1
00:00:00,823 --> 00:00:02,063
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,314 --> 00:00:03,980
.يملك (دياز) حلفاء في كل مكان

3
00:00:03,982 --> 00:00:07,917
(يسيطر على حكومة مدينة (ستار
.وبنيتها التحتية وشرطتها

4
00:00:09,350 --> 00:00:11,417
.(لاحق (دياز) هذا عوض (كورتس

5
00:00:11,419 --> 00:00:14,253
(ماذا إن كانت هذه سجلات (دياز
بيان كل من يعملون لحسابه؟

6
00:00:14,255 --> 00:00:15,922
.قد نحرر المدينة

7
00:00:15,924 --> 00:00:18,289
ممتصك الرقمي يمكنه قراءة الذاكرة؟ -
.إن اقترب كفاية، قطعًا -

8
00:00:18,289 --> 00:00:23,496
.قاعدة عمليات (دياز) مؤمنة جدًا
.لا يمكننا مهاجمتها دون فقدان أرواح

9
00:00:23,498 --> 00:00:26,387
أتود مساعدتي؟
.سأودك أن تقر بالاعتراف المعني

10
00:00:27,001 --> 00:00:28,491
.(أنا (السهم الأخضر

11
00:00:36,144 --> 00:00:39,278
.الحراسة لا تستجيب

12
00:00:39,280 --> 00:00:43,113
أيود أحد إخباري لم يتعين أن أفعل
كل شيء في هذا المكان بنفسي؟

13
00:00:43,318 --> 00:00:45,818
...لمَ لمْ تنتبه إلى

14
00:00:45,820 --> 00:00:48,911
حتمًا تتسم بنوع خاص من الغباء
.لتعود إلى هنا بمفردك

15
00:00:50,291 --> 00:00:51,765
.لست بمفردي

16
00:01:19,854 --> 00:01:22,188
!المباحث الاتحادية -
!المباحث الاتحادية -

17
00:02:03,832 --> 00:02:05,565
!آمن -
!آمن -

18
00:02:05,567 --> 00:02:08,829
.آمن -
أين (دياز)؟ -

19
00:02:11,172 --> 00:02:12,314
أين (دياز)؟

20
00:02:12,540 --> 00:02:13,584
.(لا أثر لـ(دياز

21
00:02:13,584 --> 00:02:14,903
ماذا عن (كنيازيف)؟ -
.مثله -

22
00:02:15,577 --> 00:02:17,610
.ليس في المخفر أيضًا

23
00:02:18,913 --> 00:02:20,780
.الأمر لم ينته بعد

24
00:02:27,045 --> 00:02:31,705
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 23: (( حكم بالمؤبد"

25
00:02:33,228 --> 00:02:36,796
جليًا أن لدى (دياز) قاعدة
.عمليات ثالثة نجهلها

26
00:02:36,798 --> 00:02:38,865
يا رفيق، قناعك؟

27
00:02:38,867 --> 00:02:40,533
.السيد (كوين) وأنا وصلنا إلى تفاهم

28
00:02:40,535 --> 00:02:44,227
حتى لو لم نفعل، بالكاد بقيت
.(هويتك سرًا يا سيد (راميرز

29
00:02:45,139 --> 00:02:49,336
{\pos(190,230)}إذًا فرغت من محاولة سجننا؟ -
.(للجميع حصانة من المحاكمة يا (ريني -

30
00:02:49,621 --> 00:02:52,989
{\pos(190,230)}(أدركت المباحث الاتحادية أن (دياز
.خطر راهن وواضح

31
00:02:52,991 --> 00:02:55,107
.أفترض أن التأخر خير من عدمه

32
00:02:55,494 --> 00:02:57,360
،حتمًا تلك الحصانة تشملني

33
00:02:57,362 --> 00:03:01,149
{\pos(190,230)}لأنني لا أود تمضية بقية حياتي
.في السجن إن أمكنني تفادي ذلك

34
00:03:02,300 --> 00:03:06,236
{\pos(190,230)}كيف علم (دياز) أننا سنباغته الليلة؟ -
،(جمعنا أفراد شرطة (ستار -

35
00:03:06,238 --> 00:03:08,371
{\pos(190,230)}لكن يسيطر (دياز) على دزينة
.مسؤولين من المدينة

36
00:03:08,373 --> 00:03:10,363
.يملك (دياز) قائمة لهم
.يبقيها معه شخصيًا

37
00:03:10,398 --> 00:03:12,154
.حالما نعتقل (دياز)، سنحتاج إلى قائمة

38
00:03:12,189 --> 00:03:16,718
{\pos(190,230)}،علينا استجواب كل من جمعناهم
.(لنرى إن كان أحدهم سيقر بمكان (دياز

39
00:03:16,753 --> 00:03:19,295
{\pos(190,230)}.لن يقروا به
.يخشونه أكثر مما يخشونا

40
00:03:19,296 --> 00:03:22,986
{\pos(190,230)}،يعلمون أيضًا أن بدون دليل
،سواء (دياز) أو قائمته

41
00:03:22,988 --> 00:03:24,454
.سننقلهم إلى السجن خلال 48 ساعة

42
00:03:26,558 --> 00:03:30,260
{\pos(190,230)}إلى أين يذهب؟ -
.غالبًا لمحادثة جاسوسه -

43
00:03:35,734 --> 00:03:38,835
.(أناتولي)

44
00:03:38,837 --> 00:03:40,870
.ليلة جللة لك أيها القلنسوة

45
00:03:40,872 --> 00:03:43,873
كيف حولت المباحث الفدرالية
من عدو إلى صديق؟

46
00:03:43,875 --> 00:03:45,442
مثلما فعلت معي؟

47
00:03:45,444 --> 00:03:46,943
أين (دياز)؟

48
00:03:46,945 --> 00:03:49,933
قيد التنقل منذ علم بمجيء
.المباحث الفدرالية إلى المدينة

49
00:03:50,082 --> 00:03:52,682
.حين يستقر، أود معرفة مكانه

50
00:03:52,684 --> 00:03:56,746
.سأبذل قصارى جهدي، إنه ارتيابي هذه الأيام

51
00:03:57,789 --> 00:03:59,573
{\pos(190,230)}.أحبك

52
00:03:59,925 --> 00:04:03,461
{\pos(190,230)}ماذا؟ -
.سأحادثك قريبًا يا أختاه -

53
00:04:03,462 --> 00:04:05,650
.اتفقنا. مع السلامة

54
00:04:07,466 --> 00:04:12,268
أختي. ما تسمونه
.أيها الأمريكيون رعاية فائقة

55
00:04:15,073 --> 00:04:18,374
.إنك تحاشيت الهجوم

56
00:04:18,376 --> 00:04:24,346
.أجل. جعت فحالفني الحظ
.اشتريت عشاء

57
00:04:25,784 --> 00:04:31,921
{\pos(190,230)}حالما عدت، وجدت المباحث الاتحادية
.تعم المكان هنا كنمل في نزهة

58
00:04:34,726 --> 00:04:40,196
{\pos(190,230)}إذًا ما خطوتك التالية؟
.إنك فقدت جيشك

59
00:04:40,198 --> 00:04:44,517
{\pos(190,230)}.اكتسبت بعض الأصدقاء الجدد -
أصدقاء جدد؟ -

60
00:04:46,304 --> 00:04:52,571
.صائدو القوس الطويل -
.حسبتهم محض خرافة -

61
00:04:52,677 --> 00:04:54,780
.إنهم حقيقيون جدًا

62
00:04:55,680 --> 00:04:58,948
.سنذهب إلى مكان ما لنحضر هجومًا مضادًا

63
00:05:03,288 --> 00:05:05,188
.كن هناك خلال ساعة

64
00:05:10,762 --> 00:05:13,874
.أجل. أحبك يا عزيزتي. وداعًا

65
00:05:14,933 --> 00:05:16,833
ليلى)؟) -
.أجل -

66
00:05:16,835 --> 00:05:20,136
{\pos(190,230)}هي و(جون) الصغير و(ويليام) في مخبأ
قيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكية الشمالية

67
00:05:20,138 --> 00:05:24,579
{\pos(190,230)}.لكنها تحبذ الوجود هنا -
.لدينا دعم كاف -

68
00:05:24,676 --> 00:05:27,377
{\pos(190,230)}.ابنك يحتاج إلى والديه -
وابنك لا؟ -

69
00:05:27,379 --> 00:05:29,360
{\pos(190,230)}.(سنتجاوز هذا بسلام يا (أوليفر

70
00:05:29,648 --> 00:05:34,217
{\pos(190,230)}،توقعت أن تقول ذلك
.لذا أعتقد أن عليك تقلد الزي المناسب

71
00:05:41,493 --> 00:05:43,693
.وفرت نسخة أخرى

72
00:05:43,695 --> 00:05:46,396
لا قاعدة تمنع وجود أكثر
.من (سهم أخضر) واحد

73
00:05:48,733 --> 00:05:53,503
{\pos(190,230)}.تعين فعلي هذا منذ البداية -
.أوليفر)، خلافنا م يكن على الثوب) -

74
00:05:53,505 --> 00:05:58,942
{\pos(190,230)}.أعرف ذلك
.أود الاعتذار عن أي دور لعبته في ذلك

75
00:06:05,550 --> 00:06:09,629
{\pos(190,230)}.اعتقدت حقًا أنني وددت هذا الدور
.إنه يعني شيئًا

76
00:06:10,589 --> 00:06:12,887
.إنك جعلته يعني شيئًا

77
00:06:13,358 --> 00:06:17,594
{\pos(190,230)}حين تنظر مدينتنا إليه
،(يعطيهم الأمل يا (أوليفر

78
00:06:17,596 --> 00:06:20,196
{\pos(190,200)}
.ستنخفض قيمته إن كان هناك أكثر من ثوب

79
00:06:23,001 --> 00:06:27,203
{\pos(190,230)}
.أشكرك على كل ما فعلته لأجلي طوال مشوارنا

80
00:06:37,616 --> 00:06:39,616
.مرحبًا! المعذرة

81
00:06:39,618 --> 00:06:42,285
.مرحبًا جميعًا

82
00:06:42,287 --> 00:06:46,656
،(اسمي (أناتولي كنيازيف
.إنني هنا لتسليم نفسي

83
00:06:48,627 --> 00:06:53,229
.(لدينا أيضًا حفلات بأزياء خاصة في (روسيا
.ذلك يكون دومًا ممتعًا جدًا

84
00:06:53,231 --> 00:06:56,279
ماذا لديك يا (أناتولي)؟ -
.(عنوان (دياز -

85
00:06:56,314 --> 00:06:59,213
،طلب مني لقاءه هناك خلال ساعة
.لكنه لن يكون بمفرده

86
00:06:59,771 --> 00:07:01,638
.سيحضر صائدي القوس الطويل

87
00:07:01,640 --> 00:07:05,942
قوس ماذا؟ -
.3قتلة الاتحاد نفسه يخشاهم -

88
00:07:05,944 --> 00:07:08,778
أو خافوهم لأن آخر واحد منهم
.مات في الخمسينيات

89
00:07:08,780 --> 00:07:10,647
.أو هذا ما يودون الناس أن يظنوه

90
00:07:10,649 --> 00:07:13,253
.المباحث الاتحادية تساندنا
.رجاء أخبروننا أننا لا نخاف 3 أفراد

91
00:07:13,952 --> 00:07:15,251
.بالطبع لا

92
00:07:15,253 --> 00:07:17,899
.لنستعد للتحرك
.(سأخبر العميلة (واطسون

93
00:07:22,627 --> 00:07:25,833
.طريف كم أن كل شيء يؤول إلى توقيع ورقة

94
00:07:26,464 --> 00:07:28,331
،جرائم (دياز) محلية

95
00:07:28,333 --> 00:07:31,668
أي أن المكتب يحتاج إلى تخويل إداري
.(ليعمل في مدينة (ستار

96
00:07:31,670 --> 00:07:34,837
.الآن لديك التخويل

97
00:07:37,175 --> 00:07:38,975
ما الأمر؟

98
00:07:38,977 --> 00:07:41,792
.(علمنا موقع (دياز
.هذا سينتهي الليلة

99
00:07:41,792 --> 00:07:42,615
.المعذرة

100
00:07:42,650 --> 00:07:44,111
"(لورل)"

101
00:07:44,316 --> 00:07:47,192
.مرحبًا يا عزيزتي -
.مرحبًا يا أبي -

102
00:07:47,519 --> 00:07:51,621
،العلاقة بيني وبين ابنتك
.اتخذت منعطفًا

103
00:07:51,623 --> 00:07:55,024
.أظنها لم تعد مهتمة بي

104
00:07:55,026 --> 00:07:56,612
.اسمعني -
!لا -

105
00:07:57,495 --> 00:08:01,464
!اسمعني أنت، وإلا ماتت (لورل) مرة ثانية

106
00:08:03,134 --> 00:08:04,801
ما مرادك؟

107
00:08:04,803 --> 00:08:07,697
أن يطرد العمدة المباحث
.الاتحادية من مدينتي

108
00:08:08,573 --> 00:08:12,342
...نفذ ذلك الليلة

109
00:08:12,344 --> 00:08:14,162
.(وإلا ستموت (لورل

110
00:08:14,379 --> 00:08:15,812
.اذهب إلى الجحيم

111
00:08:21,653 --> 00:08:24,654
ماذا كان ذلك؟

112
00:08:24,656 --> 00:08:28,291
لا شيء. ينبغي أن تكوني مستعد
.لمهاجمة (دياز) الليلة

113
00:08:28,293 --> 00:08:32,228
.إنني مستعدة لأنصب عليه كغضب القدير

114
00:08:32,230 --> 00:08:33,480
.نفذي

115
00:08:35,500 --> 00:08:38,701
.أعتقد أن أباك ما عاد يحبك

116
00:08:38,703 --> 00:08:43,543
،أظنك لو كنت (لورل) الحقيقية
.لكان هنا بحلول الآن

117
00:08:44,676 --> 00:08:47,944
.اذهب إلى الجحيم -
.هذه استجابة بارعة -

118
00:08:47,946 --> 00:08:52,458
.لم أتوقع استجابة أفضل
أتعلمين العجيب في الأمر؟

119
00:08:53,218 --> 00:08:59,624
.إنك انقلبت علي بسببه
!أقحمت نفسك في هذا الوضع بسببه

120
00:09:00,191 --> 00:09:03,850
،كان بوسعك مغادرة المدينة
!لكنك لاحقتني

121
00:09:05,530 --> 00:09:11,098
أخشيت ما كنت سأفعله في غيابك بأبيك؟

122
00:09:12,737 --> 00:09:16,131
.هيا يا عزيزتي. حادثيني

123
00:09:16,274 --> 00:09:18,408
!حادثيني

124
00:09:19,644 --> 00:09:21,544
.نحن في الموقع

125
00:09:21,546 --> 00:09:25,681
أعطتني المباحث التحكم بأقمار تجسس
وعلي أن أقر

126
00:09:25,683 --> 00:09:28,151
العمل أسهل بكثير حين لا أضطر
.إلى اختراق قمر تجسس

127
00:09:28,153 --> 00:09:29,752
.أنصتوا

128
00:09:29,754 --> 00:09:32,021
،ربما لا يملك (دياز) قوته الشرطية

129
00:09:32,023 --> 00:09:36,225
لكننا نعتقد أنه ما زال يملك دعم
.(حرسه الشخصي ورجال (الربعية

130
00:09:36,227 --> 00:09:39,952
.لا طلقات تحذيرية
.لننتشر

131
00:09:53,011 --> 00:09:55,545
(إن كان يخطط (دياز
،لتنفيذ مواجهته الأخيرة هنا

132
00:09:55,547 --> 00:09:57,713
.لتوقعت مزيدًا من الرجل المسلحين

133
00:09:57,715 --> 00:09:58,759
.لا أرى أي شيء

134
00:09:59,212 --> 00:10:01,651
أرصد قراءات حرارية كبيرة
.في الركن الشمالي الغربي

135
00:10:01,653 --> 00:10:03,653
.تلك وجهتنا. تأهبوا

136
00:10:19,471 --> 00:10:21,004
.ابن الساقطة

137
00:10:26,344 --> 00:10:29,243
ما الأمر؟ -
.أسلاك ليزر مفخخة -

138
00:10:29,347 --> 00:10:31,214
أسلاك مفخخة لماذا؟

139
00:10:32,916 --> 00:10:34,520
"مُسلح"

140
00:10:36,754 --> 00:10:38,387
."متفجرات "تريبيروكسيد الترياستون

141
00:10:38,389 --> 00:10:43,059
.إنه المصدر الحراري
.دياز) لم يكن هنا. هذا فخ)

142
00:10:47,440 --> 00:10:49,262
.الزموا مكانكم. نكاد نصل إليكم

143
00:10:49,263 --> 00:10:52,046
،كلا. إن دخلتم، فإن تحرك أحد
.سينفجر المكان برمته

144
00:10:52,700 --> 00:10:54,983
.لا يمكننا التحرك ولا الذهاب إلى القنابل
كيف سنفكك القنابل؟

145
00:10:54,984 --> 00:10:57,303
.أعمل على ذلك. وعلى البقية الابتعاد

146
00:10:57,305 --> 00:10:58,905
.(لا يمكننا ترك (ريني

147
00:10:58,907 --> 00:11:01,562
.كلا. ربما هناك متفجرات أخرى مفخخة
.برجاء الابتعاد عن البناء

148
00:11:01,562 --> 00:11:02,667
.سمعتموها. لنذهب

149
00:11:03,445 --> 00:11:06,946
.حادثيني يا شقراء -
.أقتفي الإشارة اللا سلكية للمتفجرات -

150
00:11:06,948 --> 00:11:10,049
،ما لم يكن (دياز) صبورًا
.سيود تفجير القنبلة بنفسه

151
00:11:10,051 --> 00:11:15,121
،إن أمكنني اختراق الإشارة
.فربما أخدع القوادح بأنكم لا تتحركوا

152
00:11:15,123 --> 00:11:17,256
،ربما؟ أيمكنك رؤية هذا

153
00:11:17,258 --> 00:11:20,069
ثمة متفجرات كفاية هنا لإرسالنا
.إلى الغلاف الجوي

154
00:11:20,104 --> 00:11:22,095
.(الضغط علي لا يفيد يا (ريني

155
00:11:22,709 --> 00:11:27,836
،إن كانت القنابل قابلة للقدح عن بعد
.فبوسع (دياز) قتلنا في أي لحظة

156
00:11:28,603 --> 00:11:31,170
لن نخرج من هنا أحياء، صحيح؟

157
00:11:41,316 --> 00:11:43,872
.مرحبًا يا حلوتي. أنا والدك

158
00:11:44,385 --> 00:11:48,167
.لا. كل شيء كما يرام. أنا آمن
...وددت سماع صوتك فحسب

159
00:11:50,792 --> 00:11:56,186
...وإخبارك بأنني أحبك
.وإنني فخور جدًا بك

160
00:11:56,431 --> 00:11:59,753
.تعطين لحياتي معنى يوميًا

161
00:12:00,268 --> 00:12:07,222
،أجل. أنت دنياي وما فيها يا حلوتي
.وأحتاج إلى معرفتك ذلك

162
00:12:09,310 --> 00:12:13,646
.على والدك الذهاب. أحبك

163
00:12:15,150 --> 00:12:20,153
.سأراك قريبًا. وداعًا

164
00:12:24,425 --> 00:12:28,094
أيمكننا الدخول من السقف؟ -
.كلا. تفجير السقف سيقدح المتفجرات -

165
00:12:28,096 --> 00:12:30,763
.تأهبوا فيما أستنستخ تردد القادح

166
00:12:35,103 --> 00:12:37,170
.مرحبًا -
.إذن يحدوني الفضول -

167
00:12:37,172 --> 00:12:40,083
كم واحدًا وقع في فخي؟ -
.يا ابن الساقطة -

168
00:12:40,118 --> 00:12:43,609
تخونني وأكون أنا ابن الساقطة؟

169
00:12:43,611 --> 00:12:47,920
،المحاصرون هناك مع تلك المتفجرات
،سيموتون في طرفة عين

170
00:12:48,082 --> 00:12:52,461
{\pos(190,230)}...(لكن أنت يا (أناتولي
...اسمعني

171
00:12:52,496 --> 00:12:55,688
.سأجعل موتك يستمر لأيام

172
00:12:57,659 --> 00:12:59,358
،قدح تفجير المتفجرات

173
00:12:59,360 --> 00:13:00,893
لكنني أتناقل الإشارة الآن
.بين عدم أقمار اصطناعية

174
00:13:00,895 --> 00:13:02,261
!أمامكم 7 ثوان

175
00:13:02,263 --> 00:13:03,729
!تحركوا

176
00:13:11,906 --> 00:13:14,006
!هيا

177
00:13:33,094 --> 00:13:34,860
أأنت بخير؟

178
00:13:45,740 --> 00:13:51,117
.ارتأيت أن أطمئن عليك -
.إنني بخير يا رفيق -

179
00:13:51,713 --> 00:13:55,881
(أخبرتني العميلة (واطسون
.(بمكالمتك لـ(زوي

180
00:13:55,883 --> 00:13:57,917
.خلتني سأموت في تلك الغرفة

181
00:13:59,921 --> 00:14:02,421
.وددت توديعها فحسب

182
00:14:02,423 --> 00:14:06,325
وإخبارها بكم أنك فخور بها؟ -
.لا كلمات تكفي للتعبير عن فخري بها -

183
00:14:09,364 --> 00:14:11,731
.(لدي الشعور عينه نحوك يا (ريني

184
00:14:13,701 --> 00:14:20,039
حين قابلتك لأول مرة
ارتأيتك مجرد بلطجي

185
00:14:20,041 --> 00:14:25,311
.يرتدي ثوبًا سخيفًا

186
00:14:25,313 --> 00:14:27,246
.أنت أيضًا لست فخمًا يا صاح

187
00:14:29,517 --> 00:14:32,151
.حكمت عليك

188
00:14:32,153 --> 00:14:37,590
حكمت عليك لفترة طويلة جدًا
.وكان ذلك خطأي

189
00:14:39,193 --> 00:14:40,960
.إنني آسف

190
00:14:42,563 --> 00:14:46,532
.(أظنك رجلًا صالحًا يا (ريني

191
00:14:46,534 --> 00:14:52,738
.أظنك رجلًا من النوع الذي تستحقه هذه المدينة

192
00:14:52,740 --> 00:14:59,812
،أعلم أنه يبدو أنني لا أبالي برأي أحد فيّ
.لكن رأيك هذا يعني الكثير لي

193
00:14:59,814 --> 00:15:01,480
.أجل

194
00:15:05,520 --> 00:15:08,764
.يا رفيقيّ! لدينا مشكلة أخرى

195
00:15:10,792 --> 00:15:14,364
قلت لـ(دياز) أن يذهب إلى الجحيم
.لأنكم كنتم على وشك مهاجمته

196
00:15:14,429 --> 00:15:18,051
.كان ذلك خداعًا
.علم أنني أساعدكم وتلاعب بي

197
00:15:18,052 --> 00:15:21,767
،أي أننا عاودنا نقطة الصفر
.(ولا نعلم مكان (دياز

198
00:15:21,769 --> 00:15:23,771
.لكن الآن لدينا وسيلة لنعلم

199
00:15:24,305 --> 00:15:27,977
(أخبر (دياز) بأنك تود رؤية (لورل
.كدليل على حياتها

200
00:15:28,012 --> 00:15:29,975
.(سنتبعك إليها وإلى (دياز

201
00:15:29,977 --> 00:15:32,144
،إن تراشقتم بالنيران
.ستنال ابنتي أول رصاصة

202
00:15:32,146 --> 00:15:34,491
حسب ما قاله (أوليفر) لي
،فإنها ليست ابنتك فعلًا

203
00:15:34,649 --> 00:15:37,450
.إنها مجرمة جنت على نفسها

204
00:15:37,452 --> 00:15:40,567
.هذا ليس موقف أسر رهينة
.هدفنا لم يتغير

205
00:15:40,788 --> 00:15:42,488
.(أرجوك يا (أوليفر -
.يمكننا الحفاظ على سلامتها -

206
00:15:42,490 --> 00:15:45,032
كيف؟ أول ما سيفعله
!لدى رؤيتكم قادمين هو قتلها

207
00:15:45,067 --> 00:15:47,591
.أظنها مجازفة علينا خوضها -
حقًا؟ -

208
00:15:47,695 --> 00:15:50,720
أكنت لتخوض هذه المجازفة
لو كانت (لورل) خاصتنا؟

209
00:15:50,755 --> 00:15:54,033
أم أن هذه هي المجازفة
التي أدت إلى قتلها أصلًا؟

210
00:16:02,210 --> 00:16:05,678
ماذا تريد بحق السماء؟ -
.منحك فرصة ثانية -

211
00:16:05,680 --> 00:16:08,180
،حين أخبرتني أن أذهب إلى الجحيم

212
00:16:08,182 --> 00:16:12,811
أدركت أنك تعلم أن رفاقك
.على وشك الإطاحة بي

213
00:16:13,755 --> 00:16:17,790
،الأمر لم يسر هكذا
لذا نحن الآن لدى نقطة بدايتنا

214
00:16:17,792 --> 00:16:21,992
اطرد المباحث الاتحادية
.(من المدينة مقابل حياة (لورل

215
00:16:22,563 --> 00:16:25,331
.أحتاج إلى رؤيتها أولًا، كدليل على حياتها

216
00:16:25,333 --> 00:16:27,199
.سأبعث لك العنوان

217
00:16:27,201 --> 00:16:32,438
،يجدر مجيؤك بمفردك
،لأنه إن حدث شيء لا يروقني

218
00:16:33,875 --> 00:16:36,609
.(فسيحدث شيء لا يروقك لـ(لورل

219
00:16:45,420 --> 00:16:48,467
أأخبرك أحد قبلًا أنه من الفظاظة
أن تتسلل إلى الناس؟

220
00:16:55,730 --> 00:16:57,096
دياز)؟)

221
00:16:58,800 --> 00:17:02,643
.سيقتلها -
.(لن أسمح بذلك يا (كوينتن -

222
00:17:02,904 --> 00:17:06,906
ماذا عن (واطسون)؟
.لا يبدو أنها تبالي بذلك

223
00:17:06,908 --> 00:17:12,144
(دعني أهتم بأمر (ساماندا واطسون
.(ودعني أحاول تأمين سلامة (لورل

224
00:17:12,146 --> 00:17:17,491
.(لا أرى كيف يمكنك ذلك يا (أوليفر -
.يمكنك البدء بالثقة فيّ، رجاء -

225
00:17:19,120 --> 00:17:23,188
تعلمت الدرس. نعرف بعضنا
.(منذ ردح طويل يا (كوينتن

226
00:17:24,580 --> 00:17:28,394
.حياة -
.أجل -

227
00:17:28,396 --> 00:17:30,262
.أنت وأنا قطعنا شوطًا طويلًا

228
00:17:30,264 --> 00:17:33,933
.الوضع تحسن منذ اعتقلتني أول مرة

229
00:17:33,935 --> 00:17:39,538
،لطالما شغلني الفضول
كيف خدعت جهاز كشف الكذب؟

230
00:17:39,540 --> 00:17:44,510
.الأمر مرهون بالحفاظ على نبض طبيعي

231
00:17:44,512 --> 00:17:48,113
.لدي محدد سرعة يفعل ذلك -
.لم أعلم أن لديك محدد سرعة -

232
00:17:48,115 --> 00:17:50,316
حصلت عليه بعد مهمة
.الميراكورو) تلك منذ بضع سنين)

233
00:17:50,318 --> 00:17:52,384
.المؤشر القديم لم يحتمل ذلك النبض

234
00:17:52,386 --> 00:17:54,386
.أجل

235
00:17:54,388 --> 00:17:56,989
.بصراحة، أجهل إن كان بوسعي تدبر ذلك الآن

236
00:17:56,991 --> 00:18:00,259
.يمكنك لأنك قوي

237
00:18:00,261 --> 00:18:05,130
...لورل) أيضًا قوية، لذا ثق بي)

238
00:18:07,368 --> 00:18:09,502
.هذه المهمة ستنجح

239
00:18:34,599 --> 00:18:38,100
.(تعين أن تحضر (لورل -
.أنا أعطي الأوامر -

240
00:18:38,102 --> 00:18:39,468
.إنه آمن

241
00:18:39,470 --> 00:18:43,639
وستأمر بصفتك عمدة بإخراج
،المباحث الفدرالية من هنا

242
00:18:43,641 --> 00:18:46,008
.وستفعل ذلك في مؤتمر صحفي

243
00:18:46,010 --> 00:18:48,644
.تعقب القمر الاصطناعي آمن
.الإشارة الصوتية تامة الوضوح

244
00:18:48,646 --> 00:18:50,479
!ليستعد الجميع للتحرك

245
00:18:50,481 --> 00:18:52,048
.(لن نبرح مكاننا ريثما نعلم أن يخفي (لورل

246
00:18:52,050 --> 00:18:53,783
.ذلك ليس هدفنا

247
00:18:53,785 --> 00:18:57,453
تودني أن أقوم بمؤتمر صحفي
قبلما تسمح لي برؤية ابنتي؟

248
00:18:57,455 --> 00:19:02,325
ألدينا مشكلة حيال ذلك؟ -
.ليس ريثما أراها حية -

249
00:19:02,327 --> 00:19:05,127
ماذا يفعل بحق السماء؟

250
00:19:05,129 --> 00:19:07,463
.المباحث الفدرالية تتعقبني عبر قمر اصطناعي

251
00:19:07,465 --> 00:19:11,440
.سيهاجمونك ما لم نتحرك فورًا
.الآن خذني إلى ابنتي

252
00:19:11,502 --> 00:19:13,569
!ابن الساقطة

253
00:19:13,571 --> 00:19:16,339
.أدخله إلى السيارة

254
00:19:16,341 --> 00:19:18,574
!لتنطلق كل الوحدات الآن

255
00:19:25,116 --> 00:19:27,952
أيمكنك تعقبه بالقمر الاصطناعي؟ -
.فقدته -

256
00:19:27,952 --> 00:19:30,853
دمر صديقك هذه العملية وفرصتنا
(الفضلى للنيل من (دياز

257
00:19:31,322 --> 00:19:33,422
.ورغم ذلك ستموت ابنته

258
00:19:41,377 --> 00:19:43,986
حالما ينتهي هذا، سأعتقل صديقك
.كوينتن) بتهمة عرقلة العدالة)

259
00:19:43,987 --> 00:19:47,599
.اتفاق الحصانة بيننا لا يشمله -
.(كان يحاول إنقاذ (لورل -

260
00:19:47,601 --> 00:19:50,721
،أحاول إنقاذ المدينة
.المدينة التي يُفترض أن صديقك عمدتها

261
00:19:50,721 --> 00:19:52,671
.لا أصدق أنه فعل شيئًا في قمة التهور هكذا

262
00:19:52,673 --> 00:19:55,215
(أو شيء غبي. يعلم أن (دياز
.(سيقتله هو و(لورل

263
00:19:55,250 --> 00:19:57,766
بم كان يفكر بحق السماء؟ -
.لم يكن يفكر. تلك هي المشكلة -

264
00:19:59,346 --> 00:20:05,628
،(قبل ذهاب (كوينتن) للقاء (دياز
.حاد عن النقاش وأخبرني عن محدد سرعة

265
00:20:05,663 --> 00:20:08,898
.أجل، ولم يخبرنا بهذا قبلًا -
لذا لم قال ذلك الآن؟ -

266
00:20:10,691 --> 00:20:12,701
.يمكنك تعقب محدد سرعة النبض -
.تعلم أنه يمكنني ذلك -

267
00:20:12,702 --> 00:20:15,436
(علم (كوينتن) أن رجال (دياز
كانوا سيفتشونه لأجل مقتفي

268
00:20:15,438 --> 00:20:19,573
كما علم أن (دياز) ما كان
،سيجلب (لورل) للقائه فعلًا

269
00:20:19,575 --> 00:20:25,980
،لذا (كوينتن) جعل (دياز) يحضره إليها
.عالمًا بأن بوسعنا تعقبه

270
00:20:25,982 --> 00:20:27,648
كم ستستغرقين لإيجاده؟

271
00:20:27,650 --> 00:20:29,610
أعطني اتصالًا عالي السرعة
.وسأجده خلال بضع دقائق

272
00:20:32,521 --> 00:20:37,191
.وددت رؤيتها، والآن تراها
.أنا وفي بوعدي

273
00:20:37,560 --> 00:20:39,793
.عظيم. الآن أطلق سراحها

274
00:20:39,795 --> 00:20:44,565
.وعدتك بدليل على حياتها فحسب
.سنرى كم ستدوم حياتها

275
00:20:50,810 --> 00:20:52,740
.(علمت (فليستي) مكان (كوينتن

276
00:20:52,742 --> 00:20:55,442
إنه في معمل كيميائي مهجور
.(على حدود (بينتاون

277
00:20:55,444 --> 00:20:58,078
.سنخرج خلال 5 دقائق -
.سأكون مستعدة -

278
00:20:58,080 --> 00:21:02,049
.(الهدف الوحيد للمباحث هو (دياز
(سيبذلون قصارى جهدهم لتأمين (كوينتن

279
00:21:02,051 --> 00:21:03,873
لكنهم لا يبالون إن ماتت
.الحورية السوداء) كضرر عرضي)

280
00:21:03,886 --> 00:21:05,719
مغزاك؟

281
00:21:05,721 --> 00:21:10,224
.مغزاي يا (داينا)، أن سلامتها مرهونة بنا

282
00:21:12,530 --> 00:21:17,166
.أعلم أنك نحّيت ثأرك لأجل المهمة

283
00:21:17,168 --> 00:21:20,503
.وتود التأكد من أنني نحّيته -
.أود أن أشكرك -

284
00:21:22,640 --> 00:21:27,977
الأمر يتطلب شخصًا كبير القلب
.ليتنازل عن ثأره لأجل شخص يحبه

285
00:21:29,347 --> 00:21:33,349
،ما لم أكن حساسًا دومًا حيال موقفك ذلك

286
00:21:33,351 --> 00:21:34,849
.فإنني في شدة الأسف

287
00:21:35,520 --> 00:21:37,486
.آسفة لأنني قسوت عليك

288
00:21:40,825 --> 00:21:45,988
الحقيقة أنني أحترمك
.أكثر مما يمكنك أن تدرك أبدًا

289
00:21:47,798 --> 00:21:51,000
.لقد جمعت فريقاً من الأبطال

290
00:21:52,036 --> 00:21:54,069
.هذا ليس أمراً هيناً

291
00:21:57,975 --> 00:22:00,276
.سأذهب لأستعدّ -
.حسناً -

292
00:22:02,246 --> 00:22:04,647
.مرحباً -
ماذا يجري؟ -

293
00:22:04,649 --> 00:22:05,410
ماذا تقصدين؟

294
00:22:05,419 --> 00:22:08,317
(أقصد، أنت مهتمّ بجولة وداع (أوليفر
،في أرجاء هذا المكان

295
00:22:08,319 --> 00:22:10,853
.بما في ذلك إعطاء (جون) القلنسوة

296
00:22:10,855 --> 00:22:12,178
...أتدري، الجميع يتساءلون

297
00:22:12,324 --> 00:22:16,013
(ماذا أعطيت لـ(واطسون
لتجعلها تمنحنا الحصانة؟

298
00:22:16,125 --> 00:22:19,562
...سأخاطر الآن

299
00:22:19,564 --> 00:22:23,399
وأخمّن أنه كان التخلّي
.(عن كونك (السهم الأخضر

300
00:22:24,835 --> 00:22:27,269
.نوعاً ما -
.لا يمكنك أن تكون جادًا -

301
00:22:28,606 --> 00:22:32,241
ماذا حدث لكونك أفضل نسخة من نفسك؟ -
.لا أدري ما إذا كنت أصدّق ذلك حالياً -

302
00:22:32,243 --> 00:22:35,010
.أوليفر)، هذه هويتك)

303
00:22:35,012 --> 00:22:36,545
(لا يمكنك أن تسمح لـ(واطسون
.أن تتدخّل في ذلك

304
00:22:36,547 --> 00:22:40,182
.إنها لا تتدخّل
.لقد كانت فكرتي

305
00:22:40,184 --> 00:22:40,906
ماذا تقصد بأنها كانت فكرتك؟

306
00:22:41,440 --> 00:22:43,218
.يا رفيقيّ

307
00:22:44,262 --> 00:22:49,425
آسف لمقاطعة ما يبدو أنها لحظة زوجية
.جادّة، لكن الجميع مستعدون للذهاب

308
00:22:50,595 --> 00:22:53,495
يُتبع. حسناً؟

309
00:22:56,100 --> 00:22:58,634
!حان وقت العرض

310
00:23:00,972 --> 00:23:06,208
ستجلس أمام الكاميرا، وستطلب من
...(الـ(إف بي أي) مغادرة مدينة (ستار

311
00:23:06,210 --> 00:23:09,144
.وإلّا سأطلق النار على رأس ابنتك

312
00:23:09,146 --> 00:23:10,746
.لن يطلق النار عليّ

313
00:23:10,748 --> 00:23:12,381
هل أنتِ مستعدة للمراهنة على حياتكِ؟

314
00:23:12,383 --> 00:23:13,616
.أجل -
.(لورال) -

315
00:23:13,618 --> 00:23:14,783
!أجل، أنا مستعدّة

316
00:23:14,785 --> 00:23:17,019
!أمامك خمس ثوانٍ

317
00:23:17,021 --> 00:23:18,320
...خمسة

318
00:23:18,322 --> 00:23:19,922
.لا تسمح له بالسيطرة على هذه المدينة

319
00:23:19,924 --> 00:23:21,090
...أربعة

320
00:23:21,092 --> 00:23:23,292
.إنه يخادعك
!إنه يكذب

321
00:23:23,294 --> 00:23:25,294
...ثلاثة

322
00:23:25,296 --> 00:23:27,429
...اثنان

323
00:23:27,431 --> 00:23:28,664
!واحد

324
00:23:28,666 --> 00:23:30,532
!كلّا

325
00:23:33,738 --> 00:23:36,363
.كلّا! أبي؟ أبي

326
00:23:38,465 --> 00:23:40,230
.ابق معي
.ابق معي يا أبي

327
00:23:40,933 --> 00:23:42,025
!ابق معي

328
00:23:42,026 --> 00:23:43,392
.انظر إليّ، انظر إليّ

329
00:23:43,394 --> 00:23:45,061
.ابق معي

330
00:23:46,831 --> 00:23:49,031
.لا تُهدري دموعكِ

331
00:23:49,033 --> 00:23:52,802
سيستغرق وقتاً كبيراً حتى ينزف
.من حيث أطلقت عليه النار

332
00:23:52,804 --> 00:23:54,370
!ربّاه

333
00:23:54,372 --> 00:24:00,672
لورال)، عليكِ جعل والدكِ)
...يتصل بالفدراليين

334
00:24:00,707 --> 00:24:03,579
.ويطلب منهم العودة لمستنقعهم

335
00:24:03,581 --> 00:24:06,482
.سأُظهر له بعض الرحمة

336
00:24:07,852 --> 00:24:11,087
.كنهاية الفيلم الذي فيه كلبٌ صغير

337
00:24:12,290 --> 00:24:14,924
ماذا يُسمى؟

338
00:24:14,926 --> 00:24:16,892
.سوف أقتلك

339
00:24:16,894 --> 00:24:21,497
.لن أفعل أيّ شيء

340
00:24:21,499 --> 00:24:23,265
.حسناً، سنفعل ذلك بطريقة أخرى

341
00:24:24,602 --> 00:24:26,869
.لأنني لن أقوم بالعدّ

342
00:24:26,871 --> 00:24:32,675
!ستتناثر أشلاء دماغ ابنتك على وجهك

343
00:24:33,199 --> 00:24:35,499
!إياك. إياك

344
00:24:41,274 --> 00:24:42,873
.كل شيء يكون على ما يرام

345
00:24:47,213 --> 00:24:48,646
!المباحث الاتحادية

346
00:25:08,167 --> 00:25:09,333
!(كوينتن)

347
00:25:09,335 --> 00:25:12,703
!سأتولى أمره
!(الحق بـ(دياز

348
00:25:21,814 --> 00:25:24,348
...هوّن عليك، اهدأ

349
00:25:24,350 --> 00:25:25,582
.(لورل)

350
00:25:27,186 --> 00:25:29,720
.كلّا

351
00:25:33,459 --> 00:25:35,426
.علينا إيصاله إلى مستشفى

352
00:26:07,893 --> 00:26:09,693
.هيّا

353
00:26:09,695 --> 00:26:10,894
.أمسكت بك

354
00:26:11,897 --> 00:26:14,398
!أحتاج إلى مروحية

355
00:26:14,400 --> 00:26:16,066
!ليس لديّ خمس دقائق

356
00:26:19,205 --> 00:26:20,704
!أوافقك

357
00:26:20,706 --> 00:26:22,740
أتريد إطلاق النار عليّ؟

358
00:26:24,477 --> 00:26:26,610
!افعلها

359
00:26:26,612 --> 00:26:28,312
!هنا

360
00:26:30,916 --> 00:26:33,684
.أترى، هذه مشكلتك

361
00:26:33,686 --> 00:26:35,753
!لطالما كانت مشكلتك

362
00:27:18,431 --> 00:27:21,999
!أحتاج إلى طبيب في الحال -
.أجل، سيّدتي -

363
00:27:29,508 --> 00:27:31,141
!كفى

364
00:27:45,124 --> 00:27:48,325
!هذه مدينتي

365
00:27:48,327 --> 00:27:52,496
،إذا أردت إيقافي
!سيتوجّب عليك قتلي

366
00:27:52,498 --> 00:27:54,832
.(إنه محقّ يا (أوليفر

367
00:27:54,834 --> 00:27:57,901
،الفيلم الذي فيه كلب
.(إنه يُدعى (أولد ييلر

368
00:27:57,903 --> 00:27:58,902
!كلّا

369
00:28:06,912 --> 00:28:08,545
ماذا فعلتِ؟

370
00:28:08,547 --> 00:28:11,281
!اضطررت
.اضطررت إلى إنهاء ذلك

371
00:28:11,283 --> 00:28:14,718
أتعتقدين أن هذا السقوط سيقتله؟

372
00:28:14,720 --> 00:28:16,887
.آمل ذلك

373
00:28:16,889 --> 00:28:18,555
!كان في قبضتي

374
00:28:20,540 --> 00:28:24,339
لقد بحثنا في كل شبر من هذه المدينة
.(ومشّطنا خليج (ستارلينغ

375
00:28:25,736 --> 00:28:27,168
.لا يمكن أن يكون قد ابتعد

376
00:28:27,170 --> 00:28:29,170
.لقد سقط من على سطح

377
00:28:29,172 --> 00:28:31,106
من المفترض ألّا يتمكن من الذهاب
.إلى أي مكان على الإطلاق

378
00:28:31,108 --> 00:28:33,241
.دياز) لا يسقط بسهولة)

379
00:28:33,243 --> 00:28:35,610
.يبدو أنك متفائل بشأن ذلك

380
00:28:35,612 --> 00:28:39,114
.لم تكن خسارة فادحة

381
00:28:39,116 --> 00:28:42,450
أعادت (فليستي) برمجة هذا
.الجهاز بلاقط بيانات رقمي

382
00:28:42,452 --> 00:28:46,054
اقتربت بما يكفي من (دياز)، لأنسخ
.محرّك الأقراص الذي يرتديه حول رقبته

383
00:28:46,056 --> 00:28:50,091
حصلت على أسماء مسؤولين
.حكوميين، وموظفي المدينة

384
00:28:50,162 --> 00:28:52,463
يمكننا إعطائكِ أسماء كلّ شخص
.في جدول رواتبه

385
00:28:53,089 --> 00:28:57,925
،يمكننا أن نعيد لك مدينتك

386
00:28:57,927 --> 00:29:02,262
(لكن حقيقة اختفاء (دياز
.لا تغيّر اتفاقنا

387
00:29:03,332 --> 00:29:05,299
.أعلم

388
00:29:09,305 --> 00:29:10,950
كيف حاله؟ -
.إنه ينزف -

389
00:29:10,951 --> 00:29:14,185
.إنهم يعدّونه لإجراء عملية جراحية -
.ريني) معه الآن) -

390
00:29:14,187 --> 00:29:16,187
ماذا عن (دياز)؟

391
00:29:17,591 --> 00:29:19,223
.ستكون بخير يا رفيق

392
00:29:19,225 --> 00:29:20,925
.هؤلاء الأطباء سيقومون بمعالجتك

393
00:29:20,927 --> 00:29:25,263
.أجل، أسدني معروفاً -
.أنا طوع أمرك يا رفيق -

394
00:29:25,265 --> 00:29:30,635
،إذا ساء هذا الأمر ولم أنجُ
.لا تناديني بـ"رفيق" في جنازتي

395
00:29:32,639 --> 00:29:36,674
.سوف تنجو -
.أجل -

396
00:29:41,848 --> 00:29:46,250
كيف حاله؟ -
.مروّع، في الواقع -

397
00:29:46,252 --> 00:29:47,752
.سأمنحكما دقيقة

398
00:29:51,024 --> 00:29:52,342
.مرحباً

399
00:29:53,994 --> 00:29:56,027
ما آخر أخبار (دياز)؟

400
00:29:57,864 --> 00:30:00,498
.(لقد... هرب (دياز

401
00:30:00,500 --> 00:30:02,500
كيف؟

402
00:30:02,502 --> 00:30:04,836
.لا يهم، سنقبض عليه

403
00:30:06,840 --> 00:30:10,274
لدينا قائمة بكلّ الأشخاص
.الذين يتحكّم فيهم

404
00:30:10,276 --> 00:30:12,777
.المباحث الاتحادية تجمعهم الآن

405
00:30:12,779 --> 00:30:16,514
.حتى نتمكن من استعادة مدينتنا -
.أجل -

406
00:30:16,516 --> 00:30:18,516
.(لقد أحسنت صنعاً يا (أوليفر

407
00:30:18,518 --> 00:30:22,186
.شكراً لك، لم أنته بعد

408
00:30:22,188 --> 00:30:24,922
.انتهى الأمر بالنسبة لك

409
00:30:24,924 --> 00:30:26,924
هل أنا مُخطئ؟

410
00:30:28,956 --> 00:30:34,549
.أنا أتعامل مع (ساماندا واتسون) منذ أشهر
.مستحيل أن تقوم بمساعدتك بدون شروط

411
00:30:36,536 --> 00:30:39,871
(لكن تلك الشروط يا (أوليفر
.إنها تضحية كبيرة

412
00:30:42,042 --> 00:30:44,709
اضطررت إلى تأمّل الطريقة
.التي أقضي بها الأمور

413
00:30:45,912 --> 00:30:48,079
.إنها لا تجدي نفعاً

414
00:30:49,516 --> 00:30:53,217
.لقد فقدت مدينتي، وفريقي

415
00:30:56,089 --> 00:30:58,589
.هناك كفّارة لذلك

416
00:30:58,591 --> 00:31:01,125
.إنها تبدو قاسية بعض الشيء

417
00:31:01,127 --> 00:31:04,529
كلام صادر من رجل تلقّى
.رصاصة بدلاً من ابنته

418
00:31:08,668 --> 00:31:13,705
كوينتن)، آمل أن يكون الوقت)
...قد سمح لي أن أخبرك

419
00:31:13,707 --> 00:31:16,974
.أنك أبّ رائع جداً

420
00:31:16,976 --> 00:31:18,943
.وأنت كذلك

421
00:31:20,313 --> 00:31:22,547
.كان لديّ قدوة حسنة

422
00:31:22,549 --> 00:31:24,649
.أجل، والدك كان رجلاً طيباً

423
00:31:28,621 --> 00:31:30,755
.أنا لا أتحدّث عن والدي

424
00:31:38,965 --> 00:31:42,900
.آسفة، لكن علينا أخذه إلى غرفة العمليات الآن

425
00:31:42,902 --> 00:31:48,673
،حسناً، عندما تخرج
.سيكون الجميع هنا بإنتظارك

426
00:31:53,113 --> 00:31:55,012
.(شكراً لك يا (أوليفر

427
00:31:59,419 --> 00:32:01,319
.على كلّ شيء

428
00:32:28,448 --> 00:32:30,381
.شكراً على قدومكِ

429
00:32:32,185 --> 00:32:35,853
كيف حاله؟ -
.إنه يخضع لجراحة -

430
00:32:35,855 --> 00:32:39,624
...الأطباء متفائلون، لكن

431
00:32:39,626 --> 00:32:42,794
.لكنّني ظننت أنه ينبغي أن تكوني هنا

432
00:32:42,796 --> 00:32:44,629
.شكراً لكِ

433
00:32:46,499 --> 00:32:51,736
ربّما يكون هذا غريباً بالنسبة لكِ، صحيح؟

434
00:32:51,738 --> 00:32:53,638
.بعض الشيء

435
00:32:57,477 --> 00:33:03,314
...هل أنتِ
أتشبهين أختي (لورل)؟

436
00:33:05,485 --> 00:33:07,952
.بالكاد على الإطلاق

437
00:33:07,954 --> 00:33:10,188
كم من الوقت سيستغرق هذا الأمر؟

438
00:33:11,491 --> 00:33:13,191
كم مرة ستسأل ذلك؟

439
00:33:13,193 --> 00:33:17,261
عدد المرات التي يتطلبها الأمر
.لمعرفة المدة التي سيستغرقها

440
00:33:21,935 --> 00:33:24,001
.(سيّد (كوين

441
00:33:24,003 --> 00:33:26,270
.لقد حان الوقت -
وقت ماذا؟ -

442
00:33:28,708 --> 00:33:30,408
عمَّ تتحدث؟

443
00:33:37,083 --> 00:33:41,452
.آسف لأنني لم أشرح هذا الأمر للجميع

444
00:33:44,090 --> 00:33:47,425
.لم يتسنّ لي الوقت

445
00:33:47,427 --> 00:33:49,460
لم يتسنّ لك الوقت لشرح ماذا؟

446
00:33:52,065 --> 00:33:54,065
هل ستقبضون علينا؟ -
ماذا تفعل بحقّ الجحيم؟ -

447
00:33:54,067 --> 00:33:55,466
!ظننتكِ قلتِ إن لدينا حصانة

448
00:33:55,468 --> 00:33:58,536
لديك حصانة بالفعل
.والفضل يعود له

449
00:33:58,538 --> 00:34:01,138
.يا ربّاه

450
00:34:02,609 --> 00:34:03,908
.كانت الطريقة الوحيدة

451
00:34:03,910 --> 00:34:06,060
.كلا، ليست الطريقة الوحيدة
.ثمة ملايين الطرق

452
00:34:06,546 --> 00:34:08,477
.أسقط القاضي قضيته
.لا يمكنك فعل هذا

453
00:34:08,948 --> 00:34:12,283
.يمكنني. إنها قضية اتحادية -
.اتحادية -

454
00:34:12,285 --> 00:34:16,587
(سيبقى المكتب الاتحادي في مدينة (ستار
(ريثما يُقبض على (دياز

455
00:34:16,589 --> 00:34:19,573
(لكن هذا فقط إن وافق (أوليفر
.على تسليم نفسه

456
00:34:22,195 --> 00:34:24,474
ماذا يجري هنا بحق السماء؟

457
00:34:26,132 --> 00:34:28,466
.انتظروا لحظة. انتظروا

458
00:34:36,309 --> 00:34:38,034
كيف حال (كوينتن)؟

459
00:34:38,077 --> 00:34:42,088
.توقف قلب العمدة (لانس) أثناء الجراحة

460
00:34:42,123 --> 00:34:46,651
.عمل الجراحون على إنعاشه
،بذلوا قصارى جهدهم

461
00:34:46,653 --> 00:34:50,644
.لكن دماغه حُرم من الأكسجين لـ7 دقائق

462
00:34:51,994 --> 00:34:53,658
.لقد مات

463
00:34:55,995 --> 00:34:57,962
.إنني في شدة الأسف

464
00:35:04,938 --> 00:35:08,039
.للأسف، هذا لا يغير اتفاقنا

465
00:35:14,714 --> 00:35:17,014
.(إنني في شدة الأسف يا (سارة

466
00:35:21,921 --> 00:35:24,155
.اعتنوا جميعًا ببعضكم البعض، رجاء

467
00:35:26,993 --> 00:35:28,859
.(أولي)

468
00:35:53,685 --> 00:35:56,052
.الناقلة تأخرت

469
00:35:56,054 --> 00:35:58,421
.سننقلك إلى السجن خلال نصف ساعة

470
00:36:12,537 --> 00:36:17,273
.حادثت (جون). لدينا خطة
.سنخرجك

471
00:36:17,275 --> 00:36:18,741
.كلا، لا يمكنكم -
.بلى، يمكننا -

472
00:36:18,743 --> 00:36:20,443
...فعلناها قبلًا. أخرجنا (جون) من

473
00:36:20,445 --> 00:36:24,271
.(هربناه من سجن (لانغهام -
.أجل، فعلنا ذلك -

474
00:36:24,615 --> 00:36:27,550
سينقلوني إلى سجن مشدد
(الحراسة يا (فليستي

475
00:36:27,552 --> 00:36:34,767
،وحتى إن أردت الهرب
،فسيعتقلون الجميع

476
00:36:34,926 --> 00:36:36,305
.بما يشملك

477
00:36:38,730 --> 00:36:42,898
.أعتقد أن (ويليام) يستحق أقله أحد أبويه

478
00:36:42,900 --> 00:36:46,902
أثناء محاكمتك، قلت إنك لا تود إعلان هويتك

479
00:36:46,904 --> 00:36:48,804
لأنك تود حياة بعد تأديتك
.(دور (السهم الأخضر

480
00:36:48,806 --> 00:36:50,272
...هذه هي تلك الحياة. يمكنك

481
00:36:50,274 --> 00:36:56,412
.وددت ردع (دياز) وإنقاذك و(ويليام) أكثر

482
00:36:59,083 --> 00:37:01,083
.لا يسري كل شيء كما نشتهي

483
00:37:04,355 --> 00:37:06,155
...كوينتن) و)

484
00:37:08,793 --> 00:37:16,398
الحماية الوقائية التي تحدثنا عنها
لكما أثناء محاكمتي

485
00:37:16,400 --> 00:37:18,534
.لا -
.ستعتني ليلى بكل شيء -

486
00:37:21,305 --> 00:37:23,639
.أعدك، ريثما يُعتقل (دياز) فحسب

487
00:37:23,641 --> 00:37:26,208
كلا. أرفض التصديق
.بأن هذا هو الخيار الوحيد

488
00:37:26,210 --> 00:37:28,144
.استرددنا المدينة

489
00:37:30,014 --> 00:37:31,508
.استعدناها

490
00:37:34,952 --> 00:37:36,986
.خلتني فقدتها

491
00:37:36,988 --> 00:37:38,954
...(أوليفر)

492
00:37:40,124 --> 00:37:43,526
.إنك لم تفعل هذا بمفردك -
.أعلم -

493
00:37:44,796 --> 00:37:47,496
.حاول (دياز) قتل كل المقربين إلي

494
00:37:49,333 --> 00:37:51,732
.تعين إيجادي وسيلة لحماية الجميع

495
00:37:57,708 --> 00:37:59,126
.كانت تلك هي الوسيلة الوحيدة

496
00:38:05,483 --> 00:38:07,683
هل (ويليام) هنا؟

497
00:38:07,685 --> 00:38:09,885
...إنه في الخارج. إنه

498
00:38:13,324 --> 00:38:16,826
.إنه خائف ومرتبك

499
00:38:16,828 --> 00:38:22,506
يتساءل كيف أن المرأة التي يعرفها منذ
.أقل من سنة صارت فجأة ولية أمره الوحيدة

500
00:38:24,102 --> 00:38:25,702
.أيمكنك جلبه رجاء

501
00:38:26,871 --> 00:38:29,405
.أجل

502
00:38:51,762 --> 00:38:53,796
كيف حالك يا صاح؟

503
00:38:55,700 --> 00:38:59,969
.لست أفهم، ماذا يحدث

504
00:39:06,878 --> 00:39:08,917
.سأشرح كل شيء لك

505
00:39:25,596 --> 00:39:28,130
سيد (كوين)، لم تم اعتقالك ثانية؟

506
00:39:28,132 --> 00:39:31,400
.سلمت نفسي طواعية للمباحث الفدرالية

507
00:39:31,402 --> 00:39:34,436
أيمكنك إبداء أي تعليق آخر؟ -
.أجل، يمكنني -

508
00:39:37,642 --> 00:39:40,264
.(أنا (السهم الأخضر

509
00:39:40,978 --> 00:39:42,878
أدرك أنني أنكرت ذلك الادعاء

510
00:39:42,880 --> 00:39:44,608
لأجل العقيدة عينها
.التي أتكلم من منطلقها الآن

511
00:39:46,117 --> 00:39:49,700
تركت أناسًا صالحين
.يُتهموا بأشياء اقترفتها

512
00:39:50,888 --> 00:39:55,391
.(روي هاربر) ليس (السهم الأخضر)

513
00:39:55,393 --> 00:39:58,976
.(تومي ميرلن) قطعًا ليس (السهم الأخضر)

514
00:40:00,564 --> 00:40:10,673
هذان اسمان على قائمة طويلة لأناس
بذلوا الكثير وضحوا بكل عزيز وغال

515
00:40:10,675 --> 00:40:13,542
.باسم نضالي

516
00:40:13,544 --> 00:40:19,882
بعضهم ضحى بحياته
سعيًا إلى هدف واحد وبسيط

517
00:40:19,884 --> 00:40:21,717
.إنقاذ مدينتنا

518
00:40:21,719 --> 00:40:25,087
.مدينة (ستار) ما زالت بحاجة إلى إنقاذ

519
00:40:25,089 --> 00:40:27,623
ليلة أمس، وجهنا لأعدائنا ضربة قاصمة

520
00:40:27,625 --> 00:40:32,027
،ما زال هناك عمل ليتم

521
00:40:32,029 --> 00:40:35,698
،لذا أتطلع إلى أهل هذه المدينة

522
00:40:35,700 --> 00:40:39,891
،أتطلع إلى أصدقائي وحلفائي

523
00:40:40,204 --> 00:40:41,628
...أتطلع إلى شركائي

524
00:40:42,540 --> 00:40:47,946
.وأطلب منهم مواصلة القتال

525
00:40:49,313 --> 00:40:51,071
...أطلب منهم إكمال مهمتنا

526
00:40:53,751 --> 00:40:55,818
.لإنقاذ مدينتنا

527
00:41:08,032 --> 00:41:10,232
.(أعرفك يا (أوليفر كوين

528
00:41:11,969 --> 00:41:14,336
!ستموت هنا يا لعين

529
00:41:14,338 --> 00:41:16,338
!تراجع

530
00:41:45,031 --> 00:41:52,831
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
©ترجمة
||وائل ممدوح & أحمد ميكانو||
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}</font>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs34}2fun</font><i/>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs31}تعديل التوقيت</font><i>

