1
00:00:37,250 --> 00:00:41,160
- ÇáÓíÏ ÈÑÇæä - Ãæå¡ ãÑÍÈÇ ÂäÓÉ ßæÑÊäí
- Mr. Brown - Oh, hello Miss Courtney

2
00:00:41,290 --> 00:00:43,920
- ãÇ ÓÈÈ ÒÍÝß¿ - áã ÃÑÏ Ãä ÃÒÚÌßò
- Why are you creeping about?
- I didn't want to disturb you

3
00:00:44,050 --> 00:00:45,110
!íÇáãÑÇÚÇÉ ÇáãÔÇÚÑ
How very considerate!

4
00:00:45,650 --> 00:00:49,400
åá ÒÍÝÊ Åáì ãßÊÈí ááÍÙÉ¿ ÃÑíÏ Ãä ÃÊßáøã ãÚß
Would you mind creeping into my office
for a moment? I want a word with you

5
00:00:52,650 --> 00:00:53,710
ÊÓÊØíÚ ÇáÌáæÓ
You may sit

6
00:00:56,130 --> 00:00:57,880
ÇáÂä íÇ ÓíÏ ÈÑÇæä
Now Mr. Brown

7
00:00:58,010 --> 00:01:00,120
ÞÈá áíáÊíä ÈÚÏ Ãä ÛÇÏÑ ÇáÌãíÚ
The other evening after
everybody had gone

8
00:01:00,650 --> 00:01:04,720
- ÐåÈÊ Åáì ÍãÇã ÇáÑÌÇá - ÃäÇ ãÊÃßøÏ ãä ÅäøåÇ ÛáØÉ ÛíÑ ãÞÕæÏÉ
- I went into the gentlemen's toilet
- I'm sure it was a perfectly natural mistake

9
00:01:05,850 --> 00:01:09,470
ÐåÈÊ áÃä ãÓÄæá ÕíÇäÉ ÇáãÈäì ÅÔÊßì ÈÎÕæÕ ÇáßÊÇÈÉ Úáì ÌÏÑÇä
I went because the caretaker had complained
about the graffiti on the walls

10
00:01:10,290 --> 00:01:12,440
ÓíÏ ÈÑæÇä¡ ÇáÃãÑ áíÓ ÌíÏÇð
Mr. Brown, It's just not good enough

11
00:01:12,570 --> 00:01:14,720
Ãæå¡ áÇ ÃÚáã! ÅÚÊÞÏÊ Ãäø ÈÚÖÇð ãäåÇ ßÇä ÙÑíÝÇð
Oh I don't know, I thought some
of it was rather witty

12
00:01:15,770 --> 00:01:16,990
ÅäåÇ ãÞÒøÒÉ
It's disgusting

13
00:01:17,490 --> 00:01:21,000
ÃÍøÏåã ßÇä ÞÏ ßÊÈ ÞæÇäíä Åíäæß ÈÇæá ÍÓäÇð
Somebody had written
Enoch Powell rules O.K.

14
00:01:21,130 --> 00:01:23,760
ÍÓäÇð¡ ãÚ ÝÇÆÞ ÅÍÊÑÇãí ÝåÐÇ áíÓ ãÞÒÒÇð ÈÑÃíí
Well with all due respect I'd
hardly call that disgusting

15
00:01:24,170 --> 00:01:27,560
áÞÏ ßÇä ãÇ åæ ãßÊæÈ ÃÓÝá Ðáß æåæ ãÇ æÌÏÊå ÈÛíÖÇð
It was what was written
underneath that I found objectionable

16
00:01:27,690 --> 00:01:31,000
- æãÇÐÇ ßÇä¿ - ÇáÂäÓÉ ßæÑÊäí ãÎÈæáÉ
- And what was that?
- Miss Courtney is crackers

17
00:01:32,010 --> 00:01:34,640
ÞÏ áÇ íßæä ÃÍÏ ØáÇÈí åæ ÇáãÓÄæá
It may not have been one of my
students who was responsible

18
00:01:34,770 --> 00:01:35,960
ÈÇáÊÃßíÏ ãäåã
There certainly was

19
00:01:36,090 --> 00:01:37,120
æßíÝ ÊÃßøÏÊö ãä Ðáß¿
How can you be so sure?

20
00:01:37,250 --> 00:01:41,560
ãä ÛíÑ ÇáÃÌäÈí íÊåÌÃ ãÌäæä ÈØÑíÞÉ ÎÇØÆÉ
Who else but a foreigner would
spell crackers K.R.A.K.K.E.R.S.

21
00:01:42,090 --> 00:01:43,520
ÓÃÊÃßøÏ ãä ÚÏã ÍÏæË Ðáß ËÇäíÉð
I'll see it doesn't happen again

22
00:01:44,250 --> 00:01:47,160
- ÝÞØ ÔíÁ ÂÎÑ íÇ ÓíÏ ÈÑÇæä - ÃÌá íÇ ÂäÓÉ ßæÑÊäí
- Just one more thing Mr.
Brown - Yes Miss Courtney

23
00:01:47,530 --> 00:01:48,510
Ýí ÛÖæä ÈÖÚÉ ÃÓÇÈíÚ
In a few weeks time

24
00:01:48,650 --> 00:01:51,400
ÓíãÊÍä ØáÇÈß ááÍÕæá Úáì ÔåÇÏÉ ßÇãÈÑíÏÌ ÇáÃæáì
Your students will be sitting for
their lower Cambridge certificate

25
00:01:51,530 --> 00:01:53,040
ÃÌá¡ æäÍä ÌãíÚÇð äÊØáøÚ ÅáíåÇ
Yes, and we're all looking forward to it

26
00:01:53,170 --> 00:01:55,000
ÃäÇ ãÊÃßøÏ ãä Ãäøåã ÌãíÚÇð ÓíÌÊÇÒæäå ÈäÌÇÍ ÓÇÍÞ
I'm sure they're all going to
pass with flying colours

27
00:01:55,130 --> 00:01:57,000
ÃäÊ ãÄãä Èåã ÃßËÑ ãäøí
You have more faith in them than I have

28
00:01:57,570 --> 00:02:00,440
åÐå ãÌãæÚÉ ãä ÃæÑÇÞ ÅãÊÍÇäÇÊ ÇáÚÇã ÇáãÇÖí
Here is a set of last
years examination papers

29
00:02:00,570 --> 00:02:03,130
ÃÞÊÑÍ Úáíß åÐå ÇááíáÉ Ãä ÊÌÑí áåã ÅãÊÍÇäÇð ÊÌÑíÈíÇð
I suggest this evening that you
set your students a mock exam

30
00:02:03,570 --> 00:02:06,480
æÊÑì ÝíãÇ ÅÐÇ ßÇäæÇ ÌíÏíä Ãã áÇ
And see how good or otherwise they are

31
00:02:08,770 --> 00:02:11,440
- ÃÞÑÈ - áÇ ÈÃÓ
- Closer - ls alright

32
00:02:14,490 --> 00:02:18,400
- Ìíá ÌÏÇð - áÇ ÊäÓì Ãä ÊÙåÑ ÚãÇãÊí Ýí ÇáÕæÑÉ
- Velly good - Don't forget
to be getting my turban in

33
00:02:20,090 --> 00:02:21,480
ÅÈÊÓãæÇ ãä ÝÖáßæ
Smilo pleaso

34
00:02:26,810 --> 00:02:31,930
- ÇáÂä ãä íÑíÏ äÓÎÉ¿ - ÃÌá ãä ÝÖáß! æÇÍÏÉ áÃÎí
- Now who wants a picture?
- Yes please! One for my brother

35
00:02:33,090 --> 00:02:36,120
- ÅËäÇä áí - Âå ÅÐÇð
- Two for me - Ah so

36
00:02:37,930 --> 00:02:39,720
æÇÍÏÉ áí ãä ÝÖáß
One for me, please

37
00:02:41,530 --> 00:02:42,510
æÃäÇ ÃíÖÇð
Me too

38
00:02:43,570 --> 00:02:46,480
ÃäÊ ÃíÖÇð Ãã ÃäÊ ÅËäíä¿
You too or you two?

39
00:02:47,250 --> 00:02:49,920
- æÇÍÏÉ ÃíÖÇð - æÇÍÏÉ
- One too - One

40
00:02:50,050 --> 00:02:51,800
æÇÍÏÉ ÃíÖÇõ áí ãä ÝÖáß
One too for me, please

41
00:02:52,290 --> 00:02:59,440
åÐÇ åæ¡ ÃäÇ ÞÇÕÏ æÇÍÏÉ ÃíÖÇð ÃíÖÇð æáíÓ æÇÍÏÉ ÅËäÊÇä
That is, I am meaning one
too as well, not one two

42
00:03:01,610 --> 00:03:06,120
ÃÑÛÈ ÃíÖÇð ÈÃä Ãßæä ÍÇÕáÇð Úáì æÇÍÏÉ áí! ææÇÍÏÉ áÃãí æáÃÈí
I would like also to be having one for me!
And one for my mother and one for my father

43
00:03:06,250 --> 00:03:09,560
æÃÎí æÃÎÊí æÚãí æÚãÊí
and one for my brother and one for my sister
and one for my uncle and one for my aunty

44
00:03:09,930 --> 00:03:11,400
ææÇÍÏÉ áÍãÇÑå
And one for his donkey

45
00:03:12,890 --> 00:03:15,450
...ÞÏ ÊßÓÑ ÇáÚÕí æÇáÃÍÌÇÑ ÚÙÇãí
Stickies and stonies may break my bonies

46
00:03:15,570 --> 00:03:18,480
áßä ÇáÃáÞÇÈ áä ÊÄÐíäí ÃÈÏÇð ÃíåÇ ÇáÞÑÏ ÇáÐßí
but names will never be
hurting me you clever monkey

47
00:03:18,610 --> 00:03:20,440
- ÓÈÚÉ¿ ÕÍíÍæ
- Seven? - Correcto

48
00:03:22,250 --> 00:03:24,160
- ßÊÇÈßö íÇ ÏÇäíÇá - ÔßÑÇð íÇ ãÇßÓ
- Your book Danielle - Thank you Max

49
00:03:24,570 --> 00:03:25,400
áÇ ÈÃÓ
It's alright

50
00:03:25,530 --> 00:03:27,080
- ÍÞíÈÊßö - ÏÞíÞÉ
- Your handbag - Just a minute

51
00:03:27,610 --> 00:03:29,990
Ýí ÇáãÑøÉ ÇáÊÇáíÉ ÃäÊ ÊÍãá ÇáÍÞíÈÉ
Next time you carry the handbag

52
00:03:30,530 --> 00:03:32,040
ßáÇ¡ ÃÚÊÞÏ ÅäøåÇ ÊäÇÓÈß ÃßËÑ
No I think it'suits you more

53
00:03:33,570 --> 00:03:36,480
åíå¡ ÃÚØäí ÞÈáÉ
Hey give me a kiss

54
00:03:38,650 --> 00:03:40,680
- ÍÞíÈÊßö - ÔßÑÇð íÇ ÌíæÝÇäí
- Your handbag - Thank you Giovanni

55
00:03:40,810 --> 00:03:42,000
áÞÏ ÝÇÊßã ÇáÍÏË
You just missed it

56
00:03:42,130 --> 00:03:44,760
äÍä äÃÎÐ ÕæÑÇð íáÊÞØåÇ áäÇ ÊÇÑæ
We are having our photographs taken by Taro

57
00:03:44,890 --> 00:03:48,560
ÊÇÑæ¡ ÃÑÛÈ ÈÔÏøÉ Ãä ÊÃÎÐ ÕæÑÉð áí
Taro, I would like very much for
you to take a photograph of me

58
00:03:48,690 --> 00:03:50,120
ÃäÇ ÓÃáÊÞØ ÕæÑÊßö
I'll take your picture

59
00:03:50,250 --> 00:03:53,040
- ÃäÊ áíÓÊ áÏíß ßÇãíÑÇ - ØÈÚÇð áÏíø ßÇãíÑÇ Ýí ÈíÊí
- You have not the camera
- Sure I've got a camera at my home

60
00:03:53,610 --> 00:03:56,560
ÅÑÌÚí ãÚí ÈÚÏ ÇáãÍÇÖÑÉ æäÃÎÐ ÇáßËíÑ ãä ÇáÕæÑ
You come back with me after the
class and we take lots of pictures

61
00:03:56,890 --> 00:03:59,120
Ëã äÑì íÍÏË ÈÚÏåÇ
Then we can see what develops

62
00:03:59,650 --> 00:04:02,560
- ãÇÐÇ ÊÞæáíä¿ - ÃÞæá ßáÇ
- What do you say? - I say no

63
00:04:03,290 --> 00:04:06,990
- ÊÑíÏíä ÕæÑÉ Ýí ÇáÕÝ¿ - ÃÌá
- You want a picture in classroom? - Yes

64
00:04:07,810 --> 00:04:08,870
ãÇÐÇ Úä åäÇ¿
How about here?

65
00:04:13,530 --> 00:04:15,640
- Ìãíá - áÇ ãËíá áå
- Bellissima - Amorfo

66
00:04:17,530 --> 00:04:18,440
ÃÚáì
Higher

67
00:04:18,570 --> 00:04:19,520
ÇáãÚÐÑÉ ãä ÝÖáß
Excuse please

68
00:04:19,650 --> 00:04:21,880
áÇ ãÒíÏ ãä ÇáÃÚáì¡ ÃäÊö ÊËíÑíä ÃÝßÇÑí ÇáÌÇãÍÉ
No more higher you are
giving me naughty thoughts

69
00:04:23,570 --> 00:04:26,400
ÃäÇ ÃíÖÇð! áßäøäí ãÍÈõ ÌÏÇð áåã
Me too! But I'm liking them very much

70
00:04:27,690 --> 00:04:31,080
- ÇáÂä ÃáÊÞØæ¡ ãÓÊÚÏÉ¿ - ãÓÊÚÏÉ
- Now I take, ready? - Ready

71
00:04:32,850 --> 00:04:33,910
áíÓ ÌíÏ
No good

72
00:04:34,050 --> 00:04:36,960
áíÓ ÌíÏ! áÇ ÈÏ Ãäøß ÊãÒÍ! ÅäøåÇ ÌãíáÉ
No good! You must be
joking! She's beautiful

73
00:04:37,610 --> 00:04:44,520
- ÞÑíÈÉ ÌÏÇð! ÃÓÊØíÚ Ãä ÃÍÕá ÇáäÕÝ ÇáÚáæí Ãæ ÇáÓÝáí - áßäøß áÓÊ ÂÎÐÇð ÃÓÝáåÇ
- Too close! Can get in top half or bottom
- But you are not taking her bottom

74
00:04:46,010 --> 00:04:47,800
ÝÞØ ÎÐ ÇáÑÃÓ æÇáßÊÝíä
Just take the head and the shoulders

75
00:04:48,290 --> 00:04:51,400
ÊÓÊØíÚ Ãä ÊÃÎÐ áí æÇÍÏÉ ááÓÇÞíä ÝíãÇ ÈåÏ
You can take one of the legs for me after

76
00:04:55,690 --> 00:04:56,750
!ÌíÏ ÌÏÇð
Very good!

77
00:04:56,890 --> 00:04:59,040
- ãÓÊÚÏÉ¿ - ãÓÊÚÏÉ
- Ready? - Ready

78
00:04:59,650 --> 00:05:00,400
ÃäÙÑí Åáì ÇáßÇãíáÇ
Look at the camera

79
00:05:02,650 --> 00:05:03,400
ãÇ ÇáøÐí íÌÑí åäÇ¿
What's going on here?

80
00:05:04,610 --> 00:05:07,520
- Åäøåã íÃÎÐæä áí ÕæÑÉ - ÍÞÇð¿ áØíÝ ÌÏÇð
- I am having my photograph
taken - Really? Very nice

81
00:05:08,610 --> 00:05:11,040
- ãä ÝÖáß¡ åá ÊÓÊØíÚ Ãä ÊÓÏí áí ÎÏãÉ ßÈíÑÉ¿ - ãÇ äæÚ ÇáÎÏãÉ¿
- Please can you do me a big
favour? - What sort of favour?

82
00:05:11,170 --> 00:05:15,120
- ÃÑÛÈ ÈÕæÑÉ ãÚß - áÇ ÃÙäø Ãäø áÏíäÇ æÞÊÇð áåÐÇ
- I would like a photo taken with you
- I don't think we've got time for that

83
00:05:15,530 --> 00:05:17,720
Ãæå¡ ãä ÝÖáß¡ ÅäåÇ áÃãøí æÃÈí
Oh please it's for my mother and father

84
00:05:17,850 --> 00:05:21,440
áÞÏ ÃÎÈÑÊåãÇ Úäß æíÑÛÈÇä ÈÕæÑÉò áß
I have told them all about you and
they'd love to have your photo

85
00:05:21,570 --> 00:05:22,550
Ãæå¡ ÌíÏ ÌÏÇð
Oh very well

86
00:05:27,050 --> 00:05:28,800
- åá åÐÇ íäÇÓÈß íÇ ÊÇÑæ¿ - ÃÌáæ
- ls that allright with you Taro? - Yeso

87
00:05:30,010 --> 00:05:31,640
- ÃäÊ ÅÌáÓ åäÇ - æãÇÐÇ Úäßö¿
- You sit here - And what about you?

88
00:05:33,010 --> 00:05:34,920
ÓÃÌáÓ Úáì ÑßÈÊß
I will sit on your knee

89
00:05:37,530 --> 00:05:39,830
- åá ÃäÊö ãÊÃßøÏÉ ãä ÃäøåÇ áæÇáÏíßö¿ - ØÈÚÇð
- Are you sure this is for
your parents? - Of course

90
00:05:40,530 --> 00:05:42,480
ãÓÊÚÏøÇä¿ - ÃäÙáÇ Åáì ÇáßÇãíáÇ
Ready? Look at the camera

91
00:05:48,570 --> 00:05:50,000
ßäøÇ äáÊÞØ ÕæÑÉð ÝÍÓÈ
We were just having our photograph taken

92
00:05:50,130 --> 00:05:52,800
áã Ãßä ÃÚáã Ãäø ÇáÊÕæíÑ åæ ãä Öãä ÇáãäåÌ
I wasn't aware that photography was
included in the curriculum

93
00:05:52,930 --> 00:05:54,680
ÃÌá¡ åáøÇ ÌáÓÊã ãä ÝÖáßã¿
Yes would you all sit down please?

94
00:05:54,810 --> 00:05:58,960
- ÏÇäíÇá¡ åáøÇ æÞÝÊö¿ - áßä ãÇÐÇ Úä ÕæÑÊäÇ¿
- Daniella would you stand
up? - But what about our photo?

95
00:05:59,090 --> 00:06:00,440
ÓääÙÑ ÈÔÃäåÇ áÇÍÞÇð! ÊÝÖáøí ÈÇáÌáæÓ
We'll see about that
later! Go and sit down

96
00:06:01,690 --> 00:06:03,000
áÞÏ ßÇäÊ áæÇáÏíåÇ
It was for her parents

97
00:06:03,570 --> 00:06:08,760
ÃÊíÊ áÃÚØíß ÃÌæÈÉ ÅãÊÍÇäÇÊ ÇáÚÇã ÇáãÇÖí
I just came to bring you the answers to
last year's examination papers

98
00:06:08,890 --> 00:06:09,800
ÔßÑÇð
Thank you

99
00:06:13,890 --> 00:06:16,720
- Âãá Ãääí áã ÃæÞÚß Ýí ãÔßáÉ - ÓÃäÌæ
- I hope I haven't got you
into trouble - I'll survive

100
00:06:16,850 --> 00:06:19,080
ÇáÂä¡ ÞÈá Ãä äÈÏÃ ÃÑÛÈ ãä ÌãíÚ ÇáØáÈÉ ÇáÐßæÑ
Now before we begin I'd
like all the male students

101
00:06:19,530 --> 00:06:21,560
Ãä íßÊÈæÇ ßáãÉ ãÎÈæáÉ Úáì æÑÞÉ
To write the word crackers
on a piece of paper

102
00:06:22,530 --> 00:06:25,560
- ãÎÈæáÉ¿ - ÃÌá¡ ÃÑíÏ Ãä ÃÚÑÝ ßíÝ ÊÊåÌÄæåÇ
- Crackers? - Yes, I want
to find out how you spell it

103
00:06:26,130 --> 00:06:30,800
- ÃäÊ áÇ ÊÚÑÝ ßíÝ ÊÊåÌÃåÇ¿ - ÃÌá ÃÚÑÝ. ÃÑíÏ Ãä ÃÑì Åä ßäÊã ÃäÊã ÊÚÑÝæä
- You don't know how to spell it?
- Yes I do. I want to see if you do

104
00:06:30,930 --> 00:06:31,990
ÍÓäÇð
Okay

105
00:06:36,130 --> 00:06:37,480
ÅÐÇð ßÇä Ðáß ÃäÊ
So it was you

106
00:06:37,610 --> 00:06:40,440
- ãä ÝÖáß - ÃäÊ ßÊÈÊ åÐå Úáì ÌÏÇÑ ÍãÇã ÇáÑÌÇá
- Please - You wrote this on
the wall of the gents toilet

107
00:06:40,570 --> 00:06:44,400
ÇáãÚÐÑÉ ãä ÝÖáß¡ ÃäÇ áÓÊ ßÇÊÈÇð Ãí ÔíÁ Úáì ÌÏÇÑ ÇáÍãÇã
Excuse please, I am not
writing anything on wall of toilet

108
00:06:44,570 --> 00:06:49,880
ÅÐÇð ßíÝ ÊÝÓÑ ÍÞíÞÉ Ãäøß ÊåÌÃÊ ãÎÈæáÉ ÈåÐÇ ÇáØÑíÞÉ
Then how do you account for the fact that
you've spelt Crackers K.R.A.K.K.E.R.S.

109
00:06:50,010 --> 00:06:52,160
ÈíäãÇ áæ äÙÑÊ Åáì ÃæÑÇÞ ÇáÂÎÑíä
Whereas if you looked
on everybody else's paper

110
00:06:52,290 --> 00:06:54,480
ÓÊßÊÔÝ Ãäøß ÞÏ ÊåÌÃÊåÇ
You will discover that
they have spelt it...

111
00:06:54,610 --> 00:06:56,560
Ãæå¡ ÍÓäÇð¡ Úáì ÇáÃÞá ÃäÊã ßáøßã Úáì äÝÓ ÇáãÈÏÃ
Oh well, at least you're all consistent

112
00:06:56,810 --> 00:07:00,510
Ýí ÇáãÓÊÞÈá ãä ÝÖáßã áÇ ãÒíÏ ãä ÇáßÊÇÈÉ Úáì ÇáÌÏÑÇä! ÇáÂä ÅäÊÈÇå
In future please no more writing
on walls! Now pay attention

113
00:07:00,650 --> 00:07:03,560
Ýí ÛÖæä ÈÖÚÉ ÃÓÇÈíÚ ÓÊÄÏæä ÌãíÚÇð ÅãÊÍÇäÇÊßã
In a few weeks time you will all
be sitting for your examinations

114
00:07:03,690 --> 00:07:08,000
åÐÇ ÌíÏ! ÃÝÖá ÈßËíÑ Ãä äÌáÓ ááÅãÊÍÇäÇÊ ãä Ãä äÞÝ
That is good! Much better to be
sitting for examination than standing

115
00:07:08,810 --> 00:07:09,790
ÓÃÚíÏ ÕíÇÛÉ ÇáÌãáÉ
I'll rephrase that

116
00:07:09,930 --> 00:07:13,400
Ýí ÛÖæä ÈÖÚÉ ÃÓÇÈíÚ ÓÊÃÎÐæä ÔåÇÏÉ ßÇãÈÑíÏÌ ÇáÃæáì
In a few weeks time you will all be
taking your Lower Cambridge Certificate

117
00:07:13,490 --> 00:07:14,920
æáãÚÑÝÉ ãÏì ÊÞÏøãßã
And to find out how you're progressing

118
00:07:15,050 --> 00:07:17,400
ÓäÄÏøí ÅãÊÍÇäÇð ÊÌÑíÈíÇð
We're going to have a mock exam

119
00:07:17,530 --> 00:07:19,520
åÐÇ íÚäí ÅãÊÍÇäÇð ÛíÑ ÑÓãí
That is to say an imaginary one

120
00:07:20,490 --> 00:07:24,030
ÎáÇá ÇáäÕÝ ÇáËÇäí ãä ÏÑÓßã¡ ÃÑíÏ Ãä ÃÚÑÝ ßã ÓÄÇáÇð ÊÓÊØíÚæä ÇáÅÌÇÈÉ ÚáíåÇ
During the second half of your lesson,
I want to see how many you can answer

121
00:07:24,170 --> 00:07:26,520
áãÚÑÝÉ äÞÇØ ÞæÊßã æÖÚÝßã
To find out your strength and weaknesses

122
00:07:26,650 --> 00:07:29,160
ÊÓÊØíÚæä ÏÑÇÓÉ ÇáÃÓÆáÉ ÎáÇá ÅÓÊÑÇÍÉ ÇáÔÇí
You can study the questions
during your tea break

123
00:07:29,290 --> 00:07:31,400
ÃÝÖøá Ãä ÃÏÑÓ ÇáÃÌæÈÉ
I would rather be studying the answers

124
00:07:31,890 --> 00:07:32,950
ÃÌá¡ ÃäÇ ãÊÃßøÏ ãä Ãäøß ßÐáß
Yes I'm sure you would

125
00:07:33,090 --> 00:07:35,390
ÇáÂä¡ ÃæáÇð¡ åá ÃÏøíÊã ÌãíÚÇð æÇÌÈßã ÇáÈíÊí¿
Now firstly, have you
all done your homework?

126
00:07:35,610 --> 00:07:37,160
ÃÌá
Yes

127
00:07:37,290 --> 00:07:38,720
ÌíÏ! áäÑì ßíÝ åí ÅÌÇÈÊßã
Good! Let's find how well you've done

128
00:07:38,850 --> 00:07:40,520
- ÎæÇä - ÇáãÚÐÑÉ¿
- Juan - Por favor

129
00:07:41,250 --> 00:07:43,880
ãÇ åæ ÌæÇÈß ááÓÄÇá ÇáÃæøá¿
What answer did you give to question one?

130
00:07:44,010 --> 00:07:45,760
Èíøä ÇáÎØÃ Ýí ÇáÌãáÉ ÇáÊÇáíÉ
Explain what is wrong with
the following sentence

131
00:07:45,890 --> 00:07:47,920
ßÇä ÇáÃÈÞÇÑ Ýí ÇáÍÞá
''The cows was in the field''

132
00:07:50,170 --> 00:07:55,480
áã íßä ÇáÃÈÞÇÑ Ýí ÇáÍÞá
''The cows was not in the field''

133
00:07:58,650 --> 00:08:01,400
!ßáÇ íÇ ÎæÇä! åÐÇ áíÓ ÇáÌæÇÈ ÇáÕÍíÍ
No Juan! That is not the correct answer!

134
00:08:02,010 --> 00:08:05,920
ßÇä ÇáÃÈÞÇÑ Ýí ÍÞá ÂÎÑ¿
The cows was in another field?

135
00:08:07,130 --> 00:08:09,160
ßÇäÊ ÇáÃÈÞÇÑ Ýí ÇáÍÞá
The cows were in the field

136
00:08:09,570 --> 00:08:10,630
ÃäÇ áã ÃÑåã
I didn't see them

137
00:08:12,610 --> 00:08:14,640
ÑÇäÌíÊ! ÇáÓÄÇá ÇáËÇäí
Ranjeet! Question two

138
00:08:15,010 --> 00:08:18,400
Óãöø áí ÃäæÇÚ ÇáÃÌäÇÓ ÇáËáÇËÉ æÃÚØö ãËÇáÇð Úáì ßá æÇÍÏ
Name the three classes of
gender and give an example of each

139
00:08:19,050 --> 00:08:23,080
ÃáÝ ÅÚÊÐÇÑ áßäøí ÃÌÈÊ ÇáÓÄÇá ÈáÇ ÔíÁ
A thousand apologies but l
have answered that question with nothing

140
00:08:23,490 --> 00:08:25,000
ÊÞÕÏ¡ ÃäÊ áã ÊÌÈ ÇáÓÄÇá¿
You mean, you haven't
answered the question?

141
00:08:25,130 --> 00:08:27,480
åÐÇ åæ áÈø ãÇ ÃäÇ ÞÇÆáå
That is the gist of what I am saying

142
00:08:27,610 --> 00:08:31,560
ÃäÇ áÓÊ ÝÇåãÇð áãÚäì ßáãÉ äæÚ ÇáÌäÓ
I am not comprehending the
meaning of the word gender

143
00:08:31,690 --> 00:08:35,960
äæÚ ÇáÌäÓ åæ ÊÕäíÝ ÞæÇÚÏí áÌäÓ ÇáÅÓã ÇáÚÇÞá
Gender is the grammatical classification
of the sex of proper nouns

144
00:08:36,090 --> 00:08:38,840
áßäøäÇ äÊÚáøã Úä ÇááÛÉ ÇáÅäßáíÒíÉ áÇ Úä ÇáÌäÓ
But we are learning
about English not about sex

145
00:08:39,570 --> 00:08:42,440
ãä ÇáãÓÊÍíá Ãä ÊÊÚáøã Úä ÇáÌäÓ ãä ÇáßÊÈ íÇ ÑÇäÌíÊ
You cannot learn about
sex from books Ranjeet

146
00:08:42,570 --> 00:08:44,400
ÃãÇ Ãä íßæä áÏíß Çæ áÇ íßæä
You either have it or you don't have it

147
00:08:45,250 --> 00:08:49,480
- ÃäÇ áÏíø! ÃäÇ ÃÚÑÝ ßáø ÔíÁ Úä ÇáÌäÓ - æÃäÇ ÃíÖÇð
- I have it! I know all about sex - Me too

148
00:08:51,570 --> 00:08:55,000
åáøÇ ÐßøÑÊßã ÈÃäøäÇ áÓäÇ åäÇ áääÇÞÔ ÇáÌäÓ
May I remind you we are
not here to discuss sex

149
00:08:55,130 --> 00:08:58,670
áã áÇ¿ Åäøå ãæÖæÚ ãËíÑ ÌÏÇð ááÅåÊãÇã
Why not? It's a very interesting subject

150
00:08:59,090 --> 00:09:01,960
ÃÚáã åÐÇ! áßä åäÇáß ÒãÇä æãßÇä áßáø ÔíÁ
I'm aware of that! But there
is time and place for everything

151
00:09:02,090 --> 00:09:05,120
ÃäÊ ÍÏÏ ÇáÒãÇä æÇáãßÇä æÓÃßæä åäÇß
You tell me the time and the
place and I'll be there

152
00:09:06,490 --> 00:09:08,520
åÏæÁ ãä ÝÖáßã! åá äÓÊØíÚ Ãä äÚæÏ áæÇÌÈÇÊßã ÇáÈíÊíÉ¿
Quiet please! Can we get back to
the matter of your homework?

153
00:09:08,650 --> 00:09:11,110
ÑÇäÌíÊ¡ ÇáßáãÉ äæÚ ÇáÌäÓ ÊÔíÑ ÝíãÇ ÅÐÇ
Ranjeet, the word
gender refers to whether or not

154
00:09:11,570 --> 00:09:13,600
ßÇä ÇáÅÓã ÇáÚÇÞá ãÐßÑ Ãæ ãÄäË
A proper noun is masculine or feminine

155
00:09:14,010 --> 00:09:16,720
- ÇáÂä ÃäÇ ÝÇåã - æãÇ åæ ÇáÂÎÑ¿
- Now I am understanding
- And what is the other?

156
00:09:16,850 --> 00:09:19,080
- ÂÎÑ ãÇÐÇ¿ - äæÚ ÇáÌäÓ
- Other what? - Gender

157
00:09:19,530 --> 00:09:20,440
åäÇáß ËáÇË ÃäæÇÚ ãä ÇáÌäÓ
There are three types of gender

158
00:09:20,570 --> 00:09:23,440
æÇÍÏ ãÐßÑ¡ ææÇÍÏ ãÄäË¡ æÇáËÇáË åæ¿
One is Masculine, one is
Feminine and the other is?

159
00:09:23,610 --> 00:09:24,590
ãäÍÑÝ
Poof

160
00:09:25,650 --> 00:09:27,950
- ÍíÇÏí - ÃáÝ ÅÚÊÐÇÑ
- Neuter - A thousand apologies

161
00:09:30,570 --> 00:09:31,680
ÇáÓÄÇá ÇáËÇáË
Question three

162
00:09:31,810 --> 00:09:34,440
ÃÐßÑ ÇáÅÓã ÇáãÄäË ááÃÓãÇÁ ÇáÊÇáíÉ¡ ÇÓÏ
Give the feminine of the following ''lion''

163
00:09:34,930 --> 00:09:35,840
ÑÈæÉ
Rioness

164
00:09:36,610 --> 00:09:38,640
- áÈæÉ - ÑÈæÉ
- Lioness - Rioness

165
00:09:38,770 --> 00:09:40,880
- ßáÇ¡ áÜ¡ áÜ - Ñ¡ Ñ
- No l, I - R, R

166
00:09:41,690 --> 00:09:43,760
- ÃäÊ áÇ ÊÞæáíäåÇ ÈÇáÔßá ÇáÕÍíÍ - ÃÚÊÐá ÌÏÇð
- You are not saying it right
- Vely solly

167
00:09:43,890 --> 00:09:46,480
ÃÚáã! ÍÇæáí Ãä ÊÞæáí ÑÈæÉ
I know! Try saying rioness

168
00:09:46,610 --> 00:09:48,040
- áÈæÉ! ÌíÏ
- Lioness! - Good

169
00:09:49,890 --> 00:09:52,400
Ýí ÇáãÓÊÞÈá¡ ßá ãÑÉ ÊÑíä ÝíåÇ ÍÑÝ á ÅÏøÚí ÈÃäøå Ñ
In future, every time you
see an I pretend it's an R

170
00:09:53,090 --> 00:09:54,070
- ÂäÇ - ÃÌá
- Anna - Ja

171
00:09:54,650 --> 00:09:56,000
ÇáÅÓã ÇáãÄäË áÏæÞ
The feminine of Duke

172
00:09:56,570 --> 00:09:59,400
- Ïæß ÃÉ - ÏæÞÉ
- Du- kess - Duchess

173
00:10:00,490 --> 00:10:04,520
ÌãíáÉ¡ ÅäÊÈåí! ÇáÅÓã ÇáãÄäË áÞÑÏ
Jamila be careful! The feminine of monkey

174
00:10:05,050 --> 00:10:07,800
- ÞÑÏ ÃÉ - ßáÇ
- Monkeyess - No

175
00:10:08,290 --> 00:10:10,640
- ßáÇ¿ - ÇáÅÓã ÇáãÄäË áÞÑÏ åæ ÞÑÏ
- No? - The feminine of monkey is monkey

176
00:10:10,770 --> 00:10:13,440
áíÓ åäÇáß ÝÑÞ Èíä ÇáãÐßÑ æÇáãÄäË
There is no difference between
masculine and feminine

177
00:10:13,570 --> 00:10:15,400
ÇáãÚÐÑÉ ãä ÝÖáß ÃäÊ ãÎØÆ
Excuse please You are mistaken

178
00:10:16,170 --> 00:10:19,790
áÞÏ ÓÈÞ æÑÃíÊåã Ýí ÍÏíÞÉ ÇáÍíæÇäÇÊ åäÇáß ÝÑÞ ßÈíÑ
I've seen them at the zoo and
there is very big difference

179
00:10:21,290 --> 00:10:25,480
ÃäÇ ÃÞÕÏ ÇáßáãÉ äÝÓåÇ æáíÓ ÇáãÙåÑ ÇáÎÇÑÌí
I'm talking about the word
itself not their physical appearance

180
00:10:26,050 --> 00:10:27,400
- Úáí - ÃÌá ãä ÝÖáß
- Ali - Yes please

181
00:10:27,530 --> 00:10:28,440
ÇáÓÄÇá ÇáÑÇÈÚ
Question four

182
00:10:29,010 --> 00:10:31,120
Èíøä ÇáÎØÃ Ýí ÇáÌãá ÇáÊÇáíÉ
Explain what is wrong with
the following sentence

183
00:10:31,570 --> 00:10:34,130
ÃíåÇ ÇáäÇÏá¡ ÃÑÛÈ ÈÈÚÖ ÇáÞØÚ ááÍã ÇáÎäÒíÑ
''Waiter, I would like some chops of pork''

184
00:10:34,850 --> 00:10:37,880
ÃíøåÇ ÇáäÇÏá¡ ÃäÇ áÇ ÃÑÛÈ ÈÈÚÖ ÇáÞØÚ ááÍã ÇáÎäÒíÑ
''Waiter I would not like
some chops of pork''

185
00:10:38,010 --> 00:10:39,560
ßáÇ íÇ Úáí¡ åÐÇ áíÓ ÕÍíÍÇð
No Ali that's not right

186
00:10:39,770 --> 00:10:43,960
ÃÌá ãä ÝÖáß¡ Åäøå ÖÏ ãÚÊÞÏí ÇáÏíäí Ãä Âßá áÍã ÇáÎäÒíÑ
Yes please it is against my
religion to be eating pork

187
00:10:45,010 --> 00:10:48,000
ßáãÉ áÍã ÎäÒíÑ áíÓÊ åí ãÍæÑ ÇáßáÇã! ãÇÐÇ Úä áÍã ÇáÍãá¿
The word pork is immaterial! How
do you feel about lamb?

188
00:10:48,130 --> 00:10:49,960
Ãæå íÇ ááÕÏãÉ¡ ÃäÇ ÃÍÈø áÍã ÇáÍãá ÌÏÇð
Oh blimey I like lamb very much

189
00:10:50,090 --> 00:10:54,040
áäÝÊÑÖ Ãä ÇáÓÄÇá åæ: ÃíåÇ ÇáäÇÏá¡ ÃÑÛÈ ÈÈÚÖ ÇáÞØÚ ááÍã ÇáÍãá
Let's suppose the question read:
''Waiter I would like some chops of lamb''

190
00:10:54,170 --> 00:10:57,710
- ãÇ ÇáÎØÃ Ýí åÐÇ¿ - íÌÈ Ãä ÃØáÈ ÕáÕÉ ÇáäÚäÇÚ
- What is wrong with that?
- I should be asking for mint sauce

191
00:10:59,490 --> 00:11:02,640
íÌÈ Ãä ÊÓÃá Úä ÞØÚ áÍã ÇáÍãá æáíÓ ÞØÚ ááÍã ÇáÍãá
You should be asking for lamb
chops and not chops of lamb

192
00:11:02,770 --> 00:11:03,880
ÌíÏ ÌÏÇð
Jelly good

193
00:11:04,010 --> 00:11:07,960
ãÇßÓ ÇáÓÄÇá ÇáÎÇãÓ! ÕÚÈ ÌÏÇð åÐÇ ÇáÓÄÇá
Max question five!
Quite a hard one this one

194
00:11:08,090 --> 00:11:11,710
ßæøä ÌãáÉ ÈÅÓÊÎÏÇã ÇáßáãÉ ÊæÚøß
Construct a sentence using
the word lndisposition

195
00:11:12,250 --> 00:11:13,160
!ØÈÚÇð
Sure!

196
00:11:14,570 --> 00:11:17,680
ßá íæã ÓÈÊ ÃäÇ ÃáÚÈ ßÑÉ ÇáÞÏã
Every Saturday I play football

197
00:11:17,810 --> 00:11:22,440
æÃäÇ Ãßæä ÍÇÑÓ ÇáãÑãì! áÃäøí ÃÍÈ åÐÇ ÇáãæÞÚ
And I am being the goalkeeper! Because
I like playing in this position

198
00:11:24,690 --> 00:11:26,720
åÏæÁ! åÐÇ áíÓ ãæÖæÚÇð ãÖÍßÇð
Silence! This is no laughing matter

199
00:11:26,850 --> 00:11:28,400
ÅÐÇ ßÇäÊ ãÚÇííÑßã ÇáÍÇáíÉ åí Ãí ÔíÁ ÊÓíÑæä Èå ÃãæÑßã
If your present standard
is anything to go by

200
00:11:28,610 --> 00:11:30,560
Ýáä íßæä áÏíßã Ãí ÝÑÕÉ áÅÌÊíÇÒ ÇáÅãÊÍÇäÇÊ
You haven't a chance
of passing you exams

201
00:11:30,930 --> 00:11:33,920
ÃÞÊÑÍ Ãä ÊÃÎÐæÇ ÅÓÊÑÇÍÉ ÔÇí ãÈßøÑÉ! ÃÏÑÓæÇ åÐå ÇáÃÓÆáÉ
I suggest you take an early tea
break! Study those questions

202
00:11:34,050 --> 00:11:36,040
æáäÃãá Ãä ÊÙåÑæÇ ÈÚÖ ÚáÇãÇÊ ÇáÐßÇÁ
And let's hope you show some
signs of intelligence

203
00:11:36,170 --> 00:11:39,000
æÅáÇ ÝÅäøäÇ ÞÏ äÊæÞøÝ Úä ÅåÏÇÑ æÞÊäÇ
Otherwise we might as well stop
wasting each others time

204
00:11:47,170 --> 00:11:48,440
åíå¡ ãÇßÓ
Hey, Max

205
00:11:50,650 --> 00:11:52,680
ÃÓÊÇÐí¡ Åäøå ÛÇÖÈ ãäøÇ
Professori, he's mad at us

206
00:11:53,050 --> 00:11:55,720
ØÈÚÇð¡ íÌÈ Ãä äÈáí ÈáÇÁð ÍÓäÇð ãÚ åÐå ÇáÃÓÆáÉ
Sure, we must do good
with these questions

207
00:11:55,850 --> 00:11:57,720
åÐÇ ÕÍíÍ! íÌÈ Ãä äÌíÈ Úáì ßáø ÓÄÇá ÈÔßá ÕÍíÍ
That's right! We must
get every question right

208
00:11:58,090 --> 00:12:00,720
- ßíÝ äÝÚá åÐÇ¿ - áÏíø ÝßÑÉ
- How do we do that? - I got an idea

209
00:12:01,690 --> 00:12:03,560
ÃÓÊÇÐí áÏíå ÇáÃÌæÈÉ
Professori is got the answers

210
00:12:04,010 --> 00:12:06,920
- ÅÐÇð¿ - ÅÐÇð äÍÕá ÚáíåÇ ãäå
- So? - So we get them from him

211
00:12:07,050 --> 00:12:12,480
- åæ áä íÚØíåÇ áäÇ - áíÓ Úáíå Ðáß! äÍä äÓÑÞåÇ
- He's not gonna give them to us
- He don't have to! We steal them

212
00:12:14,690 --> 00:12:16,240
- ÊÝÖáí ÚÒíÒÊí! ÔßÑÇð
- There you are dearie! - Thank you

213
00:12:16,370 --> 00:12:17,430
ÚÔÑÉ ÈäÓÇÊ! ÔßÑÇð
10 p! Thank you

214
00:12:18,250 --> 00:12:20,200
- ãä ÇáÊÇáí¿ - ÃäÇ ãä ÝÖáß
- Who's next? - Me please

215
00:12:20,650 --> 00:12:23,080
- ÔÇí Ãã ÞåæÉ¿ - ãÇÁ ÓÇÎä
- Tea or coffee? - Hot water

216
00:12:24,450 --> 00:12:26,600
- ãÇÁ ÓÇÎä¿ - ÃÌá ãä ÝÖáß
- Hot water? - Yes please

217
00:12:26,730 --> 00:12:28,480
ÃäÇ ÃÌáÈ ßíÓ ÇáÔÇí ÎÇÕÊí
I bring on my own tea bag

218
00:12:30,130 --> 00:12:33,320
- !áíÓ ÈÅãßÇäß ÝÚá Ðáß - áßäøí ÝÇÚá åÐÇ ÓáÝÇð
- You can't do that
- But I'm already doing it!

219
00:12:34,090 --> 00:12:36,120
ÃäÇ ÈÇÏÆ ÃæÝøÑ
I am starting economy ride

220
00:12:36,250 --> 00:12:40,240
- áßä ßíÓ ÇáÔÇí åÐÇ ãÓÊÎÏã ÓáÝÇð - ÈÇáÊÃßíÏ ÌÏÇð
- But that tea bag's already
been used - Most definitely

221
00:12:40,370 --> 00:12:44,070
ÃäÇ ÕÇäÚ áÜ3 ÃßæÇÈ ãä ÇáÔÇí ãä ßíÓ æÇÍÏ
I am making three cups
of tea out of one bag

222
00:12:44,490 --> 00:12:47,075
ÍÓäÇð¡ ÃäÇ ÂÓÝÉ áßäøß áÇ ÊÓÊØíÚ Ãä ÊÕäÚ ÔÇíß ÇáÎÇÕ
Well, I'm sorry but you
can't make your own tea

223
00:12:48,530 --> 00:12:49,510
Ãæå íÇááÕÏãÉ¡ ÅÐÇð ÃäÇ áä Ãßæä ãÊäÇæáÇð áÃí ÔÇí Úáì ÇáÅØáÇÞ
Oh blimey, then I am
not having any at all

224
00:12:49,890 --> 00:12:51,240
ÇáÊÇáí ãä ÝÖáßã
Next please

225
00:12:51,610 --> 00:12:53,760
!ãÓÇÁ ÇáÎíÑ íÇ æÑÏÊí ÇáÕÛíÑÉ
Buenas noches my little flower!

226
00:12:54,610 --> 00:12:58,720
ßã ÊÈÏíä ÌãíáÉð ÇááíáÉ! ßÅäøßö ÇáÚÐÑÇÁ
How beautiful you look
tonight! Just like a madonna

227
00:12:59,610 --> 00:13:02,040
- åá ÊÊßáøã ãÚí¿ - ÃÌá
- Are you talking to me? - Si

228
00:13:02,210 --> 00:13:04,240
- ßáÇ - ßáÇ ãÇÐÇ¿
- No - No what?

229
00:13:04,690 --> 00:13:08,080
- !ßáÇ¡ ãåãÇ ßÇä ãÇ ÊÓÚì Åáíå - Åäå áÇ ÔíÁ
- Whatever it is you're after - ls nothing!

230
00:13:09,130 --> 00:13:11,480
ÍÓäÇð¡ ÑÈøãÇ ÔíÁ æÇÍÏ ÕÛíÑ
Well maybe just one little thing

231
00:13:12,090 --> 00:13:18,350
ßãÇ ÊÑíä¡ ÃäÇ áÏí ÈÚÖ ÇáØæá ãÚ ÇáäÞæÏ
You see I am a little tall with the money

232
00:13:20,130 --> 00:13:24,440
- ÃäÇ ÃÏÝÚ áßö ãÞÇÈá ÇáÞåæÉ ÛÏÇð - Ãæå ßáÇ¡ áÇ äÞæÏ¡ áÇ ÞåæÉ
- I pay you for coffee tomorrow
Oh no, no money, no coffee

233
00:13:25,890 --> 00:13:28,480
!ÑÇäÌíÊ! ÃäÊ ÕÏíÞí
Ranjeet! You are my friend!

234
00:13:28,610 --> 00:13:31,720
ÃäÊ ÑÝíÞí! ÃäÊ ÊÞÑÖäí ÚÔÑÉ ÈäÓÇÊ
You my amigo! You lend me ten pence

235
00:13:32,170 --> 00:13:34,730
- ÃäÇ ÝÞØ ãÇáß áÜ10 ÈäÓÇÊ - áÇ ÈÃÓ
- I am only having 10 p. - It's alright

236
00:13:37,170 --> 00:13:41,360
- ÓíÏÊí¡ ÔßÑÇð! ÔßÑÇð
- Señora, gracias! - Thank you

237
00:13:41,490 --> 00:13:47,160
- ÃäÊ ÊÃÎÐ ÂÎÑ 10 ÈäÓÇÊ áí - ÃäÊ ÕÏíÞ ÌíÏ ÌÏÇð áí
- You are taking my last 10
p. - You very good friend to me

238
00:13:48,610 --> 00:13:51,040
- ÞåæÉ ãä ÝÖáß! - ÚÔÑÉ ÈäÓÇÊ
- Coffee please! - Ten p.

239
00:13:51,450 --> 00:13:54,990
- ÃäÇ áÓÊ ãÇáßÇð áÃí äÞæÏ - ÃäÊ áä ÊÊäÇæá Ãí ÞåæÉ
- I am not having any money
- You are not having any coffee

240
00:13:59,410 --> 00:14:01,480
åá ÊÓÊØíÚ Ãä ÊÞÑÖäí 10 ÈäÓÇÊ¿
Can you be lending me 10 p?

241
00:14:03,130 --> 00:14:06,080
- ÃÌá¡ ÍÓäÇð - ÃáÝ ÔßÑ áß
- Yes okay - A thousand thank you

242
00:14:06,210 --> 00:14:09,000
- ÃäÇ æÇÖÚ áÔÑØ æÇÍÏ - æãÇ åæ¿
- I am making one condition - What is that?

243
00:14:09,130 --> 00:14:15,160
ÃÑíÏß Ãä ÊÞæá Ãäø ÌãíÚ ÇáãÓáãíä áØÝÇÁ æßÑãÇÁ æÑÇÆÚæä
I want to hear you say all Muslims
are nice kind and most wonderful persons

244
00:14:15,850 --> 00:14:19,080
ÅÐÇ ÃäÇ ÞÇÆá áåÐÇ¡ ÃäÊ ÓÊÞÑÖäí 10 ÈäÓÇÊ¿
If I am saying that, you
will be lending me 10 p?

245
00:14:19,210 --> 00:14:22,160
ÅÐÇ ÃäÊ ÞÇÆá áåÐÇ¡ ÓÃÞÑÖß 10 ÈäÓÇÊ
If you are saying that l
will be giving you 10 p.

246
00:14:23,130 --> 00:14:27,600
ÌíÏ ÌÏÇð! ÌãíÚ ÇáãÓáãíä áØÝÇÁ æßÑãÇÁ æÑÇÆÚæä
Very well! All Muslims are
nice kind wonderful persons

247
00:14:28,130 --> 00:14:29,110
ÌíÏ ÌÏÇð
Jelly good!

248
00:14:31,090 --> 00:14:33,360
- åäÇáß ÔíÁ æÇÍÏ ÝÞØ - ÃÌá ãä ÝÖáß
- There is only one thing - Yes please

249
00:14:33,490 --> 00:14:35,600
ÇáÓíÎ ÃßÈÑ ßÐøÇÈíä
All Sikhs are very big liars

250
00:14:38,610 --> 00:14:41,720
ÅÓãÚæÇ ÌãíÚßã! ÇáÃãÑ ãåã ÌÏÇð
Listen everybody!
It's very important

251
00:14:41,850 --> 00:14:44,000
- ãÇ ÇáÃãÑ¿ - Åäå ÈÎÕæÕ ÇáÅãÊÍÇä ÇáøÐí äÄÏíå
- What is the matter?
- It's about the test we have

252
00:14:44,370 --> 00:14:48,480
íÌÈ Ãä ääÌÍ! æÅáÇ Óäßæä ÌãíÚÇð Ýí ÍÓÇÁ ÇáãÚßÑæäÉ
We got to do good! Otherwise,
we're all in the minestrone

253
00:14:48,850 --> 00:14:52,080
- Ýí æÑØÉ - åÐÇ ÕÍíÍ! æäÍä áÏíäÇ ÇáÎØÉ
- ln the soup - That's
right! And we have the plan

254
00:14:52,210 --> 00:14:55,680
- Ãí ÎØÉ¿ - äÍä äÓÑÞ ÇáÃÌæÈÉ
- What plan? - We pinch the answers

255
00:14:56,090 --> 00:14:58,470
- åÐÇ ÛÔ - åÐÇ ÕÍíÍ
- That's cheating - That's right

256
00:14:58,610 --> 00:15:00,120
ÃäÇ áÇ ÃÛÔ
I do not cheat

257
00:15:00,250 --> 00:15:04,120
ÑÈãÇ áíÓ ÇáÅãÊÍÇä ÈÊáß ÇáÕÚæÈÉ! ÑÈãÇ ÈÅãßÇääÇ Ãä äÌíÈ Úáì ÇáÅÓÆáÉ
Perhaps the exam is not too bad! Maybe
we can answer the questions OK

258
00:15:04,250 --> 00:15:08,000
- ÃÌá - Åäøå áíÓ ÕÚÈÇð ááÛÇíÉ
- Yes - It's not too difficult

259
00:15:08,210 --> 00:15:09,000
áäáÞö äÙÑÉ
Let's have a look

260
00:15:10,250 --> 00:15:14,720
ÇáÓÄÇá ÇáÃæá: ßæøä ÌãáÇð ÈÅÓÊÎÏÇã ÃäæÇÚ ÇáÚÈÇÑÇÊ ÇáÊÇáíÉ
Question 1: Construct sentences using
the following types of clauses

261
00:15:15,170 --> 00:15:17,040
...ÌãáÉ ÙÑÝíÉ ÒãÇäíÉ
Adverbial clause of time;

262
00:15:17,170 --> 00:15:20,000
!æÚÈÇÑÉ ÅÓãíÉ ÊÃÊí ßãÌÑæÑ
Noun clause as object of preposition!

263
00:15:20,130 --> 00:15:23,040
æÌãáÉ ÑÆíÓíÉ ÊÊäÇÓÞ ãÚ ÇáÃæáì
And main clause coordinate with first

264
00:15:24,490 --> 00:15:28,030
- ÍÓäÇð íÇ ÂäÇ! - ßíÝ äÓÑÞ Êáß ÇáÃÌæÈÉ¿
- Well Anna! - How we steal the answers?

265
00:15:29,170 --> 00:15:32,480
Âå¡ ÓíÏ ÈÑÇæä¡ áÞÏ ÝÚáåÇ ØáÇÈß ËÇäíÉð
Ah Mr. Brown, your
students have been at it again

266
00:15:32,610 --> 00:15:34,080
áÇ ÊÞæáí ÑÓæãÇÊ ãÑøÉð ÃÎÑì
Not more graffiti

267
00:15:34,210 --> 00:15:35,400
áíÓ åÐå ÇáãÑÉ! ÅÞÑÃ åÐÇ
Not this time! Read this

268
00:15:36,090 --> 00:15:39,080
ØÇáÈ ÔÇÈ ÝÍá íÑÛÈ ÈãÞÇÈáÉ ÓíÏÉ áØíÝÉ ãä ÕÝ ÊÚáíã ÇáØÈÎ
Young virile male student wishes to
meet nice lady from cookery class

269
00:15:39,210 --> 00:15:41,400
áÞÖÇÁ áíÇáò ãä ÇáãÊÚÉ ÇáãÔÊÑßÉ! ãÞÏã ÇáØáÈ¡ ãÇßÓãáíÇä ÈÇÈÇäÏÑíæÓ
For evenings of mutual pleasure! Apply,
Maximillian Papandrious!

270
00:15:42,770 --> 00:15:44,400
ãÚ ÝÇÆÞ ÇáÅÍÊÑÇã ÃÎÈÑ ÇáÓíÏ ÈÇÈÇäÏÑíæÓ
Kindly inform Mr. Papandrious

271
00:15:44,530 --> 00:15:48,360
ÈÃä áæÍÉ ÇáÅÚáÇäÇÊ åí ááÅÚáÇäÇÊ ÇáÑÓãíÉ æáíÓÊ ááÍÕæá Úáì ÇáäÓÇÁ ÇáÔÇÈÇÊ
That the notice board is for official
notices and not for procuring young women

272
00:15:48,490 --> 00:15:51,240
!ÃäÇ ãÊÃßøÏ ãä Ãäø äæÇíÇå ÈÑíÆÉ ÌÏÇð
I'm sure his intentions
were quite innocent!

273
00:15:51,650 --> 00:15:54,000
áíÇáí ãä ÇáãÊÚ ÇáãÔÊÑßÉ¿
Evenings of mutual pleasure?

274
00:15:54,170 --> 00:15:56,550
Úáì ÇáÃÑÌÍ íÑíÏåÇ Ãä ÊÎÝÞ ÝØíÑÉ ÃæãáíÊ
He probably only wanted
her to whip up an omelet

275
00:15:57,210 --> 00:16:01,600
- ÃÎÈÑå Ãä íÎÝÞ ÃæãáíÊå åæ - Óíßæä áí ßáÇã ãÚå
- Tell him to whip up his own
omelets - I'll have a word with him

276
00:16:01,730 --> 00:16:02,640
!ÊÃßøÏ ãä ÍÕæá Ðáß
See that you do!

277
00:16:03,090 --> 00:16:04,520
- ÞåæÊß íÇ ÂäÓÉ ßæÑÊäí - ÔßÑÇð ßáÇÏíÓ
- Your coffee Miss Courtney
- Thank you, Gladys

278
00:16:05,890 --> 00:16:10,000
ÈÇáãäÇÓÈÉ¡ ßíÝ ÍÇá ÇáÅãÊÍÇä ÇáÊÌÑíÈí¿
By the way, how's the
mock exam coming along?

279
00:16:10,130 --> 00:16:11,080
!ÍÓäÇð¡ äÍä áã äÈÏÃ ááÂä
Well we haven't started yet!

280
00:16:11,210 --> 00:16:13,240
ÓäÈÏÃ ÈãÌÑøÏ Ãä íäåæÇ ÅÓÊÑÇÍÉ ÇáÔÇí
We're going to get cracking just as
soon as they've finished our tea break

281
00:16:13,370 --> 00:16:15,080
Âãá Ãä Êßæä ÇáäÊÇÆÌ ÌíÏÉ
I do hope that the results would be good

282
00:16:15,210 --> 00:16:17,640
æÅáÇ¡ ÞÏ äÝßÑ ÈÅíÞÇÝ ÇáßæÑÓ
Otherwise, we may have to
think about axing the course

283
00:16:18,130 --> 00:16:19,240
ÅíÞÇÝ ÇáßæÑÓ¿
Axing the course?

284
00:16:19,370 --> 00:16:21,480
- ÃäÊö áä ÊÝÚáí Ðáß ÈÇáÊÃßíÏ - ÓÃÝÚá ÞØÚÇð
- You wouldn't do that
surely - I most certainly would

285
00:16:22,130 --> 00:16:24,000
Óíßæä ÇáÃãÑ åÏÑÇð ááæÞÊ æÇáãÇá
It would be a complete
waste of time and money

286
00:16:24,090 --> 00:16:27,360
Ãä äÓÊãÑ ÈÅÌÑÇÁ ÅãÊÍÇä¡ æåã ÈáÇ Ããá ÈÇáäÌÇÍ
To carry on and sit for an examination,
they have no hope of passing

287
00:16:27,770 --> 00:16:29,080
ÔßÑÇð ßáÇÏíÓ
Thank you Gladys

288
00:16:31,610 --> 00:16:33,240
ÍÓäÇð¡ ÅäÊåì ÇáÃãÑ¡ áÞÏ ÞÖí Úáíø
Well that's it, I've had it

289
00:16:33,730 --> 00:16:37,510
- áã Ãßä ÃÚÊÞÏ ÈÃäø ÕÝøß ÓíÆæä Åáì åÐå ÇáÏÑÌÉ - Åäåã ßÐáß ÍÇáíÇð
- I didn't think your class were
that bad - They are at the moment

290
00:16:37,650 --> 00:16:40,030
ÃäÇ ãÊÃßÏ ÚäÏãÇ íÍíä ÇáæÞÊ ÓíÌÊÇÒæä ÇáÅãÊÍÇä ÈäÌÇÍ ÓÇÍÞ
I'm sure that when the time comes they'll
come through with flying colours

291
00:16:40,170 --> 00:16:43,000
áßä ÇáÂä¡ ÇáÔíÁ ÇáæÍíÏ ÇáøÐí Úáì ÇáÃÑÌÍ ÓíßÊÈæäå ÕÍíÍÇð åæ ÃÓãÇÄåã
But right now, the only thing they're likely
to get right on the test paper is their names

292
00:16:43,130 --> 00:16:44,160
!æÍÊì åÐÇ áíÓ ãÄßÏÇð
And even that's doubtful!

293
00:16:44,370 --> 00:16:46,000
Óíßæä Úáíß Ãä ÊÓÇÚÏåã Ýí ÇáÃÌæÈÉ
You'll have to help
them with the answers

294
00:16:46,410 --> 00:16:49,720
- ÃÚØíåã ÇáÃÌæÈÉ ¿ - áíÓ ÈÇáÖÈØ Ãä ÊÚØíåÇ Åáíåã
- Give them the answers?
- Not exactly give them to them!

295
00:16:49,850 --> 00:16:52,080
ÝÞØ ÅÊÑßåÇ ÍíË íÓÊØíÚæä ÑÄíÊåÇ
Just leave them lying
around where they can see them

296
00:16:52,210 --> 00:16:54,510
- !åÐÇ ÛÔ! - áíÓ ÈÇáÖÈØ
- That's cheating! - Not exactly!

297
00:16:54,650 --> 00:16:57,280
Åäøå áíÓ ÅãÊÍÇäÇð ÍÞíÞíÇð
It's not as if it's a real exam

298
00:16:57,410 --> 00:16:59,000
æÃäÊ ÊÞæá ÈÃäøåã ÓíÌÊÇÒæä ÇáÅãÊÍÇä ÈäÌÇÍ ÓÇÍÞ
And you said you think they'll
pass out with flying colours

299
00:17:00,410 --> 00:17:03,160
!ÇáÃãÑ ãÄÓÝ ÅÐÇ ßÇä Úáì ÇáßæÑÓ Ãä íõáÛì
It's a pity if the course has to be cancelled!

300
00:17:03,370 --> 00:17:09,080
ßá åÐÇ ÈÓÈÈ ÑÓæÈ Ýí ÅãÊÍÇä ÊÌÑíÈí! áßäøß ÎíÑ ÇáÚÇÑÝíä
All because of failing a
mock exam! But you know best

301
00:17:24,170 --> 00:17:26,160
Åäøå æÇÖÍ ÌÏÇð
It's much too obvious!

302
00:17:32,170 --> 00:17:37,110
- ßíÝ äÓÑÞ ÇáÃÌæÈÉ¿ - ÃÚáã! ÃæáÇð äÖÑÈå Úáì ÇáÑÃÓ
- How we steal the answers?
- I know! First we hit him on head

303
00:17:38,130 --> 00:17:40,360
!åÐÇ áíÓ ÌíÏÇð! äÍä äÊÓÈøÈ ÈÝæÖì ßËíÑÉ
That's no good! We make too much mess!

304
00:17:41,170 --> 00:17:44,080
- íÌÈ Ãä äÎÑÌå ãä ÇáÕÝ! - ßíÝ äÝÚá Ðáß¿
- We got to get him out of
the class! - How we do that?

305
00:17:44,730 --> 00:17:47,190
áÇ ÃÚáã! áäÝßøÑ ÌãíÚÇð
I don't know! Let's all think

306
00:17:49,290 --> 00:17:50,350
åá ÊÏÑÓæä ÈÌÏ¿
Studying hard?

307
00:17:51,250 --> 00:17:55,000
- ÃÓÊÇÐí¡ ÃäÊ åäÇ! ÃÌá
- Professori, you're here! - Yes

308
00:17:55,130 --> 00:18:01,080
!ÃÌáÓ! ÅÔÑÈ ßæÈÇð ãä ÇáÞåæÉ! ÅÔÑÈ ßæÈíä ãä ÇáÞåæÉ
Sit down! Have a cup of
tea! Have two cups of tea!

309
00:18:02,130 --> 00:18:03,040
ÓäÚæÏ ÞÑíÈÇð! ãÇßÓ
We'll be back! Max

310
00:18:03,210 --> 00:18:06,280
- ÏÞíÞÉ íÇ ãÇßÓ! ÃÑíÏ Ãä ÃÊßáøã ãÚß - ÃÌá¿
- Just a minute Max! I want
a word with you - Yes?

311
00:18:06,410 --> 00:18:10,560
- ÃÚÊÞÏ Ãäø åÐå ÇáæÑÞÉ ÊÚæÏ áß - ÃÌá
- I believe this notice
is yours - Sure

312
00:18:10,690 --> 00:18:13,520
ÃÎÔì Ãäø ÇáÂäÓÉ ßæÑÊäí áä ÊÓãÍ áß ÈÊÚáíÞåÇ Úáì áæÍÉ ÇáÅÚáÇäÇÊ
I'm afraid Miss Courtney will not allow
you to have that on the notice board

313
00:18:14,210 --> 00:18:15,080
ÍÓäÇð
Okay

314
00:18:15,210 --> 00:18:18,120
æÚáì ÓÈíá ÇáÝÖæá¡ åá ÅÓÊÌÇÈÊ æÇÍÏÉ ãä ÕÝ ÊÚáíã ÇáØÈÎ¿
As a point of interest, did
anybody from the cookery class respond?

315
00:18:18,250 --> 00:18:19,280
!ØÈÚÇð
Sure!

316
00:18:19,410 --> 00:18:23,280
ßÇäÊ ÌãíáÉð æÞÖíäÇ æÞÊÇð ããÊÚÇð! áã ÃÞÖò ãËáå ãä ÞÈá
She was beautiful we had a fantastic
time! Never before I had such a time

317
00:18:23,410 --> 00:18:25,320
ÍÞÇð¿ æãÇÐÇ ØÈÎÊ áß¿
Really? And what did she cook for you?

318
00:18:25,450 --> 00:18:27,160
!ØÈÎÊ¿ - áÞÏ ÃÎÐäÇ æÌÈÉ ÌÇåÒÉ
Cook? We had a takeaway!

319
00:18:28,290 --> 00:18:29,760
!åíÇ íÇ ãÇßÓ
Come on Max!

320
00:18:29,890 --> 00:18:33,040
- Åáì Ãíä ÃäÊãÇ ÐÇåÈÇä¿ - äÐåÈ áäÕÑÝ ÈäÓíä
- Where are you going?
- We go to spend two p.

321
00:18:33,170 --> 00:18:35,730
- ÇáÚÈÇÑÉ åí Ãä äÐåÈ Åáì ÇáÍãÇã - ØÈÚÇð
- The phrase is 'spend a penny' - Sure

322
00:18:36,170 --> 00:18:38,120
ÃäÇ ÃÕÑÝ ÈäÓÇð! åæ íÕÑÝ ÈäÓÇð! ÇáãÌãæÚ ÈäÓíä
I spend a penny! He spend a penny!
That's two p.

323
00:18:39,370 --> 00:18:42,720
- !ÃäÊãÇ áä ÊÐåÈÇ Åáì ÇáÕÝ Úáì ãÇ Âãá! ßáÇ íÇ ÃÓÊÇÐí
- You won't go in the classrom
I hope! - No professori!

324
00:18:42,850 --> 00:18:45,360
áÞÏ ÊÑßÊ ÇáÃÌæÈÉ Úáì ãßÊÈí
I've left the answers on my desk

325
00:18:45,490 --> 00:18:49,400
æÃäÇ áÇ ÃÑíÏßãÇ Ãä ÊäÙÑÇ ÅáíåÇ æÊäÓÎÇäåÇ
And I wouldn't want you to be
looking at them and copying them down

326
00:18:50,650 --> 00:18:54,190
- åá ÓäÝÚá Ðáß íÇ ãÇßÓ¿ - ßáÇ
- Would we do that, Max? - No

327
00:19:02,610 --> 00:19:06,120
åÐÇ Óíßæä ÛÔÇð íÇ ÓíÏ ÈÑÇæä¡ ÃáíÓ ßÐáß¿
That would be cheating
Mr. Brown, wouldn't it?

328
00:19:06,850 --> 00:19:09,150
- !ÃÓÑÚ! Úáì æÔß ÇáÅäÊåÇÁ
- Hurry up! - Nearly finished!

329
00:19:11,130 --> 00:19:14,400
- åá ÊäÊÙÑ ÃÍÏÇð¿ - ßáÇ
- Looking for somebody? - No

330
00:19:15,210 --> 00:19:17,160
åá ÇáÓíÏ ÈÑÇæä Ýí ÇáÕÝ¿
Is Mr. Brown in the classroom?

331
00:19:17,650 --> 00:19:21,520
ßáÇ¡ ÇáÓíÏ ÈÑÇæä Ýí ÇáãÞåì äåÇíÉ ÇáããÑ Úáì ÇáíÓÇÑ
No, Mr. Brown is in tea room down
the corridor and on the left

332
00:19:21,650 --> 00:19:24,000
ÃäÇ Úáì ÏÑÇíÉ ÈÎÇÑØÉ åÐå ÇáÈäÇíÉ
I am familiar with the
geography of this building

333
00:19:24,450 --> 00:19:27,760
- åá ÊãÇäÚ áæ ÊÍÑøßÊ¿ - áãÇÐÇ¿
- Would you mind moving? - What for?

334
00:19:27,890 --> 00:19:31,080
- ÃÑÛÈ ÈÏÎæá ÇáÕÝ! - áßä ÇáÓíÏ ÈÑÇæä Ýí ÇáãÞåì
- I wish to enter classroom!
- But Mr. Brown is in tea room

335
00:19:31,210 --> 00:19:34,360
áÞÏ ÃÎÈÑÊäí ÈÐáß áßäøí ÃÑÛÈ ÈÅäÊÙÇÑå Ýí ÇáÕÝ
So you've already told me but l
wish to wait for him in the classroom

336
00:19:36,130 --> 00:19:38,120
ÍÓäÇð¡ ÂäÓÉ ßæÑÊäí
Okay, Miss Courtney

337
00:19:38,530 --> 00:19:42,150
ÊÑíÏíä Ãä ÊÏÎáí ÇáÕÝ¡ ÓÃÝÊÍ ÇáÈÇÈ áßö íÇ ÂäÓÉ ßæÑÊäí
You want to go into the classroom, l
will open the door for you, Miss Courtney

338
00:19:43,290 --> 00:19:44,270
ÃäÇ áÓÊ ÕãøÇÁ
I'm not deaf

339
00:19:48,610 --> 00:19:54,360
ãÑÍÈÇ íÇ ÓíøÏ ßæÈíáæ! Úáì ÃåÈøÉ ÇáÅÓÊÚÏÇÏ áÃÏÇÁ ÅãÊÍÇäß¿
Hello Mr. Cupello! All
ready to be taking your exam?

340
00:19:54,890 --> 00:19:57,560
- !ØÈÚÇð¡ Úáì ÃåÈøÉ ÇáÅÓÊÚÏÇÏ - ÌíÏ
- Sure, all ready - Good!

341
00:19:58,170 --> 00:19:59,310
Âå¡ ÂäÓÉ ßæÑÊäí¡ åá ßäÊ ÊÑíÏíääí¿
Ah Miss Courtney, did you want me?

342
00:19:59,690 --> 00:20:04,080
ßáÇ¡ ÅÚÊÞÏÊ ÈÃäøí ÓÃÔÑÝ Úáì ÇáÕÝ Ýí ÇáÅãÊÍÇä ÇáÊÌÑíÈí
No I just thought that I would supervise
the class during the mock examinaton

343
00:20:04,210 --> 00:20:05,320
!ÃäÇ ãÊÃßÏ ãä ÚÏã æÌæÏ ÍÇÌÉ áÐáß
I'm sure there's no need for that!

344
00:20:05,450 --> 00:20:06,720
ÃäÇ ÞÇÏÑ ÊãÇãÇð Úáì ÝÚá Ðáß ÈäÝÓí
I'm quite capable of doing it myself

345
00:20:07,170 --> 00:20:09,863
ÓíÏ ÈÑÇæä¡ ÚäÏãÇ íÌÑí ÇáØáÇÈ ÅãÊÍÇäåã ÇáÝÚáí áä
Mr. Brown, when thestudents
take their real exams you'll not be

346
00:20:09,930 --> 00:20:12,263
!íõÓãÍ áß ÈÇáÈÞÇÁ Ýí ÇáÕÝ¡ ÝãÇ ÈÇáß ÇáÅÔÑÇÝ
allowed to stay in the
classroom, never mind supervise!

347
00:20:12,370 --> 00:20:15,160
Åäøå ÅÌÑÇÁ ÅÍÊíÇØí ÖÏ Ãí ãÍÇæáÉ ááÛÔ
It's a precaution against
any attempt to cheat

348
00:20:15,290 --> 00:20:18,680
- ÛÔ¿ - ÃÌá¡ áÞÏ ÍÕá Ðáß Ýí ÇáãÇÖí
- Cheat? - Yes, it has
been known in the past

349
00:20:19,130 --> 00:20:22,080
ãÚ ÃÓÊÇÐ ãÊÍãøÓ ÒæøÏ ØáÇÈå ÈÇáÃÌæÈÉ
For an over enthusiastic teacher to
provide his students with the answers

350
00:20:22,210 --> 00:20:25,040
!ÍÞÇð¿ íÇááæÖÇÚÉ
Really? How contemptable!

351
00:20:25,850 --> 00:20:29,320
ÃíåÇ ÇáÓíÏÇÊ æÇáÓÇÏÉ¡ áÏíßã ÓÇÚÉ áÊßãáæÇ åÐå ÇáæÑÞÉ
Ladies and gentlemen, you have an
hour to complete this paper

352
00:20:29,450 --> 00:20:31,750
...ÈÏÃð ãä ÇáÂä
Starting from now...

353
00:20:32,210 --> 00:20:33,400
- ÇáãÚÐÑÉ - ÃÌá
- Scusi - Yes

354
00:20:33,770 --> 00:20:37,160
- åá ÃÓÊØíÚ Ãä ÃÐåÈ ááÍãÇã ãä ÝÖáß¿ - ÍÓäÇð¡ áßä ÃÓÑÚ
- Can I spend a penny
please? - All right, but hurry

355
00:20:38,130 --> 00:20:41,280
áÇ ÏÇÚí áÊÃÎÐ ßÊÇÈ ÊãÇÑíäß¡ ÃáíÓ ßÐáß¿
You don't need to take your
exercise book, would you do?

356
00:20:41,410 --> 00:20:45,000
ÑÈøãÇ ÃÝßÑ Ýí ÌæÇÈ¡ ÝÃßÊÈå
Maybe I think of an answer,
so I write down

357
00:20:53,690 --> 00:20:58,080
- åíÇ íÇ ÓíÏ äÏíã - ÃÌá ãä ÝÖß¡ åíÇ Åáì Ãíä¿
- Come along Mr. Nadim - Yes
please, where we go along to?

358
00:21:00,130 --> 00:21:04,120
äÍä áä äÐåÈ Åáì Ãí ãßÇä! ÃäÇ ÝÞØ ÃÑíÏß Ãä ÊÈÏÃ ÈÇáÅÌÇÈÉ
We're not going along to anywhere! I just
want you to get started on the answers

359
00:21:04,490 --> 00:21:05,680
ÓÃÝÚá ãÇ ÈæÓÚí
I will do my best

360
00:21:06,450 --> 00:21:08,400
- ÇáãÚÐÑÉ ãä ÝÖáßò - ÃÌá
- Excuse me please - Yes

361
00:21:09,450 --> 00:21:14,040
- ÇáÍãÇã ãä ÝÖáßò - ÍÓäÇð¡ áßä áÇ ÊÊÃÎÑ
- Toilet please
- Very well, but don't be long

362
00:21:18,650 --> 00:21:21,000
ÎÐ ÇáÃÌæÈÉ! áÞÏ æÖÚÊåã Ýí ßÊÇÈí
Here are the answers!
I got them in my book

363
00:21:21,210 --> 00:21:22,560
!ÌíÏ¡ ÃäÇ ÃÖÚåã Ýí ßÊÇÈí
Good, I put them in my book!

364
00:21:22,690 --> 00:21:26,080
ÃäÇ ÃÎÈÑ ÑÇäÌíÊ¡ Ëã Úáí¡ ÎæÇä æÊÇÑæ! Ëã ÇáÈäÇÊ
I tell Ranjeet, then Ali, Juan
and Taro! Then the girls

365
00:21:26,210 --> 00:21:29,640
ÍÓäÇð¡ äÍä ÃÐßíÇÁ ÌÏÇð¡ åå¿
Okay, we pretty smart, eh?

366
00:21:29,770 --> 00:21:32,000
ØÈÚÇð¡ äÍä áíÓ áÏíäÇ ãÔßáÉ ãÚ åÐÇ ÇáÅãÊÍÇä
Sure, we have no trouble with this exam

367
00:21:37,250 --> 00:21:38,560
ÓÃßæä ÓÑíÚÉð ÌÏÇð
I'll be vely quick!

368
00:21:47,410 --> 00:21:49,560
åá ÊÑÛÈ ÈÇáÐåÇÈ Åáì ÇáÍãÇã íÇ ÓíÏ ÈÑÇæä¿
Would you like to go to the toilet Mr. Brown?

369
00:21:50,530 --> 00:21:52,990
- !ßáÇ¡ Úáì ÇáÅØáÇÞ - ÇáÌãíÚ åäÇß
- No, no not at all
- Everyone else is being!

370
00:21:53,450 --> 00:21:55,560
Åäøå Úáì ÇáÃÑÌÍ ÇáØÞÓ ÇáÈÇÑÏ
It is probably the cold weather

371
00:21:58,130 --> 00:22:01,360
- !áÏíß 5 ÏÞÇÆÞ- áÞÏ ÅäÊåíÊ
- You have another five minutes
- I am finished!

372
00:22:01,490 --> 00:22:02,680
!ÌíÏ¡ ÅÐÇð ÓÂÎÐ ßÊÇÈßö
Good then I'll take your book!

373
00:22:04,130 --> 00:22:05,480
åá ÅäÊåì ÃÍøÏ ÂÎÑ¿
Has anyone else finished?

374
00:22:09,410 --> 00:22:11,560
!ÔßÑÇð! ÔßÑÇð
Thank you! Thank you!

375
00:22:14,530 --> 00:22:17,560
ÓÂÎÐåÇ ßáåÇ ãÚí ááÈíÊ ÇááíáÉ æÃÕáøÍåã ÔÎÕíÇð
I shall take all these home with
me tonight and mark them personally

376
00:22:18,210 --> 00:22:21,750
- Âãá Ãä Êßæä ÅÌÇÈÇÊåã ÌíÏÉ - æÃäÇ ÃíÖÇð
- I do hope they've done
reasonably well - So do l

377
00:22:22,210 --> 00:22:23,350
!æÅáøÇ¡ ÓíÊæÞÝ ÇáßæÑÓ
Otherwise, it's the axe!

378
00:22:23,770 --> 00:22:30,080
- Ãæå íÇ ááÕÏãÉ¡ åá ÓÊÞØÚíä ÑÃÓå¿ - ÅäåÇ ÌãáÉ ãÌÇÒíÉ
- Oh blimey, you are chopping his
head off? - Only metaphorically

379
00:22:31,770 --> 00:22:34,640
- áÏíß ÏÞíÞÊÇä ÂäÓÉ ÊÔæäÛ - áíÓ ÈÇáÖáæáÉ
- You have about 2 minutes
Miss Chung - Not necessaly

380
00:22:35,130 --> 00:22:36,350
- áÞÏ ÅäÊåíÊ - ÔßÑÇð
- Finished - thank you

381
00:22:38,850 --> 00:22:41,600
- ÊÕÈÍæä Úáì ÎíÑ ÌãíÚÇð! - ÊÕÈÍíä Úáì ÎíÑ
- Good night everybody! - Good night

382
00:22:41,730 --> 00:22:43,280
ÃÑÇßã ÛÏÇð
I shall see you all tomorrow

383
00:22:44,530 --> 00:22:47,040
áÍÙÉ íÇ ÂäÓÉ ßæÑÊäí¡ Ãáä ÊÍÊÇÌí ÇáÃÌæÈÉ¿
Just a moment Miss Courtney, won't
you need the answers?

384
00:22:47,170 --> 00:22:49,160
!áä ÃÍÊÇÌåã íÇ ÓíÏ ÈÑÇæä
I shan't need them Mr. Brown!

385
00:22:49,410 --> 00:22:52,160
ãÚ åÐÇ¡ ÓÃÎÐåã! ÞÏ íÓÑøÚæÇ ãä ÚãáíÉ ÇáÊÕáíÍ
However I might as well take
them! It might speed up the marking

386
00:22:54,290 --> 00:22:57,560
- åá ãä ÔíÁ¿ - ÅäåÇ ÇáÃÌæÈÉ ÇáÎÇØÆÉ
- ls something the matter?
- These are the wrong answers

387
00:23:00,370 --> 00:23:02,670
åÐå áíÓÊ ÃÌæÈÉ ÅãÊÍÇä ÇáÚÇã ÇáãÇÖí
These aren't the answers to
last year's test paper

388
00:23:03,170 --> 00:23:05,730
ÅäåÇ ááÓäæÇÊ ÇáÓÇÈÞÉ! áÇ ÈÏø Ãäøí ÃÎÐÊåÇ ÈÇáÎØÃ
They're the previous years!
I must have picked them up by mistake

389
00:23:06,250 --> 00:23:09,320
íÈÏæ Ãäø ÅÌÇÈÇÊ ÇáÚÇã ÇáãÇÖí Ýí ÎÒäÊí
Last years answers must
be in my filing cabinet

390
00:23:13,370 --> 00:23:15,160
åá ÃäÊ ÈÎíÑ íÇ ÓíÏ ÈÑÇæä¿
Are you all right Mr. Brown?

391
00:23:15,290 --> 00:23:18,760
- ÊÈÏæ ÔÇÍÈÇð ÞáíáÇð - ÃäÇ ÈÎíÑ! Ýí ÃÍÓä ÍÇá
 You look a little peaky
- I'm fine! Never felt better

392
00:23:31,490 --> 00:23:32,550
!ÓíÏ ÈÑÇæä
Mr. Brown!

393
00:23:35,170 --> 00:23:36,360
!ãÓÇÁ ÇáÎíÑ íÇ ÂäÓÉ ßæÑÊäí
Good evening Miss Courtney!

394
00:23:39,890 --> 00:23:44,480
!ÓíÏ ÈÑæÇä¡ áÞÏ ÕáøÍÊ ÃæÑÇÞ ÅãÊÍÇä ØáÇÈß ÇááíáÉ ÇáãÇÖíÉ
Mr. Brown, I marked your students
examination papers last night

395
00:23:44,610 --> 00:23:47,280
- ÇáÃãÑ áÇ íÕÏøÞ! - ÃÓÊØíÚ Ãä ÃÔÑÍ áßö
- It is unbelievable! - I can explain

396
00:23:47,410 --> 00:23:49,160
ÇáÌãíÚ ÃÌÇÈæÇ Úáì ßá ÇáÃÓÆáÉ ÈÕæÑÉ ÕÍíÍÉ
Everybody answered
every question correctly

397
00:23:49,290 --> 00:23:51,750
ßãÇ ÊÑíä ÝÅä ãÇ ÍÏË... ãÇÐÇ ÞáÊö¿
You see what happened
is... What did you say?

398
00:23:51,890 --> 00:23:54,320
ÇáÌãíÚ ÃÌÇÈæÇ Úáì ßá ÇáÃÓÆáÉ ÈÕæÑÉ ÕÍíÍÉ
Everybody answered
every question correctly

399
00:23:54,450 --> 00:23:58,040
- ÃÎÈÑÊß Ãäø ÇáÃãÑ áÇ íõÕÏøÞ! Åäøå ÃãÑ ÑÇÆÚ
- I told you it was
unbelievable! - It's positively miraculous!

400
00:23:58,250 --> 00:23:59,080
ÃäÙÑ ÈäÝÓß
See for yourself!

401
00:23:59,850 --> 00:24:01,360
áßä åÐå ÇáÃÌæÈÉ ÇáøÊí ÃÚØíÊäí ÅíøÇåÇ ÇááíáÉ ÇáãÇÖíÉ
But these are the answers
you gave me last night

402
00:24:01,490 --> 00:24:02,520
!åÐÇ ÕÍíÍ
That's correct!

403
00:24:02,650 --> 00:24:04,240
áßäßö ÞáÊö ÅäåÇ ÃÌæÈÉ ÇáÓäæÇÊ ÇáãÇÖíÉ
But you said they were
the previous years' answers

404
00:24:04,370 --> 00:24:08,040
ÃÌá¡ áßäí ÅßÊÔÝÊ ÃíÖÇð ÈÃäøí ÃÚØíÊ ÃÓÆáÉ ÇáÓäæÇÊ ÇáãÇÖíÉ
Yes, but I discovered last night, I'd also
given you the previous years' questions

405
00:24:08,730 --> 00:24:11,160
ÊåÇäíäÇ íÇ ÓíÏ ÈÑÇæä
Congratulations, Mr. Brown

406
00:24:11,290 --> 00:24:14,040
!ØáÇÈß ãÕÏÑ ËäÇÁ áß
Your students are a credit to you!

407
00:24:16,821 --> 00:24:20,522
ÊãÊ ÇáÊÑÌãÉ ÈæÇÓØÉ
ÓíÝ ÇáÚØÇÑ
www.facebook.com/saif.fender

