﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Marly تــرجــمــة
- @marlywong -
@iCilleZ : تعديل التوقيت

2
00:00:28,577 --> 00:00:30,286
.كلا، تورطت مع المكسيكيين يا رجل

3
00:00:30,322 --> 00:00:32,389
.عليّ التعامل معهم

4
00:00:32,836 --> 00:00:35,670
.ليس خطأيّ أنني لا أجيدّ الإسبانية

5
00:00:35,702 --> 00:00:38,077
.ظننت "كينس" تعنِ 18

6
00:00:39,119 --> 00:00:42,078
لما ترتدِ فستان زفافٍ؟

7
00:00:42,394 --> 00:00:44,443
.آسف على تأخريّ يا صاح

8
00:00:44,478 --> 00:00:48,902
،انسد المرحاض بمنزلي
.و عشيقتي النذلة خبأت كلّ المكابس

9
00:00:48,952 --> 00:00:50,703
.لا عليك يا صاح

10
00:00:50,709 --> 00:00:52,242
ماذا قلت؟ -
ماذا؟ -

11
00:00:52,277 --> 00:00:53,577
المعذرة، أقلت شيئًا؟

12
00:00:53,612 --> 00:00:55,078
.أجل، كنت أجيبك

13
00:00:55,113 --> 00:00:56,607
.كلا، أنا أتحدث على الهاتف

14
00:00:56,632 --> 00:00:58,265
.انتظر

15
00:00:58,470 --> 00:01:01,236
.أجل، قالت أنها لا تؤمّن بي عليها حتّى

16
00:01:01,261 --> 00:01:02,460
.خبأت كلّ المكابس الغطاسة

17
00:01:02,485 --> 00:01:03,764
أيّ نوعٍ من الأنذال
يفعل أمرًا مماثلاً؟

18
00:01:03,789 --> 00:01:05,856
.أجل، قطعًا

19
00:01:06,868 --> 00:01:08,936
إذًا أيّ قصةٍ تريد؟

20
00:01:09,514 --> 00:01:10,848
يا صاح أيّ قصةٍ تريد؟

21
00:01:10,873 --> 00:01:12,963
.لا أدرك متى توجه لي الكلام، المعذرة

22
00:01:12,998 --> 00:01:15,265
.المعتادة

23
00:01:15,300 --> 00:01:17,934
.كلا، بالطبع لا

24
00:01:18,483 --> 00:01:20,036
.لن تفكّر بأمرٍ مغاير

25
00:01:20,366 --> 00:01:22,199
.بمؤخرتها الجميلّة تلك ستنال مرادها

26
00:01:22,244 --> 00:01:23,578
.أتفهمّني؟ ما من سوءٍ قد وقع

27
00:01:23,579 --> 00:01:25,619
،حينما تصلّني ضريبة الدخل
سأفتتح متجريّ الخاص

28
00:01:25,644 --> 00:01:28,979
...أو سأشترِ ناديًا نسائيًا لكرة السلة

29
00:01:29,014 --> 00:01:30,413
.(يا (بيبي

30
00:01:30,449 --> 00:01:32,148
أيمكننا...؟ -
سأنهي المكالمة يا صاح -

31
00:01:32,184 --> 00:01:34,150
.ثمة شخص جالس بانتظاريّ

32
00:01:34,186 --> 00:01:36,720
أجل، هو عدوانيّ قليلاً
.عليّ الذهاب، سأنهي المكالمة

33
00:01:36,755 --> 00:01:39,489
.أجل، غالبًا سأستغرق بعض الوقت بحلاقته

34
00:01:39,524 --> 00:01:42,158
.أجل حسنًا، لا أمانع ذلك

35
00:01:42,514 --> 00:01:45,916
!جونباغ) فعل ماذا؟ إنك تمازحني)

36
00:01:45,952 --> 00:01:47,077
...بيبي) يا صاح إن لم) -
عذرًا -

37
00:01:47,099 --> 00:01:48,832
.سأنهي المكالمة

38
00:01:48,867 --> 00:01:51,768
.حسنًا (بوبا) حسنًا

39
00:01:51,803 --> 00:01:54,540
عذرًا بشأن هذا يا صاح
إذًا أي قصةٍ تريد؟

40
00:01:55,009 --> 00:01:56,218
.(القصة المعتادة (بيبي

41
00:01:56,244 --> 00:01:58,162
حسنًا، إذًا المعتادة -
أجل -

42
00:01:58,165 --> 00:02:01,656
دعني أطرح عليك سؤالاً
أشاهدت الأخبار البارحة؟

43
00:02:01,681 --> 00:02:04,242
أوغاد (أتلانتا) الذين سرقوا
،"متجر "تي-موبايل

44
00:02:04,267 --> 00:02:05,582
،قادوا سيارتهم داخل المحل

45
00:02:05,617 --> 00:02:08,414
و هربوا بحوالي 100 هاتفٍ -
أجل، الوضع جنوني -

46
00:02:08,439 --> 00:02:10,253
.أعنِ إنها تلك الفترة من العام

47
00:02:10,289 --> 00:02:11,755
.أجل، جنوني

48
00:02:11,790 --> 00:02:13,456
و هذا يذكرني بأمرٍ، أصغِ

49
00:02:13,492 --> 00:02:15,525
إن كنت تعرف أحدًا يريد
"هاتف "آيفون

50
00:02:15,560 --> 00:02:17,093
أخبرهم بأن يكلّموني
"إذ كانوا يتعاملون مع متاجر "تي-موبايل

51
00:02:17,119 --> 00:02:19,411
لديّ وساطة تضمن سعرًا منخفضًا -
حسنًا يا صاح -

52
00:02:19,438 --> 00:02:21,044
أقدّر ذلك -
حسنًا -

53
00:02:21,069 --> 00:02:22,198
إذًا أيّ قصةٍ تريد؟

54
00:02:22,577 --> 00:02:24,630
.كما قلت يا رجل، المعتادة

55
00:02:24,660 --> 00:02:26,619
.حسنًا المعتادة، بئسًا

56
00:02:26,662 --> 00:02:28,028
.المعتادة، ستحظى بالقصة المعتادة

57
00:02:28,053 --> 00:02:29,139
أمّا تريد أيّ اختلافٍ بها؟

58
00:02:29,174 --> 00:02:31,541
كلا يا صاح، اسمع لديّ
.جلسة تصويرٍ قريبًا

59
00:02:31,576 --> 00:02:33,143
.لذا أودّ أن أبدو وسيمًا

60
00:02:33,178 --> 00:02:34,744
.لديك جلسة تصويرٍ قريبًا

61
00:02:34,780 --> 00:02:37,047
...أجل، أعنِ -
إذًا أنت من مشاهير "هوليوود" الآن؟ -

62
00:02:37,082 --> 00:02:38,481
.كلا، إنها لمقالٍ عني بمجلة

63
00:02:38,517 --> 00:02:39,783
.أجل، أحسنت عملاً و أصبحت هوليووديًا

64
00:02:39,818 --> 00:02:40,884
،إنه مقالّ بمجلة

65
00:02:40,919 --> 00:02:43,720
،و يريدون التقاط بعض الصوّر
.لذا هذا ما أفعله

66
00:02:43,755 --> 00:02:45,889
أتواعدّ (كيم كارداشيان) الآن؟
أهذا ما بالأمر؟

67
00:02:45,911 --> 00:02:46,703
.(كلا يا (بيبي

68
00:02:46,744 --> 00:02:48,453
.صاحبي أمسى هوليووديًا بدون علمي

69
00:02:48,478 --> 00:02:50,167
هذا جيّد -
(لا علاقة لـ"هوليوود"، (بيبي -

70
00:02:50,203 --> 00:02:51,495
."لن أتجه إلى "هوليوود

71
00:02:51,509 --> 00:02:53,508
،أتعلم، هذا يذكرني بأمرٍ بالواقع

72
00:02:53,533 --> 00:02:54,898
."سعيدّ لأنك ذكرت موضوع "هوليوود

73
00:02:54,933 --> 00:02:57,834
"ذهبت أنا و عشيقتي لسينما "آي إم سي
.ذاك اليوم، لنشاهد فيلمًا

74
00:02:57,869 --> 00:02:59,836
كنا ننظر إلى ملصقات
،الأفلام الدعائية على الجّدار

75
00:02:59,871 --> 00:03:04,240
و خمّن كم ملصقًا دعائيًا
.كان عليه أشخاص سود

76
00:03:04,276 --> 00:03:07,231
!خمّن -
واحد -

77
00:03:07,256 --> 00:03:08,555
!صفر -
صفر -

78
00:03:08,580 --> 00:03:09,711
.هذا محزّن يا رجل

79
00:03:09,736 --> 00:03:11,614
كي و بيل" أطلقا فيلمًا"
،معهم قطة به

80
00:03:11,650 --> 00:03:13,083
.و وضعوا القط على الملصق

81
00:03:13,118 --> 00:03:14,751
ألبسا القط ملابسًا
كملابس الزنوج، عوضًا عن

82
00:03:14,786 --> 00:03:16,586
وضع الزنجيين اللذان أنتجا الفيلم
.على الملصق الدعائي

83
00:03:16,621 --> 00:03:18,588
إذًا أكان قطًا ببذلة
أم بدا كزنجيّ فحسب؟

84
00:03:18,623 --> 00:03:21,224
كان... أنت تعلم
!كيف تبدو القطط الزنجية

85
00:03:21,259 --> 00:03:22,771
.حسنًا يا رجل فهمتك

86
00:03:22,796 --> 00:03:24,127
هذا مريع، أعلم -
إنه كذلك -

87
00:03:24,162 --> 00:03:26,296
الوضع أمسى جنونيًا
.سعيدّ بوجود أحدٍ يوافقّني الرأي

88
00:03:26,331 --> 00:03:28,426
.لهذا السبب تروقّني، أنت ذكي

89
00:03:28,451 --> 00:03:31,452
أذكى من الكثير منهم
.لهذا السبب تروقّني

90
00:03:36,231 --> 00:03:37,198
أأنت في عجلةٍ من أمرك؟

91
00:03:37,203 --> 00:03:38,954
أجل (بيبي) قلت ذلك يا رجل -
بئسًا، إنه خطأيّ -

92
00:03:38,994 --> 00:03:41,369
لم أعلم، إنه خطأيّ -
...فقط -

93
00:03:41,410 --> 00:03:43,036
.لا عليك يا عزيزي

94
00:03:44,678 --> 00:03:46,144
.لا عليك، افترض بك قول ذلك

95
00:03:46,169 --> 00:03:47,972
حسنًا يا رجل، لا بأس -
سأتمّ ذلك -

96
00:03:47,994 --> 00:03:49,578
.سحقًا، لا تقلق بشأن هذا

97
00:03:49,621 --> 00:03:51,254
.لا تقلق، لا شيء قد طرأ

98
00:03:52,067 --> 00:03:55,343
...القصة المعتادة

99
00:03:55,368 --> 00:03:57,501
."أجهّزك لـ"هوليوود

100
00:03:57,526 --> 00:04:00,938
،هذا يذكرني بأمرٍ ما
أرأيت لاعب كرة السلة

101
00:04:00,963 --> 00:04:02,732
الذي صدّم الناس بالنادِ
بالسيارة المخفية؟

102
00:04:02,768 --> 00:04:04,234
"الفيديو موجود على "يوتيوب -
أجل -

103
00:04:04,269 --> 00:04:06,236
أعرّفه -
...إنه أكثر الفيديوهات طرافةً -

104
00:04:06,271 --> 00:04:08,171
.عليك مشاهدته، عليّ أن أريه لك

105
00:04:08,206 --> 00:04:10,493
أجل -
إنه طريف -

106
00:04:10,518 --> 00:04:12,383
،ليس عليّ مشاهدته
...إنني بالفعل

107
00:04:12,408 --> 00:04:13,540
.عليك مشاهدته

108
00:04:13,565 --> 00:04:14,884
.عليك ذلك، ثق بي

109
00:04:14,909 --> 00:04:16,846
.أجل، شاهده بسرعة

110
00:04:16,882 --> 00:04:18,548
.سأتجه إلى الحمام

111
00:04:18,583 --> 00:04:20,717
يا رجل، إلى أين...؟ -
...دعني -

112
00:04:24,767 --> 00:04:26,967
...يا (بيبي) ثمة أحد

113
00:04:26,992 --> 00:04:28,625
.ثمة من يتصل بك

114
00:04:30,410 --> 00:04:32,161
رمزي قطرات المطر و الخوخ؟

115
00:04:32,197 --> 00:04:34,482
مالذي تفعله؟

116
00:04:34,507 --> 00:04:37,014
لا تفعل ذلك، لا تجاوب
مرحبًا؟

117
00:04:37,039 --> 00:04:39,202
عزيزتي، لما تصرّخين؟

118
00:04:39,679 --> 00:04:42,060
أنا بطريقي نحوك! أنا على بعد
...عشر دقائقٍ منكِ

119
00:04:42,085 --> 00:04:43,966
.أنا على جسر 85 حاليًا، أقسم بذلك

120
00:04:43,991 --> 00:04:46,091
.أقسم بالرب، إنني على جسر 85

121
00:04:46,346 --> 00:04:49,514
حسنًا، سأتواجد هناك
.حسنًا... بئسًا

122
00:04:51,533 --> 00:04:52,899
.ياللهول

123
00:04:52,924 --> 00:04:55,476
مالذي تفعله؟ -
أغادّر -

124
00:04:55,501 --> 00:04:57,998
(تغادّر؟ يا (بيبي
لا يمكنك تركيّ هنا

125
00:04:58,036 --> 00:04:59,245
.بنصف قصةٍ يا رجل

126
00:04:59,269 --> 00:05:00,179
!انظر إلى هذا، بربك

127
00:05:00,214 --> 00:05:01,480
.لا بأس، فأنت قادم معي

128
00:05:01,515 --> 00:05:02,915
هيّا -
...بيبي) لن أبارح مكاني) -

129
00:05:02,950 --> 00:05:04,483
.لن أبارح مكانيّ حتى تقّص شعريّ

130
00:05:04,518 --> 00:05:05,818
هيّا يا رجل، أصغِ عشيقتي تقيم

131
00:05:05,853 --> 00:05:08,270
على بعد 5 دقائقٍ عند الناصية
.سأقص شعرك هناك

132
00:05:08,295 --> 00:05:09,321
سنعود فورًا -
لماذا يا رجل؟ -

133
00:05:09,357 --> 00:05:10,723
.نحن بالحلاق حاليًا

134
00:05:10,758 --> 00:05:12,191
أعلم أنك لا تريد أحدًا غيريّ هنا

135
00:05:12,226 --> 00:05:14,562
ليقّص شعرك لجلسة تصويرك
لمجلة "بيلبورد" صحيح؟

136
00:05:14,587 --> 00:05:16,053
.تحاول شق طريقك نحو "هوليوود" حاليًا

137
00:05:16,306 --> 00:05:18,058
أتودّ أنت الظهور على الملصق
أم تريد أن يظهر القط عليه؟

138
00:05:18,083 --> 00:05:20,722
حسنًا يا رجل -
...هيّا بنا، إذًا -

139
00:05:21,495 --> 00:05:23,305
هيّا -
!سحقًا -

140
00:05:23,375 --> 00:05:25,460
حسنًا، هيّا بنا -
مهلاً -

141
00:05:25,485 --> 00:05:26,472
.سنخرج من الخلف

142
00:05:26,507 --> 00:05:28,607
،فثمة أناس يتواجدون خارجًا
.تعال من هذا الاتّجاه فحسب

143
00:05:28,642 --> 00:05:30,609
أمّا سنخرج من الباب الأمامي؟

144
00:05:30,644 --> 00:05:32,852
.اللعنة

145
00:05:33,785 --> 00:05:37,686
شبكة "إف إكس" تقدّم

146
00:05:37,810 --> 00:05:43,960
"(أتــلانــتــا)"

147
00:05:44,660 --> 00:05:46,910
كيف وضع الكوابل عندك؟

148
00:05:46,927 --> 00:05:49,712
ماذا؟ -
أجل، كوابلك -

149
00:05:49,737 --> 00:05:51,130
.لأنني أعملّ مع "كلير كايبل" حاليًا

150
00:05:51,165 --> 00:05:52,898
.أعمل معهم بوظيفةٍ جانبية

151
00:05:52,933 --> 00:05:55,401
،لذا إن وقّعت معي
.سأهتمّ بك جيدًا

152
00:05:55,452 --> 00:05:57,535
أتفهمّني؟ -
(لا أريد يا (بيبي -

153
00:06:01,442 --> 00:06:03,642
.حسنًا، افعل هذا من أجلي إذًا

154
00:06:03,677 --> 00:06:06,186
خذ بطاقات العمل هذه
وزّعها في عرضك

155
00:06:06,211 --> 00:06:07,553
.أو خذها إلى أستوديو أو ما شابه

156
00:06:07,578 --> 00:06:09,882
،ارميها على الجمهور
.أيًا ما توجب عليك فعله

157
00:06:09,907 --> 00:06:13,652
لكن تأكد من التقاط المهملّة منها
.لأنها ليست رخيصة

158
00:06:13,687 --> 00:06:16,688
."K" كلير كايبل" بحرف"

159
00:06:17,387 --> 00:06:19,320
هذا ذكيّ، صحيح؟

160
00:06:21,638 --> 00:06:23,028
أتريد عود أسنانٍ؟

161
00:06:24,076 --> 00:06:25,082
.بـ50 سنتًا

162
00:06:25,119 --> 00:06:26,411
.لا أريد

163
00:06:48,952 --> 00:06:51,369
يا صاح، أين أمّك؟

164
00:06:51,425 --> 00:06:53,553
.أين...؟ أهلاً عزيزتي لقد وصلت

165
00:06:53,578 --> 00:06:54,526
.(لقد تأخرت بساعة، تعال (أوماري

166
00:06:54,562 --> 00:06:55,794
تأخرت بساعة؟ عمّا تتحدثين؟

167
00:06:55,830 --> 00:06:57,129
.هيّا بنا، سنذهب

168
00:06:57,161 --> 00:06:58,912
هيّا -
مهلاً عزيزتي، اهدأي -

169
00:06:58,952 --> 00:07:00,302
.بيبي) لا وقت عنديّ لهذا)

170
00:07:00,327 --> 00:07:02,286
!تحرّك -
عزيزتي أنا هنا الآن، ماذا تفعلين؟ -

171
00:07:02,336 --> 00:07:04,261
هذا ليس خطأيّ -
خطأ من إذًا؟ -

172
00:07:04,286 --> 00:07:06,338
!إنه خطأه

173
00:07:06,966 --> 00:07:08,691
!تحمل أعذارك دومًا

174
00:07:08,716 --> 00:07:10,355
.كلا، هذا ليس عذرًا بهذه المرة

175
00:07:10,380 --> 00:07:11,477
.جديًا، إنه خطأه

176
00:07:11,512 --> 00:07:13,277
.كلّمني قائلاً أن سيّارته تعطلت

177
00:07:13,302 --> 00:07:15,378
أتفهمينني؟
.و كنت بطريقي نحوكِ

178
00:07:15,410 --> 00:07:17,077
.أخبرته بذلك لكنه طلب مساعدتي

179
00:07:17,087 --> 00:07:18,605
"فأردفت "كلا، عليّ فعلّ الصواب

180
00:07:18,630 --> 00:07:19,429
أتفهمينني؟

181
00:07:19,454 --> 00:07:20,796
.بدأ بالبكاء و ما إلى ذلك

182
00:07:20,821 --> 00:07:21,920
.متحدثًا عن محركه

183
00:07:21,956 --> 00:07:23,455
كان محركه يصدر صوتًا
.أشبه بإطلاق الريح أو ما شابه

184
00:07:23,491 --> 00:07:25,307
.و المكربن كان يشعر بالاشمئزاز

185
00:07:25,332 --> 00:07:27,662
لذا توجبّ عليّ الذهاب و أخذه
.من جانب الطريق

186
00:07:27,702 --> 00:07:30,452
و الدافع الوحيد لفعلي لذلك
.هو الأمور الدينية التي علمتيني إياها

187
00:07:30,494 --> 00:07:31,245
فهمتِ؟

188
00:07:31,270 --> 00:07:32,104
.عليك أن تساعد

189
00:07:32,129 --> 00:07:33,982
مالذي كان المسيح سيفعله؟ -
لما يرتدِ رداءً -

190
00:07:34,007 --> 00:07:36,368
إنه ساحر! و ما أداراني؟

191
00:07:37,087 --> 00:07:39,021
.أصغِ عزيزتي الآن

192
00:07:39,046 --> 00:07:40,271
.أحاول فعل الصواب

193
00:07:40,296 --> 00:07:41,750
.فعلت هذا بسببكِ فقط

194
00:07:41,775 --> 00:07:43,175
.كنتِ تحاولين تقويم حياتي

195
00:07:43,269 --> 00:07:44,443
.بسببكِ أفعلّ هذا

196
00:07:44,478 --> 00:07:46,278
.ما كنت لأساعده لولاكِ

197
00:07:46,313 --> 00:07:47,980
.لهذا أتيت إلى هنا لإخباركِ

198
00:07:48,015 --> 00:07:49,481
...أردت شكركِ على كلّ الأمور

199
00:07:49,517 --> 00:07:52,418
.لقد غيّرتِ حياتي، شكرًا عزيزتي

200
00:07:55,206 --> 00:07:57,001
أسرّع -
شكرًا -

201
00:07:57,026 --> 00:07:59,360
.هيّا عزيزيّ، هاك

202
00:08:08,619 --> 00:08:11,036
هيّا يا صاح، فلنفعل هذا
.هيّا بنا

203
00:08:11,055 --> 00:08:13,189
.ليس لدينا اليوم بطوله

204
00:08:16,100 --> 00:08:19,770
.لم أكن أوجه كلاميّ لك

205
00:08:19,795 --> 00:08:21,013
.كنت أوجهه لصاحبي، هيّا

206
00:08:21,048 --> 00:08:22,681
.بيبي) أعلم أنك تمازحني)

207
00:08:22,716 --> 00:08:25,851
،أعلم أنك لن تقّص شعره
!بعد أخذك لي بلفةٍ حول الكون

208
00:08:25,886 --> 00:08:27,846
.أعلم، لكن لديه موعد

209
00:08:27,871 --> 00:08:29,471
!أنا كذلك -
هذا صحيح -

210
00:08:29,496 --> 00:08:31,377
.لكن فنيًا، موعده يسبق موعدك

211
00:08:31,402 --> 00:08:33,525
.فهمت؟ اهدأ يا رجل

212
00:08:33,561 --> 00:08:35,427
،سيستغرق الأمر 5 دقائق
.إنه بحاجة خطٍ فحسب

213
00:08:35,462 --> 00:08:37,314
!أتمّم الأمر يا (بيبي)، بئسًا -
شكرًا يا رجل -

214
00:08:37,339 --> 00:08:39,312
.تعال هيّا، لا بأس

215
00:08:39,337 --> 00:08:41,767
.خمس دقائقٍ إضافية

216
00:09:00,869 --> 00:09:02,370
.حسنًا أيّها الصغير، انتهينا

217
00:09:02,389 --> 00:09:04,620
!(بيبي) -
ماذا؟ -

218
00:09:04,645 --> 00:09:05,624
.ما من مياه

219
00:09:05,659 --> 00:09:07,526
.ظننتك سددت الفاتورة

220
00:09:07,551 --> 00:09:08,917
!لقد سددتها

221
00:09:08,952 --> 00:09:11,578
حسنًا، أظنني أتخيل أمورًا؟

222
00:09:11,952 --> 00:09:13,828
.ظننتني سددت تلك الفاتورة

223
00:09:17,895 --> 00:09:19,905
أأنت ساحر؟

224
00:09:20,567 --> 00:09:21,673
.كلا

225
00:09:21,709 --> 00:09:23,241
.(هذا ما قاله (بيبي

226
00:09:23,277 --> 00:09:25,777
بيبي) مغفل) -
هذا دنيء -

227
00:09:28,754 --> 00:09:30,057
أيمكنك أن تريني خدعة؟

228
00:09:30,082 --> 00:09:33,852
يا صغير، أخبرتك بأنني لست ساحرًا
حسنًا؟

229
00:09:35,290 --> 00:09:37,461
ما خطب شعرك؟

230
00:09:37,486 --> 00:09:40,169
أأنت مريض أو ما شابه؟

231
00:09:40,654 --> 00:09:43,173
ما هذا؟ -
أكانت هذه خدعتك؟ -

232
00:09:44,676 --> 00:09:46,376
و الآن الكهرباء؟

233
00:09:46,525 --> 00:09:49,764
بيبي) أخبرتني بأنك سددتها) -
لقد سددتها، عزيزتي -

234
00:09:49,789 --> 00:09:51,208
.تعلمين السبب (دونالد ترامب) و حاشيته

235
00:09:51,233 --> 00:09:53,968
...الشيطان يحاول دومًا سرقة

236
00:09:54,257 --> 00:09:56,647
.لم تسرّق لتوك مني

237
00:09:56,878 --> 00:09:58,578
!هذه لقاء حلاقة الصبي

238
00:09:58,639 --> 00:10:00,145
.عليّ الذهاب عزيزتي، بوركتِ

239
00:10:00,180 --> 00:10:02,314
.(بيبي)

240
00:10:02,825 --> 00:10:04,126
!(بيبي)

241
00:10:05,480 --> 00:10:08,200
!هذا الزنجي! بئسًا

242
00:10:13,776 --> 00:10:16,802
.يا رجل، آسف بشأن ذلك

243
00:10:16,827 --> 00:10:19,127
.تعلم كم تفقد هذه العاهرات عقولهنّ أحيانًا

244
00:10:19,868 --> 00:10:22,094
أظنني سأمكث عند عشيقتي
...الآخرى الليلة، أتفهمّني

245
00:10:22,119 --> 00:10:24,019
بيبي) أعدني إلى محل الحلاقة، حسنًا؟)

246
00:10:24,044 --> 00:10:25,642
.إنني لا أعبث معك

247
00:10:26,080 --> 00:10:28,647
.حسنًا، اتفقنا

248
00:10:28,683 --> 00:10:29,999
لكنك حتمًا تتضور جوعًا، صحيح؟

249
00:10:30,027 --> 00:10:31,152
.أجل يا رجل

250
00:10:31,177 --> 00:10:33,177
!يوميّ بكاملّه كان سيئًا إلى الآن، أجل

251
00:10:33,213 --> 00:10:36,080
جيّد، دعني أدعوك على تناوّل شيءٍ
.هذا أقلّ ما يمكنني فعله

252
00:10:36,116 --> 00:10:37,648
.سأهتمّ بك

253
00:10:37,684 --> 00:10:39,039
.و سأرجعك إلى المحل بعيدّ ذلك

254
00:10:39,064 --> 00:10:41,365
سنأكل، أتحبّ مطعم "زاكسبي"؟

255
00:10:42,943 --> 00:10:44,985
.لا تكن وقحًا

256
00:10:45,024 --> 00:10:47,558
بالطبع أحبّه -
لك ذلك -

257
00:10:47,594 --> 00:10:49,714
.شكرًا

258
00:10:49,739 --> 00:10:51,839
...سحقًا

259
00:10:56,636 --> 00:10:58,603
ماذا؟

260
00:10:59,027 --> 00:11:00,746
أجل -
ما هذا؟ -

261
00:11:00,776 --> 00:11:02,360
تعلم أنني أشتغلّ بالبناء

262
00:11:02,392 --> 00:11:04,092
،بين الفينة و الآخرى
.هيّا، فلنأكل

263
00:11:04,127 --> 00:11:05,460
!هذا ليس مطعمًا

264
00:11:05,495 --> 00:11:08,164
!أأنت قادّم أم لا؟ هيّا

265
00:11:08,189 --> 00:11:10,364
.ها نحن ذا

266
00:11:11,068 --> 00:11:12,402
!"زاكسبي"

267
00:11:15,173 --> 00:11:16,531
أهذه بقايا طعامك؟

268
00:11:16,568 --> 00:11:20,444
كلا! أعنِ لقد أكلت
.أجنحة الدجاج و الصلصة

269
00:11:20,470 --> 00:11:22,643
و جزءًا من الخبز
،لكن لم أمسّ أصابع الدجاج

270
00:11:22,679 --> 00:11:24,145
.إنها لك يا صاح

271
00:11:24,180 --> 00:11:27,390
أرجعني إلى المحل الآن
...لأنني أقسّم

272
00:11:27,415 --> 00:11:28,727
.(إن واصلت العبث معي (بيبي

273
00:11:28,735 --> 00:11:30,734
سأقضي عليك، اتفقنا؟

274
00:11:30,735 --> 00:11:33,069
.أنت من قلت بأنك جائع

275
00:11:33,108 --> 00:11:36,132
،كنت أحاول مساعدتك
.لكن بوسعنا العودة للمحل

276
00:11:36,157 --> 00:11:37,727
.شكرًا، هيّا بنا

277
00:11:38,063 --> 00:11:39,321
ساعدني بحمل هذا الخشب

278
00:11:39,346 --> 00:11:41,018
...إلى مؤخرة الشاحنة -
!اللعنة على هذا -

279
00:11:41,049 --> 00:11:42,088
!أتمّم قصة شعريّ

280
00:11:42,113 --> 00:11:43,731
ساعدني بحمل هذا الخشب، أعدك

281
00:11:43,767 --> 00:11:46,276
،كلّما أسرعنا بهذا
.كلّما اقتربت من قص شعرك

282
00:11:46,301 --> 00:11:48,628
.سأرجعك إلى المحل بعد هذا، أعدك

283
00:11:48,653 --> 00:11:51,239
!ساعدني بحملّه فحسب، أعدك

284
00:11:52,309 --> 00:11:54,108
!بئسًا

285
00:11:55,193 --> 00:11:56,944
.يا رجل 3 أخشابٍ؟ يستحسنّ بك رفع 5

286
00:11:56,949 --> 00:11:58,859
استعمل ظهرك أيضًا أيّها الوهن -
لا أتمتع بعضلاتٍ وفيرة -

287
00:11:58,884 --> 00:12:00,386
.هيّا يا رجل

288
00:12:02,722 --> 00:12:05,686
.ممتاز، ما زالت حزمة واحدة فقط

289
00:12:06,776 --> 00:12:08,110
!سحقًا

290
00:12:10,173 --> 00:12:12,373
.يا (أل) هيّا بنا يا رجل

291
00:12:12,568 --> 00:12:15,747
ما تخال نفسك فاعلاً؟
أتسرق أخشابيّ؟

292
00:12:15,772 --> 00:12:17,198
ما... مالذي...؟ -
...اهدأي يا سيّدتي -

293
00:12:17,233 --> 00:12:19,577
ما تخال نفسك فاعلاً في ملكيتي؟

294
00:12:19,602 --> 00:12:20,902
سيّدتي، اهدأي -
إنك تنتهك حرمة ملكيتي -

295
00:12:20,937 --> 00:12:22,170
.أعلم يا سيّدتي، اهدأي و أصغِ

296
00:12:22,205 --> 00:12:23,971
كلا، لن أهدأ
من أنت بحق السماء؟

297
00:12:24,007 --> 00:12:26,207
أنصتِ، إنني أعمل لحساب المقاوّلين
الذين يبنون المنزل، حسنًا؟

298
00:12:26,242 --> 00:12:28,881
.أقرضتكم هذا الخشب كضمانٍ

299
00:12:28,901 --> 00:12:31,151
...و لا أحد سدد ثمنه -
سأتصل بالشرطة -

300
00:12:31,193 --> 00:12:32,318
(بيبي) -
...لا تتصلي، أصغِ -

301
00:12:32,368 --> 00:12:33,668
.لا ضرورة لهذا يا سيّدتي

302
00:12:33,693 --> 00:12:36,661
عليّ مصادرة الخشب
.لأنه ما من أحدٍ سدد ثمنه

303
00:12:36,686 --> 00:12:39,278
،لذا عليكِ التكلّم مع زوجكِ
.حتى نتقاضى أموالنا

304
00:12:39,303 --> 00:12:41,700
.سأتصل بزوجي و من ثمّ الشرطة

305
00:12:41,725 --> 00:12:44,387
حسنًا افعلي هذا إذًا
!أيتّها البنية الفاتحة، اتصلي بهم

306
00:12:44,412 --> 00:12:46,644
.أيّها الوغد

307
00:12:46,669 --> 00:12:48,402
!سنقاضيك

308
00:12:48,427 --> 00:12:50,613
قاضيني! لكن عليكِ التحدّث
،مع زوجكِ

309
00:12:50,638 --> 00:12:53,334
،لأننا لم نحظى بأيّ عقودٍ
.لأنه رخيص

310
00:12:58,608 --> 00:13:00,641
!هذا خشبي

311
00:13:08,526 --> 00:13:12,120
لا تظنّها اتصلت بالشرطة، صحيح؟

312
00:13:12,394 --> 00:13:15,756
،ما زلت تحت المّراقبة
.لذا لا أرجو ذلك

313
00:13:16,347 --> 00:13:19,384
كلا، لم تتصل بهم
.نحن علام يرام

314
00:13:19,409 --> 00:13:21,376
هل عليّ قول ذلك (بيبي)؟

315
00:13:23,277 --> 00:13:24,861
...علينا على الأرجح -
الاتّجاه نحو المحل -

316
00:13:24,901 --> 00:13:26,610
العودة إلى المحل، أجل -
هذا صحيح -

317
00:13:26,611 --> 00:13:29,170
.سأعيدك إليه و أحلّق شعرك سريعًا

318
00:13:29,752 --> 00:13:32,052
.(لك ذلك، (بيبر بوي

319
00:13:41,600 --> 00:13:43,367
!كلا -
ماذا؟ -

320
00:13:55,402 --> 00:13:57,985
بيبي) سحقًا)
مالذي تفعله؟

321
00:13:57,986 --> 00:14:00,950
لا عليك -
!عيدان الأسنان، اللعنة -

322
00:14:06,901 --> 00:14:08,777
كيف تفعل هذا و أنا غير واضعٍ
لحزام الأمان؟

323
00:14:08,794 --> 00:14:10,260
إنه خطأيّ، عليك وضع حزام الأمان
.طوال الوقت

324
00:14:10,296 --> 00:14:11,862
حقًا؟ لما هو...؟

325
00:14:11,897 --> 00:14:13,597
أجل، هذا هو الأمر الوحيد -
...(يا (بيبي -

326
00:14:13,632 --> 00:14:14,898
.بئس الأمر

327
00:14:14,934 --> 00:14:16,400
.أجل، إنه لا يعمل جيدًا

328
00:14:24,346 --> 00:14:25,818
.اللعنة

329
00:14:26,753 --> 00:14:28,412
!(لمار)

330
00:14:28,447 --> 00:14:30,100
...أنصت يا أبي

331
00:14:30,125 --> 00:14:32,077
.أخبرني بأنهم اختطفوك

332
00:14:32,102 --> 00:14:35,085
.أعلم أنك لم تتغيّب عن المدرسة ثانيةً

333
00:14:35,121 --> 00:14:36,353
.أخبرني بأنك لم تتغيّب مجددًا

334
00:14:36,388 --> 00:14:37,588
!عذرًا يا أبي -
كلا، لا تأسف -

335
00:14:37,623 --> 00:14:39,189
تبًا -
لا تأسف الآن -

336
00:14:39,225 --> 00:14:40,924
أتظنني أعمل بكدٍ
بهذه الوظائف الثلاثة

337
00:14:40,960 --> 00:14:44,161
حتّى تتسكع بالأنحاء
،مع أصدقاءك الزّنوج

338
00:14:44,196 --> 00:14:46,163
متغيّبين عن المدرسة طوال اليوم؟

339
00:14:46,824 --> 00:14:48,691
.أعملّ بكدٍ يا رجل

340
00:14:48,716 --> 00:14:51,621
لكن تخالون نفسك بالغًا، صحيح؟

341
00:14:51,646 --> 00:14:53,504
حسنًا، بما أنك بالغ
لطفًا أخبرني بأنك علّقت

342
00:14:53,539 --> 00:14:55,506
ملصقات فريق الشوارع
.التي منحتك إياها اليوم

343
00:14:55,541 --> 00:14:56,907
.علّقنا بعضًا منها

344
00:14:56,942 --> 00:14:58,442
أستميحك عذرًا؟ -
!علّقنا بعضًا منها -

345
00:14:58,477 --> 00:15:00,277
كرر ما قلت؟ -
علّقنا بعضًا منها -

346
00:15:00,312 --> 00:15:02,546
!أعطني إياها، أعطني

347
00:15:05,331 --> 00:15:07,431
!بالكاد ثمة فارق عمّا كانت

348
00:15:07,550 --> 00:15:09,624
.كنت موكلاً بمهمةٍ واحدةٍ اليوم

349
00:15:09,649 --> 00:15:11,678
.لن نجنِ تلك الـ35 دولارًا الآن

350
00:15:11,703 --> 00:15:13,757
.و وثقت بك حتّى تفعل هذا من أجلي

351
00:15:14,152 --> 00:15:16,319
.لا نفع يرتجى منكم

352
00:15:16,344 --> 00:15:17,427
.لكن لا بأس

353
00:15:17,463 --> 00:15:19,530
.بالواقع، ثمة شخص معي أتيت به لكم

354
00:15:19,838 --> 00:15:21,037
!(يا (ألفريد

355
00:15:23,693 --> 00:15:25,316
مالذي تريده (بيبي)؟

356
00:15:25,341 --> 00:15:26,930
!تعال و ألهّم الشباب

357
00:15:26,955 --> 00:15:29,623
!لن أفعل ذلك -
ألفريد) هذا ابني) -

358
00:15:30,916 --> 00:15:32,949
هل ذلك (بيبر بوي)؟

359
00:15:32,974 --> 00:15:34,545
.(أجل، هذا صحيح إنه (بيبر بوي

360
00:15:34,580 --> 00:15:37,387
،و أتيت به حتّى يلهمكم
.بما أنكم لا تصغون إليّ

361
00:15:37,412 --> 00:15:39,723
لما لا تبدو أنيقًا؟

362
00:15:39,748 --> 00:15:41,885
المعذرة؟ -
لا تبدو أنيقًا أو مشهورًا -

363
00:15:41,921 --> 00:15:45,246
!قصة شعرك مريعة للغاية، سحقًا

364
00:15:45,271 --> 00:15:46,657
.(تبدو مثل (سوبر سايان

365
00:15:46,692 --> 00:15:48,408
.شعرك بحالٍ يرثى له

366
00:15:48,433 --> 00:15:50,181
.جديًا، اللعنة

367
00:15:50,193 --> 00:15:52,235
ماذا فعلت بشعره؟

368
00:15:52,277 --> 00:15:54,647
لمار) ليس الآن) -
أبي -

369
00:15:54,672 --> 00:15:55,832
.ليس الآن

370
00:15:59,539 --> 00:16:01,210
أتعلم لما هو بحالٍ مريع؟

371
00:16:01,235 --> 00:16:02,616
أتعلم لما؟

372
00:16:02,641 --> 00:16:06,028
لأن والدك المخبول كان مفترضًا به
قصّ شعريّ، حسنًا؟

373
00:16:06,503 --> 00:16:08,195
و ما أهمية ذلك بأيّ حالٍ؟

374
00:16:08,220 --> 00:16:09,814
.أنا شخص عادي

375
00:16:09,839 --> 00:16:11,405
.عليّ أن أقّص شعريّ أحيانًا

376
00:16:11,430 --> 00:16:13,258
.المشاهير بحاجةٍ لتناول الطعام و ما شابه

377
00:16:13,283 --> 00:16:15,519
.و بحاجةٍ لتفريش أسنانهم

378
00:16:15,986 --> 00:16:17,741
أنا شخص عادي، حسنًا؟

379
00:16:19,679 --> 00:16:22,530
إذًا... أيمكنك إشهاريّ؟

380
00:16:22,889 --> 00:16:23,794
ماذا؟

381
00:16:23,829 --> 00:16:25,715
.لديّ "ميكستايب" مذهل

382
00:16:25,740 --> 00:16:27,147
.(أنا مثل (لونزو بول

383
00:16:28,500 --> 00:16:30,334
.إنه بالواقع جيّد جدًا

384
00:16:31,023 --> 00:16:33,690
.طفح كيليّ يا رجل، أجل

385
00:16:33,715 --> 00:16:35,472
.طفح كيليّ، لقد اكتفيت

386
00:16:36,590 --> 00:16:37,823
!لقد انتهينا

387
00:16:37,848 --> 00:16:39,674
،انتهينا! أنا عائدّ إلى المحل

388
00:16:39,699 --> 00:16:41,397
لأقّص شعره
...لأن هذا ما يفعله البالغون

389
00:16:41,402 --> 00:16:43,194
.يا (لمار)! اركب بالسيّارة

390
00:16:43,257 --> 00:16:45,290
تعال إلى هنا -
!بيبي) هيّا بنا) -

391
00:16:45,326 --> 00:16:47,826
.نحن... هيّا بنا فلنذهب

392
00:16:48,151 --> 00:16:50,205
!اتجهوا إلى المدرسة

393
00:16:54,943 --> 00:16:57,201
أبي، لقد تأسفت -
يا رجل -

394
00:16:57,235 --> 00:16:59,245
.ليس عليك أن تأسف لي بتاتًا

395
00:16:59,270 --> 00:17:00,703
.بإمكانك توفيرّ هذا، لا أكترث البتة

396
00:17:00,738 --> 00:17:02,371
.عليك تفسيرّ ذلك لوالدتك

397
00:17:02,406 --> 00:17:04,740
!أرجوك لا تخبر أمي، ربّاه -
لا أخبر أمّك؟ -

398
00:17:04,776 --> 00:17:06,442
.إنني أكلّمها الآن

399
00:17:06,477 --> 00:17:08,785
،عليها أن تعلم
.هي من أرادت إنجابك

400
00:17:08,818 --> 00:17:09,319
...(بيبي)

401
00:17:09,360 --> 00:17:10,652
- Do you have minutes?
- What?

402
00:17:10,693 --> 00:17:11,902
أولاد هذه الأيام، صحيح؟ -
...الطريق يا رجل -

403
00:17:11,916 --> 00:17:14,383
(الطريق (بيبي -
أتولى هذا، أجل -

404
00:17:14,418 --> 00:17:16,070
(و الآن أغضبت (بيبر بوي -
بيبي) راقّب الطريق يا رجل) -

405
00:17:16,110 --> 00:17:17,318
لما لا تقّد باستقامة؟ -
أجل، أتولى هذا -

406
00:17:17,319 --> 00:17:18,778
يا رجل إن قتلتني
أقسم بالرب

407
00:17:18,805 --> 00:17:20,683
أنني سأقضي عليك -
لا بأس، أتولى هذا -

408
00:17:20,693 --> 00:17:23,116
لقد اكتفيت، بدأ يطلب مني
أن أسدِ له معروفًا، أتفهمني؟

409
00:17:23,144 --> 00:17:24,944
أيمكنك مراقبة الطريق؟ -
أولاد هذه الأيام -

410
00:17:24,979 --> 00:17:26,445
.أنا أطلب منك خدماتٍ دومًا

411
00:17:26,481 --> 00:17:27,780
!أنت لا تدرك شيئًا

412
00:17:27,815 --> 00:17:29,181
.سحقًا

413
00:17:29,217 --> 00:17:30,683
"بني، أيمكنك رميّ القمامة؟"

414
00:17:30,718 --> 00:17:31,984
(بيبي) -
نعم؟ -

415
00:17:32,020 --> 00:17:34,153
الطريق يا صاح -
أنا علام يرام -

416
00:17:34,360 --> 00:17:37,319
"بني، أيمكنك الكفّ عن التغيب عن المدرسة؟" -
(بيبي) -

417
00:17:37,360 --> 00:17:39,610
"بني، أيمكنك ألا تستمنِ بغسوليّ الجيّد؟"
(بيبي) -

418
00:17:39,651 --> 00:17:41,152
(حقًا؟ أمام (بيبر بوي -
هذا النوع من الأمور -

419
00:17:41,162 --> 00:17:42,128
...ببساطة -
!(بيبي) -

420
00:17:44,386 --> 00:17:46,948
!بيبي) يا رجل... اللعنة) -
حسنًا، هل الجميع علام يرام؟ -

421
00:17:46,985 --> 00:17:47,611
لمار) أأنت علام يرام؟)

422
00:17:47,651 --> 00:17:48,318
...يا رجل -
أنا بخير -

423
00:17:48,347 --> 00:17:50,235
!(أحملّ حشيشًا بجيوبي يا (بيبي

424
00:17:50,269 --> 00:17:51,736
.لا بأس، الجميع بخيرٍ

425
00:17:51,761 --> 00:17:52,838
الجميع بخيرٍ -
ابتعد عني -

426
00:17:52,874 --> 00:17:54,740
حسنًا، لا بأس
.كلّ شيءٍ علام يرام، أصغِ

427
00:17:54,776 --> 00:17:56,042
.هذا ما سنفعله

428
00:17:56,077 --> 00:17:57,743
.اركب بكرسيّ السائق سريعًا

429
00:17:57,985 --> 00:18:00,152
ماذا؟ -
عليّ مذكرات اعتقالٍ يا رجل -

430
00:18:00,175 --> 00:18:01,212
اركب هنا بسرعة -
تبًا لك يا رجل -

431
00:18:01,237 --> 00:18:02,290
!أنا تحت المراقبة

432
00:18:02,315 --> 00:18:04,673
!دعه هو يركب -
لا رخصة عندي -

433
00:18:04,698 --> 00:18:06,259
.لا بأس، كلّ علام يرام

434
00:18:06,284 --> 00:18:07,153
كلّ شيءٍ بخير، نحن بخير -
ربّاه -

435
00:18:07,188 --> 00:18:08,898
نحن بخير، أترون؟

436
00:18:08,943 --> 00:18:09,902
.السائقة علام يرام

437
00:18:09,924 --> 00:18:11,524
.هي قادرة على الحّراك، أقلّه

438
00:18:11,559 --> 00:18:13,546
.كلّ شيءٍ علام يرام، سنكون بخير

439
00:18:16,798 --> 00:18:19,198
!سحقًا

440
00:18:19,233 --> 00:18:21,475
اللعنة -
كلا، تبًا لهذا -

441
00:18:21,500 --> 00:18:22,996
ماذا تفعل؟

442
00:18:23,071 --> 00:18:25,471
.ماذا؟! (بيبي) يا رجل

443
00:18:52,293 --> 00:18:55,127
.اخرّج أيّها المتغيّب

444
00:18:55,209 --> 00:18:57,510
.تبًا لك و لتغيّبك عن المدرسة

445
00:19:01,902 --> 00:19:05,319
.لعلمك، لم أرغب بإنجابك أبدًا

446
00:19:05,362 --> 00:19:06,876
!(ألفريد)

447
00:19:06,901 --> 00:19:09,402
.يا (أل) فلنقّص شعرك يا عزيزي

448
00:19:09,568 --> 00:19:12,194
هل تبوّل أحد أيضًا
حينما خضنا بذلك الحادث؟

449
00:19:12,205 --> 00:19:13,671
أنا فقط؟

450
00:19:13,871 --> 00:19:15,070
.(أنصت يا (أل

451
00:19:15,105 --> 00:19:16,768
.آسف بشأن حادث الصّدام و الهرب

452
00:19:16,793 --> 00:19:18,837
لكن تعلم لا يمكنني العودة
.إلى السجن يا عزيزي

453
00:19:18,921 --> 00:19:20,442
،لا يمكنني فعلّ هذا
.لست قادرًا

454
00:19:20,477 --> 00:19:22,778
.سأكون عشيقة أحدهم فورًا بالسجن

455
00:19:22,813 --> 00:19:24,312
.لا أحبّذ السجون

456
00:19:24,348 --> 00:19:27,315
(مجرّد المرور من جانب سجن (أتلانتا
.يجعلّ غشاء بكارتي الذكوريّ يتألم

457
00:19:27,351 --> 00:19:28,842
مرحبًا؟

458
00:19:28,867 --> 00:19:30,601
سموذ)، كيف الحال يا عزيزتي؟)

459
00:19:30,821 --> 00:19:32,854
.كلا، لست منشغلاً

460
00:19:32,890 --> 00:19:35,457
،افترض بكِ الاتّصال بي
.إنني أحملّه معي الآن

461
00:19:35,492 --> 00:19:38,193
كلا، سأحضره لكِ الآن
.لا تكوني سخيفةً

462
00:19:38,228 --> 00:19:40,829
.أنا بطريقي نحوكِ، سأكون عندكِ

463
00:19:40,864 --> 00:19:43,465
.أجل، أنا بطريقي، ليس أمرًا جلّل

464
00:19:44,406 --> 00:19:47,028
.تركت شيئًا بشاحنتي

465
00:19:53,010 --> 00:19:55,277
.فلنقّص شعرك

466
00:20:07,776 --> 00:20:09,485
.حسنًا

467
00:20:09,526 --> 00:20:11,726
.انتهينا يا صاح

468
00:20:11,762 --> 00:20:14,696
.أترى، ما من مشكلّة، تبدو بأفضل حالٍ

469
00:20:14,731 --> 00:20:16,198
.جاهز

470
00:20:18,769 --> 00:20:21,703
.عشيري

471
00:20:21,738 --> 00:20:25,073
.نسيت أن تدفع لي

472
00:20:25,570 --> 00:20:27,442
.يا رجل أنت حتمًا تمازحني

473
00:20:27,477 --> 00:20:29,039
.كلا، لم تدفع

474
00:20:29,064 --> 00:20:33,815
،لقد أتيت بي إلى هنا
،أفسدت يومي بكاملّه

475
00:20:33,851 --> 00:20:35,650
،كدت تورّطني بمشاكلٍ مع الشرطة

476
00:20:35,686 --> 00:20:39,120
و أوشكت على قتلي
.بقيادتك اللعينة

477
00:20:39,156 --> 00:20:42,357
.أفسدته؟ لقد حظينا بيومٍ طيّب

478
00:20:42,392 --> 00:20:45,005
،أخذتك لنصح بعض الفتيان
.على الرحب و السعة

479
00:20:45,030 --> 00:20:47,282
.و ثمّ أكلنا بمنزل تلك السيّدة البيضاء

480
00:20:47,307 --> 00:20:50,416
و ثمّ صدمنا تلك السيّدة الآسيوية
.من الخلف، أتفهمّني

481
00:20:50,441 --> 00:20:53,068
.ثمّ عدنا إلى هنا، و قصصت شعرك

482
00:20:55,601 --> 00:20:58,455
.أعلم جيدًا أنك لم ترمِ أموالي

483
00:20:59,968 --> 00:21:01,801
لا إكرامية؟

484
00:21:08,110 --> 00:21:10,152
،ليس شبيهًا بالآخريات حيث

485
00:21:10,175 --> 00:21:12,950
،يضعون ثلاث أفلامٍ عشوائية معًا
"مثل "كازام

486
00:21:12,985 --> 00:21:16,777
"أو كما تعلم، "قليتر
."أو "ليبركانز إن ذا هود

487
00:21:16,818 --> 00:21:19,178
.أعنِ تحتاجها يا صاح

488
00:21:19,203 --> 00:21:21,095
!(مرحبًا يا صاحبي (بيبر بوي

489
00:21:21,120 --> 00:21:23,631
جيّد، أتيت بالوقت المناسب
.لم أعلم بقدومك

490
00:21:23,656 --> 00:21:26,957
.اجلّس

491
00:21:27,260 --> 00:21:29,059
كيف الحال يا صاح؟ -
ما الأخبار؟ -

492
00:21:30,872 --> 00:21:32,505
أيّ قصةٍ تريد؟

493
00:21:32,530 --> 00:21:34,863
.أريد قصة... تدريج الهرم

494
00:21:37,793 --> 00:21:39,436
ما مدى انخفاضها؟

495
00:21:39,472 --> 00:21:41,111
2؟

496
00:21:41,739 --> 00:21:43,572
أم 3؟

497
00:21:47,180 --> 00:21:48,908
...اثنــ

498
00:21:50,216 --> 00:21:52,683
...كلا يا رجل

499
00:22:08,043 --> 00:22:12,099
Marly — @marlywong\N: تعديل التوقيت\N@iCilleZ

