﻿1
00:00:23,374 --> 00:00:31,074
Marly تـرجـمـة
- @marlywong -

2
00:00:48,593 --> 00:00:50,600
.ربّاه

3
00:00:51,266 --> 00:00:54,563
.هذا المكان بحالٍ فوضوي

4
00:00:54,599 --> 00:00:56,933
أسمعت قطّ بسلات القمامة؟

5
00:00:56,968 --> 00:01:00,503
.و أعلم أنك تدرك كيفية طيّ الملابس

6
00:01:03,474 --> 00:01:05,107
.انهض

7
00:01:05,143 --> 00:01:09,879
تدرك جيدًا أنني لم أربي ابنًا
.بهذه الدرجة من الخمول

8
00:01:09,914 --> 00:01:12,675
.انهض الآن، شارف الظّهر على الحلول

9
00:01:56,761 --> 00:01:58,661
نعم؟

10
00:01:58,696 --> 00:01:59,829
.(معك (إيرن

11
00:01:59,864 --> 00:02:01,125
.اطمأن عليك فحسب

12
00:02:01,150 --> 00:02:03,750
أأنت علام يرام اليوم؟

13
00:02:06,016 --> 00:02:07,336
أل)؟)

14
00:02:07,372 --> 00:02:11,365
.أجل يا رجل، أنا... أنا بخير

15
00:02:11,399 --> 00:02:15,568
،حسنًا هذا جيّد هل ألقيت
نظرةً على الاستمارات؟

16
00:02:15,614 --> 00:02:16,880
.يجب أن توقّعها بحلول يوم الإربعاء

17
00:02:16,905 --> 00:02:20,990
.كلا... لم تسنح لي الفرصة بعد

18
00:02:22,544 --> 00:02:25,278
...حسنًا، فقط -
أجل -

19
00:02:38,501 --> 00:02:42,348
شبكة "إف إكس" تقدّم

20
00:02:42,535 --> 00:02:49,153
"(أتــلانــتــا)"

21
00:02:54,343 --> 00:02:56,209
كيف الحال يا صاح؟

22
00:02:56,245 --> 00:02:58,144
.مرحبًا

23
00:02:59,381 --> 00:03:01,086
أأنت علام يرام؟

24
00:03:01,111 --> 00:03:02,672
.أجل

25
00:03:04,419 --> 00:03:06,010
أأنت جائع؟

26
00:03:06,035 --> 00:03:08,235
.كلا، لست جائعًا

27
00:03:08,260 --> 00:03:12,495
.أمتأكد؟ تعلّمت كيفية إعداد المعكرونة للتو

28
00:03:13,987 --> 00:03:15,753
متى تعلّمت ذلك؟

29
00:03:15,778 --> 00:03:16,911
.في الحلم

30
00:03:17,592 --> 00:03:21,473
،العمدة (مكشيز) كان حاضرًا به
..."و الفتاة التي بمسلسل "دارما أند غريغ

31
00:03:21,498 --> 00:03:23,246
...هذه

32
00:03:23,271 --> 00:03:26,052
.هذه توصيلتي، أراك لاحقًا

33
00:03:27,146 --> 00:03:29,142
أهذه (سييرا)؟

34
00:03:30,153 --> 00:03:31,871
.نعم

35
00:03:33,261 --> 00:03:36,244
ماذا؟

36
00:03:36,269 --> 00:03:37,665
...لا شيء، أنا فقط

37
00:03:37,690 --> 00:03:39,487
.ظننتك ذو حساسيةٍ من العشيقات

38
00:03:39,512 --> 00:03:43,059
سييرا) ليست عشيقتي) -
حسنًا -

39
00:03:43,084 --> 00:03:46,928
اسألها ما إذ كانت تريد
بعضًا من هذه المعكرونة المذهلة، حسنًا؟

40
00:03:46,953 --> 00:03:49,834
.سأضع ذلك بعين الاعتبار

41
00:03:49,859 --> 00:03:51,350
.أراك لاحقًا

42
00:03:51,375 --> 00:03:55,359
حسنًا، إنني جادّ يا رجل
.سأقحمّ قدمي به

43
00:04:26,417 --> 00:04:28,268
كيف الحال يا فتاة؟

44
00:04:51,236 --> 00:04:54,353
تعلم أنني كنت أرقص هنا، صحيح؟

45
00:04:54,681 --> 00:04:58,398
.بنادِ التعري ذاك

46
00:05:01,603 --> 00:05:04,837
.أجل، أخبرتني بذلك

47
00:05:05,345 --> 00:05:06,813
هل زرته يومًا؟

48
00:05:06,838 --> 00:05:10,142
.في بعض الأحيان

49
00:05:11,274 --> 00:05:16,817
،لعلك رأيتني سابقًا به
.قبل أن تضحي علاقتنا مميّزة

50
00:05:16,842 --> 00:05:24,150
سحقًا، لعلي كنت أرقص لك
.ظانةً أنك مجرّد شخصٍ أبلّه و مفلّس

51
00:05:24,185 --> 00:05:26,319
حقًا؟

52
00:05:26,354 --> 00:05:31,023
و لعلي ظننت أنكِ مجرّد
.عاهرةٍ مغرورة عليها علامات تمددٍ كثيرة

53
00:05:42,180 --> 00:05:44,280
.إنكِ مخبولة

54
00:05:44,305 --> 00:05:47,563
إنني فرحة للغاية
.لأنك تستطيع التسكع اليوم

55
00:05:47,588 --> 00:05:49,808
.أجل

56
00:05:49,844 --> 00:05:54,046
.أقسم أنني ما عدت ألاقي أحدًا

57
00:05:54,647 --> 00:05:57,716
جلّ ما أفعله هو الذهاب
.لجلسات التصوير و الأحداث الهامة

58
00:05:57,752 --> 00:05:59,718
.هذا جنوني

59
00:05:59,754 --> 00:06:01,587
.أجل، سمعت ذلك

60
00:06:01,622 --> 00:06:04,723
أجل أنت تفهمّني، صحيح؟

61
00:06:07,864 --> 00:06:09,995
.من الجيّد التواجد مع شخصٍ متفهّم

62
00:06:10,031 --> 00:06:12,665
."إذاعة "106.5 ذا جام"

63
00:06:12,700 --> 00:06:14,667
."لا شيء سوى أفضل الأغاني"

64
00:06:18,806 --> 00:06:20,806
!سحقًا

65
00:06:24,378 --> 00:06:25,577
!أجل

66
00:06:36,955 --> 00:06:39,421
.كيف الحال؟ سأتجه إلى هناك

67
00:06:39,500 --> 00:06:41,300
.(يا (ألفريد

68
00:06:41,336 --> 00:06:42,768
.نعم

69
00:06:44,072 --> 00:06:45,671
.عليك ابتياع هذا الحذاء

70
00:06:46,642 --> 00:06:50,476
.لا أريد أن أبدو كعلاء الدين الأسود

71
00:06:50,511 --> 00:06:51,711
.أيًا كان

72
00:06:51,746 --> 00:06:55,436
"فصل "فتى الحي الرائع
.من حياتك لن يدوم طويلاً

73
00:06:55,461 --> 00:06:58,069
حقًا؟ منذ متى تتنبأين بالمستقبل؟

74
00:06:58,094 --> 00:07:01,344
.منذ بدأت أجنِ أموالاً طائلة

75
00:07:01,369 --> 00:07:04,673
.أنت دائمًا متحاذق، لكني جادة

76
00:07:04,698 --> 00:07:11,297
الناس سيسئمون من رؤية زنجيّ متعرق
.يرتدِ قمصان "بولو" و سروايلاً قصيرة

77
00:07:11,332 --> 00:07:15,835
لا أحد يريد من المشاهير
.أن يبدو مثلهم

78
00:07:17,338 --> 00:07:19,033
ما ثمنه؟

79
00:07:19,058 --> 00:07:23,108
من يأبه؟ إن إعجبك، أخبر مدير أعمالك
.بأن يؤمنها لك مجانًا

80
00:07:23,144 --> 00:07:24,838
.أجل، هذا لن يحدّث

81
00:07:24,863 --> 00:07:27,063
لماذا؟

82
00:07:27,088 --> 00:07:28,888
...لأن (إيرن)، ليس

83
00:07:29,021 --> 00:07:31,054
.لا يدرك كيفية فعل كل هذا

84
00:07:32,182 --> 00:07:34,253
لا يؤمن لك أغراضًا مجانية؟

85
00:07:34,510 --> 00:07:36,322
أحيانًا يتدبرّ إرسال بعض الشراب
،إلى المنزل مجانًا

86
00:07:36,357 --> 00:07:39,390
...لكن خلا هذا

87
00:07:39,415 --> 00:07:42,683
!ربّاه يا عزيزي

88
00:07:42,922 --> 00:07:45,231
.عليك أن تطوّر من مستواك

89
00:07:45,266 --> 00:07:47,399
.وظّف مدير أعمالٍ ممتاز

90
00:07:47,435 --> 00:07:48,882
.لا أعلم بشأن هذا يا فتاة

91
00:07:48,907 --> 00:07:50,942
.كفاك من هذه الأمور الصبيانية

92
00:07:51,044 --> 00:07:54,173
.تحتاج شخصًا يعمل لصالحك

93
00:07:54,208 --> 00:07:57,247
.أيًا كان يا فتاة

94
00:07:58,246 --> 00:08:01,213
مرحبًا؟

95
00:08:01,249 --> 00:08:03,482
هل لنا بمساعدة؟

96
00:08:03,885 --> 00:08:07,612
.يريد تجرّبة بعض أحجام هذا الحذاء

97
00:08:09,938 --> 00:08:11,071
.أجل

98
00:08:11,096 --> 00:08:12,330
أمسيتِ تأمرين البيض؟

99
00:08:12,355 --> 00:08:14,283
.على أحدهم فعلّ هذا

100
00:08:41,289 --> 00:08:43,674
.سأفتحه

101
00:08:57,772 --> 00:09:01,106
.تلك الفتاة نشرت تلك الصورة توًا

102
00:09:01,142 --> 00:09:03,415
.جميلّة جدًا

103
00:09:03,440 --> 00:09:05,407
.أحبّ المعجبين

104
00:09:07,646 --> 00:09:09,381
.أنا آسف

105
00:09:09,417 --> 00:09:11,383
.دغدغتني، المعذرة

106
00:09:11,419 --> 00:09:12,988
.لم ينتبني قطّ شعور مماثل

107
00:09:13,013 --> 00:09:16,956
تعلم معظم الرجال
.لا يحبّذون هذه الأماكن

108
00:09:18,373 --> 00:09:19,594
حقًا؟

109
00:09:19,619 --> 00:09:24,553
أجل، يعتقدون أن المثليين فقط
.هم من يعتنون بأنفسهم

110
00:09:24,578 --> 00:09:26,703
.هذا غريب

111
00:09:26,728 --> 00:09:30,428
،ما من ضيرٍ بالاعتناء بشعرك
.أظافرك، بشرتك

112
00:09:30,453 --> 00:09:33,138
معظم الرجال
.بحاجةٍ لمساحيق التجميل أكثر مني

113
00:09:33,174 --> 00:09:34,844
.لستِ بحاجةٍ لمساحيق التجميل

114
00:09:34,869 --> 00:09:36,108
.أنت بالغ اللّطف

115
00:09:36,143 --> 00:09:37,860
.كلا، أنا جاد

116
00:09:38,762 --> 00:09:42,999
،إنه ما يميزني
.إنني من مشاهير الـ"إنستغرام" يا عزيزي

117
00:09:43,024 --> 00:09:46,164
،لا يمكنني بيع الشعر المستعار
.فيما أبدو بحالٍ يرثى له

118
00:09:46,189 --> 00:09:49,727
عليّ التنافس مع البيضاوات
و حشو الشفاه

119
00:09:49,752 --> 00:09:53,892
و حقن المؤخرة و بيع ملمّعات الشفاه
.و بخاخات السّمرة

120
00:09:53,927 --> 00:09:55,026
.بئسًا

121
00:09:55,062 --> 00:09:59,646
،الكلّ يتمنى أن يكون فتاةً سوداء
.لكن السوداوات لا يكسبنّ مالاً من هذا

122
00:10:01,068 --> 00:10:02,801
.احذري

123
00:10:08,216 --> 00:10:12,583
.عليك أن تنشر على الـ"إنستغرام" أكثر

124
00:10:12,608 --> 00:10:13,774
.كلا

125
00:10:13,799 --> 00:10:15,947
.آمل أن مدير أعمالك مهتمّ بذلك

126
00:10:15,983 --> 00:10:17,438
...إنه

127
00:10:17,463 --> 00:10:19,217
...هو

128
00:10:20,362 --> 00:10:21,719
.هذا ليس مهمًا

129
00:10:21,744 --> 00:10:23,221
...أنصتِ، لا أقصد إهانةً، لكن

130
00:10:23,604 --> 00:10:25,537
.لست محبًا لهذا الزيف

131
00:10:25,562 --> 00:10:27,893
.أحاول أن أبقى واقعيًا

132
00:10:30,218 --> 00:10:31,350
أهذا مضحك؟

133
00:10:31,375 --> 00:10:33,865
أيضحكك هذا؟

134
00:10:33,901 --> 00:10:34,866
.نوعًا ما

135
00:10:34,902 --> 00:10:38,003
أغانيك تذاع بالراديو
.و تجنِ لقاءها أموالاً

136
00:10:38,038 --> 00:10:39,871
.لست واقعيًا

137
00:10:44,810 --> 00:10:48,046
عليكن التحدّث بالإنجليزية
.إن كنتن تعتنينّ بي

138
00:10:48,081 --> 00:10:50,248
.لا تعبثي معي

139
00:10:50,432 --> 00:10:55,320
،سأنادِ (ماركو) إلى هنا
.و سيطردّ كلاكما خارجًا

140
00:10:56,112 --> 00:10:58,868
أترى؟ حينما يبدأن بالتحدّث
،بلغةٍ مغايرة

141
00:10:58,893 --> 00:11:02,221
.حينها تعلّم أنهنّ يشتمنك

142
00:11:02,863 --> 00:11:03,895
.هي خصوصًا

143
00:11:03,931 --> 00:11:07,132
لديها سلوك محدد
،بكلّ مرةٍ آتي إلى هنا

144
00:11:07,167 --> 00:11:08,485
.تكلّمني بأنفةٍ شديدة

145
00:11:08,510 --> 00:11:10,835
لما تأتين بي إلى هنا؟

146
00:11:12,729 --> 00:11:14,806
.(إننا نتسكع يا (بيبر بوي

147
00:11:20,750 --> 00:11:24,916
.أنصت، أظننا قد نكون مناسبان لبعضٍ

148
00:11:25,162 --> 00:11:27,162
حسنًا، إذًا تريدين عشيقًا؟

149
00:11:27,351 --> 00:11:28,803
.بإمكاننا جني مالٍ كثير

150
00:11:28,828 --> 00:11:29,921
.إننا نجنيه بالفعل

151
00:11:29,946 --> 00:11:31,707
.بإمكاننا أن نتشارك بعملّنا

152
00:11:31,732 --> 00:11:36,128
ندعم بعضنا البعض... ليس علينا
.حتّى أن نتضاجع طوال الوقت

153
00:11:36,153 --> 00:11:39,931
.علينا أن نعطيهم أمرًا يتحدثون عنه

154
00:11:40,450 --> 00:11:43,549
.أمر مثل... هذا

155
00:11:46,440 --> 00:11:48,713
.مهلاً

156
00:11:48,738 --> 00:11:50,041
.(احذفي الصورة يا (سييرا

157
00:11:50,842 --> 00:11:52,141
لماذا؟

158
00:11:52,495 --> 00:11:55,223
.أخبرتكِ بأنني لست مهتمًا بهذا الزيف

159
00:11:55,888 --> 00:11:57,855
لما أنت بمزاجٍ حادٍ اليوم؟

160
00:11:57,880 --> 00:11:59,629
،لأنكِ لم تطلبي الأذن مني لالتقاطها

161
00:11:59,654 --> 00:12:00,754
هذا هو السبب -
إذن؟ أنت مشهور -

162
00:12:00,779 --> 00:12:02,152
.(احذفي الصورة اللعينة فحسب يا (سييرا

163
00:12:02,177 --> 00:12:03,355
لماذا؟ ما افترض بي أن أقول "لطفًا"؟

164
00:12:03,390 --> 00:12:05,156
...أخبرتكِ للتو، لست -
لماذا يا رجل -

165
00:12:05,192 --> 00:12:07,225
لأنك واقعي؟

166
00:12:08,652 --> 00:12:09,542
.بئس الأمر

167
00:12:09,567 --> 00:12:14,746
تجلّس هناك ناحبًا، متصرفًا و كأنك أفضل مني
.لأني أحاول تقاضي المال

168
00:12:14,771 --> 00:12:16,838
!استيقظ

169
00:12:16,863 --> 00:12:17,831
.هذا ليس واقعيًا

170
00:12:17,856 --> 00:12:19,722
ليس عليّ التظاهر بغير سجيّتي، حسنًا؟

171
00:12:19,747 --> 00:12:23,048
.هذا ما يفعله الأشخاص المملون أمثالكِ

172
00:12:24,371 --> 00:12:25,637
إلى أين أنت ذاهب؟

173
00:12:25,662 --> 00:12:26,778
.إنني مغادر

174
00:12:26,813 --> 00:12:27,709
.أنا من قدت

175
00:12:27,734 --> 00:12:29,444
.بإمكاني السير يا عاهرة

176
00:13:47,490 --> 00:13:50,373
"أفكر بك اليوم"

177
00:14:06,402 --> 00:14:07,702
.أخبرتك عدة مراتٍ يا رجل

178
00:14:07,737 --> 00:14:09,871
"ما من مشاهدٍ بـ"ستار وورز
.الجاذبية بها منعدّمة

179
00:14:09,906 --> 00:14:12,809
أمتأكد؟ -
أنت لم تشاهد هذه الأفلام حتّى -

180
00:14:12,834 --> 00:14:14,520
ما همك؟

181
00:14:18,147 --> 00:14:19,413
.(أنت (بيبر بوي

182
00:14:20,488 --> 00:14:22,216
كيف الحال؟

183
00:14:22,252 --> 00:14:23,618
.هذا جنونيّ للغاية

184
00:14:23,653 --> 00:14:25,519
.نصغِ لأغانيك منذ البداية

185
00:14:25,555 --> 00:14:27,421
.أعجبتنا الأغنية الجديدة يا صاح

186
00:14:27,457 --> 00:14:29,257
.أفقدت أمي صوابها بها

187
00:14:30,326 --> 00:14:31,559
.أقدر ذلك

188
00:14:31,594 --> 00:14:34,111
.حينما أخبر أخي بهذا، سيجن جنونه

189
00:14:34,136 --> 00:14:36,464
.أجل

190
00:14:36,499 --> 00:14:38,366
إذًا مالذي تفعله هنا؟

191
00:14:38,990 --> 00:14:40,257
إنني أعيش فحسب -
أأنت بمفردك؟ -

192
00:14:40,282 --> 00:14:41,946
أما عندك سيّارة؟

193
00:14:43,749 --> 00:14:45,373
أمن غير المسموح لي أن أسير؟

194
00:14:45,408 --> 00:14:47,475
.تحاول الاحتفاظ بواقعيتك

195
00:14:47,858 --> 00:14:50,411
.هذا ما بالأمر

196
00:14:50,835 --> 00:14:52,313
.بلى، هذا صحيح

197
00:14:52,348 --> 00:14:53,414
.أجل

198
00:14:53,449 --> 00:14:55,449
...حسنًا، سحقًا

199
00:15:16,988 --> 00:15:19,488
!أخذت ساعته

200
00:15:33,671 --> 00:15:34,814
!بئسًا

201
00:15:51,407 --> 00:15:53,174
!(بيبر بوي)

202
00:15:54,477 --> 00:15:57,578
!(يا (بيبر بوي -
!سحقًا -

203
00:15:58,852 --> 00:16:01,048
إلى أين تخال نفسك ذاهبًا؟

204
00:16:03,186 --> 00:16:04,752
!تبًا

205
00:16:49,695 --> 00:16:51,595
.اللعنة

206
00:17:06,115 --> 00:17:07,907
.حسنًا

207
00:17:07,932 --> 00:17:10,907
.حسنًا

208
00:17:11,867 --> 00:17:13,767
.حسنًا

209
00:17:56,946 --> 00:17:58,523
.اللعنة

210
00:18:02,171 --> 00:18:03,471
من هذا؟

211
00:18:03,506 --> 00:18:06,073
.من هذا"؟ هذا، هذا، هذا"

212
00:18:07,678 --> 00:18:08,810
ما الأمر يا رجل؟

213
00:18:08,835 --> 00:18:10,942
"ما الأمر؟" -
تبًا -

214
00:18:14,848 --> 00:18:16,787
أنصت يا رجل، لا أريد مشاكلاً
اتفقنا؟

215
00:18:16,812 --> 00:18:18,912
.إنني مارّ من هنا فحسب

216
00:18:19,388 --> 00:18:23,514
أتبحث عن أولئك الصبيان؟
الصبيان الأشرار؟

217
00:18:23,795 --> 00:18:26,327
أجل، أرأيت أيّ مسلكٍ أخذوا؟

218
00:18:26,362 --> 00:18:30,397
أجل، رأيت
.سلكوا هذا الاتّجاه

219
00:18:30,433 --> 00:18:32,500
.ثمّ سلكوا ذلك الاتّجاه

220
00:18:32,535 --> 00:18:34,869
.ثمّ اتجهوا إلى هناك

221
00:18:37,440 --> 00:18:41,197
كلا -
أنا آسف -

222
00:18:41,222 --> 00:18:43,444
.إنني منتشٍ فحسب

223
00:18:43,479 --> 00:18:45,126
أتريد نقودًا؟ -
كلا -

224
00:18:45,151 --> 00:18:46,506
.هيّا، دعني أمنحك بعض النقود

225
00:18:46,549 --> 00:18:48,922
لا يمكنك الذهاب لحفلٍ راقص
.بدون نقودٍ يا فتى

226
00:18:48,947 --> 00:18:51,047
.دع (والي) العجوز يساعدك

227
00:18:51,387 --> 00:18:53,454
!مهلاً

228
00:18:53,479 --> 00:18:54,705
!من فضلك

229
00:19:01,599 --> 00:19:03,399
.فقدت طفلي

230
00:19:03,966 --> 00:19:06,066
ماذا؟

231
00:19:08,382 --> 00:19:09,934
.خذ مرطب شفاهٍ

232
00:19:11,052 --> 00:19:15,042
،لا أحب تشاركه من شفاهٍ إلى شفاه
ألديك جراثيم؟

233
00:19:18,511 --> 00:19:20,542
.لا تلحق بي

234
00:20:44,419 --> 00:20:46,352
هلّا صمّت؟

235
00:20:46,387 --> 00:20:49,288
.كف عن اللّحاق بي، عد إلى منزلك

236
00:20:50,121 --> 00:20:52,637
.أنت بحالٍ مريع يا فتى

237
00:20:52,662 --> 00:20:54,676
.سحقًا

238
00:20:57,065 --> 00:20:58,138
.بربك

239
00:20:58,283 --> 00:21:00,183
.هذا أنت

240
00:21:00,429 --> 00:21:01,935
"أحشاء الغزال"

241
00:21:02,913 --> 00:21:04,419
.هذا ما سأناديك به

242
00:21:04,444 --> 00:21:07,560
."الفتى الأسود الكبير "أحشاء الغزال

243
00:21:10,962 --> 00:21:12,328
.أنت عنيد

244
00:21:12,919 --> 00:21:15,481
.أنت عنيد و أسود

245
00:21:15,516 --> 00:21:18,150
إنني جادّ يا رجل
!اتركني و شأني

246
00:21:20,610 --> 00:21:23,956
.يا فتى، أنت شبيه بوالدتك

247
00:21:25,843 --> 00:21:26,842
ماذا؟

248
00:21:29,282 --> 00:21:32,514
.ما المشكلّة؟ تبدو بحالٍ جنوني

249
00:21:36,055 --> 00:21:38,147
.لا تعتقد أن بوسعك التملّص مني

250
00:21:47,597 --> 00:21:49,504
لما أنت جالس؟

251
00:21:50,375 --> 00:21:51,808
.إنني منهك

252
00:21:52,453 --> 00:21:55,020
.إنني منهك، لقد مررت بيومٍ سيءٍ جدًا

253
00:22:10,818 --> 00:22:12,452
.سحقًا

254
00:22:13,764 --> 00:22:15,641
.عليّ أن أفكّر

255
00:22:15,666 --> 00:22:19,728
.يا فتى، لا يسع أحد فعلّ هذا

256
00:22:20,741 --> 00:22:24,822
.لا طائل منك بتاتًا

257
00:22:27,922 --> 00:22:31,390
عليك أن تراقّب طريقة
."مخاطبتك للناس يا "أحشاء الغزال

258
00:22:32,633 --> 00:22:35,861
.تجلّس بمنازل الناس و تحطّ منهم

259
00:22:37,711 --> 00:22:41,605
عليك أن تقّف و تتخذ قرارًا
.حيال كيفية خروجك من هنا

260
00:22:41,630 --> 00:22:44,904
.اتركني و شأني يا رجل، سحقًا

261
00:22:46,862 --> 00:22:49,629
.اتخذ القرار

262
00:22:50,477 --> 00:22:51,710
...يا رجل

263
00:22:52,105 --> 00:22:56,691
،ابق ساكنًا
.لقد ضعت يا فتى

264
00:22:57,285 --> 00:22:59,518
.أنت تضيع الوقت

265
00:22:59,855 --> 00:23:03,422
.و وحدهم الأموات من يملكون الوقت

266
00:23:03,542 --> 00:23:11,087
و إن مُت، سأسلبك حذاءك
.و محفظتك و هذا القميص

267
00:23:11,989 --> 00:23:13,989
.حسنًا

268
00:23:14,235 --> 00:23:15,423
...أنا

269
00:23:17,004 --> 00:23:18,540
.حسنًا

270
00:23:19,960 --> 00:23:21,163
...فقط

271
00:23:22,921 --> 00:23:24,358
.اللعنة

272
00:23:29,898 --> 00:23:35,020
،سأعدّ إلى 30
و إن لم ترحل من هنا

273
00:23:35,056 --> 00:23:41,927
...سأؤذيك
.لأنه ما من أحدٍ هنا عدانا يا فتى

274
00:23:43,364 --> 00:23:48,049
...3 ...2 ....1

275
00:23:48,074 --> 00:23:51,971
...13 ...12 ...11

276
00:23:52,182 --> 00:23:56,108
...17 ...15 ...14

277
00:24:07,500 --> 00:24:09,233
!تبًا

278
00:25:19,799 --> 00:25:23,701
.المعذرة

279
00:25:23,822 --> 00:25:27,357
أأنت (بيبر بوي)؟

280
00:25:35,270 --> 00:25:37,170
.بلى

281
00:25:39,719 --> 00:25:41,692
.(أنا (بيبر بوي

282
00:25:47,460 --> 00:25:49,527
أتريد صورةً؟

283
00:25:50,372 --> 00:25:51,557
.تعال

284
00:25:56,247 --> 00:25:57,800
.حسنًا، ها أنت ذا

285
00:25:57,825 --> 00:26:00,349
أجل، سألتقطها -
حسنًا -

286
00:26:00,374 --> 00:26:02,441
جاهز؟

287
00:26:05,370 --> 00:26:07,284
.عليّ إحداث تعبير رجل عصاباتٍ

288
00:26:07,309 --> 00:26:08,713
.أجل، كرر ذلك

289
00:26:10,717 --> 00:26:12,683
.التقطتها؟ التقط صورةً آخرى

290
00:26:12,719 --> 00:26:15,219
.حسنًا

291
00:26:19,083 --> 00:26:20,819
.حسنًا يا رجل

292
00:26:21,275 --> 00:26:24,078
شكرًا لك -
أجل -

293
00:26:24,506 --> 00:26:25,836
.ابق آمنًا

294
00:26:25,837 --> 00:26:30,273
Marly — @marlywong

295
00:26:30,441 --> 00:26:34,461
:تخليدًا لذكرى
.(ويلو دين كيرس)

