﻿1
00:00:10,010 --> 00:00:12,429
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:30,572 --> 00:00:33,658
رؤية "هانا" على هذا النحو
.كان أمراً يشبه الخيال

3
00:00:34,617 --> 00:00:37,203
الشيء الوحيد الذي من شأنه
.أن يُخضع رجلاً بالغاً على ركبتيه

4
00:00:37,746 --> 00:00:38,997
.شعرت بأنني محظوظ

5
00:00:39,080 --> 00:00:42,667
محظوظ لأن ذلك الشيء الصغير الهش
سوف تضع ثقتها بي

6
00:00:42,751 --> 00:00:44,836
.قبل أن تتعلم الثقة بأي شيء آخر

7
00:00:45,754 --> 00:00:49,632
.ولأنني سأقضي ما بقي من عمري أتعرف إليها

8
00:00:53,595 --> 00:00:56,097
.أنا آسف -
.كلا، لا تعتذر -

9
00:00:57,182 --> 00:00:59,642
لا مانع إطلاقاً من أن تتكلم بعاطفة
.وأنت على المنصة اليوم

10
00:01:07,400 --> 00:01:09,527
أتذكر أنه لم يستطع التوقف عن البكاء
.في ذلك اليوم

11
00:01:10,111 --> 00:01:11,404
.بكى أكثر مما بكيت أنا

12
00:01:14,115 --> 00:01:17,285
،كنت قوية جداً
.أظن أن الممرضات كن قلقات علي أكثر

13
00:01:17,869 --> 00:01:20,038
.كنت خائفاً، كلانا كان كذلك

14
00:01:22,916 --> 00:01:24,459
.تبين أننا كنا محقين في ذلك

15
00:01:25,752 --> 00:01:27,712
.كلا، لا تفعل ذلك بحق نفسك

16
00:01:29,255 --> 00:01:32,634
.آندي"، كنت نعم الأب من اليوم الأول"

17
00:01:32,717 --> 00:01:35,762
اسمعا، من الطبيعي أن تسألا نفسيكما
.هذه الأسئلة

18
00:01:35,845 --> 00:01:39,182
لكن ما يجب أن تسمعه هيئة المحلفين اليوم
"هو مقدار حبكما لـ"هانا

19
00:01:39,516 --> 00:01:42,519
ومقدار الثقة التي وضعتماها
.في مدرسة "ليبرتي" الثانوية لحمايتها

20
00:01:46,105 --> 00:01:49,984
هناك الكثير من الثرثرة على الإنترنت
."عن أشرطة "هانا

21
00:01:50,652 --> 00:01:52,529
.يخشى الناس أنها ستؤثر على المحاكمة

22
00:01:52,612 --> 00:01:53,822
.لست قلقاً

23
00:01:53,905 --> 00:01:56,407
ما زال في غير مصلحة المدرسة
أن تُقدمها كأدلة

24
00:01:56,491 --> 00:01:57,492
.تماماً مثلنا

25
00:01:57,575 --> 00:01:59,953
لكن ألن يكون ذلك في مصلحتنا

26
00:02:00,286 --> 00:02:02,956
بخروج قصة "هانا" على الملأ، بلسانها هي؟

27
00:02:03,039 --> 00:02:05,041
أم أن ذلك سيدفع هيئة المحلفين
للتحامل ضدنا؟

28
00:02:05,125 --> 00:02:08,419
كيف؟ كيف لها أن تفعل ذلك؟
."سماع ما حدث لـ"هانا

29
00:02:08,503 --> 00:02:10,004
."إنها قصة معقدة يا "ليف

30
00:02:13,675 --> 00:02:14,717
".أليكس): ماذا بحق الجحيم؟ الأشرطة نُشرت)"

31
00:02:14,801 --> 00:02:16,636
"!كورتني): اجتماع طارئ قبل الحصة الثالثة)"

32
00:02:16,719 --> 00:02:18,179
".شيري): علينا أن نتكلم، اتصل بي)"

33
00:02:18,263 --> 00:02:19,764
".توني): طلبت منك ألا تفعل هذا)"

34
00:02:38,158 --> 00:02:40,243
.سيكون اليوم يوماً سيئاً

35
00:02:43,496 --> 00:02:45,874
...ماذا تقصد؟ بسبب

36
00:02:45,957 --> 00:02:48,626
.كأنه أول يوم في المدرسة أو ما شابه

37
00:02:49,335 --> 00:02:52,338
لكن وكأنه مكان ما في كون موازٍ

38
00:02:52,422 --> 00:02:54,924
.حيث الجميع كانوا يتكلمون عني لأشهر

39
00:02:55,717 --> 00:02:58,553
.أجل، هذا خيالي

40
00:03:07,979 --> 00:03:12,400
كان من شيم "هانا" أن تدفع من حولها
لتحسين أنفسهم

41
00:03:12,483 --> 00:03:16,321
.وكانت تترك انطباعاً على كل من تقابله

42
00:03:20,116 --> 00:03:22,118
هذا غريب، صحيح؟

43
00:03:26,456 --> 00:03:27,290
أجل؟

44
00:03:39,302 --> 00:03:40,803
هذا يتمحور حولي، أليس كذلك؟

45
00:03:43,389 --> 00:03:44,933
.أجل، لا بد من ذلك

46
00:03:45,058 --> 00:03:46,851
.لا أُصدق أنه قد يتجرأ ويأتي إلى هنا

47
00:03:56,236 --> 00:03:57,070
.خوذة

48
00:03:58,613 --> 00:04:00,490
...أكره أن أقول لك إنني أخبرتك ذلك ولكن

49
00:04:01,282 --> 00:04:03,159
أم أننا لم نفكر في هذا الجزء ملياً؟

50
00:04:03,243 --> 00:04:06,079
أتساءل يا ترى، ماذا سيحدث لـ"جسيكا" الآن؟

51
00:04:06,371 --> 00:04:08,706
أو "أليكس" أو "جاستين" أو أنت؟

52
00:04:12,418 --> 00:04:15,255
كلاي"، ألم تصلك أي من رسائلي؟"

53
00:04:16,839 --> 00:04:19,008
.لا بد أن وضع الرنين ملغى

54
00:04:24,973 --> 00:04:27,517
سكاي"، مرحباً؟"

55
00:04:27,934 --> 00:04:28,893
."مرحباً يا "جاستين

56
00:04:29,727 --> 00:04:32,689
.كنت لأُرحب بعودتك، لكن التوقيت غير ملائم

57
00:04:32,772 --> 00:04:35,566
ماذا تقصدين؟ -
.أقصد الأشرطة -

58
00:04:35,858 --> 00:04:37,068
ماذا عن الأشرطة؟

59
00:04:37,860 --> 00:04:38,945
ألم يخبرك "كلاي"؟

60
00:04:40,196 --> 00:04:41,281
.ربما لا يعرف أصلاً

61
00:04:41,364 --> 00:04:42,907
يعرف ماذا؟ -
.أنها نُشرت -

62
00:04:42,991 --> 00:04:45,618
،نشرها أحدهم على الإنترنت
.استمع إليها الجميع ليلة البارحة

63
00:04:45,702 --> 00:04:46,577
ماذا؟ -
.أجل -

64
00:04:46,661 --> 00:04:47,870
هل أنت جادة؟

65
00:04:49,289 --> 00:04:52,292
جنسن"، هل كنت تعلم بهذا الأمر؟"

66
00:04:54,460 --> 00:04:55,295
...أنا

67
00:04:57,338 --> 00:05:00,925
...أجل، أظن أنني علمت، لكن

68
00:05:03,344 --> 00:05:05,221
.اسمع، علي الذهاب -
ماذا؟ -

69
00:05:05,763 --> 00:05:09,434
!"جنسن"، اسمع يا "كلاي"
إلى أين أنت ذاهب بحق الجحيم؟

70
00:05:13,896 --> 00:05:15,732
.سنعقد اجتماعاً بالمناسبة

71
00:05:16,566 --> 00:05:20,320
،لطالما كانت ترى الخير في الناس
.حتى عندما لا يرونه في أنفسهم

72
00:05:21,446 --> 00:05:23,906
لكن حين وطأت أعتاب
،مدرسة "ليبرتي" الثانوية

73
00:05:24,657 --> 00:05:26,617
.فليست تلك هي الفتاة كما صوروها

74
00:05:26,701 --> 00:05:29,662
،مستقبلي على المحك هنا
ماذا إن اكتشفت جامعة "هارفارد" ذلك؟

75
00:05:29,746 --> 00:05:32,915
"ما حدث بينك وبين "هانا
."لن يقصيك من "هارفارد" يا "ماركوس

76
00:05:32,999 --> 00:05:35,209
،أنت لست متأكدة من ذلك
!هذا قد يفسد علي حياتي بأكملها

77
00:05:35,293 --> 00:05:38,337
حسناً، اسمع، سوف نتفق على استراتيجية
عندما نجتمع، اتفقنا؟

78
00:05:38,421 --> 00:05:42,008
،أكد الجميع حضوره
.ما عدا "جسيكا"، فلم أخبرها

79
00:05:42,091 --> 00:05:43,760
.لم أعرف ما أقوله لها

80
00:05:44,969 --> 00:05:48,389
.قولي لها إن هناك من يحاول تدمير حياتنا

81
00:05:49,140 --> 00:05:52,310
،"عندما نظر الناس إلى "هانا
.رأوا فيها ما أرادوه

82
00:05:53,227 --> 00:05:55,521
.أتوا بالافتراضات، نشروا الإشاعات

83
00:05:55,813 --> 00:05:57,398
."مرحباً يا "جس -
.مرحباً -

84
00:05:58,107 --> 00:05:59,942
ما بال الجميع اليوم؟

85
00:06:00,026 --> 00:06:02,403
تباً، ألم تسمعي؟ -
أسمع ماذا؟ -

86
00:06:03,404 --> 00:06:05,948
،أظن أن علينا الخروج من هنا
هل تودين التغيب عن المدرسة؟

87
00:06:06,032 --> 00:06:07,325
لماذا؟ ماذا يجري؟

88
00:06:08,284 --> 00:06:11,245
.أخبرني -
.الأشرطة، لقد نُشرت -

89
00:06:12,121 --> 00:06:12,955
ماذا؟

90
00:06:15,750 --> 00:06:16,584
!رباه

91
00:06:17,794 --> 00:06:21,422
.أعرف، أنا آسف جداً، هذا وضع سقيم

92
00:06:21,589 --> 00:06:24,384
عندما أتخيلها تسير في القاعات
،بين هؤلاء الأولاد

93
00:06:25,676 --> 00:06:26,552
...وأعينهم مسلطة عليها

94
00:06:26,636 --> 00:06:28,805
إذاً، ستفعل ذلك باستخدام مقص كبير
وما إلى ذلك؟

95
00:06:28,888 --> 00:06:31,516
وهل يُقص الشريط بغير ذلك يا "سكوتي"؟

96
00:06:31,599 --> 00:06:34,060
.ماذا؟ لا أعرف، لم أحضر شيئاً كهذا من قبل

97
00:06:34,143 --> 00:06:36,104
،إنه ليس بالأمر الجلل
.لكن تعال بشهية مفتوحة

98
00:06:36,187 --> 00:06:37,730
.أكد أبي وجود عربات للطعام

99
00:06:38,106 --> 00:06:39,107
.رائع -
.مرحى -

100
00:06:40,024 --> 00:06:41,692
اسمع، ستأتي اليوم، صحيح؟

101
00:06:42,485 --> 00:06:44,028
.ماذا؟ أجل، بكل تأكيد

102
00:06:44,362 --> 00:06:45,363
.أجل -
.حسناً -

103
00:06:48,407 --> 00:06:49,575
أنتم! من فعل هذا؟

104
00:06:49,867 --> 00:06:53,955
!عودوا إلى هنا -
.استرخ، لا بأس، ستزول -

105
00:06:54,038 --> 00:06:55,915
"مغتصب"

106
00:06:55,998 --> 00:06:59,794
ما هذا إلا مقلب غبي، صح؟ -
.يا صاح، هذا فعل فظيع -

107
00:07:00,670 --> 00:07:02,839
هل علينا فعل شيء؟ -
وماذا نفعل؟ -

108
00:07:03,381 --> 00:07:05,883
.هذا أمر فظيع -
.لست قلقاً من ذلك -

109
00:07:06,551 --> 00:07:08,427
.تريد أن تسميه اغتصاباً، فليكن

110
00:07:08,886 --> 00:07:10,638
.هي أرادتني، أنا

111
00:07:11,055 --> 00:07:12,723
.كانت عملياً تتوسل إلي كي أُضاجعها

112
00:07:12,807 --> 00:07:14,434
،إن كان ذلك اغتصاباً
...فإذاً كل فتاة في هذه المدرسة

113
00:07:14,517 --> 00:07:15,977
من أين حصلتم على ذلك؟

114
00:07:17,186 --> 00:07:18,312
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

115
00:07:19,147 --> 00:07:20,940
هل كان هذا أنت؟ -
.نعم، كان هذا أنا -

116
00:07:21,023 --> 00:07:23,109
ماذا تريد منا أن نفعل؟
أتريد مني أن أُطاردهم؟

117
00:07:24,652 --> 00:07:26,070
كيف حدث هذا بحق الجحيم؟

118
00:07:26,946 --> 00:07:28,531
نشر أحدهم الأشرطة على الإنترنت

119
00:07:29,323 --> 00:07:30,158
.ليلة البارحة

120
00:07:30,908 --> 00:07:31,742
أحدهم؟

121
00:07:33,703 --> 00:07:36,372
.مجهول الهوية -
.هذا فظيع -

122
00:07:36,456 --> 00:07:37,540
ماذا ستفعل؟

123
00:07:43,463 --> 00:07:46,007
.أنا فقط... أحتاج للتفكير لبرهة

124
00:07:46,632 --> 00:07:48,092
.علي أن أتصل بأبي

125
00:07:55,850 --> 00:07:58,311
!ابتعدا عني! أفلتاني

126
00:07:59,812 --> 00:08:01,647
!كنت أعلم أنك منحرف

127
00:08:02,190 --> 00:08:03,483
!أنتما

128
00:08:04,775 --> 00:08:06,527
!أنتما، أيها الوغدان! بحقكما

129
00:08:07,236 --> 00:08:09,739
"لكن حتى وإن لم تستطع "هانا
الثقة في زملائها في الفصل

130
00:08:09,822 --> 00:08:12,366
كان ينبغي لها أن تثق في المدرسة نفسها

131
00:08:12,450 --> 00:08:14,327
"وبالأخص لأننا اخترنا مدرسة "ليبرتي

132
00:08:14,702 --> 00:08:18,748
.بالذات بسبب تأكيدهم الأمان والدعم

133
00:08:18,831 --> 00:08:20,541
،لذا عندما ألحقتما "هانا" في المدرسة

134
00:08:20,625 --> 00:08:23,252
هل سألتما عن سياساتهم بشأن التنمر؟

135
00:08:23,794 --> 00:08:24,754
فعلنا بكل وضوح

136
00:08:24,837 --> 00:08:28,174
"وأخبرناهم أن "هانا
.واجهت بعض المشاكل في مدرستها السابقة

137
00:08:28,716 --> 00:08:30,384
تصرف الفتيات معها بلؤم، وما شابه ذلك

138
00:08:30,468 --> 00:08:33,221
ولم نرغب في تعريضها لمثل هذا الموقف
.من جديد

139
00:08:33,304 --> 00:08:35,765
،ولما سألتما عن تلك السياسات
ماذا قيل لكما؟

140
00:08:35,848 --> 00:08:38,100
قالوا إنهم يتبعون سياسة عدم التسامح

141
00:08:38,184 --> 00:08:40,978
،وإنهم يتعاملون مع هذه المسائل بجدية كبيرة

142
00:08:41,062 --> 00:08:42,355
.وإنها كانت في أيد أمينة

143
00:08:42,688 --> 00:08:46,442
لكنهم اكتفوا بالوقوف متفرجين
.وتركوا كل ما حدث يحدث

144
00:08:47,985 --> 00:08:50,404
لو كانت المدرسة بذلت بعض الجهد
،وأولت اهتمامها

145
00:08:50,488 --> 00:08:53,324
.عندها لما ساءت الأمور معها كما حصل

146
00:08:54,534 --> 00:08:59,497
،ولبقيت كما هي
.الفتاة نفسها السعيدة المفعمة بالآمال

147
00:08:59,705 --> 00:09:01,832
أعرف، هل سمعت كلامه في الشريط الأخير؟

148
00:09:01,916 --> 00:09:04,627
حسناً، لكن كيف لها أن تواعده
إن كان فعلها حقاً؟

149
00:09:04,710 --> 00:09:05,962
.إلا إن لم تكن تعلم

150
00:09:09,882 --> 00:09:11,801
.كلوي"، مرحباً"

151
00:09:13,052 --> 00:09:15,304
.بشأن مناسبة قص الشريط اليوم، قد أتأخر

152
00:09:15,388 --> 00:09:18,224
هل ما زلت ستذهبين؟ -
.أجل -

153
00:09:18,641 --> 00:09:20,268
ولم قد لا أذهب؟ -
.حسناً -

154
00:09:21,018 --> 00:09:22,311
.أجل، نراك في ما بعد

155
00:09:22,395 --> 00:09:23,396
.حسناً -
.وداعاً -

156
00:09:40,955 --> 00:09:42,832
الاغتصاب هو حجة الخائنات"
".عندما يندمن على فعلتهن

157
00:09:42,915 --> 00:09:43,916
"جسيكا دافيز) أرادت ذلك)"

158
00:10:25,333 --> 00:10:27,335
"!هانا) كاذبة)"

159
00:10:30,212 --> 00:10:31,589
"أنت كذلك"

160
00:10:45,353 --> 00:10:46,270
.وجدتك

161
00:10:47,229 --> 00:10:49,106
.أتعلم، بدأت أظن أنك تتجنبني اليوم

162
00:10:49,190 --> 00:10:50,399
!ماذا؟ كلا

163
00:10:51,150 --> 00:10:52,151
...كلا، أنا

164
00:10:53,486 --> 00:10:55,821
.في الواقع، لقد حُبست بالداخل -
.أعرف -

165
00:10:56,697 --> 00:10:57,615
.كان علي أن أحرك الكرسي

166
00:10:59,617 --> 00:11:00,576
.لا تعرفين السبب

167
00:11:02,495 --> 00:11:03,537
.أعرفه

168
00:11:05,873 --> 00:11:07,166
.الجميع يعرفون

169
00:11:12,505 --> 00:11:15,091
أتفهم موقفك إن كنت غيرت رأيك
.بشأن الذهاب للسينما

170
00:11:16,175 --> 00:11:17,009
.لم أُغيره

171
00:11:19,011 --> 00:11:21,472
تايلر"، لقد وعدتني بموعد غرامي"
.ولن تنسحب منه بهذه السهولة

172
00:11:23,974 --> 00:11:25,976
"إذاً، ألا يمكنك أن تخبر "وارين
أن يسرع في معالجة الأمر؟

173
00:11:26,060 --> 00:11:27,603
.المكان هنا في فوضى عارمة

174
00:11:29,438 --> 00:11:31,273
.علي إنهاء المكالمة

175
00:11:36,821 --> 00:11:38,239
.سمعت اعترافك

176
00:11:38,614 --> 00:11:40,157
هل أنت بخير يا أخي؟

177
00:11:41,075 --> 00:11:44,036
.لم تبد على ما يرام ذلك اليوم -
."ستلقى جزاءك يا "برايس -

178
00:11:44,620 --> 00:11:47,873
كيف تتصور حدوث ذلك بالضبط
من دون أن تلقاه معي أيضاً؟

179
00:11:50,042 --> 00:11:51,877
...سأفعل كل ما أضطر لفعله

180
00:11:53,170 --> 00:11:54,588
.لأجعلك تدفع الثمن

181
00:11:56,215 --> 00:11:58,634
."لن أدفع ثمن أي شيء يا "جاستين

182
00:11:59,343 --> 00:12:01,887
.لدي فريق محامين يعمل لمصلحتي ليل نهار

183
00:12:01,971 --> 00:12:03,681
لدي أعضاء من مجلس الشيوخ

184
00:12:03,764 --> 00:12:06,225
.سيشهدون بحسن سلوكي كمواطن

185
00:12:06,809 --> 00:12:07,643
ماذا لديك أنت؟

186
00:12:08,227 --> 00:12:10,813
أم مدمنة وأب لا نفع منه؟

187
00:12:11,814 --> 00:12:15,109
،تباً، مهلاً، تذكرت
أنت لا تعرف أباك أصلاً، أليس كذلك؟

188
00:12:16,277 --> 00:12:17,570
.لم يسبق لك أن قابلته

189
00:12:17,653 --> 00:12:19,905
لست إلا شخص أبيض حثالة وحقيراً
."يا "جاستين

190
00:12:20,823 --> 00:12:22,783
.لن يبالي أحد بسماع روايتك للحقيقة

191
00:12:22,867 --> 00:12:25,161
.لا أحد في هذا العالم يبالي بأمرك

192
00:12:26,745 --> 00:12:27,621
ليس لديك شيء

193
00:12:28,080 --> 00:12:29,123
.ولا أحد

194
00:12:43,429 --> 00:12:44,263
."مرحباً يا "جس

195
00:12:46,223 --> 00:12:49,018
.أجل، أنا فقط... أجل، أنا في المنزل

196
00:12:51,729 --> 00:12:52,897
.أجل، تحتم علي الرحيل

197
00:12:54,106 --> 00:12:55,900
.اتصلت بي أمي في الصباح الباكر

198
00:12:57,443 --> 00:12:59,695
...تشاجرت مع "مث سث"، لذا

199
00:13:04,783 --> 00:13:05,618
...هل أنت

200
00:13:07,536 --> 00:13:08,370
بخير؟

201
00:13:10,372 --> 00:13:12,208
.كنت غائبة عن الوعي ليلة البارحة

202
00:13:13,000 --> 00:13:14,668
.أعني، كلانا كنا كذلك

203
00:13:23,928 --> 00:13:26,013
.أجل، فعلنا

204
00:13:27,932 --> 00:13:28,849
...ألا

205
00:13:30,768 --> 00:13:31,852
ألا تتذكرين؟

206
00:13:34,855 --> 00:13:37,399
تباً، أجل، نحن الاثنان كنا
.في حالة يرثى لها

207
00:13:38,025 --> 00:13:39,109
...أعتذر

208
00:13:39,568 --> 00:13:43,197
أجل، بدا أنك كنت راغبة في ذلك
.ليلة البارحة

209
00:13:46,784 --> 00:13:49,453
.لا بد أننا فقدنا الوعي بعد ذلك

210
00:13:52,581 --> 00:13:54,625
.أجل، كانت حفلة ممتازة

211
00:14:08,347 --> 00:14:09,515
.أيها الوغد السقيم -
ماذا بحق الجحيم؟ -

212
00:14:11,058 --> 00:14:12,768
.سوف أُدمرك -
.تراجع يا صاح -

213
00:14:12,851 --> 00:14:14,144
!ابتعد -
!أنت -

214
00:14:16,105 --> 00:14:17,815
هل التقطت صوراً لأختي؟ -
ماذا؟ -

215
00:14:17,898 --> 00:14:19,942
هل تتبعتها والتقطت صوراً لها؟

216
00:14:20,025 --> 00:14:21,193
.كلا -
.بلى -

217
00:14:21,277 --> 00:14:22,570
.التقطتها ودسستها في خزانتي

218
00:14:22,653 --> 00:14:25,781
ما خطبك بحق الجحيم؟ -
.لست أنا، لم أفعل هذا -

219
00:14:25,865 --> 00:14:27,575
بل أنت، أليس كذلك؟ -
ماذا؟ -

220
00:14:27,658 --> 00:14:29,159
أولاً دسست جرذاً في خزانتي، والآن هذا؟

221
00:14:29,243 --> 00:14:31,495
ماذا تُريد مني بحق الجحيم؟ -
وجدت جرذاً في خزانتك؟ -

222
00:14:31,829 --> 00:14:33,914
ثمة من يعبث معك أنت الآخر؟ -
.أجل، أنت -

223
00:14:33,998 --> 00:14:36,083
لماذا، بسبب ما حصل ليلة أمس؟ -
...كلا، هذا ليس -

224
00:14:36,166 --> 00:14:38,460
،"اللعنة، لا بد أنه "برايس
.إنه "برايس" اللعين

225
00:14:38,544 --> 00:14:41,380
إنه يحاول أن يجبرنا على السكوت، فهمت؟
.هذا حدث لي كذلك

226
00:14:43,132 --> 00:14:44,425
.لست أنا، أقسم لك

227
00:14:47,970 --> 00:14:48,804
."زاك"

228
00:14:51,265 --> 00:14:54,268
إن اقتربت من أختي فسأقتلك، هل تفهمني؟

229
00:15:16,206 --> 00:15:17,750
إذاً، ماذا تريد؟ ثُمن؟

230
00:15:18,042 --> 00:15:22,004
.لدي مخدر هجين عالي الجودة الآن -
.كلا، أريد شيئاً أقوى -

231
00:15:23,464 --> 00:15:24,673
هل لديك "أوكسي"؟

232
00:15:25,591 --> 00:15:28,552
اللعنة يا رجل، أستطيع أن آتي لك
.بالـ"أوكسي"، النقود يا صاح

233
00:15:29,136 --> 00:15:32,514
.المؤونة محدودة -
حسناً، علام أستطيع أن أحصل الآن؟ -

234
00:15:33,390 --> 00:15:36,310
أُريد أن أنتشي
.ولا أحمل معي سوى 20 دولاراً

235
00:15:37,937 --> 00:15:41,565
لدي بعض الهيروين، إن أردت أن تنتشي
.لدرجة العمى، عليك أن تحقنه

236
00:15:41,649 --> 00:15:42,483
...أنا

237
00:15:44,818 --> 00:15:49,073
.أعني، لست مشغولاً -
.أستطيع أن أوفره لك -

238
00:15:53,327 --> 00:15:57,247
سيد "بيكر"، أنت حالياً تواعد امرأة
."تدعى "فاليري هامتون

239
00:15:57,331 --> 00:15:58,332
هل هذا صحيح؟

240
00:15:59,708 --> 00:16:01,752
...أجل، أنا وزوجتي

241
00:16:03,295 --> 00:16:04,171
.منفصلان

242
00:16:04,254 --> 00:16:08,592
"أصحيحاً أنك بدأت تواعد الآنسة "هامتون
في شهر إبريل من العام الماضي؟

243
00:16:08,926 --> 00:16:10,010
قبل وفاة "هانا"؟

244
00:16:10,094 --> 00:16:12,262
وقبل انفصالكما؟

245
00:16:13,222 --> 00:16:14,431
هذا أمر لا أفخر به

246
00:16:14,515 --> 00:16:17,059
لكن أجل، تواعدنا قرابة الشهر
.وبعدها أنهيت العلاقة

247
00:16:17,851 --> 00:16:20,604
،"ولم نعد للتواصل إلا بعد وفاة "هانا

248
00:16:20,688 --> 00:16:22,272
.بعد انفصالي

249
00:16:22,356 --> 00:16:25,442
لكن بما أن "هانا" كانت على قيد الحياة
"عندما بدأت مواعدة الآنسة "هامتون

250
00:16:25,526 --> 00:16:27,486
أليس من الممكن أنها قد علمت
بأمر العلاقة الغرامية؟

251
00:16:27,569 --> 00:16:29,196
.اعتراض، تخمين

252
00:16:29,279 --> 00:16:31,240
حضرة القاضي، من الضروري تأسيس خط زمني

253
00:16:31,323 --> 00:16:33,575
حتى نحسب حساب كل العوامل الممكنة المؤثرة

254
00:16:33,659 --> 00:16:34,743
.على صحة "هانا" النفسية

255
00:16:34,827 --> 00:16:36,620
.مرفوض، أكملي

256
00:16:36,704 --> 00:16:42,126
،سيد "بيكر"، أليس ممكناً أن "هانا" قد علمت
،بالنظر إلى الفترة الزمنية

257
00:16:42,668 --> 00:16:45,295
بغض النظر
.إن كنتما قد ناقشتما المسألة بينكما

258
00:16:48,340 --> 00:16:49,591
...إلا إذا

259
00:16:51,260 --> 00:16:52,553
.ناقشتما المسألة بالفعل...

260
00:17:04,982 --> 00:17:06,066
.حسناً

261
00:17:09,361 --> 00:17:10,612
.سأتصل بك حين أجد الفرصة

262
00:17:44,980 --> 00:17:45,814
هانا"؟"

263
00:17:50,069 --> 00:17:51,820
كيف يمكنك فعل ذلك؟ -
.أحب أمك -

264
00:17:51,904 --> 00:17:53,697
.أحبها من كل قلبي، أقسم لك

265
00:17:53,781 --> 00:17:58,368
...لكن الزواج يا حبيبتي
.حبيبتي، الزواج معقد

266
00:18:00,704 --> 00:18:05,375
اللحظة التي يكتشف فيها المرء
.أن والديه ليسا مثاليين تكون محزنة

267
00:18:05,459 --> 00:18:07,711
لا تحاول أن تقلب هذا الموقف
.إلى درس عن الحياة

268
00:18:09,505 --> 00:18:10,464
.أنا آسف

269
00:18:11,799 --> 00:18:14,134
.اسمعي، سوف أنهيها

270
00:18:14,218 --> 00:18:15,928
.سوف أنهيها الليلة

271
00:18:17,012 --> 00:18:19,640
.وسوف تخبر أمي، اتفقنا؟ وإلا فعلت أنا

272
00:18:34,279 --> 00:18:36,865
.أخبرت زوجتي بأمر "فاليري" في الحال

273
00:18:38,367 --> 00:18:42,246
،تعاملنا مع الأمر
.وبعد ذلك لم يعد الأمر يشكل مشكلة

274
00:18:42,412 --> 00:18:43,247
.علمت "هانا" ذلك

275
00:18:43,330 --> 00:18:45,666
لكنها أيضاً علمت أنك خنت والدتها

276
00:18:45,749 --> 00:18:48,585
.وانتحرت بعد ذلك بمدة لا تتجاوز 6 أشهر

277
00:18:48,669 --> 00:18:50,045
...كلا، مضينا قدماً كعائلة

278
00:18:50,129 --> 00:18:51,839
،"شكراً لك يا سيد "بيكر
.لا يوجد أسئلة أخرى

279
00:18:51,922 --> 00:18:54,174
.كلا، مشكلتها كانت مع المدرسة

280
00:18:54,258 --> 00:18:56,510
أما معنا، فقد كانت دائماً فتاة سعيدة
.ومفعمة بالآمال

281
00:18:56,593 --> 00:18:58,679
...كانت متفائلة -
.فليتنح الشاهد -

282
00:19:02,766 --> 00:19:04,768
لم لا نستطيع أن نشرح الأمر
كما حصل حقيقة؟

283
00:19:04,852 --> 00:19:06,937
لم لا يمكننا أن ندلي بتصريح صحافي؟ -
.هذا ليس الوقت المناسب -

284
00:19:07,020 --> 00:19:09,648
ومتى سيكون الوقت المناسب؟
.الجميع يعرف قولها في المسألة

285
00:19:09,731 --> 00:19:13,318
ليس من مصلحتك أن تظهر
.وكأنك تهاجم هذه الفتاة أمام الصحافة

286
00:19:13,402 --> 00:19:15,612
.لا أريد أن يحسب الناس أنني أتوارى من هذا

287
00:19:15,696 --> 00:19:18,949
.أريدهم أن يسمعوا ما لدي -
.سوف يسمعون فور أن تدلي بشهادتك -

288
00:19:19,032 --> 00:19:21,368
.لكن في الوقت الراهن، لا تستمع للصخب

289
00:19:22,119 --> 00:19:23,996
،والآن دعنا نُحاول الاستمتاع بهذه المناسبة
هلا فعلنا؟

290
00:19:24,079 --> 00:19:25,706
.الكثير من الأنظار مسلطة علينا اليوم

291
00:19:26,290 --> 00:19:28,625
.لديك بعض المعجبين يا عزيزي

292
00:19:34,381 --> 00:19:36,425
الفتاة الأخرى، هل نحن قلقون منها؟

293
00:19:37,676 --> 00:19:41,763
.الحبيبة؟ كلا، تبدو وديعة -
."لا، ليس "كلوي -

294
00:19:42,764 --> 00:19:43,807
.إنها تافهة

295
00:19:44,099 --> 00:19:46,935
الفتاة الموجودة على الشريط، في الحفلة؟

296
00:19:47,019 --> 00:19:48,937
لسنا متأكدين أصلاً من وجود أحد
.أو من وجود حفلة

297
00:19:49,021 --> 00:19:49,855
.ما هي إلا قصة

298
00:19:51,023 --> 00:19:54,193
،هل هذا الموقف الذي ستتخذه
أم أنه أمر تؤمن به حقاً؟

299
00:19:56,653 --> 00:19:57,946
..."هؤلاء الأولاد يا "نورا

300
00:19:59,031 --> 00:20:00,657
."يريدون ما يملكه "برايس

301
00:20:03,035 --> 00:20:04,870
ألا تظن أن ابنك قد يفعل أموراً كهذه؟

302
00:20:05,204 --> 00:20:06,163
.بالطبع كلا

303
00:20:07,331 --> 00:20:08,248
رباه، هل تظنين أنت؟

304
00:20:11,084 --> 00:20:12,669
.أنا أدرى بالفتى الذي ربيناه

305
00:20:14,087 --> 00:20:14,922
هل أنت متأكد؟

306
00:20:24,514 --> 00:20:27,351
عن إذنكما، يا سيد وسيدة "واكر"؟ -
.أهلاً -

307
00:20:27,434 --> 00:20:29,895
ما هو دفاعكما عن نفسيكما؟ وعن ابنكما؟

308
00:20:29,978 --> 00:20:30,979
.عن إذنك

309
00:20:31,063 --> 00:20:33,190
."الجميع يعرفون ما فعله لـ"هانا بيكر

310
00:20:33,273 --> 00:20:35,400
كيف تسمح بأن يُحتفى به بهذا الشكل؟

311
00:20:35,484 --> 00:20:36,902
.كل شيء تحت السيطرة

312
00:20:36,985 --> 00:20:39,154
."يجب أن تخجل من نفسك يا سيد "بولان

313
00:20:39,821 --> 00:20:42,366
.المدرسة هي المذنبة، المدرسة

314
00:20:42,991 --> 00:20:45,786
.هؤلاء أطفال تحت رعايتهم

315
00:20:47,537 --> 00:20:50,582
،إن علموا بوجود مشكلة ما
.فعليهم أن يبادروا بالإجراءات

316
00:20:57,256 --> 00:20:58,131
."زاك"

317
00:20:58,674 --> 00:21:01,551
...مرحباً، هل من شيء

318
00:21:01,969 --> 00:21:03,929
هل حدث شيء في المدرسة اليوم؟

319
00:21:04,429 --> 00:21:05,347
مثل ماذا؟

320
00:21:05,847 --> 00:21:07,015
!يبدو الملعب ممتازاً

321
00:21:07,933 --> 00:21:10,852
!والإعلام هنا، يا لها من مناسبة

322
00:21:12,604 --> 00:21:13,522
.لن نبقى

323
00:21:15,190 --> 00:21:16,024
لم لا؟

324
00:21:17,526 --> 00:21:19,695
هل تعرفين سبب وجود وسائل الإعلام هنا؟

325
00:21:20,737 --> 00:21:21,780
أتعرفين بأمر الأشرطة؟

326
00:21:23,115 --> 00:21:26,451
أعرف أنها لم تقل عنك شيئاً
...لم تقله أنت بنفسك

327
00:21:26,535 --> 00:21:28,328
.هذا ليس ما أقصده يا أمي -
...وفي وقت كهذا -

328
00:21:28,412 --> 00:21:30,580
.صديقك "برايس" بحاجة إليك لتقف إلى جانبه

329
00:21:34,001 --> 00:21:34,835
."لنذهب يا "ماي

330
00:21:35,460 --> 00:21:38,297
،زاكاري دمبسي"، إن لم تكن حاضراً هنا"
فماذا سيقول الناس؟

331
00:21:40,173 --> 00:21:41,967
.هؤلاء الأولاد يخوضون ما يفوق طاقاتهم

332
00:21:42,050 --> 00:21:42,884
"(إما أنت وإما (برايس"

333
00:21:42,968 --> 00:21:44,511
.والأهل يجهلون ذلك

334
00:21:50,642 --> 00:21:52,644
"(مرحباً بكم في ملعب آل (واكر"

335
00:21:59,693 --> 00:22:00,610
.مساء الخير

336
00:22:01,445 --> 00:22:03,447
.أنا "ماركوس كول"، رئيس اتحاد الطلبة

337
00:22:08,535 --> 00:22:09,536
.يسعدني وجودي هنا

338
00:22:10,912 --> 00:22:12,080
.يسعدني وجودي هنا اليوم

339
00:22:13,957 --> 00:22:16,335
منذ عام 1913، وثانوية "ليبرتي" تتعهد

340
00:22:16,418 --> 00:22:18,879
بمساعدة الطلاب في تحقيق التفوق الدراسي

341
00:22:18,962 --> 00:22:21,840
.في بيئة آمنة وداعمة

342
00:22:24,468 --> 00:22:27,721
...لكن في السنوات الأخيرة، قيمنا قد

343
00:22:30,640 --> 00:22:31,558
.انحدرت إلى الحضيض

344
00:22:34,352 --> 00:22:35,687
.أنا جزء من المشكلة

345
00:22:36,605 --> 00:22:38,732
"أنا أترأس مجموعة تدعى "إنغايتيند

346
00:22:38,815 --> 00:22:41,568
.يُفترض أنها للشباب المثقفين

347
00:22:44,154 --> 00:22:48,950
لكنني اليوم أستقيل رسمياً من تلك المجموعة

348
00:22:49,910 --> 00:22:51,203
.لأنني منافق

349
00:22:51,703 --> 00:22:54,998
كيف لي أن أدعي أنني أكترث لحماية الفتيات

350
00:22:55,082 --> 00:22:56,500
...فيما كنت أحمي

351
00:23:03,507 --> 00:23:05,842
."مغتصباً مثل "برايس واكر

352
00:23:07,469 --> 00:23:09,471
.يجب أن يُحاسب "برايس واكر" على فعلته

353
00:23:10,097 --> 00:23:12,974
."هانا بيكر" كانت ضحية "برايس واكر"

354
00:23:13,517 --> 00:23:15,560
.يجب أن تغير "ليبرتي" الثقافة في مدرستها

355
00:23:15,644 --> 00:23:18,438
.حسناً -
...لا تحموا طفلاً -

356
00:23:18,897 --> 00:23:22,734
.في الواقع، طلابنا ينفذون مقلباً ما

357
00:23:22,818 --> 00:23:24,945
."يجب أن نحمي الأطفال مثل "هانا بيكر

358
00:23:25,028 --> 00:23:26,696
.ومن الواضح أنه ينم عن ذوق سقيم

359
00:23:27,114 --> 00:23:29,241
.لكن دعونا نواصل برنامجنا -
.بجب أن نغير ثقافتهم -

360
00:23:29,950 --> 00:23:32,410
ما الذي يجري في هذه المدرسة بحق الجحيم؟

361
00:23:32,494 --> 00:23:34,704
من الواضح أن ثمة شيئاً ما
أثقل كاهل ذلك الشاب

362
00:23:34,788 --> 00:23:36,414
.فأراد الاعتراف

363
00:23:36,498 --> 00:23:38,917
.إنه ابتزاز، أحدهم يدينه بشيء ما

364
00:23:39,000 --> 00:23:40,710
...نحن سعداء جداً لوجودنا

365
00:23:41,044 --> 00:23:43,922
المعذرة، هلا سمحتم لنا ببعض الهدوء؟

366
00:23:44,506 --> 00:23:45,340
.شكراً لكم

367
00:23:45,424 --> 00:23:46,842
.إننا في غاية السعادة لوجودنا هنا

368
00:23:48,343 --> 00:23:51,805
...هلا انضممتم إلي من فضلكم -
أنت تعرفين أن كل هذا كلام فارغ، صحيح؟ -

369
00:23:52,764 --> 00:23:56,226
.كلها أكاذيب -
.أجل، بالطبع أعرف -

370
00:23:56,434 --> 00:23:59,354
."والدا قائد فريقنا "برايس واكر...

371
00:24:08,488 --> 00:24:10,365
.لا أصدق أنه فعلها

372
00:24:12,534 --> 00:24:14,619
.كأننا محركو دمى هذه المدرسة

373
00:24:16,079 --> 00:24:18,248
.بوسعنا أن نحمل أي أحد على فعل أي شيء

374
00:24:21,084 --> 00:24:21,918
.حسناً

375
00:24:28,800 --> 00:24:32,804
.جميل، أنت تتحسن -
.النجاح يبني الثقة في النفس -

376
00:24:36,474 --> 00:24:37,767
...تنفذ مقلباً على الرئيس

377
00:24:40,353 --> 00:24:41,521
.وتجذب السيدات

378
00:24:41,605 --> 00:24:43,523
.وبالسيدات أقصد أختي

379
00:24:44,482 --> 00:24:46,985
أخبرتني "ماكينزي" أنكما ستخرجان
في موعد غرامي في عطلة نهاية هذا الأسبوع؟

380
00:24:47,068 --> 00:24:49,070
كنت سأُخبرك عن الأمر

381
00:24:49,154 --> 00:24:51,656
،لكن لم أود أن يكون الأمر محرجاً
...أريد فقط

382
00:24:51,740 --> 00:24:55,368
كلا، لا بأس، أعني... أنا أثق بك

383
00:24:56,369 --> 00:24:58,371
طالما أنك لست في الحقيقة مطارد مجنون

384
00:24:58,455 --> 00:25:00,373
.يتعقب الفتيات بالكاميرا أينما ذهبن

385
00:25:16,598 --> 00:25:17,849
!اللعنة

386
00:25:24,606 --> 00:25:25,565
.تباً

387
00:25:27,067 --> 00:25:28,777
.يا صاح

388
00:25:29,152 --> 00:25:30,320
.تعال وانظر لهذا

389
00:25:32,155 --> 00:25:33,031
هل أصبته؟

390
00:25:41,873 --> 00:25:42,707
.تباً

391
00:25:43,250 --> 00:25:44,084
.يا صاح

392
00:25:45,502 --> 00:25:46,795
...انظر إليه، كان

393
00:25:48,129 --> 00:25:51,049
...كان يحلق قبل 30 ثانية والآن هو

394
00:25:53,051 --> 00:25:53,885
...أعني

395
00:25:58,932 --> 00:26:01,977
.يجهل الآباء ما يحدث في المدرسة

396
00:26:08,024 --> 00:26:09,693
.اللعنة يا "كلاي"، رد على الهاتف

397
00:26:10,151 --> 00:26:12,237
هل تدرك ماذا فعلت؟

398
00:26:12,487 --> 00:26:14,322
أين أنت الآن بحق الجحيم؟

399
00:26:20,120 --> 00:26:21,705
ما الذي فعلته للتو؟

400
00:26:21,788 --> 00:26:24,708
اسمع! لقد قصدتك طلباً للمساعدة
!ولم تحرك ساكناً يا رجل

401
00:26:24,791 --> 00:26:26,501
،ما زالوا يبتزونني
!لقد أجبروني على قول هذا الكلام

402
00:26:26,584 --> 00:26:29,337
ومن يكونون "هم"؟ -
لا أعرف! كيف لي أن أعرف؟ -

403
00:26:29,587 --> 00:26:34,092
،اسمع، إن نُشر ذلك الفيديو يا رجل
فسيبقى كذلك للأبد، مفهوم؟

404
00:26:35,010 --> 00:26:38,805
،ما زال أمامي مستقبل
.لكن بالنسبة لك، فقد نُشرت الأشرطة

405
00:26:39,639 --> 00:26:41,933
.لم أقل شيئاً غير ما قد قيل سلفاً

406
00:26:42,017 --> 00:26:45,020
.خطأ فادح، خطأ فادح جداً

407
00:26:55,697 --> 00:26:58,575
هناك حدود لما باستطاعتنا فعله
لمساعدة الغير

408
00:26:59,326 --> 00:27:01,328
.مهما تمنينا اختفاء تلك الحدود

409
00:27:01,995 --> 00:27:04,039
.فعلينا أن نأخذ هذه الأشرطة إلى الشرطة

410
00:27:04,122 --> 00:27:06,458
علينا أن ننال من الأولاد
.الذين فعلوا هذا بها

411
00:27:07,417 --> 00:27:09,669
.نويل"، لا أكترث بما تريده هي"

412
00:27:10,587 --> 00:27:12,213
.إنها هنا، سأُعاود الاتصال بك في ما بعد

413
00:27:12,630 --> 00:27:15,300
.أجل، أعدك، اتصلي بي، أحبك

414
00:27:15,383 --> 00:27:17,385
.مرحباً يا أبي -
.مرحباً يا صغيرتي -

415
00:27:17,677 --> 00:27:18,636
.لنتكلم

416
00:27:20,430 --> 00:27:23,433
.اسمع، لا أود الحديث -
...حبيبتي -

417
00:27:23,516 --> 00:27:25,769
أنا وأمك نود الوقوف إلى جانبك

418
00:27:25,852 --> 00:27:27,562
.مهما كان ما تحتاجين إليه -
.أنا بخير -

419
00:27:28,063 --> 00:27:30,607
أنا فقط... لدي الكثير
من الواجبات المدرسية، اتفقنا؟

420
00:27:30,982 --> 00:27:33,068
.اتصلت بك السيدة "بيكر" قبل قليل

421
00:27:38,198 --> 00:27:39,157
ماذا أرادت؟

422
00:27:40,742 --> 00:27:42,952
.أرادت الاطمئنان إليك وإلى أحوالك

423
00:27:44,537 --> 00:27:47,665
أنا... أريد أن أبقى وحدي وحسب، اتفقنا؟

424
00:27:50,752 --> 00:27:54,381
هناك حدود لما باستطاعتنا فعله لحمايتهم

425
00:27:55,048 --> 00:27:59,344
.وهناك أمور لا نستطيع أن نحميهم منها

426
00:28:00,387 --> 00:28:04,349
.لم أكن حاضرة كلما انتقدها أحدهم أو أهانها

427
00:28:04,933 --> 00:28:06,810
.لم أملك كل الحلول طيلة الوقت

428
00:28:08,019 --> 00:28:10,939
.لم أعرف الكلام المناسب لأقوله طيلة الوقت

429
00:28:18,613 --> 00:28:20,990
..."بعد كل ما جرى في ثانوية "ليبرتي

430
00:28:22,992 --> 00:28:25,495
."أعتقد أن هذا كان يفوق طاقة تحمل "هانا

431
00:28:26,204 --> 00:28:28,915
.بعد كل ذلك، كان هذا يفوق التحمل

432
00:28:28,998 --> 00:28:31,042
"وهل قام أحد من ثانوية "ليبرتي

433
00:28:32,210 --> 00:28:35,880
بتبليغك بالمشاكل التي تحدث
داخل الحرم المدرسي؟

434
00:28:36,798 --> 00:28:41,136
،"تداول قائمة "مثيرة أم غير مثيرة
قراءة القصيدة الانتحارية جهراً

435
00:28:41,720 --> 00:28:44,931
السؤال المجهول صاحبه عن الانتحار بالذات؟

436
00:28:45,306 --> 00:28:47,517
...كلا، لم يفعلوا

437
00:28:47,809 --> 00:28:51,438
لو كانوا أرسلوا إشعاراً من أي نوع لكل الأهل

438
00:28:51,521 --> 00:28:54,983
لتكلمنا مع "هانا"، لبدأنا بالحوار معها

439
00:28:55,066 --> 00:28:58,319
.لكنهم لم يبلغونا أياً من هذا قط

440
00:28:58,403 --> 00:29:02,657
إذاً الإدارة إما كانت تجهل المشاكل
التي تجري تحت سقف مدرستها

441
00:29:02,741 --> 00:29:05,577
وإما كانت على علم ولم تحرك ساكناً؟

442
00:29:05,660 --> 00:29:06,536
.بالضبط

443
00:29:07,203 --> 00:29:08,288
."شكراً لك يا سيدة "بيكر

444
00:29:12,375 --> 00:29:15,545
،"سيدة "بيكر
"هل كنت على دراية بمعرفة "هانا

445
00:29:15,628 --> 00:29:17,505
لعلاقة والدها الغرامية؟ -
...أنا -

446
00:29:19,841 --> 00:29:21,217
...كلا، لم أكن أدري ذلك، لكنني

447
00:29:21,301 --> 00:29:25,096
لم تلحظي أي علامات عليها تدل على معرفتها

448
00:29:25,180 --> 00:29:27,640
أو على أنها كانت في ضائقة؟

449
00:29:45,617 --> 00:29:48,369
.مرحباً يا أمي -
.مرحباً يا حبيبتي -

450
00:29:49,579 --> 00:29:51,164
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

451
00:29:51,247 --> 00:29:55,001
.دب بيني وبين والدك خلاف بسيط لا غير

452
00:29:55,752 --> 00:29:56,753
.ليس بالأمر الجلل

453
00:29:59,506 --> 00:30:01,925
كيف كانت المدرسة؟ -
.كانت كالمعتاد -

454
00:30:02,008 --> 00:30:05,428
.لكن تفضلي، أحضرت لك شيئاً

455
00:30:07,847 --> 00:30:09,015
أزهار السوسن؟

456
00:30:10,517 --> 00:30:11,643
.إنها المفضلة عندي

457
00:30:13,186 --> 00:30:14,646
ما المناسبة؟

458
00:30:14,729 --> 00:30:16,689
لا شيء، رأيتها من النافذة
وأنا في طريقي للمنزل

459
00:30:16,773 --> 00:30:18,483
.وتذكرت مقدار حبك لها

460
00:30:19,776 --> 00:30:22,195
...أعلم أنني لا أهديك شيئاً إلا في مثل

461
00:30:22,278 --> 00:30:23,404
،عيد الأم وما إلى ذلك

462
00:30:23,488 --> 00:30:27,951
لكنني أردت أن أعرب لك عن شكري
.على دورك كأم عظيمة كل يوم

463
00:30:29,202 --> 00:30:30,995
...هانا"، حبيبتي"

464
00:30:35,208 --> 00:30:36,459
.أنت مراعية للمشاعر جداً

465
00:30:43,842 --> 00:30:45,552
.كلا، لم ألحظ شيئاً

466
00:30:46,719 --> 00:30:50,056
إذاً، حتى أنت لم تلحظي العلامات
على أن "هانا" كانت في ضائقة

467
00:30:50,139 --> 00:30:52,016
ومع ذلك تنتظرين من المدرسة أن تفعل ذلك؟

468
00:30:52,100 --> 00:30:54,477
.اعتراض، محل جدال -
.سحبت ذلك -

469
00:30:54,561 --> 00:30:58,773
سيدة "بيكر"، تقولين إنك لم تلحظي
سواء كانت "هانا" في ضائقة أم لا

470
00:30:59,524 --> 00:31:01,442
لكن هل هناك أي شيء في تاريخ عائلتك

471
00:31:01,526 --> 00:31:04,153
يوحي بأن "هانا" قد كان لديها نزعة

472
00:31:04,237 --> 00:31:06,155
لأي مشاكل نفسية؟

473
00:31:06,823 --> 00:31:10,785
كان هناك مشاكل من القلق
في جانبي من العائلة

474
00:31:10,869 --> 00:31:15,498
،لكن لا شيء خطير
.كما أن "هانا" لم يظهر عليها أي علامات

475
00:31:15,790 --> 00:31:19,377
وهل كانت أي من هذه المشاكل
بالخطورة الكافية التي تستدعي العلاج؟

476
00:31:20,003 --> 00:31:23,965
أجل، كنت أزور طبيباً نفسياً على نحو متقطع
على مر السنين

477
00:31:24,048 --> 00:31:25,174
...أثناء الفترات المرهقة

478
00:31:25,258 --> 00:31:28,094
إذاً أنت تلقيت العلاج من أخصائي صحة نفسية

479
00:31:28,177 --> 00:31:30,597
لكن لم يخطر على بالك قط
أن ابنتك قد تتطلب العناية ذاتها؟

480
00:31:30,680 --> 00:31:34,017
،كانت لا تزال طفلة
.وأكرر، لم تظهر عليها أي علامات

481
00:31:34,100 --> 00:31:37,729
هل أخذت "هانا" لعرضها على طبيب نفسي أم لا
يا سيدة "بيكر"؟

482
00:31:41,649 --> 00:31:42,859
.كلا، لم أفعل ذلك قط

483
00:31:51,492 --> 00:31:52,952
.مرحباً -
.مرحباً -

484
00:31:53,036 --> 00:31:54,329
.لقد أتيت

485
00:31:54,412 --> 00:31:55,747
.أجل، فعلت

486
00:31:56,456 --> 00:31:57,457
.مرحباً -
.مرحباً -

487
00:32:00,376 --> 00:32:04,213
.سعيد جداً لرؤيتك، تبدين بأحسن حال

488
00:32:04,547 --> 00:32:06,549
بالنسبة لشخص في مصحة رعاية نفسية؟

489
00:32:07,050 --> 00:32:12,805
كلا، بالنسبة لشخص موجود في العالم فقط
.والذي يبدو دائماً بأحسن حال

490
00:32:13,181 --> 00:32:14,557
.توقف، أنا أمزح

491
00:32:15,808 --> 00:32:16,643
.وشكراً لك

492
00:32:17,518 --> 00:32:21,689
.كنت... مسروراً حقاً لأنك عاودت الاتصال بي

493
00:32:22,148 --> 00:32:26,194
،لقد حصلت على امتياز الهاتف للتو
.لم أكن أتحاشاك

494
00:32:26,277 --> 00:32:28,112
مهلاً، إذاً فقد تسلمت كل تلك الرسائل
في آن واحد؟

495
00:32:28,196 --> 00:32:30,782
.آمل أنك قد فوت بعضها -
.لقد استمعت لها كلها -

496
00:32:30,865 --> 00:32:33,618
،حسناً يا جماعة
سوف نبدأ تمارين اليوغا هنا بعد بضع دقائق

497
00:32:33,701 --> 00:32:37,705
لكل من هو مهتم
.ولكل من لن يسخر من الوضعيات

498
00:32:37,789 --> 00:32:39,749
.ومن ثم سنعقد جلسات مجموعاتنا الصغيرة

499
00:32:40,333 --> 00:32:42,585
هاتوا مذكرات المشاركة الخاصة بكم
.أو ادفعوا الثمن

500
00:32:45,797 --> 00:32:46,631
.جميل

501
00:32:50,009 --> 00:32:50,843
...هذا

502
00:32:51,636 --> 00:32:55,306
.هذا المكان يبدو لطيفاً حقاً -
.تعال، سآخذك في جولة كبار الشخصيات -

503
00:32:57,016 --> 00:32:59,227
كيمياء الدماغ عند كل واحد تختلف عن غيره

504
00:32:59,310 --> 00:33:01,688
لذا يستغرقون عدة محاولات

505
00:33:01,771 --> 00:33:04,232
.قبل التوصل إلى تركيبة الأدوية المناسبة

506
00:33:06,484 --> 00:33:08,361
مهلاً، هل هذا كثير عليك الآن؟

507
00:33:09,404 --> 00:33:11,531
...كلا، الأمر فقط

508
00:33:14,450 --> 00:33:16,035
اسمعي، هل هم متأكدون
أنه اضطراب ثنائي القطب؟

509
00:33:17,412 --> 00:33:18,788
يبدو الفاصل هنا غامضاً

510
00:33:18,871 --> 00:33:24,043
بين شخص يعاني الهوس
.وأن يكون في مزاج جيد

511
00:33:26,170 --> 00:33:29,173
.كلاي"، لقد حاولت أن أستمنيك أمام والديك"

512
00:33:30,133 --> 00:33:32,844
."هذا لم يكن مجرد "مزاج جيد

513
00:33:34,595 --> 00:33:35,430
.أجل

514
00:33:36,681 --> 00:33:39,892
.أجل، أقبل وجهة نظرك، هذا فعل مضطرب

515
00:33:43,229 --> 00:33:44,897
...لكن الأدوية وكل هذه الأمور

516
00:33:46,441 --> 00:33:48,526
ماذا إن أدى كل ذلك إلى تغييرك؟

517
00:33:50,403 --> 00:33:51,821
.آمل أن يؤدي إلى ذلك

518
00:33:53,322 --> 00:33:58,202
،اسمع، الشخصية التي كنت عليها
.لم تكن في مصلحتي

519
00:33:58,953 --> 00:34:01,497
لكن المزاجات الجيدة، قد تكون مذهلة

520
00:34:02,373 --> 00:34:03,249
...لكن، كنت كأنني

521
00:34:05,209 --> 00:34:07,837
أرقص على حافة منحدر شاهق الارتفاع

522
00:34:08,546 --> 00:34:13,051
.والسقطة كانت شاقة جداً وبعيدة

523
00:34:17,889 --> 00:34:20,183
.أنا آسف -
.مهلاً -

524
00:34:22,351 --> 00:34:24,312
أنت تعلم أنه لا ذنب لك في هذا، صح؟

525
00:34:26,606 --> 00:34:27,648
.نعم، أعلم

526
00:34:30,443 --> 00:34:31,652
.لست متأكدة إن كنت تعلم

527
00:34:43,915 --> 00:34:45,249
...كل هذا الوقت

528
00:34:46,876 --> 00:34:50,004
كيف لك أن تخفي هذا عني؟ -
."أعتذر يا "أوليفيا -

529
00:34:51,380 --> 00:34:54,884
،حسبت أنني أصلحت المسألة
."لم أود أن أزيد الطين بلة لك ولـ"هانا

530
00:34:54,967 --> 00:34:56,886
.أردت أن أمضي بحياتي -
.هذا واضح -

531
00:34:58,137 --> 00:34:59,972
.ما عدت أعرف كيف أتكلم معك

532
00:35:01,974 --> 00:35:04,060
...ما عدت أعرف كيف أُعبر لك عن حاجتي

533
00:35:06,562 --> 00:35:10,608
إلى الشعور بالحب وإلى العناق
.وعن حاجتي لأن أكون محتاجاً إليه

534
00:35:12,485 --> 00:35:15,404
إذاً، أهذه غلطتي أنا؟ -
.ليست غلطتك -

535
00:35:15,488 --> 00:35:18,074
،لا ألومك، أنا ألومنا نحن الاثنين
.كان علينا أن نتواصل

536
00:35:18,157 --> 00:35:20,284
كان علينا أن نلاحظ
.أن ابنتنا الصغيرة كانت تعاني

537
00:35:20,368 --> 00:35:21,786
.كان علينا أن نفعل شيئاً

538
00:35:21,869 --> 00:35:23,704
إياك أن تجرؤ، مفهوم؟

539
00:35:23,788 --> 00:35:26,707
إياك أن تجرؤ على أن تُحملني الشعور
.بذنب خذلان ابنتي

540
00:35:27,375 --> 00:35:29,585
،مفهوم؟ إن خسرنا هذه المحاكمة
...فالذنب في ذلك راجع إليك

541
00:35:29,669 --> 00:35:32,880
،إن انتصرنا بهذه المحاكمة، فالذنب ذنبي
كيف لك ألا تبصري ذلك؟

542
00:35:32,964 --> 00:35:35,216
كيف لك ألا تشعري بذلك
عند الجلوس على تلك المنصة؟

543
00:35:35,299 --> 00:35:36,300
أهذا كل ما تطلبه الأمر؟

544
00:35:36,384 --> 00:35:40,304
،تتلاعب تلك المحامية بأفكارك
وفجأة بتنا نحن من نُحاكم؟

545
00:35:40,388 --> 00:35:41,722
.لم أرغب قط في المضي بالمحاكمة

546
00:35:41,806 --> 00:35:44,892
،لم أرغب في ذلك قط ولكن في قرارة نفسي
.حسبت أن القضية لمصلحتنا

547
00:35:44,976 --> 00:35:47,687
اعتقدت أن المدرسة والمتنمرين وذلك الوحش

548
00:35:48,271 --> 00:35:52,233
،"كانوا المسؤولين عن فقداننا لـ"هانا
."لكننا مشتركون في الذنب كذلك يا "ليف

549
00:35:55,611 --> 00:35:57,155
."إننا جزء منه أيضاً يا "ليف

550
00:36:00,116 --> 00:36:03,494
،وإن لم تدركي ذلك الآن
.فلا أظن أنك ستدركينه أبداً

551
00:36:14,630 --> 00:36:16,215
.لم أعد أرغب في القتال

552
00:36:16,966 --> 00:36:17,884
.لا أرغب في القتال

553
00:36:17,967 --> 00:36:20,595
لا أرغب في القتال ضدك
.ولا في قاعة المحكمة هذه

554
00:36:22,763 --> 00:36:24,891
أعتقد أن هذه القضية
.ستكون في حال أحسن من دوني

555
00:36:30,813 --> 00:36:32,023
.وكذلك أنت

556
00:36:44,911 --> 00:36:46,454
إذاً متى ستعودين للمنزل؟

557
00:36:48,122 --> 00:36:51,083
،الأمر وما فيه
."أن أمي لا ترغب بعودتي إلى "ليبرتي

558
00:36:52,627 --> 00:36:54,587
.تُريدني أن أنتقل إلى مدرسة أخرى

559
00:36:56,088 --> 00:36:58,507
إلى شرق المقاطعة؟

560
00:36:59,467 --> 00:37:00,760
.إلى ولاية أخرى

561
00:37:02,970 --> 00:37:04,972
.سوف أذهب للعيش مع خالتي وزوجها

562
00:37:05,514 --> 00:37:06,515
...مهلاً، أنت

563
00:37:08,184 --> 00:37:09,435
ألن تعودي أبداً؟

564
00:37:10,978 --> 00:37:14,523
.علي أن أبدأ من نقطة الصفر -
.نقطة الصفر -

565
00:37:14,607 --> 00:37:17,485
.بأن تنسي كل ما حدث من قبل -
.كلا، هذا ليس ما أعنيه -

566
00:37:18,527 --> 00:37:22,031
.ليس نسياناً، ليس أنت، ليس صداقتنا

567
00:37:22,573 --> 00:37:25,159
.لكن علي أن أمضي بحياتي قدماً

568
00:37:25,576 --> 00:37:27,036
هل يجبرونك على فعل هذا؟ -
.كلا -

569
00:37:27,912 --> 00:37:29,038
.أنا من أفعل هذا

570
00:37:31,040 --> 00:37:36,504
،لا يمكنني أن أستمر بالتظاهر بأنني بخير
وأنني لست بحاجة إلى العمل لتتحسن حالتي

571
00:37:36,587 --> 00:37:39,465
.وأنها غلطة الجميع لا غلطتي أنا

572
00:37:42,009 --> 00:37:43,886
.أود أن أعيش حياةً أفضل من تلك الحياة

573
00:37:56,983 --> 00:38:00,111
.سوف تنسينني -
.رباه، ما كنت لأقدر أبداً -

574
00:38:00,611 --> 00:38:02,989
سأكون ذلك الشاب
.الذي كنت تعرفينه في ما مضى

575
00:38:07,952 --> 00:38:10,037
.بوسعي أن أرحل عنك وأبقى أحبك

576
00:38:13,791 --> 00:38:15,793
.سأُحبك للأبد

577
00:38:20,673 --> 00:38:21,632
.سأشتاق إليك

578
00:38:23,009 --> 00:38:24,302
.وأنا أيضاً سأشتاق إليك

579
00:38:54,457 --> 00:38:56,125
"أنت إنسان طيب يا "كلاي

580
00:38:56,542 --> 00:38:58,252
.وبوسعك مساعدة الناس

581
00:38:59,420 --> 00:39:03,257
لكن ربما ليس بالطريقة
.التي تظن أنهم يحتاجون إليها

582
00:39:23,819 --> 00:39:24,653
كلاي"؟"

583
00:39:28,199 --> 00:39:29,033
!"كلاي"

584
00:39:31,202 --> 00:39:32,661
.أريد أن أتكلم معك

585
00:39:36,999 --> 00:39:39,126
كلاي"؟ لم لا ترد على هاتفك؟"

586
00:39:40,669 --> 00:39:41,504
."جاستين"

587
00:39:42,129 --> 00:39:43,714
أيها الوغد، أين "كلاي"؟

588
00:39:45,674 --> 00:39:46,926
...جاستين"، قلت"

589
00:39:50,137 --> 00:39:50,971
."جاستين"

590
00:39:52,014 --> 00:39:53,099
.اللعنة

591
00:39:57,144 --> 00:39:59,480
.جاستين"! اسمع، استيقظ"

592
00:40:00,106 --> 00:40:01,107
!استيقظ بحق الجحيم

593
00:40:01,190 --> 00:40:02,358
!استيقظ

594
00:40:02,650 --> 00:40:03,651
!"جاستين"

595
00:40:04,944 --> 00:40:05,778
!انقلب

596
00:40:07,363 --> 00:40:09,740
!هيا يا "جاستين"، لا أستطيع أن أقلبك

597
00:40:15,496 --> 00:40:16,372
!اللعنة

598
00:40:21,544 --> 00:40:22,420
!اللعنة

599
00:40:22,503 --> 00:40:24,463
.لن أدعك تموت

600
00:40:27,133 --> 00:40:28,008
!اللعنة

601
00:40:34,932 --> 00:40:35,766
!اللعنة

602
00:40:40,813 --> 00:40:41,647
.أهلاً

603
00:40:47,903 --> 00:40:49,947
لا تُتاح لنا فرص ثانية دائماً

604
00:40:51,657 --> 00:40:52,700
،لمساعدة الناس

605
00:40:54,326 --> 00:40:55,286
...للوقوف إلى جانبهم

606
00:40:57,329 --> 00:40:58,330
.بالطريقة الصحيحة

607
00:40:59,915 --> 00:41:00,833
.لنحبهم

608
00:41:05,921 --> 00:41:06,755
.مرحباً

609
00:41:08,549 --> 00:41:09,592
أخبرني والدي أنك اتصلت

610
00:41:09,967 --> 00:41:12,428
...وسمعت بما حدث اليوم في المحكمة و

611
00:41:13,053 --> 00:41:15,055
لا أعرف، أردت أن أتواصل معك

612
00:41:15,139 --> 00:41:16,640
.لأرى إن كان بوسعي المساعدة

613
00:41:19,101 --> 00:41:19,935
.تفضلي بالدخول

614
00:41:22,104 --> 00:41:25,232
.أعتقد أن له علاقة بالتحمل، لا أدري

615
00:41:26,525 --> 00:41:30,029
.لم أتعاط الحقن سوى بضع مرات -
.كنت ستموت -

616
00:41:31,530 --> 00:41:33,616
.وكأن أحداً يبالي في هذه المرحلة

617
00:41:33,699 --> 00:41:35,451
.يا صاح، لا تمزح في هذا

618
00:41:37,661 --> 00:41:38,579
.تباً

619
00:41:40,623 --> 00:41:41,540
.آسف

620
00:41:44,084 --> 00:41:45,586
.اسمع

621
00:41:46,545 --> 00:41:47,379
.اشرب هذا

622
00:42:04,480 --> 00:42:05,606
أين الندبة؟

623
00:42:06,440 --> 00:42:07,316
...إنها

624
00:42:08,817 --> 00:42:09,902
.ندوب

625
00:42:10,903 --> 00:42:13,906
.لكنها تحت شعري، لهذا تركته ينمو

626
00:42:16,617 --> 00:42:18,327
.أجل، أتذكر كيف كان شكله

627
00:42:19,828 --> 00:42:21,872
،"عند بداية ارتيادك لـ"ليبرتي

628
00:42:22,623 --> 00:42:26,418
،كان بعض الشباب يقولون
"هذا الشعر يجعله مثلياً"

629
00:42:26,835 --> 00:42:31,423
.لكنني كنت أظن أن هذا غباءً

630
00:42:33,634 --> 00:42:35,427
.هذا لطف بالغ منك

631
00:42:36,554 --> 00:42:37,680
...حقاً، إذاً

632
00:42:40,641 --> 00:42:41,517
.لا يهم

633
00:42:47,189 --> 00:42:49,400
ما زلت مغرماً بـ"جسيكا"، أليس كذلك؟

634
00:42:51,944 --> 00:42:53,070
.هذا لا يهم

635
00:42:53,862 --> 00:42:56,282
.انظر لحالك، من الواضح أنه مهم

636
00:43:01,954 --> 00:43:03,163
ماذا حدث بحق الجحيم؟

637
00:43:04,081 --> 00:43:07,084
.لقد حقن نفسه وكاد يختنق حتى الموت في قيئه

638
00:43:07,668 --> 00:43:10,337
ما خطبك بحق الجحيم يا "جاستين"؟
...لقد نظف جسمك مؤخراً

639
00:43:10,421 --> 00:43:11,922
دعه وشأنه، مفهوم؟

640
00:43:12,423 --> 00:43:14,133
ماذا؟ أنت الآن تدافع عنه؟

641
00:43:14,216 --> 00:43:16,927
أجل، فيم كنت تفكر
أثناء ما فعلته بالأشرطة يا "كلاي"؟

642
00:43:17,011 --> 00:43:18,887
هل تدرك ما فعلته لـ"جسيكا"؟

643
00:43:18,971 --> 00:43:21,140
أجل، كنت أُحاول أن أُحقق العدالة
"لأجل "هانا

644
00:43:21,223 --> 00:43:23,434
"وأعتذر إن كان ذلك قد ضر بـ"جسيكا

645
00:43:23,517 --> 00:43:25,728
لكن ربما حان الوقت
.كي تعلن حقيقتها للملأ كذلك

646
00:43:25,811 --> 00:43:29,148
ومن أعطاك الحق بأن تقرر ما يُعلن للملأ؟

647
00:43:31,650 --> 00:43:35,070
اسمعا، لقد فعلت كل ما باستطاعتي

648
00:43:36,822 --> 00:43:39,033
.كل ما يخطر في بالي لمحاولة إصلاح الأوضاع

649
00:43:40,618 --> 00:43:42,244
لكنني لا أستطيع أن أفعل ذلك وحدي

650
00:43:45,164 --> 00:43:45,998
مفهوم؟

651
00:43:46,665 --> 00:43:48,208
أعتذر على ما فعلته بالأشرطة

652
00:43:48,709 --> 00:43:50,669
لكن الأمور سوف تسوء قبل أن تتحسن

653
00:43:52,338 --> 00:43:53,422
.وأنا أحتاج إليكما

654
00:43:55,341 --> 00:43:57,384
.بدل يديك، جيد، ضربة جيدة

655
00:43:58,594 --> 00:43:59,428
.أجل

656
00:44:02,473 --> 00:44:05,309
.كنت بحاجة إلى المجيء بالفعل -
!أجل، أشعر بتحسن -

657
00:44:06,101 --> 00:44:08,520
.ما زالت الليلة في أولها، قد تتحسن أكثر

658
00:44:08,604 --> 00:44:09,480
حقاً؟ -
.أجل -

659
00:44:09,563 --> 00:44:10,606
ماذا يدور في بالك؟

660
00:44:12,608 --> 00:44:15,319
.مرحباً، لم أكن أعلم أنك ستأتي اليوم

661
00:44:16,070 --> 00:44:18,238
،"لوكاس"، أعرفك إلى "توني"
."توني" أعرفك إلى "لوكاس"

662
00:44:18,530 --> 00:44:20,741
.أهلاً يا رجل، تشرفت بالتعرف إليك

663
00:44:23,369 --> 00:44:26,288
.أجل يا رجل، وأنا كذلك تشرفت بالتعرف إليك

664
00:44:28,082 --> 00:44:29,124
.سأُكلمك في ما بعد

665
00:44:29,208 --> 00:44:30,918
،ينبغي لي الرحيل على أي حال
.أنا منهك للغاية

666
00:44:32,127 --> 00:44:32,961
.اسمع

667
00:44:33,712 --> 00:44:35,381
هل سبق لنا التدرب معاً من قبل؟

668
00:44:36,173 --> 00:44:38,717
.لا، لا أظن ذلك

669
00:44:40,594 --> 00:44:41,470
.طابت ليلتكما

670
00:44:44,890 --> 00:44:46,225
إننا لا نعلم دائماً

671
00:44:47,476 --> 00:44:49,228
.الظروف التي يمر بها الأولاد

672
00:44:51,063 --> 00:44:53,774
،مرحباً يا صاح، سبق أن اتفقنا
الباب يبقى مفتوحاً، صحيح؟

673
00:44:53,857 --> 00:44:56,151
.كان مفتوحاً -
.لا، كان مغلقاً تقريباً -

674
00:44:56,235 --> 00:44:59,113
اتفقنا على أن يبقى مفتوحاً بزاوية 45 درجة
طيلة الوقت، مفهوم؟

675
00:44:59,488 --> 00:45:01,949
.والشهر الماضي تفاوضنا أن يكون 30 درجة

676
00:45:02,032 --> 00:45:05,619
،كان عند 3 درجات للتو
لذا أبقه مفتوحاً، اتفقنا؟

677
00:45:06,286 --> 00:45:07,204
.انتظر يا أبي

678
00:45:07,704 --> 00:45:11,625
،أنا آسف جداً على ما بدر مني ليلة أمس
.لم أتعمد إفساد الحفلة

679
00:45:13,085 --> 00:45:14,086
.يا صاحبي

680
00:45:18,465 --> 00:45:21,885
لم تفعل ذلك، وأشعر بأنني مدين لك باعتذار

681
00:45:22,636 --> 00:45:25,889
لأنني أظن أنني كنت أضغط عليك
.كثر من اللازم

682
00:45:26,515 --> 00:45:29,309
.لا، أظن أن هذا أمر جيد

683
00:45:30,352 --> 00:45:33,689
لأنني اليوم، ضغطت على نفسي

684
00:45:33,772 --> 00:45:35,190
.وانتهى ذلك على ما يرام

685
00:45:35,607 --> 00:45:38,277
.هذا ممتاز -
.أجل، كما أن ذاكرتي تتحسن -

686
00:45:39,903 --> 00:45:42,656
جيد، لم يقل الطبيب إنك ستظل على حالتك، صح؟

687
00:45:42,739 --> 00:45:46,702
قال إنه لا يمكن توقع عملية الشفاء

688
00:45:46,785 --> 00:45:48,579
.لكن الأمل موجود دوماً

689
00:45:48,662 --> 00:45:49,872
.أجل، أعرف -
.أجل -

690
00:45:50,914 --> 00:45:53,667
إذاً، ليلة البارحة، وتلك اللعبة

691
00:45:53,750 --> 00:45:57,212
،في الواقع لقد جعلتني أتذكر لعبة أخرى
مهمة في الصحراء"؟"

692
00:45:57,880 --> 00:46:02,384
لذا كنت أفكر، ربما لو لعبتها مرة أخرى

693
00:46:02,468 --> 00:46:04,303
.فقد تساعدني على تذكر المزيد

694
00:46:05,179 --> 00:46:08,348
هذه لعبة قنص، "مهمة في الصحراء"؟ -
.أجل، أعرف يا أبي -

695
00:46:08,432 --> 00:46:10,350
...لكن الأمر ليس كذلك، أنا فقط

696
00:46:11,935 --> 00:46:13,979
.ثمة شيء علي أن أتذكره

697
00:46:17,191 --> 00:46:20,152
.أجل يا صاح، لست متأكداً من ذلك

698
00:46:22,571 --> 00:46:23,614
.أجل، أعرف

699
00:46:25,199 --> 00:46:29,119
.أفهم ذلك، كان هذا أمراً غبياً على أي حال

700
00:46:31,914 --> 00:46:34,249
.يُستحسن لي أن أنام -
.حسناً -

701
00:46:35,167 --> 00:46:36,835
.طابت ليلتك -
.وليلتك -

702
00:46:41,381 --> 00:46:46,178
لكن الأولاد، لا يخبرونك دائماً
.كل ما يخالجهم من مشاعر

703
00:46:56,772 --> 00:47:01,193
،أقول إن المنزل يشتعل"
.ولا أعرف سوى تأليف القصائد

704
00:47:01,276 --> 00:47:05,531
كل ما أعرفه هو ترتيب الزهور
.على طاولة منزل يحترق

705
00:47:05,614 --> 00:47:09,159
،أنا أتكئ على الإطار
.أنا أترنم بالكلمات الصحيحة

706
00:47:10,577 --> 00:47:13,121
".أقبض قبضاتي وبعدها أبسطها

707
00:47:16,750 --> 00:47:18,043
هانا" كتبت ذلك؟"

708
00:47:18,126 --> 00:47:19,711
لا بد أنني قرأتها مليون مرة

709
00:47:19,795 --> 00:47:22,256
.وطيلة الوقت كنت أظنها عن المدرسة

710
00:47:22,756 --> 00:47:25,801
.الاختناق، رباه، هذا موجود أمامي

711
00:47:26,301 --> 00:47:29,221
...المنزل المحترق، الزهور

712
00:47:31,265 --> 00:47:32,849
.كان ذلك عن علاقة والدها الغرامية

713
00:47:34,351 --> 00:47:35,686
وها هي كانت تحاول الترويح عني

714
00:47:35,769 --> 00:47:37,312
.فيما كان علي أنا أن أفعل ذلك

715
00:47:37,396 --> 00:47:38,897
أعني، لماذا لم أنتبه لذلك؟

716
00:47:38,981 --> 00:47:41,567
،أوليفيا"، لا تلقي باللوم على نفسك"
."هذه غلطة "آندي

717
00:47:41,650 --> 00:47:44,278
جاكي"، من فضلك لا تملي علي"
.كيف يجب أن أشعر الآن

718
00:47:49,366 --> 00:47:51,034
.أنا آسفة -
.أنت محقة -

719
00:47:51,285 --> 00:47:55,163
.لا، أنا آسفة، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

720
00:47:55,247 --> 00:47:56,623
.لم أقصد أن أتخطى الحدود

721
00:47:59,167 --> 00:48:01,962
.أظن أن علي الذهاب للفراش

722
00:48:02,045 --> 00:48:04,214
.كلا -
.لا، كان يوماً حافلاً -

723
00:48:04,464 --> 00:48:06,508
.حقاً، أنا بحاجة إلى قسط من الراحة

724
00:48:07,634 --> 00:48:09,219
."سعدت بلقائك يا "جسيكا

725
00:48:22,482 --> 00:48:23,317
...في الواقع

726
00:48:29,698 --> 00:48:31,283
لا بد أنك تعدينني حمقاء

727
00:48:31,366 --> 00:48:33,660
.برغبتي في حماية رجل لا يستحق

728
00:48:35,370 --> 00:48:36,246
.أتفهم ذلك

729
00:48:37,748 --> 00:48:40,375
.أعني، أتفهم ذلك حقاً

730
00:48:41,918 --> 00:48:42,961
أنت تحبينه، صحيح؟

731
00:48:43,462 --> 00:48:47,591
.رغم كل ما حصل، وهذا جنون، لكنك تحبينه

732
00:48:50,052 --> 00:48:50,886
.نعم

733
00:48:53,680 --> 00:48:55,682
.مع أنه جرح مشاعرك على نحو فظيع

734
00:49:05,942 --> 00:49:07,486
...أتعلمين يا "جسيكا"، إن كان

735
00:49:09,404 --> 00:49:11,782
...إن كان هناك شيء ترغبين في الحديث عنه

736
00:49:14,701 --> 00:49:17,245
،أحياناً أُفكر لو كانت "هانا" قد قصدتني

737
00:49:20,082 --> 00:49:22,000
.لربما اختلفت الأمور

738
00:49:24,961 --> 00:49:27,714
.ربما كان الحديث عن الأمر مؤلماً جداً لها

739
00:49:31,551 --> 00:49:34,096
.ربما كتمت كل ذلك في سبيل حماية نفسها

740
00:49:37,557 --> 00:49:39,184
.لست بارعة في هذا

741
00:49:40,727 --> 00:49:42,521
،كلما طال تفكيري في الأمر

742
00:49:43,271 --> 00:49:44,648
.وجدت أنها كانت حقاً شجاعة

743
00:49:45,065 --> 00:49:48,694
،لكن يا عزيزتي
.أنا وأنت نعرف أن ذلك لم يفلح

744
00:49:49,528 --> 00:49:50,654
...كتمان الأمور

745
00:49:52,114 --> 00:49:53,198
.هذه ليست شجاعة

746
00:49:53,782 --> 00:49:56,410
...الشعور بالألم ومواجهته

747
00:49:57,911 --> 00:49:59,371
.هذا يتطلب شجاعة

748
00:49:59,955 --> 00:50:01,373
.لا بأس من إخراج ما تضمرين

749
00:50:05,961 --> 00:50:07,003
.لا بأس

750
00:50:20,434 --> 00:50:22,728
...لا يمر يوم واحد أثناء هذه المحاكمة

751
00:50:23,145 --> 00:50:24,062
.لا بأس

752
00:50:24,146 --> 00:50:26,106
في الأشهر التي استغرقناها...
للوصول إلى ما نحن فيه

753
00:50:26,189 --> 00:50:29,568
إلا وأتمنى أن ألفها بذراعي

754
00:50:29,651 --> 00:50:31,570
.وأُطمئنها وأقول لها إن الأمور ستكون بخير

755
00:50:32,779 --> 00:50:34,364
.لكن تلك الفرصة لم تسنح لي قط

756
00:50:35,323 --> 00:50:37,409
لماذا لم تخبرنا أنه كان يتعاطى المخدرات؟

757
00:50:38,243 --> 00:50:39,911
كان يتحسن، مفهوم؟

758
00:50:40,537 --> 00:50:43,165
على أي حال، كنت أجهل أمر المخدرات
.عندما أتيت به إلى هنا

759
00:50:43,248 --> 00:50:45,250
هل نتصل بالخدمات الاجتماعية؟ -
!كلا، أبي -

760
00:50:45,333 --> 00:50:48,545
،إن اتصلنا بالخدمات الاجتماعية
.فسيختفي في النظام ولن يدلي بشهادته

761
00:50:48,628 --> 00:50:50,046
رباه! هل هذا هو همنا؟

762
00:50:50,130 --> 00:50:52,048
كلا، همي هو الحفاظ على سلامة الأولاد

763
00:50:52,132 --> 00:50:54,259
.وهو أمر صعب عندما يكون كلاهما يحاربانا

764
00:50:54,342 --> 00:50:56,970
كيف أحاربك؟ -
."اتصل السجل بي اليوم يا "كلاي -

765
00:50:57,053 --> 00:50:58,889
تلك الملفات الصوتية
.كانت مدموغة بعلامة تمييز

766
00:50:58,972 --> 00:51:00,724
.لقد سرقتها من حاسوبي

767
00:51:00,807 --> 00:51:02,642
.قلت لي إنك لا تعملين على القضية

768
00:51:02,726 --> 00:51:04,853
.هذا ليس عذراً -
..."لقد أخبرت "سونيا -

769
00:51:05,395 --> 00:51:07,606
،"عن مراسلة "زاك" لـ"هانا...
.عرفوا كل شيء من خلال ذلك

770
00:51:07,689 --> 00:51:08,732
هل هذا صحيح؟

771
00:51:08,815 --> 00:51:11,526
.إنها زميلة عمل، لقد وجهتها في اتجاه ما

772
00:51:11,610 --> 00:51:13,737
.الأمران مختلفان تماماً -
.بل أسوأ -

773
00:51:13,820 --> 00:51:17,032
،لقد عرضت وظيفتي للخطر
.رخصة محاماتي، سبيل عيشنا

774
00:51:17,115 --> 00:51:18,241
!لقد أفسدت حياتي

775
00:51:18,325 --> 00:51:21,495
،رباه، تبدوان مثل الأطفال
.ويوجد طفل واحد هنا

776
00:51:21,578 --> 00:51:24,998
ماذا يفترض بهذا أن يعني؟ -
.كلاي" يحتاج إلينا كوالديه الآن" -

777
00:51:25,081 --> 00:51:27,542
.أنا لا أحتاج لشيء منكما -
.كلاي"، اذهب إلى غرفتك" -

778
00:51:27,626 --> 00:51:28,460
ماذا؟

779
00:51:29,169 --> 00:51:31,546
هل هذا عدل؟ -
!اذهب إلى غرفتك اللعينة -

780
00:51:32,047 --> 00:51:33,006
!الآن

781
00:51:38,595 --> 00:51:40,764
.كفى يعني كفى، لن أدع هذه العائلة تتفكك

782
00:51:40,847 --> 00:51:44,017
ليس لأجل أي قضية، ولا بسبب
.ابن والدين آخرين وليس بفعل المخدرات

783
00:51:44,100 --> 00:51:46,853
.لن ندع ذلك يحدث، أتفهم أنك غاضبة

784
00:51:46,937 --> 00:51:49,022
.أنا غاضب منه كذلك، لكنه طفل

785
00:51:55,529 --> 00:51:58,490
كيف يمكننا إصلاح شيء
إن لم نكن نعلم أنه معطوب؟

786
00:52:00,867 --> 00:52:02,160
.هانا" لم تخبرنا"

787
00:52:05,956 --> 00:52:06,790
."كلاي"

788
00:52:10,669 --> 00:52:11,586
.كلا

789
00:52:13,296 --> 00:52:16,174
.لا يحق لك الكلام، لا يحق لك قول أي شيء

790
00:52:16,258 --> 00:52:18,301
،"هذه غلطتك أنت يا "هانا

791
00:52:18,969 --> 00:52:20,178
.هذه الفوضى بدأت من عندك

792
00:52:20,262 --> 00:52:23,932
،أنا من نشر الأشرطة
.وكان هذا فعلاً غبياً، لكنك أنت من سجلها

793
00:52:24,641 --> 00:52:26,685
.لقد أفسدت حياة الناس -
.أعرف -

794
00:52:27,227 --> 00:52:29,104
.أنا آسفة -
حقاً؟ -

795
00:52:30,063 --> 00:52:31,147
هل أنت آسفة؟

796
00:52:31,231 --> 00:52:34,192
!لأنه لا نفع من ذلك البتة لأنك رحلت

797
00:52:34,860 --> 00:52:38,446
.لقد انتحرت ولم تبالي

798
00:52:38,530 --> 00:52:41,116
.بلى كنت أبالي -
.لا، وإلا لما فعلت ما فعلت -

799
00:52:41,199 --> 00:52:45,287
.كنت أتألم ولم أفكر في من قد أؤذي

800
00:52:45,370 --> 00:52:47,664
.ارتكبت ذنباً شريراً

801
00:52:52,878 --> 00:52:53,920
.اخرجي

802
00:53:39,090 --> 00:53:40,508
.مرحباً يا أمي

803
00:53:58,860 --> 00:54:03,281
للمساعدة في إيجاد مراجع لمعالجة الأزمات
زوروا موقع 13reasonswhy.info

804
00:54:05,116 --> 00:54:07,118
"ترجمة "غادة عبد علي صالح

