1
00:00:00,023 --> 00:00:01,263
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:01,514 --> 00:00:03,180
.يملك (دياز) حلفاء في كل مكان

3
00:00:03,182 --> 00:00:07,117
(يسيطر على حكومة مدينة (ستار
.وبنيتها التحتية وشرطتها

4
00:00:08,550 --> 00:00:10,617
.(لاحق (دياز) هذا عوض (كورتس

5
00:00:10,619 --> 00:00:13,453
(ماذا إن كانت هذه سجلات (دياز
بيان كل من يعملون لحسابه؟

6
00:00:13,455 --> 00:00:15,122
.قد نحرر المدينة

7
00:00:15,124 --> 00:00:17,489
ممتصك الرقمي يمكنه قراءة الذاكرة؟ -
.إن اقترب كفاية، قطعًا -

8
00:00:17,489 --> 00:00:22,696
.قاعدة عمليات (دياز) مؤمنة جدًا
.لا يمكننا مهاجمتها دون فقدان أرواح

9
00:00:22,698 --> 00:00:25,587
أتود مساعدتي؟
.سأودك أن تقر بالاعتراف المعني

10
00:00:26,201 --> 00:00:27,691
.(أنا (السهم الأخضر

11
00:00:35,344 --> 00:00:38,478
.الحراسة لا تستجيب

12
00:00:38,480 --> 00:00:42,313
أيود أحد إخباري لم يتعين أن أفعل
كل شيء في هذا المكان بنفسي؟

13
00:00:42,518 --> 00:00:45,018
...لمَ لمْ تنتبه إلى

14
00:00:45,020 --> 00:00:48,111
حتمًا تتسم بنوع خاص من الغباء
.لتعود إلى هنا بمفردك

15
00:00:49,491 --> 00:00:50,965
.لست بمفردي

16
00:01:19,054 --> 00:01:21,388
!المباحث الاتحادية -
!المباحث الاتحادية -

17
00:02:03,032 --> 00:02:04,765
!آمن -
!آمن -

18
00:02:04,767 --> 00:02:08,029
.آمن -
أين (دياز)؟ -

19
00:02:10,372 --> 00:02:11,514
أين (دياز)؟

20
00:02:11,740 --> 00:02:12,784
.(لا أثر لـ(دياز

21
00:02:12,784 --> 00:02:14,103
ماذا عن (كنيازيف)؟ -
.مثله -

22
00:02:14,777 --> 00:02:16,810
.ليس في المخفر أيضًا

23
00:02:18,113 --> 00:02:19,980
.الأمر لم ينته بعد

24
00:02:26,245 --> 00:02:30,905
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 23: (( حكم بالمؤبد"

25
00:02:32,428 --> 00:02:35,996
جليًا أن لدى (دياز) قاعدة
.عمليات ثالثة نجهلها

26
00:02:35,998 --> 00:02:38,065
يا رفيق، قناعك؟

27
00:02:38,067 --> 00:02:39,733
.السيد (كوين) وأنا وصلنا إلى تفاهم

28
00:02:39,735 --> 00:02:43,427
حتى لو لم نفعل، بالكاد بقيت
.(هويتك سرًا يا سيد (راميرز

29
00:02:44,339 --> 00:02:48,536
{\pos(190,230)}إذًا فرغت من محاولة سجننا؟ -
.(للجميع حصانة من المحاكمة يا (ريني -

30
00:02:48,821 --> 00:02:52,189
{\pos(190,230)}(أدركت المباحث الاتحادية أن (دياز
.خطر راهن وواضح

31
00:02:52,191 --> 00:02:54,307
.أفترض أن التأخر خير من عدمه

32
00:02:54,694 --> 00:02:56,560
،حتمًا تلك الحصانة تشملني

33
00:02:56,562 --> 00:03:00,349
{\pos(190,230)}لأنني لا أود تمضية بقية حياتي
.في السجن إن أمكنني تفادي ذلك

34
00:03:01,500 --> 00:03:05,436
{\pos(190,230)}كيف علم (دياز) أننا سنباغته الليلة؟ -
،(جمعنا أفراد شرطة (ستار -

35
00:03:05,438 --> 00:03:07,571
{\pos(190,230)}لكن يسيطر (دياز) على دزينة
.مسؤولين من المدينة

36
00:03:07,573 --> 00:03:09,563
.يملك (دياز) قائمة لهم
.يبقيها معه شخصيًا

37
00:03:09,598 --> 00:03:11,354
.حالما نعتقل (دياز)، سنحتاج إلى قائمة

38
00:03:11,389 --> 00:03:15,918
{\pos(190,230)}،علينا استجواب كل من جمعناهم
.(لنرى إن كان أحدهم سيقر بمكان (دياز

39
00:03:15,953 --> 00:03:18,495
{\pos(190,230)}.لن يقروا به
.يخشونه أكثر مما يخشونا

40
00:03:18,496 --> 00:03:22,186
{\pos(190,230)}،يعلمون أيضًا أن بدون دليل
،سواء (دياز) أو قائمته

41
00:03:22,188 --> 00:03:23,654
.سننقلهم إلى السجن خلال 48 ساعة

42
00:03:25,758 --> 00:03:29,460
{\pos(190,230)}إلى أين يذهب؟ -
.غالبًا لمحادثة جاسوسه -

43
00:03:34,934 --> 00:03:38,035
.(أناتولي)

44
00:03:38,037 --> 00:03:40,070
.ليلة جللة لك أيها القلنسوة

45
00:03:40,072 --> 00:03:43,073
كيف حولت المباحث الفدرالية
من عدو إلى صديق؟

46
00:03:43,075 --> 00:03:44,642
مثلما فعلت معي؟

47
00:03:44,644 --> 00:03:46,143
أين (دياز)؟

48
00:03:46,145 --> 00:03:49,133
قيد التنقل منذ علم بمجيء
.المباحث الفدرالية إلى المدينة

49
00:03:49,282 --> 00:03:51,882
.حين يستقر، أود معرفة مكانه

50
00:03:51,884 --> 00:03:55,946
.سأبذل قصارى جهدي، إنه ارتيابي هذه الأيام

51
00:03:56,989 --> 00:03:58,773
{\pos(190,230)}.أحبك

52
00:03:59,125 --> 00:04:02,661
{\pos(190,230)}ماذا؟ -
.سأحادثك قريبًا يا أختاه -

53
00:04:02,662 --> 00:04:04,850
.اتفقنا. مع السلامة

54
00:04:06,666 --> 00:04:11,468
أختي. ما تسمونه
.أيها الأمريكيون رعاية فائقة

55
00:04:14,273 --> 00:04:17,574
.إنك تحاشيت الهجوم

56
00:04:17,576 --> 00:04:23,546
.أجل. جعت فحالفني الحظ
.اشتريت عشاء

57
00:04:24,984 --> 00:04:31,121
{\pos(190,230)}حالما عدت، وجدت المباحث الاتحادية
.تعم المكان هنا كنمل في نزهة

58
00:04:33,926 --> 00:04:39,396
{\pos(190,230)}إذًا ما خطوتك التالية؟
.إنك فقدت جيشك

59
00:04:39,398 --> 00:04:43,717
{\pos(190,230)}.اكتسبت بعض الأصدقاء الجدد -
أصدقاء جدد؟ -

60
00:04:45,504 --> 00:04:51,771
.صائدو القوس الطويل -
.حسبتهم محض خرافة -

61
00:04:51,877 --> 00:04:53,980
.إنهم حقيقيون جدًا

62
00:04:54,880 --> 00:04:58,148
.سنذهب إلى مكان ما لنحضر هجومًا مضادًا

63
00:05:02,488 --> 00:05:04,388
.كن هناك خلال ساعة

64
00:05:09,962 --> 00:05:13,074
.أجل. أحبك يا عزيزتي. وداعًا

65
00:05:14,133 --> 00:05:16,033
ليلى)؟) -
.أجل -

66
00:05:16,035 --> 00:05:19,336
{\pos(190,230)}هي و(جون) الصغير و(ويليام) في مخبأ
قيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكية الشمالية

67
00:05:19,338 --> 00:05:23,779
{\pos(190,230)}.لكنها تحبذ الوجود هنا -
.لدينا دعم كاف -

68
00:05:23,876 --> 00:05:26,577
{\pos(190,230)}.ابنك يحتاج إلى والديه -
وابنك لا؟ -

69
00:05:26,579 --> 00:05:28,560
{\pos(190,230)}.(سنتجاوز هذا بسلام يا (أوليفر

70
00:05:28,848 --> 00:05:33,417
{\pos(190,230)}،توقعت أن تقول ذلك
.لذا أعتقد أن عليك تقلد الزي المناسب

71
00:05:40,693 --> 00:05:42,893
.وفرت نسخة أخرى

72
00:05:42,895 --> 00:05:45,596
لا قاعدة تمنع وجود أكثر
.من (سهم أخضر) واحد

73
00:05:47,933 --> 00:05:52,703
{\pos(190,230)}.تعين فعلي هذا منذ البداية -
.أوليفر)، خلافنا م يكن على الثوب) -

74
00:05:52,705 --> 00:05:58,142
{\pos(190,230)}.أعرف ذلك
.أود الاعتذار عن أي دور لعبته في ذلك

75
00:06:04,750 --> 00:06:08,829
{\pos(190,230)}.اعتقدت حقًا أنني وددت هذا الدور
.إنه يعني شيئًا

76
00:06:09,789 --> 00:06:12,087
.إنك جعلته يعني شيئًا

77
00:06:12,558 --> 00:06:16,794
{\pos(190,230)}حين تنظر مدينتنا إليه
،(يعطيهم الأمل يا (أوليفر

78
00:06:16,796 --> 00:06:19,396
.ستنخفض قيمته إن كان هناك أكثر من ثوب

79
00:06:22,201 --> 00:06:26,403
.أشكرك على كل ما فعلته لأجلي طوال مشوارنا

80
00:06:36,816 --> 00:06:38,816
.مرحبًا! المعذرة

81
00:06:38,818 --> 00:06:41,485
.مرحبًا جميعًا

82
00:06:41,487 --> 00:06:45,856
،(اسمي (أناتولي كنيازيف
.إنني هنا لتسليم نفسي

83
00:06:47,827 --> 00:06:52,429
.(لدينا أيضًا حفلات بأزياء خاصة في (روسيا
.ذلك يكون دومًا ممتعًا جدًا

84
00:06:52,431 --> 00:06:55,479
ماذا لديك يا (أناتولي)؟ -
.(عنوان (دياز -

85
00:06:55,514 --> 00:06:58,413
،طلب مني لقاءه هناك خلال ساعة
.لكنه لن يكون بمفرده

86
00:06:58,971 --> 00:07:00,838
.سيحضر صائدي القوس الطويل

87
00:07:00,840 --> 00:07:05,142
قوس ماذا؟ -
.3قتلة الاتحاد نفسه يخشاهم -

88
00:07:05,144 --> 00:07:07,978
أو خافوهم لأن آخر واحد منهم
.مات في الخمسينيات

89
00:07:07,980 --> 00:07:09,847
.أو هذا ما يودون الناس أن يظنوه

90
00:07:09,849 --> 00:07:12,453
.المباحث الاتحادية تساندنا
.رجاء أخبروننا أننا لا نخاف 3 أفراد

91
00:07:13,152 --> 00:07:14,451
.بالطبع لا

92
00:07:14,453 --> 00:07:17,099
.لنستعد للتحرك
.(سأخبر العميلة (واطسون

93
00:07:21,827 --> 00:07:25,033
.طريف كم أن كل شيء يؤول إلى توقيع ورقة

94
00:07:25,664 --> 00:07:27,531
،جرائم (دياز) محلية

95
00:07:27,533 --> 00:07:30,868
أي أن المكتب يحتاج إلى تخويل إداري
.(ليعمل في مدينة (ستار

96
00:07:30,870 --> 00:07:34,037
.الآن لديك التخويل

97
00:07:36,375 --> 00:07:38,175
ما الأمر؟

98
00:07:38,177 --> 00:07:40,992
.(علمنا موقع (دياز
.هذا سينتهي الليلة

99
00:07:40,992 --> 00:07:41,815
.المعذرة

100
00:07:41,850 --> 00:07:43,311
"(لورل)"

101
00:07:43,516 --> 00:07:46,392
.مرحبًا يا عزيزتي -
.مرحبًا يا أبي -

102
00:07:46,719 --> 00:07:50,821
،العلاقة بيني وبين ابنتك
.اتخذت منعطفًا

103
00:07:50,823 --> 00:07:54,224
.أظنها لم تعد مهتمة بي

104
00:07:54,226 --> 00:07:55,812
.اسمعني -
!لا -

105
00:07:56,695 --> 00:08:00,664
!اسمعني أنت، وإلا ماتت (لورل) مرة ثانية

106
00:08:02,334 --> 00:08:04,001
ما مرادك؟

107
00:08:04,003 --> 00:08:06,897
أن يطرد العمدة المباحث
.الاتحادية من مدينتي

108
00:08:07,773 --> 00:08:11,542
...نفذ ذلك الليلة

109
00:08:11,544 --> 00:08:13,362
.(وإلا ستموت (لورل

110
00:08:13,579 --> 00:08:15,012
.اذهب إلى الجحيم

111
00:08:20,853 --> 00:08:23,854
ماذا كان ذلك؟

112
00:08:23,856 --> 00:08:27,491
لا شيء. ينبغي أن تكوني مستعد
.لمهاجمة (دياز) الليلة

113
00:08:27,493 --> 00:08:31,428
.إنني مستعدة لأنصب عليه كغضب القدير

114
00:08:31,430 --> 00:08:32,680
.نفذي

115
00:08:34,700 --> 00:08:37,901
.أعتقد أن أباك ما عاد يحبك

116
00:08:37,903 --> 00:08:42,743
،أظنك لو كنت (لورل) الحقيقية
.لكان هنا بحلول الآن

117
00:08:43,876 --> 00:08:47,144
.اذهب إلى الجحيم -
.هذه استجابة بارعة -

118
00:08:47,146 --> 00:08:51,658
.لم أتوقع استجابة أفضل
أتعلمين العجيب في الأمر؟

119
00:08:52,418 --> 00:08:58,824
.إنك انقلبت علي بسببه
!أقحمت نفسك في هذا الوضع بسببه

120
00:08:59,391 --> 00:09:03,050
،كان بوسعك مغادرة المدينة
!لكنك لاحقتني

121
00:09:04,730 --> 00:09:10,298
أخشيت ما كنت سأفعله في غيابك بأبيك؟

122
00:09:11,937 --> 00:09:15,331
.هيا يا عزيزتي. حادثيني

123
00:09:15,474 --> 00:09:17,608
!حادثيني

124
00:09:18,844 --> 00:09:20,744
.نحن في الموقع

125
00:09:20,746 --> 00:09:24,881
أعطتني المباحث التحكم بأقمار تجسس
وعلي أن أقر

126
00:09:24,883 --> 00:09:27,351
العمل أسهل بكثير حين لا أضطر
.إلى اختراق قمر تجسس

127
00:09:27,353 --> 00:09:28,952
.أنصتوا

128
00:09:28,954 --> 00:09:31,221
،ربما لا يملك (دياز) قوته الشرطية

129
00:09:31,223 --> 00:09:35,425
لكننا نعتقد أنه ما زال يملك دعم
.(حرسه الشخصي ورجال (الربعية

130
00:09:35,427 --> 00:09:39,152
.لا طلقات تحذيرية
.لننتشر

131
00:09:52,211 --> 00:09:54,745
(إن كان يخطط (دياز
،لتنفيذ مواجهته الأخيرة هنا

132
00:09:54,747 --> 00:09:56,913
.لتوقعت مزيدًا من الرجل المسلحين

133
00:09:56,915 --> 00:09:57,959
.لا أرى أي شيء

134
00:09:58,412 --> 00:10:00,851
أرصد قراءات حرارية كبيرة
.في الركن الشمالي الغربي

135
00:10:00,853 --> 00:10:02,853
.تلك وجهتنا. تأهبوا

136
00:10:18,671 --> 00:10:20,204
.ابن الساقطة

137
00:10:25,544 --> 00:10:28,443
ما الأمر؟ -
.أسلاك ليزر مفخخة -

138
00:10:28,547 --> 00:10:30,414
أسلاك مفخخة لماذا؟

139
00:10:32,116 --> 00:10:33,720
"مُسلح"

140
00:10:35,954 --> 00:10:37,587
."متفجرات "تريبيروكسيد الترياستون

141
00:10:37,589 --> 00:10:42,259
.إنه المصدر الحراري
.دياز) لم يكن هنا. هذا فخ)

142
00:10:45,930 --> 00:10:47,752
.الزموا مكانكم. نكاد نصل إليكم

143
00:10:47,753 --> 00:10:50,536
،كلا. إن دخلتم، فإن تحرك أحد
.سينفجر المكان برمته

144
00:10:51,190 --> 00:10:53,473
.لا يمكننا التحرك ولا الذهاب إلى القنابل
كيف سنفكك القنابل؟

145
00:10:53,474 --> 00:10:55,793
.أعمل على ذلك. وعلى البقية الابتعاد

146
00:10:55,795 --> 00:10:57,395
.(لا يمكننا ترك (ريني

147
00:10:57,397 --> 00:11:00,052
.كلا. ربما هناك متفجرات أخرى مفخخة
.برجاء الابتعاد عن البناء

148
00:11:00,052 --> 00:11:01,157
.سمعتموها. لنذهب

149
00:11:01,935 --> 00:11:05,436
.حادثيني يا شقراء -
.أقتفي الإشارة اللا سلكية للمتفجرات -

150
00:11:05,438 --> 00:11:08,539
،ما لم يكن (دياز) صبورًا
.سيود تفجير القنبلة بنفسه

151
00:11:08,541 --> 00:11:13,611
،إن أمكنني اختراق الإشارة
.فربما أخدع القوادح بأنكم لا تتحركوا

152
00:11:13,613 --> 00:11:15,746
،ربما؟ أيمكنك رؤية هذا

153
00:11:15,748 --> 00:11:18,559
ثمة متفجرات كفاية هنا لإرسالنا
.إلى الغلاف الجوي

154
00:11:18,594 --> 00:11:20,585
.(الضغط علي لا يفيد يا (ريني

155
00:11:21,199 --> 00:11:26,326
،إن كانت القنابل قابلة للقدح عن بعد
.فبوسع (دياز) قتلنا في أي لحظة

156
00:11:27,093 --> 00:11:29,660
لن نخرج من هنا أحياء، صحيح؟

157
00:11:39,806 --> 00:11:42,362
.مرحبًا يا حلوتي. أنا والدك

158
00:11:42,875 --> 00:11:46,657
.لا. كل شيء كما يرام. أنا آمن
...وددت سماع صوتك فحسب

159
00:11:49,282 --> 00:11:54,676
...وإخبارك بأنني أحبك
.وإنني فخور جدًا بك

160
00:11:54,921 --> 00:11:58,243
.تعطين لحياتي معنى يوميًا

161
00:11:58,758 --> 00:12:05,712
،أجل. أنت دنياي وما فيها يا حلوتي
.وأحتاج إلى معرفتك ذلك

162
00:12:07,800 --> 00:12:12,136
.على والدك الذهاب. أحبك

163
00:12:13,640 --> 00:12:18,643
.سأراك قريبًا. وداعًا

164
00:12:22,915 --> 00:12:26,584
أيمكننا الدخول من السقف؟ -
.كلا. تفجير السقف سيقدح المتفجرات -

165
00:12:26,586 --> 00:12:29,253
.تأهبوا فيما أستنستخ تردد القادح

166
00:12:33,593 --> 00:12:35,660
.مرحبًا -
.إذن يحدوني الفضول -

167
00:12:35,662 --> 00:12:38,573
كم واحدًا وقع في فخي؟ -
.يا ابن الساقطة -

168
00:12:38,608 --> 00:12:42,099
تخونني وأكون أنا ابن الساقطة؟

169
00:12:42,101 --> 00:12:46,410
،المحاصرون هناك مع تلك المتفجرات
،سيموتون في طرفة عين

170
00:12:46,572 --> 00:12:50,951
{\pos(190,230)}...(لكن أنت يا (أناتولي
...اسمعني

171
00:12:50,986 --> 00:12:54,178
.سأجعل موتك يستمر لأيام

172
00:12:56,149 --> 00:12:57,848
،قدح تفجير المتفجرات

173
00:12:57,850 --> 00:12:59,383
لكنني أتناقل الإشارة الآن
.بين عدم أقمار اصطناعية

174
00:12:59,385 --> 00:13:00,751
!أمامكم 7 ثوان

175
00:13:00,753 --> 00:13:02,219
!تحركوا

176
00:13:10,396 --> 00:13:12,496
!هيا

177
00:13:31,584 --> 00:13:33,350
أأنت بخير؟

178
00:13:44,230 --> 00:13:49,607
.ارتأيت أن أطمئن عليك -
.إنني بخير يا رفيق -

179
00:13:50,203 --> 00:13:54,371
(أخبرتني العميلة (واطسون
.(بمكالمتك لـ(زوي

180
00:13:54,373 --> 00:13:56,407
.خلتني سأموت في تلك الغرفة

181
00:13:58,411 --> 00:14:00,911
.وددت توديعها فحسب

182
00:14:00,913 --> 00:14:04,815
وإخبارها بكم أنك فخور بها؟ -
.لا كلمات تكفي للتعبير عن فخري بها -

183
00:14:07,854 --> 00:14:10,221
.(لدي الشعور عينه نحوك يا (ريني

184
00:14:12,191 --> 00:14:18,529
حين قابلتك لأول مرة
ارتأيتك مجرد بلطجي

185
00:14:18,531 --> 00:14:23,801
.يرتدي ثوبًا سخيفًا

186
00:14:23,803 --> 00:14:25,736
.أنت أيضًا لست فخمًا يا صاح

187
00:14:28,007 --> 00:14:30,641
.حكمت عليك

188
00:14:30,643 --> 00:14:36,080
حكمت عليك لفترة طويلة جدًا
.وكان ذلك خطأي

189
00:14:37,683 --> 00:14:39,450
.إنني آسف

190
00:14:41,053 --> 00:14:45,022
.(أظنك رجلًا صالحًا يا (ريني

191
00:14:45,024 --> 00:14:51,228
.أظنك رجلًا من النوع الذي تستحقه هذه المدينة

192
00:14:51,230 --> 00:14:58,302
،أعلم أنه يبدو أنني لا أبالي برأي أحد فيّ
.لكن رأيك هذا يعني الكثير لي

193
00:14:58,304 --> 00:14:59,970
.أجل

194
00:15:04,010 --> 00:15:07,254
.يا رفيقيّ! لدينا مشكلة أخرى

195
00:15:09,282 --> 00:15:12,854
قلت لـ(دياز) أن يذهب إلى الجحيم
.لأنكم كنتم على وشك مهاجمته

196
00:15:12,919 --> 00:15:16,541
.كان ذلك خداعًا
.علم أنني أساعدكم وتلاعب بي

197
00:15:16,542 --> 00:15:20,257
،أي أننا عاودنا نقطة الصفر
.(ولا نعلم مكان (دياز

198
00:15:20,259 --> 00:15:22,261
.لكن الآن لدينا وسيلة لنعلم

199
00:15:22,795 --> 00:15:26,467
(أخبر (دياز) بأنك تود رؤية (لورل
.كدليل على حياتها

200
00:15:26,502 --> 00:15:28,465
.(سنتبعك إليها وإلى (دياز

201
00:15:28,467 --> 00:15:30,634
،إن تراشقتم بالنيران
.ستنال ابنتي أول رصاصة

202
00:15:30,636 --> 00:15:32,981
حسب ما قاله (أوليفر) لي
،فإنها ليست ابنتك فعلًا

203
00:15:33,139 --> 00:15:35,940
.إنها مجرمة جنت على نفسها

204
00:15:35,942 --> 00:15:39,057
.هذا ليس موقف أسر رهينة
.هدفنا لم يتغير

205
00:15:39,278 --> 00:15:40,978
.(أرجوك يا (أوليفر -
.يمكننا الحفاظ على سلامتها -

206
00:15:40,980 --> 00:15:43,522
كيف؟ أول ما سيفعله
!لدى رؤيتكم قادمين هو قتلها

207
00:15:43,557 --> 00:15:46,081
.أظنها مجازفة علينا خوضها -
حقًا؟ -

208
00:15:46,185 --> 00:15:49,210
أكنت لتخوض هذه المجازفة
لو كانت (لورل) خاصتنا؟

209
00:15:49,245 --> 00:15:52,523
أم أن هذه هي المجازفة
التي أدت إلى قتلها أصلًا؟

210
00:16:00,700 --> 00:16:04,168
ماذا تريد بحق السماء؟ -
.منحك فرصة ثانية -

211
00:16:04,170 --> 00:16:06,670
،حين أخبرتني أن أذهب إلى الجحيم

212
00:16:06,672 --> 00:16:11,301
أدركت أنك تعلم أن رفاقك
.على وشك الإطاحة بي

213
00:16:12,245 --> 00:16:16,280
،الأمر لم يسر هكذا
لذا نحن الآن لدى نقطة بدايتنا

214
00:16:16,282 --> 00:16:20,482
اطرد المباحث الاتحادية
.(من المدينة مقابل حياة (لورل

215
00:16:21,053 --> 00:16:23,821
.أحتاج إلى رؤيتها أولًا، كدليل على حياتها

216
00:16:23,823 --> 00:16:25,689
.سأبعث لك العنوان

217
00:16:25,691 --> 00:16:30,928
،يجدر مجيؤك بمفردك
،لأنه إن حدث شيء لا يروقني

218
00:16:32,365 --> 00:16:35,099
.(فسيحدث شيء لا يروقك لـ(لورل

219
00:16:43,910 --> 00:16:46,957
أأخبرك أحد قبلًا أنه من الفظاظة
أن تتسلل إلى الناس؟

220
00:16:54,220 --> 00:16:55,586
دياز)؟)

221
00:16:57,290 --> 00:17:01,133
.سيقتلها -
.(لن أسمح بذلك يا (كوينتن -

222
00:17:01,394 --> 00:17:05,396
ماذا عن (واطسون)؟
.لا يبدو أنها تبالي بذلك

223
00:17:05,398 --> 00:17:10,634
(دعني أهتم بأمر (ساماندا واطسون
.(ودعني أحاول تأمين سلامة (لورل

224
00:17:10,636 --> 00:17:15,981
.(لا أرى كيف يمكنك ذلك يا (أوليفر -
.يمكنك البدء بالثقة فيّ، رجاء -

225
00:17:17,610 --> 00:17:21,678
تعلمت الدرس. نعرف بعضنا
.(منذ ردح طويل يا (كوينتن

226
00:17:23,070 --> 00:17:26,884
.حياة -
.أجل -

227
00:17:26,886 --> 00:17:28,752
.أنت وأنا قطعنا شوطًا طويلًا

228
00:17:28,754 --> 00:17:32,423
.الوضع تحسن منذ اعتقلتني أول مرة

229
00:17:32,425 --> 00:17:38,028
،لطالما شغلني الفضول
كيف خدعت جهاز كشف الكذب؟

230
00:17:38,030 --> 00:17:43,000
.الأمر مرهون بالحفاظ على نبض طبيعي

231
00:17:43,002 --> 00:17:46,603
.لدي محدد سرعة يفعل ذلك -
.لم أعلم أن لديك محدد سرعة -

232
00:17:46,605 --> 00:17:48,806
حصلت عليه بعد مهمة
.الميراكورو) تلك منذ بضع سنين)

233
00:17:48,808 --> 00:17:50,874
.المؤشر القديم لم يحتمل ذلك النبض

234
00:17:50,876 --> 00:17:52,876
.أجل

235
00:17:52,878 --> 00:17:55,479
.بصراحة، أجهل إن كان بوسعي تدبر ذلك الآن

236
00:17:55,481 --> 00:17:58,749
.يمكنك لأنك قوي

237
00:17:58,751 --> 00:18:03,620
...لورل) أيضًا قوية، لذا ثق بي)

238
00:18:05,858 --> 00:18:07,992
.هذه المهمة ستنجح

239
00:18:33,319 --> 00:18:36,820
.(تعين أن تحضر (لورل -
.أنا أعطي الأوامر -

240
00:18:36,822 --> 00:18:38,188
.إنه آمن

241
00:18:38,190 --> 00:18:42,359
وستأمر بصفتك عمدة بإخراج
،المباحث الفدرالية من هنا

242
00:18:42,361 --> 00:18:44,728
.وستفعل ذلك في مؤتمر صحفي

243
00:18:44,730 --> 00:18:47,364
.تعقب القمر الاصطناعي آمن
.الإشارة الصوتية تامة الوضوح

244
00:18:47,366 --> 00:18:49,199
!ليستعد الجميع للتحرك

245
00:18:49,201 --> 00:18:50,768
.(لن نبرح مكاننا ريثما نعلم أن يخفي (لورل

246
00:18:50,770 --> 00:18:52,503
.ذلك ليس هدفنا

247
00:18:52,505 --> 00:18:56,173
تودني أن أقوم بمؤتمر صحفي
قبلما تسمح لي برؤية ابنتي؟

248
00:18:56,175 --> 00:19:01,045
ألدينا مشكلة حيال ذلك؟ -
.ليس ريثما أراها حية -

249
00:19:01,047 --> 00:19:03,847
ماذا يفعل بحق السماء؟

250
00:19:03,849 --> 00:19:06,183
.المباحث الفدرالية تتعقبني عبر قمر اصطناعي

251
00:19:06,185 --> 00:19:10,160
.سيهاجمونك ما لم نتحرك فورًا
.الآن خذني إلى ابنتي

252
00:19:10,222 --> 00:19:12,289
!ابن الساقطة

253
00:19:12,291 --> 00:19:15,059
.أدخله إلى السيارة

254
00:19:15,061 --> 00:19:17,294
!لتنطلق كل الوحدات الآن

255
00:19:23,836 --> 00:19:26,672
أيمكنك تعقبه بالقمر الاصطناعي؟ -
.فقدته -

256
00:19:26,672 --> 00:19:29,573
دمر صديقك هذه العملية وفرصتنا
(الفضلى للنيل من (دياز

257
00:19:30,042 --> 00:19:32,142
.ورغم ذلك ستموت ابنته

258
00:19:39,957 --> 00:19:42,566
حالما ينتهي هذا، سأعتقل صديقك
.كوينتن) بتهمة عرقلة العدالة)

259
00:19:42,567 --> 00:19:46,179
.اتفاق الحصانة بيننا لا يشمله -
.(كان يحاول إنقاذ (لورل -

260
00:19:46,181 --> 00:19:49,301
،أحاول إنقاذ المدينة
.المدينة التي يُفترض أن صديقك عمدتها

261
00:19:49,301 --> 00:19:51,251
.لا أصدق أنه فعل شيئًا في قمة التهور هكذا

262
00:19:51,253 --> 00:19:53,795
(أو شيء غبي. يعلم أن (دياز
.(سيقتله هو و(لورل

263
00:19:53,830 --> 00:19:56,346
بم كان يفكر بحق السماء؟ -
.لم يكن يفكر. تلك هي المشكلة -

264
00:19:57,926 --> 00:20:04,208
،(قبل ذهاب (كوينتن) للقاء (دياز
.حاد عن النقاش وأخبرني عن محدد سرعة

265
00:20:04,243 --> 00:20:07,478
.أجل، ولم يخبرنا بهذا قبلًا -
لذا لم قال ذلك الآن؟ -

266
00:20:09,271 --> 00:20:11,281
.يمكنك تعقب محدد سرعة النبض -
.تعلم أنه يمكنني ذلك -

267
00:20:11,282 --> 00:20:14,016
(علم (كوينتن) أن رجال (دياز
كانوا سيفتشونه لأجل مقتفي

268
00:20:14,018 --> 00:20:18,153
كما علم أن (دياز) ما كان
،سيجلب (لورل) للقائه فعلًا

269
00:20:18,155 --> 00:20:24,560
،لذا (كوينتن) جعل (دياز) يحضره إليها
.عالمًا بأن بوسعنا تعقبه

270
00:20:24,562 --> 00:20:26,228
كم ستستغرقين لإيجاده؟

271
00:20:26,230 --> 00:20:28,190
أعطني اتصالًا عالي السرعة
.وسأجده خلال بضع دقائق

272
00:20:31,101 --> 00:20:35,771
.وددت رؤيتها، والآن تراها
.أنا وفي بوعدي

273
00:20:36,140 --> 00:20:38,373
.عظيم. الآن أطلق سراحها

274
00:20:38,375 --> 00:20:43,145
.وعدتك بدليل على حياتها فحسب
.سنرى كم ستدوم حياتها

275
00:20:49,390 --> 00:20:51,320
.(علمت (فليستي) مكان (كوينتن

276
00:20:51,322 --> 00:20:54,022
إنه في معمل كيميائي مهجور
.(على حدود (بينتاون

277
00:20:54,024 --> 00:20:56,658
.سنخرج خلال 5 دقائق -
.سأكون مستعدة -

278
00:20:56,660 --> 00:21:00,629
.(الهدف الوحيد للمباحث هو (دياز
(سيبذلون قصارى جهدهم لتأمين (كوينتن

279
00:21:00,631 --> 00:21:02,453
لكنهم لا يبالون إن ماتت
.الحورية السوداء) كضرر عرضي)

280
00:21:02,466 --> 00:21:04,299
مغزاك؟

281
00:21:04,301 --> 00:21:08,804
.مغزاي يا (داينا)، أن سلامتها مرهونة بنا

282
00:21:11,110 --> 00:21:15,746
.أعلم أنك نحّيت ثأرك لأجل المهمة

283
00:21:15,748 --> 00:21:19,083
.وتود التأكد من أنني نحّيته -
.أود أن أشكرك -

284
00:21:21,220 --> 00:21:26,557
الأمر يتطلب شخصًا كبير القلب
.ليتنازل عن ثأره لأجل شخص يحبه

285
00:21:27,927 --> 00:21:31,929
،ما لم أكن حساسًا دومًا حيال موقفك ذلك

286
00:21:31,931 --> 00:21:33,429
.فإنني في شدة الأسف

287
00:21:34,100 --> 00:21:36,066
.آسفة لأنني قسوت عليك

288
00:21:39,405 --> 00:21:44,568
الحقيقة أنني أحترمك
.أكثر مما يمكنك أن تدرك أبدًا

289
00:21:46,378 --> 00:21:49,580
.لقد جمعت فريقاً من الأبطال

290
00:21:50,616 --> 00:21:52,649
.هذا ليس أمراً هيناً

291
00:21:56,555 --> 00:21:58,856
.سأذهب لأستعدّ -
.حسناً -

292
00:22:00,826 --> 00:22:03,227
.مرحباً -
ماذا يجري؟ -

293
00:22:03,229 --> 00:22:03,990
ماذا تقصدين؟

294
00:22:03,999 --> 00:22:06,897
(أقصد، أنت مهتمّ بجولة وداع (أوليفر
،في أرجاء هذا المكان

295
00:22:06,899 --> 00:22:09,433
.بما في ذلك إعطاء (جون) القلنسوة

296
00:22:09,435 --> 00:22:10,758
...أتدري، الجميع يتساءلون

297
00:22:10,904 --> 00:22:14,593
(ماذا أعطيت لـ(واطسون
لتجعلها تمنحنا الحصانة؟

298
00:22:14,705 --> 00:22:18,142
...سأخاطر الآن

299
00:22:18,144 --> 00:22:21,979
وأخمّن أنه كان التخلّي
.(عن كونك (السهم الأخضر

300
00:22:23,415 --> 00:22:25,849
.نوعاً ما -
.لا يمكنك أن تكون جادًا -

301
00:22:27,186 --> 00:22:30,821
ماذا حدث لكونك أفضل نسخة من نفسك؟ -
.لا أدري ما إذا كنت أصدّق ذلك حالياً -

302
00:22:30,823 --> 00:22:33,590
.أوليفر)، هذه هويتك)

303
00:22:33,592 --> 00:22:35,125
(لا يمكنك أن تسمح لـ(واطسون
.أن تتدخّل في ذلك

304
00:22:35,127 --> 00:22:38,762
.إنها لا تتدخّل
.لقد كانت فكرتي

305
00:22:38,764 --> 00:22:39,486
ماذا تقصد بأنها كانت فكرتك؟

306
00:22:40,020 --> 00:22:41,798
.يا رفيقيّ

307
00:22:42,842 --> 00:22:48,005
آسف لمقاطعة ما يبدو أنها لحظة زوجية
.جادّة، لكن الجميع مستعدون للذهاب

308
00:22:49,175 --> 00:22:52,075
يُتبع. حسناً؟

309
00:22:54,680 --> 00:22:57,214
!حان وقت العرض

310
00:22:59,552 --> 00:23:04,788
ستجلس أمام الكاميرا، وستطلب من
...(الـ(إف بي أي) مغادرة مدينة (ستار

311
00:23:04,790 --> 00:23:07,724
.وإلّا سأطلق النار على رأس ابنتك

312
00:23:07,726 --> 00:23:09,326
.لن يطلق النار عليّ

313
00:23:09,328 --> 00:23:10,961
هل أنتِ مستعدة للمراهنة على حياتكِ؟

314
00:23:10,963 --> 00:23:12,196
.أجل -
.(لورال) -

315
00:23:12,198 --> 00:23:13,363
!أجل، أنا مستعدّة

316
00:23:13,365 --> 00:23:15,599
!أمامك خمس ثوانٍ

317
00:23:15,601 --> 00:23:16,900
...خمسة

318
00:23:16,902 --> 00:23:18,502
.لا تسمح له بالسيطرة على هذه المدينة

319
00:23:18,504 --> 00:23:19,670
...أربعة

320
00:23:19,672 --> 00:23:21,872
.إنه يخادعك
!إنه يكذب

321
00:23:21,874 --> 00:23:23,874
...ثلاثة

322
00:23:23,876 --> 00:23:26,009
...اثنان

323
00:23:26,011 --> 00:23:27,244
!واحد

324
00:23:27,246 --> 00:23:29,112
!كلّا

325
00:23:32,318 --> 00:23:34,943
.كلّا! أبي؟ أبي

326
00:23:36,165 --> 00:23:37,930
.ابق معي
.ابق معي يا أبي

327
00:23:38,633 --> 00:23:39,725
!ابق معي

328
00:23:39,726 --> 00:23:41,092
.انظر إليّ، انظر إليّ

329
00:23:41,094 --> 00:23:42,761
.ابق معي

330
00:23:44,531 --> 00:23:46,731
.لا تُهدري دموعكِ

331
00:23:46,733 --> 00:23:50,502
سيستغرق وقتاً كبيراً حتى ينزف
.من حيث أطلقت عليه النار

332
00:23:50,504 --> 00:23:52,070
!ربّاه

333
00:23:52,072 --> 00:23:58,372
لورال)، عليكِ جعل والدكِ)
...يتصل بالفدراليين

334
00:23:58,407 --> 00:24:01,279
.ويطلب منهم العودة لمستنقعهم

335
00:24:01,281 --> 00:24:04,182
.سأُظهر له بعض الرحمة

336
00:24:05,552 --> 00:24:08,787
.كنهاية الفيلم الذي فيه كلبٌ صغير

337
00:24:09,990 --> 00:24:12,624
ماذا يُسمى؟

338
00:24:12,626 --> 00:24:14,592
.سوف أقتلك

339
00:24:14,594 --> 00:24:19,197
.لن أفعل أيّ شيء

340
00:24:19,199 --> 00:24:20,965
.حسناً، سنفعل ذلك بطريقة أخرى

341
00:24:22,302 --> 00:24:24,569
.لأنني لن أقوم بالعدّ

342
00:24:24,571 --> 00:24:30,375
!ستتناثر أشلاء دماغ ابنتك على وجهك

343
00:24:30,899 --> 00:24:33,199
!إياك. إياك

344
00:24:38,974 --> 00:24:40,573
.كل شيء يكون على ما يرام

345
00:24:44,913 --> 00:24:46,346
!المباحث الاتحادية

346
00:25:05,867 --> 00:25:07,033
!(كوينتن)

347
00:25:07,035 --> 00:25:10,403
!سأتولى أمره
!(الحق بـ(دياز

348
00:25:19,514 --> 00:25:22,048
...هوّن عليك، اهدأ

349
00:25:22,050 --> 00:25:23,282
.(لورل)

350
00:25:24,886 --> 00:25:27,420
.كلّا

351
00:25:31,159 --> 00:25:33,126
.علينا إيصاله إلى مستشفى

352
00:26:05,593 --> 00:26:07,393
.هيّا

353
00:26:07,395 --> 00:26:08,594
.أمسكت بك

354
00:26:09,597 --> 00:26:12,098
!أحتاج إلى مروحية

355
00:26:12,100 --> 00:26:13,766
!ليس لديّ خمس دقائق

356
00:26:16,905 --> 00:26:18,404
!أوافقك

357
00:26:18,406 --> 00:26:20,440
أتريد إطلاق النار عليّ؟

358
00:26:22,177 --> 00:26:24,310
!افعلها

359
00:26:24,312 --> 00:26:26,012
!هنا

360
00:26:28,616 --> 00:26:31,384
.أترى، هذه مشكلتك

361
00:26:31,386 --> 00:26:33,453
!لطالما كانت مشكلتك

362
00:27:16,131 --> 00:27:19,699
!أحتاج إلى طبيب في الحال -
.أجل، سيّدتي -

363
00:27:27,208 --> 00:27:28,841
!كفى

364
00:27:42,824 --> 00:27:46,025
!هذه مدينتي

365
00:27:46,027 --> 00:27:50,196
،إذا أردت إيقافي
!سيتوجّب عليك قتلي

366
00:27:50,198 --> 00:27:52,532
.(إنه محقّ يا (أوليفر

367
00:27:52,534 --> 00:27:55,601
،الفيلم الذي فيه كلب
.(إنه يُدعى (أولد ييلر

368
00:27:55,603 --> 00:27:56,602
!كلّا

369
00:28:04,612 --> 00:28:06,245
ماذا فعلتِ؟

370
00:28:06,247 --> 00:28:08,981
!اضطررت
.اضطررت إلى إنهاء ذلك

371
00:28:08,983 --> 00:28:12,418
أتعتقدين أن هذا السقوط سيقتله؟

372
00:28:12,420 --> 00:28:14,587
.آمل ذلك

373
00:28:14,589 --> 00:28:16,255
!كان في قبضتي

374
00:28:17,540 --> 00:28:21,339
لقد بحثنا في كل شبر من هذه المدينة
.(ومشّطنا خليج (ستارلينغ

375
00:28:22,736 --> 00:28:24,168
.لا يمكن أن يكون قد ابتعد

376
00:28:24,170 --> 00:28:26,170
.لقد سقط من على سطح

377
00:28:26,172 --> 00:28:28,106
من المفترض ألّا يتمكن من الذهاب
.إلى أي مكان على الإطلاق

378
00:28:28,108 --> 00:28:30,241
.دياز) لا يسقط بسهولة)

379
00:28:30,243 --> 00:28:32,610
.يبدو أنك متفائل بشأن ذلك

380
00:28:32,612 --> 00:28:36,114
.لم تكن خسارة فادحة

381
00:28:36,116 --> 00:28:39,450
أعادت (فليستي) برمجة هذا
.الجهاز بلاقط بيانات رقمي

382
00:28:39,452 --> 00:28:43,054
اقتربت بما يكفي من (دياز)، لأنسخ
.محرّك الأقراص الذي يرتديه حول رقبته

383
00:28:43,056 --> 00:28:47,091
حصلت على أسماء مسؤولين
.حكوميين، وموظفي المدينة

384
00:28:47,162 --> 00:28:49,463
يمكننا إعطائكِ أسماء كلّ شخص
.في جدول رواتبه

385
00:28:50,089 --> 00:28:54,925
،يمكننا أن نعيد لك مدينتك

386
00:28:54,927 --> 00:28:59,262
(لكن حقيقة اختفاء (دياز
.لا تغيّر اتفاقنا

387
00:29:00,332 --> 00:29:02,299
.أعلم

388
00:29:06,305 --> 00:29:07,950
كيف حاله؟ -
.إنه ينزف -

389
00:29:07,951 --> 00:29:11,185
.إنهم يعدّونه لإجراء عملية جراحية -
.ريني) معه الآن) -

390
00:29:11,187 --> 00:29:13,187
ماذا عن (دياز)؟

391
00:29:14,591 --> 00:29:16,223
.ستكون بخير يا رفيق

392
00:29:16,225 --> 00:29:17,925
.هؤلاء الأطباء سيقومون بمعالجتك

393
00:29:17,927 --> 00:29:22,263
.أجل، أسدني معروفاً -
.أنا طوع أمرك يا رفيق -

394
00:29:22,265 --> 00:29:27,635
،إذا ساء هذا الأمر ولم أنجُ
.لا تناديني بـ"رفيق" في جنازتي

395
00:29:29,639 --> 00:29:33,674
.سوف تنجو -
.أجل -

396
00:29:38,848 --> 00:29:43,250
كيف حاله؟ -
.مروّع، في الواقع -

397
00:29:43,252 --> 00:29:44,752
.سأمنحكما دقيقة

398
00:29:48,024 --> 00:29:49,342
.مرحباً

399
00:29:50,994 --> 00:29:53,027
ما آخر أخبار (دياز)؟

400
00:29:54,864 --> 00:29:57,498
.(لقد... هرب (دياز

401
00:29:57,500 --> 00:29:59,500
كيف؟

402
00:29:59,502 --> 00:30:01,836
.لا يهم، سنقبض عليه

403
00:30:03,840 --> 00:30:07,274
لدينا قائمة بكلّ الأشخاص
.الذين يتحكّم فيهم

404
00:30:07,276 --> 00:30:09,777
.المباحث الاتحادية تجمعهم الآن

405
00:30:09,779 --> 00:30:13,514
.حتى نتمكن من استعادة مدينتنا -
.أجل -

406
00:30:13,516 --> 00:30:15,516
.(لقد أحسنت صنعاً يا (أوليفر

407
00:30:15,518 --> 00:30:19,186
.شكراً لك، لم أنته بعد

408
00:30:19,188 --> 00:30:21,922
.انتهى الأمر بالنسبة لك

409
00:30:21,924 --> 00:30:23,924
هل أنا مُخطئ؟

410
00:30:25,956 --> 00:30:31,549
.أنا أتعامل مع (ساماندا واتسون) منذ أشهر
.مستحيل أن تقوم بمساعدتك بدون شروط

411
00:30:33,536 --> 00:30:36,871
(لكن تلك الشروط يا (أوليفر
.إنها تضحية كبيرة

412
00:30:39,042 --> 00:30:41,709
اضطررت إلى تأمّل الطريقة
.التي أقضي بها الأمور

413
00:30:42,912 --> 00:30:45,079
.إنها لا تجدي نفعاً

414
00:30:46,516 --> 00:30:50,217
.لقد فقدت مدينتي، وفريقي

415
00:30:53,089 --> 00:30:55,589
.هناك كفّارة لذلك

416
00:30:55,591 --> 00:30:58,125
.إنها تبدو قاسية بعض الشيء

417
00:30:58,127 --> 00:31:01,529
كلام صادر من رجل تلقّى
.رصاصة بدلاً من ابنته

418
00:31:05,668 --> 00:31:10,705
كوينتن)، آمل أن يكون الوقت)
...قد سمح لي أن أخبرك

419
00:31:10,707 --> 00:31:13,974
.أنك أبّ رائع جداً

420
00:31:13,976 --> 00:31:15,943
.وأنت كذلك

421
00:31:17,313 --> 00:31:19,547
.كان لديّ قدوة حسنة

422
00:31:19,549 --> 00:31:21,649
.أجل، والدك كان رجلاً طيباً

423
00:31:25,621 --> 00:31:27,755
.أنا لا أتحدّث عن والدي

424
00:31:35,965 --> 00:31:39,900
.آسفة، لكن علينا أخذه إلى غرفة العمليات الآن

425
00:31:39,902 --> 00:31:45,673
،حسناً، عندما تخرج
.سيكون الجميع هنا بإنتظارك

426
00:31:50,113 --> 00:31:52,012
.(شكراً لك يا (أوليفر

427
00:31:56,419 --> 00:31:58,319
.على كلّ شيء

428
00:32:25,448 --> 00:32:27,381
.شكراً على قدومكِ

429
00:32:29,185 --> 00:32:32,853
كيف حاله؟ -
.إنه يخضع لجراحة -

430
00:32:32,855 --> 00:32:36,624
...الأطباء متفائلون، لكن

431
00:32:36,626 --> 00:32:39,794
.لكنّني ظننت أنه ينبغي أن تكوني هنا

432
00:32:39,796 --> 00:32:41,629
.شكراً لكِ

433
00:32:43,499 --> 00:32:48,736
ربّما يكون هذا غريباً بالنسبة لكِ، صحيح؟

434
00:32:48,738 --> 00:32:50,638
.بعض الشيء

435
00:32:54,477 --> 00:33:00,314
...هل أنتِ
أتشبهين أختي (لورل)؟

436
00:33:02,485 --> 00:33:04,952
.بالكاد على الإطلاق

437
00:33:04,954 --> 00:33:07,188
كم من الوقت سيستغرق هذا الأمر؟

438
00:33:08,491 --> 00:33:10,191
كم مرة ستسأل ذلك؟

439
00:33:10,193 --> 00:33:14,261
عدد المرات التي يتطلبها الأمر
.لمعرفة المدة التي سيستغرقها

440
00:33:18,935 --> 00:33:21,001
.(سيّد (كوين

441
00:33:21,003 --> 00:33:23,270
.لقد حان الوقت -
وقت ماذا؟ -

442
00:33:25,708 --> 00:33:27,408
عمَّ تتحدث؟

443
00:33:34,083 --> 00:33:38,452
.آسف لأنني لم أشرح هذا الأمر للجميع

444
00:33:41,090 --> 00:33:44,425
.لم يتسنّ لي الوقت

445
00:33:44,427 --> 00:33:46,460
لم يتسنّ لك الوقت لشرح ماذا؟

446
00:33:49,065 --> 00:33:51,065
هل ستقبضون علينا؟ -
ماذا تفعل بحقّ الجحيم؟ -

447
00:33:51,067 --> 00:33:52,466
!ظننتكِ قلتِ إن لدينا حصانة

448
00:33:52,468 --> 00:33:55,536
لديك حصانة بالفعل
.والفضل يعود له

449
00:33:55,538 --> 00:33:58,138
.يا ربّاه

450
00:33:59,609 --> 00:34:00,908
.كانت الطريقة الوحيدة

451
00:34:00,910 --> 00:34:03,060
.كلا، ليست الطريقة الوحيدة
.ثمة ملايين الطرق

452
00:34:03,546 --> 00:34:05,477
.أسقط القاضي قضيته
.لا يمكنك فعل هذا

453
00:34:05,948 --> 00:34:09,283
.يمكنني. إنها قضية اتحادية -
.اتحادية -

454
00:34:09,285 --> 00:34:13,587
(سيبقى المكتب الاتحادي في مدينة (ستار
(ريثما يُقبض على (دياز

455
00:34:13,589 --> 00:34:16,573
(لكن هذا فقط إن وافق (أوليفر
.على تسليم نفسه

456
00:34:19,195 --> 00:34:21,474
ماذا يجري هنا بحق السماء؟

457
00:34:23,132 --> 00:34:25,466
.انتظروا لحظة. انتظروا

458
00:34:33,309 --> 00:34:35,034
كيف حال (كوينتن)؟

459
00:34:35,077 --> 00:34:39,088
.توقف قلب العمدة (لانس) أثناء الجراحة

460
00:34:39,123 --> 00:34:43,651
.عمل الجراحون على إنعاشه
،بذلوا قصارى جهدهم

461
00:34:43,653 --> 00:34:47,644
.لكن دماغه حُرم من الأكسجين لـ7 دقائق

462
00:34:48,994 --> 00:34:50,658
.لقد مات

463
00:34:52,995 --> 00:34:54,962
.إنني في شدة الأسف

464
00:35:01,938 --> 00:35:05,039
.للأسف، هذا لا يغير اتفاقنا

465
00:35:11,714 --> 00:35:14,014
.(إنني في شدة الأسف يا (سارة

466
00:35:18,921 --> 00:35:21,155
.اعتنوا جميعًا ببعضكم البعض، رجاء

467
00:35:23,993 --> 00:35:25,859
.(أولي)

468
00:35:50,185 --> 00:35:52,552
.الناقلة تأخرت

469
00:35:52,554 --> 00:35:54,921
.سننقلك إلى السجن خلال نصف ساعة

470
00:36:09,037 --> 00:36:13,773
.حادثت (جون). لدينا خطة
.سنخرجك

471
00:36:13,775 --> 00:36:15,241
.كلا، لا يمكنكم -
.بلى، يمكننا -

472
00:36:15,243 --> 00:36:16,943
...فعلناها قبلًا. أخرجنا (جون) من

473
00:36:16,945 --> 00:36:20,771
.(هربناه من سجن (لانغهام -
.أجل، فعلنا ذلك -

474
00:36:21,115 --> 00:36:24,050
سينقلوني إلى سجن مشدد
(الحراسة يا (فليستي

475
00:36:24,052 --> 00:36:31,267
،وحتى إن أردت الهرب
،فسيعتقلون الجميع

476
00:36:31,426 --> 00:36:32,805
.بما يشملك

477
00:36:35,230 --> 00:36:39,398
.أعتقد أن (ويليام) يستحق أقله أحد أبويه

478
00:36:39,400 --> 00:36:43,402
أثناء محاكمتك، قلت إنك لا تود إعلان هويتك

479
00:36:43,404 --> 00:36:45,304
لأنك تود حياة بعد تأديتك
.(دور (السهم الأخضر

480
00:36:45,306 --> 00:36:46,772
...هذه هي تلك الحياة. يمكنك

481
00:36:46,774 --> 00:36:52,912
.وددت ردع (دياز) وإنقاذك و(ويليام) أكثر

482
00:36:55,583 --> 00:36:57,583
.لا يسري كل شيء كما نشتهي

483
00:37:00,855 --> 00:37:02,655
...كوينتن) و)

484
00:37:05,293 --> 00:37:12,898
الحماية الوقائية التي تحدثنا عنها
لكما أثناء محاكمتي

485
00:37:12,900 --> 00:37:15,034
.لا -
.ستعتني ليلى بكل شيء -

486
00:37:17,805 --> 00:37:20,139
.أعدك، ريثما يُعتقل (دياز) فحسب

487
00:37:20,141 --> 00:37:22,708
كلا. أرفض التصديق
.بأن هذا هو الخيار الوحيد

488
00:37:22,710 --> 00:37:24,644
.استرددنا المدينة

489
00:37:26,514 --> 00:37:28,008
.استعدناها

490
00:37:31,452 --> 00:37:33,486
.خلتني فقدتها

491
00:37:33,488 --> 00:37:35,454
...(أوليفر)

492
00:37:36,624 --> 00:37:40,026
.إنك لم تفعل هذا بمفردك -
.أعلم -

493
00:37:41,296 --> 00:37:43,996
.حاول (دياز) قتل كل المقربين إلي

494
00:37:45,833 --> 00:37:48,232
.تعين إيجادي وسيلة لحماية الجميع

495
00:37:54,208 --> 00:37:55,626
.كانت تلك هي الوسيلة الوحيدة

496
00:38:01,983 --> 00:38:04,183
هل (ويليام) هنا؟

497
00:38:04,185 --> 00:38:06,385
...إنه في الخارج. إنه

498
00:38:09,824 --> 00:38:13,326
.إنه خائف ومرتبك

499
00:38:13,328 --> 00:38:19,006
يتساءل كيف أن المرأة التي يعرفها منذ
.أقل من سنة صارت فجأة ولية أمره الوحيدة

500
00:38:20,602 --> 00:38:22,202
.أيمكنك جلبه رجاء

501
00:38:23,371 --> 00:38:25,905
.أجل

502
00:38:48,262 --> 00:38:50,296
كيف حالك يا صاح؟

503
00:38:52,200 --> 00:38:56,469
.لست أفهم، ماذا يحدث

504
00:39:03,378 --> 00:39:05,417
.سأشرح كل شيء لك

505
00:39:22,096 --> 00:39:24,630
سيد (كوين)، لم تم اعتقالك ثانية؟

506
00:39:24,632 --> 00:39:27,900
.سلمت نفسي طواعية للمباحث الفدرالية

507
00:39:27,902 --> 00:39:30,936
أيمكنك إبداء أي تعليق آخر؟ -
.أجل، يمكنني -

508
00:39:34,142 --> 00:39:36,764
.(أنا (السهم الأخضر

509
00:39:37,478 --> 00:39:39,378
أدرك أنني أنكرت ذلك الادعاء

510
00:39:39,380 --> 00:39:41,108
لأجل العقيدة عينها
.التي أتكلم من منطلقها الآن

511
00:39:42,617 --> 00:39:46,200
تركت أناسًا صالحين
.يُتهموا بأشياء اقترفتها

512
00:39:47,388 --> 00:39:51,891
.(روي هاربر) ليس (السهم الأخضر)

513
00:39:51,893 --> 00:39:55,476
.(تومي ميرلن) قطعًا ليس (السهم الأخضر)

514
00:39:57,064 --> 00:40:07,173
هذان اسمان على قائمة طويلة لأناس
بذلوا الكثير وضحوا بكل عزيز وغال

515
00:40:07,175 --> 00:40:10,042
.باسم نضالي

516
00:40:10,044 --> 00:40:16,382
بعضهم ضحى بحياته
سعيًا إلى هدف واحد وبسيط

517
00:40:16,384 --> 00:40:18,217
.إنقاذ مدينتنا

518
00:40:18,219 --> 00:40:21,587
.مدينة (ستار) ما زالت بحاجة إلى إنقاذ

519
00:40:21,589 --> 00:40:24,123
ليلة أمس، وجهنا لأعدائنا ضربة قاصمة

520
00:40:24,125 --> 00:40:28,527
،ما زال هناك عمل ليتم

521
00:40:28,529 --> 00:40:32,198
،لذا أتطلع إلى أهل هذه المدينة

522
00:40:32,200 --> 00:40:36,391
،أتطلع إلى أصدقائي وحلفائي

523
00:40:36,704 --> 00:40:38,128
...أتطلع إلى شركائي

524
00:40:39,040 --> 00:40:44,446
.وأطلب منهم مواصلة القتال

525
00:40:45,813 --> 00:40:47,571
...أطلب منهم إكمال مهمتنا

526
00:40:50,251 --> 00:40:52,318
.لإنقاذ مدينتنا

527
00:41:04,532 --> 00:41:06,732
.(أعرفك يا (أوليفر كوين

528
00:41:08,469 --> 00:41:10,836
!ستموت هنا يا لعين

529
00:41:10,838 --> 00:41:12,838
!تراجع

530
00:41:42,431 --> 00:41:49,331
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
©ترجمة
||وائل ممدوح & أحمد ميكانو||

