتلته إحدى اختراقات (كايدن جيمس

123
00:08:11,838 --> 00:08:13,838
هل (فليستي) تفعل هذا؟

124
00:08:16,510 --> 00:08:18,276
...مهلًا. ذلك

125
00:08:18,278 --> 00:08:20,411
.لا يمكن

126
00:08:20,413 --> 00:08:23,314
آخر مرة رأيتها تفعل هذا
.كانت تتعقب نظارة المقتص

127
00:08:23,316 --> 00:08:29,890
لكنه عدل أجهزته الإلكترونية
.لحجب إشارتنا، لكن هذا حقيقي

128
00:08:30,223 --> 00:08:32,090
.إنها تطبق على مكانه

129
00:08:32,092 --> 00:08:35,132
لأن كرتيك لم تتعطلا قبلًا؟

130
00:08:35,228 --> 00:08:36,661
حقًا؟

131
00:08:36,663 --> 00:08:40,532
،ليس هذه المرة
لكن هل ربما أخفق؟

132
00:08:40,534 --> 00:08:44,202
هل نسي أن بوسعها تعقبه؟ -
.محال. إنه ماكر جدًا -

133
00:08:44,204 --> 00:08:47,639
،أظن ذلك اللعين يحاول استفزازنا للخروج
.والإيقاع بنا في فخ

134
00:08:50,002 --> 00:08:52,110
.أقترح أن نوقع به نحن

135
00:08:54,208 --> 00:08:56,108
أأنتما موافقان؟

136
00:08:58,179 --> 00:09:00,551
.واحد، اثنان، ثلاثة
!تأهبا

137
00:09:05,953 --> 00:09:07,953
.أجل. لا أعتقد أن علينا قول "تأهبوا" معًا

138
00:09:07,955 --> 00:09:11,190
.لكان رائعًا جدًا لو فعلنا -
.لا أظن ذلك -

139
00:09:11,192 --> 00:09:12,992
.أقصد أن هذا ما كان يفعله (أوليفر) دومًا

140
00:09:12,994 --> 00:09:15,161
.لنكن فريق سهم الجديد ونقول معًا

141
00:09:15,163 --> 00:09:16,896
لكننا فريق سهم الجديد
."وإننا أروع بدون قول "تأهبوا

142
00:09:16,898 --> 00:09:19,198
.أقصد أن هذا ما كان يفعله (أوليفر) دومًا

143
00:09:19,200 --> 00:09:20,381
.إنما أقول إن علينا تجربتها مرة فحسب

144
00:09:23,471 --> 00:09:26,505
آسفة على تأخري
.(سقطت طائرة في (ستيت ستريت

145
00:09:26,507 --> 00:09:29,014
(هذا شنيع. أهو من فعل (كايدن جيمس
الذي تتحدث عنه؟

146
00:09:29,049 --> 00:09:33,697
.غالبًا. بوسع (كوينتن) إخبارك بالتفاصيل
.طلبت منه إدارة الوضع هنا بمساعدتك

147
00:09:34,115 --> 00:09:34,802
.قطعًا -
.أجل، أنصتي -

148
00:09:34,802 --> 00:09:37,583
.فصلنا أنظمة شرطة (ستار) عن الإنترنت

149
00:09:37,585 --> 00:09:40,653
سندشن أشجار اتصالات
.ليتمكن الضباط من التحدث شخصيًا

150
00:09:40,655 --> 00:09:43,135
.رائع. كالأيام الخوالي -
.لست عجوزًا لهذا الحد -

151
00:09:43,136 --> 00:09:45,991
.أظنها فكرة رائعة

152
00:09:45,993 --> 00:09:46,713
سنفصل كل شيء تابع لحكومة
،المدينة عن شبكة المعلومات

153
00:09:48,029 --> 00:09:49,266
.(هكذا سنكون بعيدًا عن متناول (جيمس

154
00:09:49,267 --> 00:09:52,850
حاليًا، علينا بذل قصارى جهدنا
.لتقليص الذعر

155
00:09:52,885 --> 00:09:58,012
لم لا نزود المكتبات والصالات الرياضية
والمراكز المدنية بحماية من الشرطة؟

156
00:09:58,012 --> 00:09:59,871
.أجل -
.يمكننا فصلها تمامًا عن الشبكة -

157
00:09:59,907 --> 00:10:02,940
.بوسع الناس الذهاب إليها والشعور بالأمان -
.المناطق الآمنة فكرة رائعة -

158
00:10:02,941 --> 00:10:05,626
علي معاودة مبنى البلدية
.(لإعلان موت عضو المجلس (غروفنر

159
00:10:05,661 --> 00:10:08,111
.لا. اذهب. لا تقلق -
.اذهب. سنتدبر الوضع -

160
00:10:08,112 --> 00:10:09,904
.حسنٌ -
.بالتوفيق -

161
00:10:16,124 --> 00:10:17,995
.لم أجد شيئًا في الزقاق

162
00:10:18,292 --> 00:10:20,559
.ولا أنا أيضًا في المرآب

163
00:10:20,561 --> 00:10:22,962
وأنا أيضًا هنا. هل نعاود القاعدة؟

164
00:10:22,964 --> 00:10:25,147
.ماذا قلت؟ إشارتك تتلاشى

165
00:10:25,182 --> 00:10:28,701
أجل. أتلقى بعض التشويش
من طرفي أيضًا. أتسمعانني؟

166
00:10:28,703 --> 00:10:29,933
.كلا، لا يمكنهما

167
00:10:32,073 --> 00:10:34,932
.تشوش إشاراتنا -
.سأختصر -

168
00:10:36,310 --> 00:10:37,230
.أنا معكم

169
00:10:38,024 --> 00:10:40,000
.كايدن جيمس) هدفي أيضًا)

170
00:10:40,001 --> 00:10:42,380
.إنني متخفٍ في منظمته

171
00:10:42,381 --> 00:10:44,920
"أتظن حرف "تي
الذي على وجهي يرمز لكلمة "ساذج"؟

172
00:10:45,953 --> 00:10:47,419
.تفهم قصدي

173
00:10:47,421 --> 00:10:50,613
،حاولت إخبار (داينا) الأسبوع الماضي
.لكنها لم تعطني فرصة

174
00:10:50,958 --> 00:10:54,026
.جيمس) الآن يقتل عشرات الناس)

175
00:10:54,028 --> 00:10:56,471
.بحلول الليلة، سيقتل المئات

176
00:10:56,764 --> 00:10:59,965
.أحتاج إلى مساعدتك

177
00:10:59,967 --> 00:11:03,602
ولم عساي أثق بك؟

178
00:11:03,604 --> 00:11:07,206
اذهب إلى أنفاق القطار التحت أرضي
حيث يتقاطع الخطان الأحمر والذهبي

179
00:11:07,208 --> 00:11:10,859
.بعد ساعة من الآن
.ربما تنجح في إنقاذ بعض الأرواح

180
00:11:10,860 --> 00:11:14,327
.أو ربما أقود رفيقي في الفريق إلى فخ

181
00:11:15,416 --> 00:11:19,109
،كان بوسعي إيقاعكم في فخ هنا
.لكنني لم أفعل

182
00:11:29,463 --> 00:11:36,324
،هارولد غروفنر) كان خادمًا مدنيًا مخلصًا)
،والذي أراد الأفضل دومًا لأجل هذه المدينة

183
00:11:36,325 --> 00:11:40,720
،ولن ننسى ذلك
،لكن في ظل كل ما يحدث

184
00:11:40,721 --> 00:11:47,437
،لا نملك وقتًا للحزن حاليًا
.لذا لنعد رجاء إلى العمل

185
00:11:49,485 --> 00:11:52,218
بيكي)، أحتاج إلى أعضاء المجلس)
.(غاتيس) و(ماكاسكيل) و(كولينز)

186
00:11:52,253 --> 00:11:54,651
.وفق ذلك الترتيب رجاء -
.طرف موعدك للـ10 ص وصل -

187
00:11:54,652 --> 00:11:57,265
،ليس لدي في جدولي موعد للـ10 ص
...وحتى لو كان، فإنني

188
00:11:58,857 --> 00:12:01,777
.أعتقد أنك ستجد هذا الموعد مهمًا

189
00:12:02,597 --> 00:12:05,035
.بين غايلز)، يشرفني لقاؤك يا حضرة العمدة)

190
00:12:05,299 --> 00:12:07,933
.شكرًا على وقتك

191
00:12:07,935 --> 00:12:09,067
.(شكرًا لك يا (بيكي

192
00:12:12,240 --> 00:12:17,243
،سأدعك تقدم تهديداتك المعتادة في دقيقة
لكن قبل تطرقنا إلى ذلك، عليك العلم

193
00:12:17,245 --> 00:12:19,716
أن زملائي يتوقعون
،أن أهاتفهم خلال 6 دقائق

194
00:12:19,914 --> 00:12:25,816
وما لم أفعل، فإنك حتمًا ستكون مهملًا
إن نسيت أمر القنبلة الحرارية

195
00:12:25,816 --> 00:12:29,912
.التي لا تزال في حوزتي -
ما مرادك؟ -

196
00:12:29,913 --> 00:12:35,120
.أخبرتك فعلًا. الثأر لابني

197
00:12:42,303 --> 00:12:49,027
،اهتممت به وأحببته وحميته
،كما تعامل هذه المدينة

198
00:12:49,517 --> 00:12:55,612
لكن الآن، فإن كامل البنية التحتية
،لمدينتك تحت سيطرتي

199
00:12:56,150 --> 00:13:01,610
،المباني والمؤسسات، وحتى الناس
.جميعًا تحت سيادتي

200
00:13:01,722 --> 00:13:03,322
.إنهم أناس أبرياء

201
00:13:03,324 --> 00:13:05,324
...وبوسعك إنقاذهم

202
00:13:09,430 --> 00:13:14,400
بتحويل 10 مليون دولار
،إلى هذا الحساب الخارجي

203
00:13:14,402 --> 00:13:16,822
.بحد أقصى الـ11:30 هذه الليلة

204
00:13:21,142 --> 00:13:25,878
.وكل ليلة، حتى إشعار آخر

205
00:13:29,450 --> 00:13:31,854
!ذلك سيفلسنا -
.بالقطع آمل ذلك -

206
00:13:32,176 --> 00:13:35,633
رجاء لا تحسبني تماديت
.إلى هذه الحدود لأجل المال

207
00:13:35,890 --> 00:13:41,615
.هذا لأجلك. لتعاني -
.لم أقتل ابنك -

208
00:13:41,616 --> 00:13:42,735
.بل إنك قتلته

209
00:13:44,598 --> 00:13:48,999
في مثل هذا اليوم منذ عام
،(هنا في مدينة (ستار

210
00:13:49,034 --> 00:13:56,408
،أخطأت إصابة هدفك
.لكن سهمك أصاب ابني

211
00:13:58,412 --> 00:14:02,973
،إن كنت تسعى إلى الثأر
...إن شئت الانتقام

212
00:14:05,252 --> 00:14:07,778
فلمَ لم تفضحني بصفتي (السهم الأخضر)؟

213
00:14:07,779 --> 00:14:11,931
،إن صحَّ فهمي
.فإنني فعلت ذلك سلفًا

214
00:14:12,872 --> 00:14:15,911
.مدينة (ستار) لن تتفاوض مع إرهابي

215
00:14:16,163 --> 00:14:19,270
اعفني من هذه الشعارات
.(السياسية الهزلية يا سيد (كوين

216
00:14:19,767 --> 00:14:22,278
بحلول الليلة ستبدو هذه الشعارات
.فارغة، حتى بالنسبة إليك

217
00:14:39,247 --> 00:14:40,212
أأنت بخير؟

218
00:14:40,214 --> 00:14:44,850
جربت كل حيلة لأنفذ اختراقًا عكسيًا
،(لما يفعله (كايدن

219
00:14:45,231 --> 00:14:46,986
.وقد حُجبت تمامًا

220
00:14:46,988 --> 00:14:52,028
،لذا اتصلت بـ(ألينا) لتخبرني بالسبب
.والإجابة هي أن هذا خطئي

221
00:14:52,063 --> 00:14:53,793
عم تتكلمين يا (فليستي)؟

222
00:14:53,795 --> 00:14:56,312
(حين منعنا (كايدن) و(لورل
،من تفجير قبو الإنترنت

223
00:14:58,099 --> 00:14:59,732
.كان ذلك برمته خدعة

224
00:14:59,734 --> 00:15:02,030
أرادنا (كايدن) أن نظن
أن هناك أناسًا في مأزق

225
00:15:02,065 --> 00:15:06,205
،لأخترق جداره الناري
،لكن عوض أن أحجبه

226
00:15:06,207 --> 00:15:10,443
،كنت بالواقع أساعده على زرع فيروس
.والآن ينعم بتحكم كامل في المدينة قاطبة

227
00:15:11,040 --> 00:15:13,679
الحوادث الناجمة عن الاختراق
،تقتل شخصًا كل 18 دقيقة

228
00:15:13,681 --> 00:15:18,770
.ولا أعلم مطلقًا كيف أوقف ذلك -
،(أنا أعلم بفضل (كايدن جيمس -

229
00:15:18,805 --> 00:15:21,016
الذي كان عطوفًا كفاية
.ليزورني في مبنى المدينة

230
00:15:21,051 --> 00:15:23,492
ما مراده؟ -
.يريد 10 ملايين دولار يوميًا -

231
00:15:23,991 --> 00:15:25,958
.ذلك ليس الشق الأهم

232
00:15:25,960 --> 00:15:30,315
.أخبرني بتفاصيل موت ابنه
.قُتل في مثل هذا اليوم منذ عام

233
00:15:30,350 --> 00:15:34,875
يظن (كايدن) أنه كان ضررًا عرضيًا
.(عن قتال خضته في مينة (ستار

234
00:15:34,936 --> 00:15:36,645
.هذا مُحال

235
00:15:36,680 --> 00:15:39,438
.(كنت في مدينة (هاب) تجند (داينا -
.أجل -

236
00:15:39,440 --> 00:15:42,979
،(إن كان الانتقام دافع (كايدن جيمس
.فربما يمكننا جعله يتوقف

237
00:15:43,014 --> 00:15:45,503
تروقني الفكرة، لكنني عاجزة
،عن إيقافه بطريقتي

238
00:15:45,584 --> 00:15:48,047
.وأعجز عن رصد مكان لتجده فيه بطريقتك

239
00:15:48,049 --> 00:15:51,860
.(نحتاج إلى دليل دامغ يا (فليستي -
.أجل. أعلم. إنني أهتم بذلك -

240
00:15:53,548 --> 00:15:56,874
.(لا أصدق أننا لم نمسك بـ(فينسنت -
.سبقنا بـ20 دقيقة -

241
00:15:58,159 --> 00:16:02,561
أين كنت؟ -
.القصة يطول شرحها. علي تفقد شيء -

242
00:16:05,900 --> 00:16:07,521
.مرحبًا -
.مرحبًا -

243
00:16:07,522 --> 00:16:10,485
،إن ما زلنا نتشاطر المعلومات
.فأودك أن تتحققي من شيء لأجلي

244
00:16:10,520 --> 00:16:11,382
.أجل، قطعًا

245
00:16:11,383 --> 00:16:14,453
،شبكة أنفاق القطار التحت أرضي
.خاصة حيث يتقاطع الخطان الأحمر والذهبي

246
00:16:14,488 --> 00:16:16,172
.أحاول تحاشي كارثة

247
00:16:16,644 --> 00:16:18,778
.أجل. إشارات السكة الآلية انقطعت للتو

248
00:16:18,780 --> 00:16:20,921
ما أدراك؟ -
.تخمين موفق -

249
00:16:20,956 --> 00:16:21,938
أتود دعمًا؟

250
00:16:21,939 --> 00:16:24,917
،(أقدر المعلومة يا (فليستي
.لكننا ما عدنا نعمل معًا

251
00:16:24,919 --> 00:16:26,852
.بوسعي فريقي تدبر الأمر

252
00:16:28,022 --> 00:16:30,159
نتدبر ماذا؟

253
00:16:31,087 --> 00:16:33,831
كايدن جيمس) سيهاجم نفق القطار)
.التحت أرضي خلال أقل من ساعة

254
00:16:34,028 --> 00:16:36,378
.لقلت "تأهبا"، لكننا متأهبون فعلًا
.لنذهب

255
00:16:37,665 --> 00:16:39,620
.انظرا إلى هذا يا رفيقاي

256
00:16:39,934 --> 00:16:44,452
،هذا نظام نقل المدينة
.وهذه كل الحوادث الواقعة حتى الآن

257
00:16:44,487 --> 00:16:47,730
.كثير منها على حواف المدينة
.خطوط القطار والطرق السريعة

258
00:16:47,765 --> 00:16:50,843
.إنه ينفذ حصارًا حول المدينة -
.غالبًا لهذا أراد المرفأ -

259
00:16:50,845 --> 00:16:53,362
.هذا تحديدًا ما يفعله
.يود سدّ كل مسارات الخروج

260
00:16:53,363 --> 00:16:55,424
.ويمنع كل التعزيزات القادمة من الخارج

261
00:16:56,284 --> 00:16:58,617
أمن طرق لم يضربها بعد؟

262
00:16:58,619 --> 00:17:01,462
،أجل. بقي مخرج وحيد من المدينة
.وإنه نفق

263
00:17:03,925 --> 00:17:05,758
.(ويليام)

264
00:17:22,109 --> 00:17:24,400
.رأيت أمك على التلفاز

265
00:17:24,612 --> 00:17:26,379
.إنها مثيرة جدًا

266
00:17:28,149 --> 00:17:30,483
أتقرأ لك قصصًا قبل النوم؟

267
00:17:30,485 --> 00:17:33,228
.أقله بوسعها القراءة، بعكس أمك

268
00:17:35,289 --> 00:17:38,488
.هذه الرحلة الميدانية ستكون ممتعة

269
00:17:39,994 --> 00:17:42,726
أأنت موقن من أنك بخير؟ -
.أجل. بأفضل حال -

270
00:17:42,761 --> 00:17:44,697
.طلبت من (سيسكو) صنع هذه الحلة

271
00:17:46,634 --> 00:17:50,102
أأنت بخير؟ -
.أجل -

272
00:17:50,104 --> 00:17:51,321
!علينا التحرك

273
00:17:55,476 --> 00:17:57,324
.لنذهب وننقذ ابنك

274
00:17:59,914 --> 00:18:03,623
.حذارٍ من هذه الخطوط المعدنية
.أحيانًا تكون مشحونة بالكهرباء

275
00:18:03,784 --> 00:18:05,818
.(أعلم ذلك يا (تي
.لست في الـ6 من عمري

276
00:18:05,820 --> 00:18:07,062
.لم أعلم ذلك

277
00:18:08,656 --> 00:18:12,541
.هذان المساران متقاطعان
.القطاران سيصطدمان

278
00:18:12,793 --> 00:18:14,793
.ربما يكون ذلك المفتاح، أقصد تلك الرافعة

279
00:18:14,795 --> 00:18:16,662
.اسحبيها

280
00:18:19,500 --> 00:18:21,175
.إنها عالقة

281
00:18:21,269 --> 00:18:22,968
.صناديق المفاتيح موصدة

282
00:18:22,970 --> 00:18:24,904
.ترجعا

283
00:18:28,809 --> 00:18:30,343
.ها نحن أولاء

284
00:18:30,378 --> 00:18:34,018
،الخطة البديلة، بالواقع لا خطة بديلة

285
00:18:34,053 --> 00:18:37,016
لأن (كايدن جيمس) استبق تمامًا
.كل شيء يمكننا فعله هنا

286
00:18:37,018 --> 00:18:39,405
...ربما الخطة البديلة الثانية -
.يا رفيقاي -

287
00:18:39,487 --> 00:18:42,795
يمكننا تجربة سحب كل المفاتيح
.حتى نصل إلى الدائرة الصحيحة

288
00:18:43,691 --> 00:18:44,825
!يا رفيقاي

289
00:18:46,527 --> 00:18:48,944
!اسحب كل المفاتيح

290
00:18:49,363 --> 00:18:51,793
!هذا لا يجدي. أسرعا

291
00:18:51,866 --> 00:18:52,865
مهلًا. ما الخطة البديلة الثالثة؟

292
00:18:52,867 --> 00:18:54,199
.لا خطة بديلة ثالثة -
ماذا؟ -

293
00:18:54,542 --> 00:18:56,183
!بلى، هناك واحدة

294
00:19:15,130 --> 00:19:19,151
.سأذهب لتفقد ما يجري
.الزموا أماكنكم أيها الأطفال

295
00:19:32,647 --> 00:19:34,647
.(أشعر بالملل يا (كليتون

296
00:19:35,884 --> 00:19:37,490
.اقرأ لنا قصة

297
00:19:41,356 --> 00:19:44,394
.علينا الخروج من هنا
.حافظوا جميعًا على هدوئكم واتبعوني

298
00:19:47,929 --> 00:19:49,472
!علينا الخروج من الوراء

299
00:19:56,571 --> 00:19:58,349
.ما زال بوسعنا الخروج

300
00:20:00,608 --> 00:20:02,208
!هيا. أسرعوا

301
00:20:02,210 --> 00:20:03,509
!أنتما، ساعداهم

302
00:20:03,511 --> 00:20:04,501
!أسرعوا

303
00:20:06,414 --> 00:20:07,683
.(دوني)

304
00:20:08,650 --> 00:20:10,316
.علينا الخروج من هنا. هيا

305
00:20:10,318 --> 00:20:12,153
.لا يمكنني -
!علينا الذهاب! هيا -

306
00:20:14,789 --> 00:20:16,633
!أودك أن تذهب. اذهب

307
00:20:22,230 --> 00:20:23,152
!(ويليام)

308
00:20:27,569 --> 00:20:30,705
أين حافلة (ويليام)؟ -
.اذهب. سأهتم بالآخرين -

309
00:20:42,183 --> 00:20:44,417
!اذهبي إلى الباب! تحركي

310
00:20:44,419 --> 00:20:47,220
!هيا! اذهبوا إلى الباب

311
00:20:47,222 --> 00:20:48,955
!تحركوا

312
00:20:56,598 --> 00:20:58,798
.من هنا

313
00:20:59,868 --> 00:21:03,970
!اذهبوا

314
00:21:05,607 --> 00:21:07,724
أين (ويليام كليتون)؟ -
.حبيس وراء اللافتة -

315
00:21:07,759 --> 00:21:08,980
!اذهب

316
00:21:13,314 --> 00:21:14,313
!هيا

317
00:21:27,095 --> 00:21:28,675
.(ويليام)

318
00:21:29,564 --> 00:21:30,563
أأنت بخير؟

319
00:21:35,336 --> 00:21:36,430
أبي؟

320
00:21:48,326 --> 00:21:49,705
.أخذنا الجميع إلى بر الأمان

321
00:21:49,706 --> 00:21:52,231
للأسف، كان ذلك النفق
.آخر مخرج من المدينة

322
00:21:52,930 --> 00:21:55,110
إذًا هذا مخبأكم السري؟

323
00:21:55,640 --> 00:21:57,573
.أجل

324
00:21:57,575 --> 00:21:59,623
.(قلت إنك اعتزلت (السهم الأخضر

325
00:22:02,180 --> 00:22:05,142
،جون) حاول أن يحل محلي)
.لكنه أُصيب

326
00:22:07,051 --> 00:22:10,850
.لم يعد مصابًا -
.فعلًا، لم يعد مصابًا -

327
00:22:10,989 --> 00:22:14,290
،(خسرنا أعضاء الفريق الآخرين يا (ويليام

328
00:22:14,325 --> 00:22:20,178
ولا يمكنني تركه يخرج إلى الميدان
.بمفرده الآن في ظل كل ما يجري

329
00:22:21,966 --> 00:22:25,555
...أنصت يا صاح. أعدك -
.وعدتني قبلًا -

330
00:22:30,742 --> 00:22:33,209
.(أودك أن تذهب للقاء عمتك (ثيا

331
00:22:35,580 --> 00:22:37,847
أيمكنك البقاء هنا، رجاء؟

332
00:22:47,725 --> 00:22:49,959
!سحقًا، كان ذلك ملحميًا

333
00:22:50,253 --> 00:22:53,229
.يا صاح. فريق سهم الجديد ساحق

334
00:22:53,231 --> 00:22:56,237
على فكرة، أود القول
.إنني أرتأي أن علينا تغيير اسمنا

335
00:22:56,468 --> 00:22:58,401
ما رأيكما باسم (الدخلاء)؟

336
00:22:59,653 --> 00:23:02,053
.أظنه كان كتابًا رائعًا جدًا

337
00:23:02,941 --> 00:23:06,609
(لعلمكما، محادثة (فليستي
.كانت بالواقع فكرة رائعة

338
00:23:06,611 --> 00:23:09,223
،لو لم تخبرنا بتلك المعلومة
.لمات أولئك الناس

339
00:23:09,280 --> 00:23:11,785
.بشأن ذلك

340
00:23:11,820 --> 00:23:14,050
.(نلت تلك المعلومة من (فينسنت زوبل

341
00:23:15,453 --> 00:23:17,058
آسفة. ماذا؟

342
00:23:17,093 --> 00:23:20,990
،أنا أيضًا لم أثق به في البداية
لكنني اتصلت بـ(فليستي) لتؤكد

343
00:23:20,992 --> 00:23:23,893
.صدق معلومته، وتبيّن صدقها قطعًا

344
00:23:23,895 --> 00:23:27,633
.ولهذا تأخرت في عودتك إلى هنا مؤخرًا
كنت تتحدث إليه؟

345
00:23:28,466 --> 00:23:32,001
ولم يخطر ببالك إخبارنا؟
.(ما أشبهك بـ(أوليفر كوين

346
00:23:32,003 --> 00:23:35,128
تعين إلمامي بكل المعلومات
.أولًا قبلما أخبركما

347
00:23:35,273 --> 00:23:38,304
،وحالما ألممت بكل المعلومات
،تعين أن نمنع تصادم قطارين تحت أرضيين

348
00:23:38,409 --> 00:23:41,445
.لكننا نجحنا، وها أنا الآن أخبركما

349
00:23:41,446 --> 00:23:43,310
تخبرنا بماذا؟

350
00:23:43,948 --> 00:23:45,815
ولمَ يساعدنا (فينس)؟

351
00:23:45,817 --> 00:23:48,997
يقول إنه عميل مزدوج يعمل على الإطاحة
.بـ(كايدن جيمس) من الداخل

352
00:23:49,254 --> 00:23:52,690
هذا منطقي. اعتاد الرجل
.أن يعمل عميلًا سريًا

353
00:23:52,891 --> 00:23:55,691
.مما يجعله كاذبًا محترفًا

354
00:23:55,693 --> 00:23:59,666
واتته فرص كثيرة
.ليخبرني بأنه عميل مزدوج

355
00:23:59,666 --> 00:24:02,542
فلمَ لم يخبرني؟
نسي بطريقة ما ذِكر ذلك؟

356
00:24:02,901 --> 00:24:04,314
.يقول إنه حاول إخبارك

357
00:24:04,736 --> 00:24:09,739
.ذلك كذب محض -
،ربما، لكن إن اتضح كونه صادقًا -

358
00:24:09,741 --> 00:24:12,775
فربما يمدنا بأفضلية تكتيكية
.لا يمكننا رفضها

359
00:24:12,777 --> 00:24:16,712
،أنا يمكنني الرفض
.لأنني لن أعمل معه مجددًا أبدًا

360
00:24:16,714 --> 00:24:19,248
...جليًا أن (كورتس) وأنا نخالفك الرأي، لذا

361
00:24:19,250 --> 00:24:20,821
.لذا لا شيء

362
00:24:21,686 --> 00:24:25,798
علينا جميعًا الموافقة، أليس كذلك؟

363
00:24:26,291 --> 00:24:28,975
أم سنخل بمبدأ الإجماع الآن؟

364
00:24:37,569 --> 00:24:41,019
ربما يمكنك استدعاء بعض الضباط
.وتكليفهم بالوقوف هناك

365
00:24:41,054 --> 00:24:42,155
.لك ذلك -
.رائع. شكرًا لك -

366
00:24:42,156 --> 00:24:46,026
.ارتأيت أن أمدك ببعض الحيوية -
.أنت منقذي -

367
00:24:46,077 --> 00:24:47,649
أنا أم القهوة؟

368
00:24:48,379 --> 00:24:49,845
لم لا ينطبق ذلك على كليكما؟

369
00:24:49,847 --> 00:24:51,981
مرحبًا. كيف تسري الأمور هنا؟ -
.مرحبًا -

370
00:24:51,983 --> 00:24:54,288
.ليست كما يرام. ليس لدينا زبائن مطلقًا

371
00:24:54,323 --> 00:24:56,118
ثمة أحداث كثيرة تقع الآن

372
00:24:56,120 --> 00:24:57,954
والناس خائفون حتى من الخروج
.إلى المناطق الآمنة

373
00:24:57,956 --> 00:25:00,622
والأسوأ، لدي شرطيون واقفون هنا
،لا يفعلون شيئًا

374
00:25:00,657 --> 00:25:01,824
بينما بوسعهم أن يكونوا
.في أماكن أخرى يساعدون الناس

375
00:25:01,826 --> 00:25:05,460
.أود نقلهم إلى أماكن أخرى -
،كلا. إن جذبنا الناس إلى هنا -

376
00:25:05,460 --> 00:25:07,698
فلن نضطر إلى حمل هم
.حمايتهم في أماكن أخرى

377
00:25:07,832 --> 00:25:10,800
.نجهل ما سيهجامه (كايدن جيمس) تاليًا

378
00:25:10,802 --> 00:25:14,969
أفضل ما يمكننا فعله لأجل المدينة
.هو أخذ الناس إلى المناطق الآمنة

379
00:25:16,808 --> 00:25:20,142
أيمكنك الاتصال بالصحافة، رجاء؟
.لدي فكرة

380
00:25:20,144 --> 00:25:21,307
.حسنٌ

381
00:25:24,282 --> 00:25:26,515
!أجل -
أوصلت إلى شيء؟ -

382
00:25:26,517 --> 00:25:28,317
مركز الهدف. تذكرت (ألينا) أن

383
00:25:28,319 --> 00:25:30,319
كايدن) لستقبل في مايو السابق)
(طردًا من (كورتو مالتيس

384
00:25:30,321 --> 00:25:34,126
وتعتقد أن في ذلك الطرد كان الدليل
.(الذي جعل (كايدن) يظن (أوليفر) قتل (أوين

385
00:25:34,126 --> 00:25:37,324
وكيف لذلك أن يكون مركز الهدف؟ -
،(لأننا نعلم أن (أوليفر) لم يقتل (أوين -

386
00:25:37,829 --> 00:25:41,855
...لذا ذلك الدليل الذي كان في الطرد -
.زُيف بطريقة ما -

387
00:25:42,166 --> 00:25:44,683
!مركز الهدف -
.صحيح -

388
00:25:46,170 --> 00:25:48,037
أأنت بخير؟

389
00:25:48,039 --> 00:25:52,755
.أجل. إنما أشعر بالغباء -
...إنك لست غبيًا، لذا -

390
00:25:54,612 --> 00:25:59,281
لا أدري. أملت أن طالما الشريحة
...تعمل على أتم ما يرام، فربما

391
00:25:59,283 --> 00:26:01,078
تود اعتمار القلنسوة ثانية؟

392
00:26:01,519 --> 00:26:04,317
.أجل -
،أوقن أنك ستفعل -

393
00:26:04,355 --> 00:26:07,391
.(حالما ننتهي من مشكلة (كايدن -
.آمل ذلك -

394
00:26:09,027 --> 00:26:10,951
.آمل ذلك لأجله

395
00:26:11,362 --> 00:26:16,165
يا للهول. اكتشف توًا أن أباه
.كذب عليه لشهر

396
00:26:16,167 --> 00:26:18,401
،أحاول استجماع الشجاعة لمخاطبته

397
00:26:18,403 --> 00:26:22,740
لكن وكأنني أحتاج إلى مران
.على لعب زوجة الأب

398
00:26:22,807 --> 00:26:24,874
.(ستكونين كما يرام يا (فليستي

399
00:26:24,876 --> 00:26:26,727
...حضرة العمدة

400
00:26:26,944 --> 00:26:28,577
.يا (ويل). والدك على التلفاز

401
00:26:28,579 --> 00:26:31,614
ماذا يحدث للمدينة؟ هل نحن تحت هجوم؟

402
00:26:31,616 --> 00:26:35,851
مُقرصن إلكتروني
(اسمه (كايدن جيمس

403
00:26:35,853 --> 00:26:39,007
سيطر على البنية التحتية
.(الإلكترونية لمدينة (ستار

404
00:26:39,057 --> 00:26:46,426
في يديه، أي شيء متصل بالإنترنت
.يمكن استخدامه كسلاح

405
00:26:47,065 --> 00:26:50,414
الآن للأسف، قاد ذلك إلى سقوط
،عدد من الضحايا

406
00:26:51,402 --> 00:26:59,575
،(من بينهم رئيس شرطتنا (فرانك بايك
.(وعضو المجلس (هارولد غروفنر

407
00:26:59,577 --> 00:27:05,881
،السيد (جيمس) قدم طلباته
،لكن اعلموا جيدًا، إنه إرهابي

408
00:27:05,883 --> 00:27:11,434
ومدينة (ستار) لا تتفاوض
.مع الإرهابيين، انتهى

409
00:27:12,090 --> 00:27:17,272
عوض ذلك، سنركز على أمان
.وسلامة مواطنينا

410
00:27:17,428 --> 00:27:21,497
ومن ذلك المنطلق، أنشأت شرطة
.ستار) بيوتًا آمنة في أنحاء المدينة)

411
00:27:21,499 --> 00:27:26,102
،تلك الأماكن مفصولة كليًا عن الشبكة
.وستكونون بأمان هناك

412
00:27:26,104 --> 00:27:29,247
.أعدكم بأنكم ستأمنون هناك

413
00:27:31,242 --> 00:27:34,886
(سيد (جيمس)، نجت مدينة (ستار
.من أهوال أسوأ منك بكثير

414
00:27:35,313 --> 00:27:41,951
،سنتكاتف معًا، سنتحد
.وسننجو من هذا

415
00:27:41,953 --> 00:27:43,352
.شكرًا جزيلًا لكم

416
00:27:43,354 --> 00:27:48,700
.متوقع جدًا
.يكاد يطفئ متعة الأمر

417
00:27:52,465 --> 00:27:54,848
.ابدؤوا المرحلة الثانية

418
00:28:05,698 --> 00:28:07,798
.خطبة رائعة، وقد نجحت

419
00:28:07,800 --> 00:28:09,700
،الأماكن الآمنة بدأت تمتلئ
،وإنها مفصولة تمامًا عن الشبكة

420
00:28:09,702 --> 00:28:15,708
،وفي حلّ من حوادث الاختراق
.وعلى صعيد آخر... أجل

421
00:28:16,046 --> 00:28:18,112
ربما وصلت إلى تطور
.بخصوص موضوعنا الآخر

422
00:28:18,114 --> 00:28:19,814
موضوع ابن (كايدن جيمس)؟

423
00:28:19,816 --> 00:28:22,383
أخبرتني (ألينا) أن (كايدن) يظنك قتلت ابنه

424
00:28:22,385 --> 00:28:24,884
بسبب دليل وصله في طرد
.(من (كورتو مالتيس) في شهر (مايو

425
00:28:24,919 --> 00:28:26,654
عبر سلسلة اختراقات رائعة جدًا
لأنظمة البريد الإلكتروني

426
00:28:26,656 --> 00:28:29,920
،لعدة دول مختلفة
ليس عليك معرفة ذلك

427
00:28:29,955 --> 00:28:32,087
لكن الأمر كان حماسيًا ورائعًا جدًا
وقد فعلته برغم صعوبته البالغة

428
00:28:32,122 --> 00:28:34,376
.لكن لا حاجة أن تعلم ذلك
،كانت هناك ذاكرة في ذلك الطرد

429
00:28:34,377 --> 00:28:37,398
حصلنا على الرقم التسلسلي
للذاكرة، لذا ألينا تعمل

430
00:28:37,400 --> 00:28:38,673
على محاولة إيجاد الحاسوب
في (كورتو مالتيس) الذي رفع

431
00:28:38,673 --> 00:28:40,385
الذي رفع المعلومة على تلك الذاكرة
،(التي استقبلها (كايدن

432
00:28:40,386 --> 00:28:43,729
.المعلومة التي جعلته يظنك قاتل ابنه

433
00:28:44,608 --> 00:28:46,098
ترى أنني عملت على الموضوع
من الألف إلى الياء، صحيح؟

434
00:28:46,133 --> 00:28:48,443
.بشمولية تامة -
.رائع -

435
00:28:52,215 --> 00:28:54,515
.عليك محادثته

436
00:28:56,086 --> 00:28:57,785
.سأفعل

437
00:29:13,003 --> 00:29:14,550
.(داينا) -
مرحبًا -

438
00:29:14,604 --> 00:29:17,654
،إن أبيت العمل معه
.لن نعمل معه

439
00:29:18,241 --> 00:29:21,668
.سنتخذ القرار بالإجماع كما اتفقنا

440
00:29:22,479 --> 00:29:28,016
أعلم أن (فينس) ملبد بالتقلب
والغموض، اتفقنا؟

441
00:29:28,018 --> 00:29:29,841
.لنبدد ذلك

442
00:29:30,020 --> 00:29:32,657
.بشكل ماكر واحترافي

443
00:29:33,490 --> 00:29:35,323
.اتفقنا

444
00:29:35,325 --> 00:29:40,617
.إنه بارع جدًا، ويتعمق جدًا في مهامه

445
00:29:41,164 --> 00:29:45,600
،ماكر... في مهمته الأخيرة
.تعمق أكثر من اللازم

446
00:29:45,602 --> 00:29:48,036
.قد ينسى الجانب الذي ينتمي إليه

447
00:29:48,038 --> 00:29:53,820
،احترافي... إنه مع (كايدن جيمس) وطاقمه
.ومعلومته الأخيرة أفادتنا

448
00:29:54,044 --> 00:29:59,290
،(لو لم تعرفي (فينسنت
،إن أمكنك تنحية تاريخك معه

449
00:29:59,616 --> 00:30:05,019
،إن جاءك بمعلومة كشرطية
فماذا سيخبرك حدسك؟

450
00:30:05,021 --> 00:30:06,707
ألدينا معلومة جديدة منه؟

451
00:30:07,257 --> 00:30:07,931
.كلا

452
00:30:08,792 --> 00:30:11,937
.إذًا لن أجيب ذلك السؤال بعد

453
00:30:18,568 --> 00:30:26,424
ثمة دراسة كنت أقرأها
تقول إن التحدث إلى طفل

454
00:30:26,425 --> 00:30:30,311
.هو أكثر الأساليب الأبوية تأثيرًا

455
00:30:30,313 --> 00:30:31,379
بدون مزاح؟ -
.أجل -

456
00:30:31,381 --> 00:30:33,048
حقًا؟ -
.أجل -

457
00:30:34,017 --> 00:30:42,959
تعلمت مرارًا بالطريقة الصعبة
.أن الأطفال يودون أحيانًا تركهم وشأنهم

458
00:30:43,393 --> 00:30:46,408
.أعلم أن علي محادثته
.أحاول احترام ذلك فحسب

459
00:30:46,443 --> 00:30:51,232
وربما أوافقك تمامًا هنا

460
00:30:51,234 --> 00:30:55,770
لأن أبي كان شريرًا خارقًا
،ومقرصنًا إلكترونيًا شريرًا

461
00:30:57,833 --> 00:31:02,802
لكنه فعل أشياء كثيرة
،لم ترقني ولم أستصوبها

462
00:31:03,012 --> 00:31:07,037
،وطريقة حياته التي اختارها
.ذلك ليس الجزء الذي ضايقني

463
00:31:08,251 --> 00:31:10,629
ماذا ضايقك؟ -
.الكذب -

464
00:31:11,354 --> 00:31:14,453
،ما أردت قط إلا أن يخبرني بالحقيقة

465
00:31:15,291 --> 00:31:16,591
.(وهذا كل ما يريده (ويليام

466
00:31:16,593 --> 00:31:19,437
،لا يريد سوى الحقيقة
.الجيدة، السيئة، البشعة

467
00:31:19,529 --> 00:31:20,762
.يود معرفة الحقيقة

468
00:31:20,764 --> 00:31:23,750
،ويليام) يعرف الحقيقة)
،أو علم الحقيقة

469
00:31:25,435 --> 00:31:29,137
وقرر أنه لا يود تعرضي لمواقف
.قد يخسرني فيها

470
00:31:29,139 --> 00:31:33,836
(لكن ها نحن ذا، وكل ما حدث لـ(جون
،ومع الفريق

471
00:31:33,837 --> 00:31:36,024
.(وكل ما يحدث الآن مع (كايدن جيمس

472
00:31:36,025 --> 00:31:40,577
،ها نحن ذا
وأتعلم ما أظنه؟

473
00:31:41,618 --> 00:31:43,273
.أظن أن بوسع (ويليام) التأقلم مع ذلك

474
00:31:45,155 --> 00:31:52,087
.لا أعلم -
.أنا أعلم، بفضل الجينات الوراثية -

475
00:31:59,469 --> 00:32:01,643
ألست جاهزًا بعد؟

476
00:32:02,472 --> 00:32:03,421
.سنخرج

477
00:32:04,913 --> 00:32:06,104
.سألحق بك فورًا

478
00:32:21,491 --> 00:32:22,343
ماذا يجري؟

479
00:32:22,344 --> 00:32:25,459
يستخدم (فينسنت) الصلة
.بكرتي التقنية لإرسالة رسالة

480
00:32:25,461 --> 00:32:27,085
.(شفرة (مورس

481
00:32:27,630 --> 00:32:29,302
ذكي. ما فحواها؟

482
00:32:30,166 --> 00:32:33,467
...هجوم"

483
00:32:33,469 --> 00:32:35,736
...(أوك)

484
00:32:35,738 --> 00:32:38,472
...شارع

485
00:32:38,474 --> 00:32:40,463
."الآن

486
00:32:40,476 --> 00:32:43,477
.أعتقد أن هذا تحذير، لا توجيه

487
00:32:43,479 --> 00:32:46,097
شارع (أوك) أحد المناطق الآمنة
.(التي أنشأها (أوليفر) و(كوينتن

488
00:32:47,817 --> 00:32:49,628
ماذا سنفعل؟

489
00:32:52,555 --> 00:32:53,332
.تأهبا

490
00:33:00,413 --> 00:33:02,880
،الضباط يجوبون المكان
،يشهرون الأسلحة

491
00:33:02,882 --> 00:33:04,210
.المدينة تحت الحصار

492
00:33:04,211 --> 00:33:06,347
."(كفيلم "الهرب من (ديترويت

493
00:33:06,586 --> 00:33:10,221
أجهل إن كان عليّ التصحيح لك
أم قبول أنك حاولت

494
00:33:10,223 --> 00:33:11,856
إلى أحد أفلامي المفضلة
.(من إخراج (جون كاربتنر

495
00:33:11,858 --> 00:33:14,841
أعتقد أن المغزى
.هو أن هؤلاء الناس خائفون

496
00:33:14,842 --> 00:33:16,034
.هذا لا يبشر بالخير

497
00:33:16,811 --> 00:33:20,315
.يجب أن يخافوا
.لهذا يحتاجون إلينا

498
00:33:20,515 --> 00:33:24,750
بقولك "إلينا"، هل تقصد فريقك فحسب
...وأنك لا تعني فريقنا

499
00:33:24,752 --> 00:33:30,727
لا أقصد التلاعب اللفظي، أم تقصدنا
...جميعًا مع علمك بأن فريقنا مستقل

500
00:33:30,762 --> 00:33:32,595
.(وصلتنا رسالتك يا (كورتس
.شكرًا على الاتصال بنا

501
00:33:33,812 --> 00:33:34,819
ما الذي نتعامل معه هنا؟

502
00:33:34,854 --> 00:33:38,317
علمنا من مصدر موثوق أن هذا المكان
.هدف (كايدن جيمس) التالي

503
00:33:38,352 --> 00:33:40,199
كيف تعلمون؟ -
.نعلم -

504
00:33:40,201 --> 00:33:42,073
.ذلك كل ما يهم

505
00:34:00,298 --> 00:34:04,123
،لا أقصد إفساد لم شمل محرج جدًا للفريق
.لكن لديكم رفقة مقبلة

506
00:34:04,546 --> 00:34:06,394
.رفقة كبيرة قادمة إليكم

507
00:34:10,867 --> 00:34:12,959
!علينا الانتشار فورًا

508
00:34:20,041 --> 00:34:23,576
أسيكون أبي كما يرام؟ -
.أجل، سيكون بخير -

509
00:34:23,578 --> 00:34:28,211
،أعلم أنك ساخط على أبيك الآن
،لكن هذا ما يبرع به

510
00:34:28,246 --> 00:34:29,678
.ولا أحد يفوقه في ذلك

511
00:34:29,713 --> 00:34:32,596
.لكن الجميع يخطئون
.والفشل وارد

512
00:34:32,631 --> 00:34:34,656
.لا يمكنه التخطيط لكل شيء

513
00:34:35,223 --> 00:34:37,356
.أجل، أنت محق

514
00:34:39,327 --> 00:34:44,597
،ما يفعله والدك خطير جدًا

515
00:34:45,227 --> 00:34:48,114
.وليس دومًا يعاود الأبطال بيوتهم

516
00:34:48,403 --> 00:34:50,747
.إنني لا أنسى ذلك

517
00:34:58,330 --> 00:35:05,017
لكنني أحببت والدك منذ أحضر لي
.حاسوبًا أفسده تلقيه رصاصة

518
00:35:05,019 --> 00:35:07,453
.ذكرني بأن أروي لك هذه القصة

519
00:35:07,455 --> 00:35:11,057
،كان ذلك منذ ردح طويل
،أي أنني أحببته منذ ردح طويل

520
00:35:11,059 --> 00:35:17,399
،مما يعني أنني قلقت عليه لردح طويل
.ولم يكن صادقًا على الدوام

521
00:35:17,434 --> 00:35:21,844
.كذب وأخفى الأسرار
.ليس مثاليًا

522
00:35:21,879 --> 00:35:24,236
،هذه الحياة ليست مثالية

523
00:35:24,845 --> 00:35:28,035
،لكنه يبذل التضحيات التي عليه
.لذا علينا بذل تضحياتنا

524
00:35:29,243 --> 00:35:33,585
أعتقد أحيانًا أن ذلك ما يجعل هذا الحب
.أعمق من سجايا الحب الأخرى

525
00:35:33,620 --> 00:35:35,247
،ذلك يبدو مضطربًا

526
00:35:35,249 --> 00:35:38,431
لكنه كذلك، لأننا لا يمكننا
.الاستخفاف بما نملك

527
00:35:38,466 --> 00:35:42,967
علينا العيش مع الخوف والريب من أن
.كل ما نملكه قد يُسلب منا في لحظة

528
00:35:43,002 --> 00:35:46,162
.خائن! سآخذك إلى الجحيم معي

529
00:35:49,054 --> 00:35:52,197
لأن هذا هو الثمن الذي ندفعه
.لقاء اختيار أحبائنا

530
00:35:53,483 --> 00:35:58,663
إنه يفعل كا ما يفعله لسبب حميد
،أو ما يظنه سببًا حميدًا

531
00:35:59,407 --> 00:36:06,445
،لذا يمكنك القلق بشأن أبيك
،لكن عليك الإيمان بأنه سيكون بخير

532
00:36:07,515 --> 00:36:10,532
لأنها الطريقة الوحيدة
.لنجاح هذا الحب

533
00:36:10,985 --> 00:36:12,952
اتفقنا؟

534
00:36:12,954 --> 00:36:15,364
.الآن راقب

535
00:36:16,324 --> 00:36:19,325
،بعد إسقاطه هذين
،سيستدير

536
00:36:19,327 --> 00:36:22,574
.سيجرده من سلاحه، سيركله

537
00:36:22,609 --> 00:36:24,163
!غالبًا سيستخدم السهم هنا

538
00:36:24,165 --> 00:36:27,580
.غالبًا لا يتعين السماح بمشاهدتك ذلك

539
00:36:27,615 --> 00:36:29,235
.تلك قطعًا من واجبات الأبوة الأولية

540
00:36:33,171 --> 00:36:33,880
.أحسنتم عملًا

541
00:36:35,843 --> 00:36:38,127
.هذا لا يغير أي شيء يا رفيق

542
00:36:47,188 --> 00:36:48,988
.هيا

543
00:36:50,858 --> 00:36:53,159
...عجبًا، إنه جدًا

544
00:36:53,161 --> 00:36:56,837
.مذهل، أجل -
.كنت سأقول قوي -

545
00:36:58,065 --> 00:36:59,358
.قوي

546
00:37:06,068 --> 00:37:09,503
،بالنسبة إلى فريقين لا يثقان ببعضهما
.فإنكما تعاونتما بشكل ممتاز

547
00:37:09,505 --> 00:37:12,439
عدا واقع أنهم لم يشاركونا
.مصدر حصولهم على المعلومة

548
00:37:12,441 --> 00:37:14,775
ماذا يجري؟

549
00:37:15,460 --> 00:37:17,193
كايدن) يغلق كل الاتصالات)

550
00:37:17,195 --> 00:37:20,157
،البريد الإلتكروني، الهواتف
.نشاط الإنترنت، كل شيء

551
00:37:20,192 --> 00:37:21,761
.لم نوفِ بموعده النهائي لدى الـ11:30

552
00:37:21,796 --> 00:37:24,554
رجاء حادثي (ألينا) وأخبريه
.أن وقتنا ينفد

553
00:37:24,555 --> 00:37:26,407
.حادثتها فعلًا
.إنها تعمل بأسرع ما بوسعها

554
00:37:27,972 --> 00:37:29,465
ماذا سنفعل؟

555
00:37:30,341 --> 00:37:32,593
.علي محادثة ابني

556
00:37:41,652 --> 00:37:43,698
.إنك أنقذت حياة (ريني) الليلة

557
00:37:44,722 --> 00:37:47,123
.شكرًا لك

558
00:37:47,125 --> 00:37:50,633
.(إنني معك يا (دي -
.لم أكن متأكدة قبلًا -

559
00:37:51,763 --> 00:37:55,765
إذًا ماذا الآن؟

560
00:37:59,470 --> 00:38:05,914
،في طفولتي، إذا حدثت مشكلة
،كان أبي يدعو لاجتماع عائلي

561
00:38:05,949 --> 00:38:09,578
.لنناقشها جميعًا

562
00:38:09,580 --> 00:38:11,280
وأعلم أننا تحدثنا إليك
،بشكل منفصل فعلًا

563
00:38:11,282 --> 00:38:16,585
لكن تراءى لي أن نجتمع معًا جميعًا
.ونسوي الخلافات ونبوح بكل شيء

564
00:38:18,756 --> 00:38:22,191
.إنني في شدة الأسف لكذبي عليك

565
00:38:22,193 --> 00:38:26,462
،لا عذر لذلك
،وإنني حديث العهد بموضوع الأبوة

566
00:38:26,464 --> 00:38:29,628
.لكن ذلك أيضًا ليس عذرًا
...إنما أنا

567
00:38:30,401 --> 00:38:37,339
،أحاول شق طريقي خلالها
وواجهت مصاعب كثيرة في الطريق

568
00:38:37,341 --> 00:38:44,180
،أكثر مما توقعت، كما تعلم
،لكن لا أسرار ولا كذب بعد الآن

569
00:38:44,182 --> 00:38:48,818
ويا (ويليام)، إن أردتني أن أعتزل
...(دور (السهم الأخضر

570
00:38:50,488 --> 00:38:52,488
.سأفعل

571
00:38:52,490 --> 00:38:56,792
.أرتني (فليستي) ما فعلته الليلة

572
00:38:56,794 --> 00:38:59,609
.أقر بأن ذلك كان رائعًا جدًا

573
00:39:02,967 --> 00:39:06,335
.المدينة تحتاج إليك، وأدرك ذلك الآن

574
00:39:09,674 --> 00:39:11,038
أأنت موقن؟

575
00:39:11,442 --> 00:39:15,502
أجل. كنت قلقًا قبلًا
،من أن أمسي يتيمًا

576
00:39:15,537 --> 00:39:18,409
.لكن الوضع اختلف الآن
.(معي (فليستي

577
00:39:19,317 --> 00:39:22,985
.أتفهم لما يتحتم خروجك هكذا

578
00:39:25,823 --> 00:39:27,857
.سأخلد إلى الفراش

579
00:39:29,727 --> 00:39:32,293
.(نومًا هانئًا يا (ويليام -
.شكرًا -

580
00:39:37,802 --> 00:39:39,840
.ما قال كان مؤثرًا

581
00:39:41,873 --> 00:39:43,995
.كما كان شنيعًا

582
00:39:44,442 --> 00:39:46,408
أعتقد أن هذا هو التعريف
.الفعلي لمصطلح المرارة الحلوة

583
00:39:46,410 --> 00:39:48,043
.لا تدع ذلك يؤثر عليك

584
00:39:48,045 --> 00:39:49,445
.أقصد، ليس كذلك -
.(أوليفر) -

585
00:39:49,447 --> 00:39:50,898
...ليس كذلك. إنما

586
00:39:54,719 --> 00:40:00,189
إن تعلمت شيئًا عن الأبوة حتى الآن
...والذي أوقن به

587
00:40:01,826 --> 00:40:03,444
.لا يمكنك الفوز بكل شيء

588
00:40:14,572 --> 00:40:16,539
.(إنها (ألينا

589
00:40:18,476 --> 00:40:20,809
راجعت كل الحواسيب
.(في (كورتو مالتيش

590
00:40:20,811 --> 00:40:22,780
.لم تجد شيئًا. آسفة

591
00:40:22,947 --> 00:40:25,581
.علي الذهاب إلى مجلس المدينة

592
00:40:25,583 --> 00:40:27,316
ماذا ستفعل؟

593
00:40:47,338 --> 00:40:49,305
.حولي النقود

594
00:41:05,864 --> 00:41:12,764
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة© وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

