﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,101
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:01,150 --> 00:00:03,180
اذا هل تتعرفي على ايا من هؤلاء الرجال

3
00:00:03,220 --> 00:00:04,750
لقد كنت مختبئة في حجرة الحمام

4
00:00:04,780 --> 00:00:05,860
لذلك لم ارى وجهه

5
00:00:05,890 --> 00:00:07,310
لكنني سمعته

6
00:00:07,350 --> 00:00:09,220
لقد كان يغني مع الموسيقى بالحانة

7
00:00:09,250 --> 00:00:10,360
هل تتذكري ماذا كان يغني

8
00:00:10,400 --> 00:00:12,590
اظن انها كانت تلك الاغنية
 اريد ذلك بهذه الطريقة

9
00:00:12,630 --> 00:00:14,910
فريق باك ستريت بويز اعرفها
 حسنا

10
00:00:15,410 --> 00:00:17,190
رقم واحد هل يمكنك من فضلك غناء بداية

11
00:00:17,220 --> 00:00:18,360
اغنية اريد ذلك بهذه الطريقة

12
00:00:18,390 --> 00:00:19,370
حقا

13
00:00:20,090 --> 00:00:21,300
حسنا

14
00:00:22,250 --> 00:00:23,910
♪ You are... ♪

15
00:00:24,500 --> 00:00:27,250
♪ My fire ♪

16
00:00:27,870 --> 00:00:29,140
رقم 2 استمر

17
00:00:29,170 --> 00:00:33,390
♪ The one... desire ♪

18
00:00:33,430 --> 00:00:35,610
رقم ثلاثة

19
00:00:35,640 --> 00:00:37,580
♪ When I say ♪

20
00:00:37,610 --> 00:00:38,950
رقم 4

21
00:00:38,980 --> 00:00:42,350
♪ I want it that way ♪

22
00:00:42,380 --> 00:00:43,950
♪ Tell me why! ♪

23
00:00:43,990 --> 00:00:47,320
♪ Ain't nothing but a heartache ♪

24
00:00:47,360 --> 00:00:49,090
♪ Tell me why! ♪

25
00:00:49,120 --> 00:00:52,560
♪ Ain't nothing but a mistake ♪

26
00:00:52,590 --> 00:00:54,250
♪ Now number five ♪

27
00:00:54,290 --> 00:00:57,290
♪ I never want to hear you say ♪

28
00:00:57,320 --> 00:01:02,390
- Whoo!
- ♪ I want it that way ♪

29
00:01:02,430 --> 00:01:04,640
اشعر بالقشعريرة حقا

30
00:01:04,670 --> 00:01:07,030
لقد كان رقم 5
 رقم 5 قتل اخي

31
00:01:07,070 --> 00:01:08,530
يا الهي نسيت هذا الجزء

32
00:01:08,531 --> 00:01:29,631
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

33
00:01:29,790 --> 00:01:32,190
مرحبا حان الوقت هل مستعد هل انت محتمس

34
00:01:32,220 --> 00:01:34,130
اجل لا اصدق انه سيحدث اخيرا

35
00:01:34,160 --> 00:01:36,880
يارفاق ستحصلوا على الجنس لاول مرة

36
00:01:36,920 --> 00:01:40,310
يجب ان تعرفي انني وايمي مارسنا الجنس على مدار
 الاسبوع 369 مرة

37
00:01:40,690 --> 00:01:41,940
لقد بالغت بشدة

38
00:01:41,980 --> 00:01:43,080
الان يبدو ان لدينا مشاكل

39
00:01:43,110 --> 00:01:44,320
هل انتهيت

40
00:01:44,350 --> 00:01:46,380
عظيم اخت جايك قادمة من دالاس

41
00:01:46,410 --> 00:01:47,680
وسوف نصطحبها في المطار

42
00:01:47,720 --> 00:01:49,180
لديك اخت
 اخت غير شقيقة

43
00:01:49,220 --> 00:01:50,980
اتضح ان ابي الطيار الفاسق

44
00:01:51,020 --> 00:01:53,190
انجب فتيات في علاقات في مدن رحلاته الجوية

45
00:01:53,410 --> 00:01:57,520
العديد لم يجيب عندما تواصلت معه
 لكن اختي تلك اجابت

46
00:01:57,560 --> 00:01:59,460
وسأقابلها ويجب ان نذهب

47
00:01:59,490 --> 00:02:02,110
طائرتها ستهبط قريبا
 تمني لي الحظ

48
00:02:02,140 --> 00:02:03,480
سأصبح اخا

49
00:02:04,570 --> 00:02:06,030
القائد هولت احتاج ان

50
00:02:06,070 --> 00:02:07,430
ماذا يحدث

51
00:02:07,470 --> 00:02:09,300
طبيبي يقول انه يجب ان اصبح نشط اكثر

52
00:02:09,340 --> 00:02:12,100
لكن نادي السكواش الخاص بي
 تحول مؤخرا لكرة المضرب

53
00:02:12,140 --> 00:02:13,540
بما نني لا احب ذلك

54
00:02:13,570 --> 00:02:14,940
قررت الاستقالة

55
00:02:15,110 --> 00:02:16,240
بويل يعلمني اليوجا

56
00:02:16,280 --> 00:02:17,580
جينيفيف جعلتني احب ذلك

57
00:02:17,610 --> 00:02:18,680
يمكنك تخيل عدد الطرق المختلفة

58
00:02:18,710 --> 00:02:21,210
التي مكنني لف ساقي حولها بها
 ستة !

59
00:02:21,250 --> 00:02:22,680
ايها القائد لو اردت ان تصبح بصحة افضل

60
00:02:22,720 --> 00:02:24,830
لماذا لم تأتي لي لدي جسد مليء بالعضلات

61
00:02:24,870 --> 00:02:27,920
سيرج الصحة تتعلق بالمرونة وسلامة العقل

62
00:02:27,960 --> 00:02:30,820
وقوة العظام وليس بناء عضلات للتفاخر

63
00:02:30,860 --> 00:02:33,200
عضلات للتفاخر
 استخدمها جميعا

64
00:02:33,240 --> 00:02:34,840
حقا ؟ حتى عضلات الرقبة الكبيرة

65
00:02:34,870 --> 00:02:36,770
تساعدني في النوم بشكل صحيح في الطائرات

66
00:02:36,810 --> 00:02:38,380
لاداعي لتصبح دفاعيا

67
00:02:38,420 --> 00:02:40,540
فقط لانه ليس لديك قوة عظام اليوجا

68
00:02:40,570 --> 00:02:42,840
جميعنا لديه شيئه المفضل انت العضلات

69
00:02:42,870 --> 00:02:43,920
وانا العظام

70
00:02:45,070 --> 00:02:46,410
تيري يمكنه ممارسة اليوجا

71
00:02:46,440 --> 00:02:48,040
تيري وحش يوجا

72
00:02:48,450 --> 00:02:49,940
شاهد اعطني يوجا لاقوم بها

73
00:02:49,980 --> 00:02:51,980
حسنا نحن في وضعية المحارب الان

74
00:02:52,010 --> 00:02:54,280
لكن بالنسبة لك اظن انه يجب
 البدء في وضعية الطفل

75
00:02:54,320 --> 00:02:55,900
تيري ليس طفل

76
00:02:55,940 --> 00:02:58,620
تيري محارب

77
00:02:58,650 --> 00:02:59,920
و

78
00:03:02,090 --> 00:03:04,220
هذا لايبدو جيد
 هل انت بخير جيفوردس

79
00:03:04,450 --> 00:03:05,710
انني بخير

80
00:03:06,160 --> 00:03:08,500
الان اذا سمحتم لي

81
00:03:08,530 --> 00:03:10,960
سأسير من هنا بشكل طبيعي

82
00:03:11,200 --> 00:03:13,600
ساتخدام خطواتي البسيطة المعروفة

83
00:03:13,630 --> 00:03:14,670
حسنا

84
00:03:17,000 --> 00:03:18,470
الى اي شيء تنظر

85
00:03:18,510 --> 00:03:21,140
هل قصة كاين ويست اكل اللحوم
 اصبحت ناجحة اخيرا

86
00:03:21,180 --> 00:03:22,480
ماذا هل هذا شيء
 اجل

87
00:03:22,510 --> 00:03:24,180
انه يأكل القليل من البشر

88
00:03:24,210 --> 00:03:26,010
عندما يحتضنهم اثناء الوداع

89
00:03:26,050 --> 00:03:28,310
لقد حذرت الصفحة السادسة لا اعلم
 لماذا يجلسوا على ذلك

90
00:03:28,350 --> 00:03:29,650
فقط النظر لبرنامج مواعدة

91
00:03:29,680 --> 00:03:31,680
غريب . ممل . مقزز

92
00:03:31,720 --> 00:03:33,520
حماقة . فاشلة

93
00:03:33,560 --> 00:03:35,110
منحرف . لديه اسنان سيئة . لديه فم سيء

94
00:03:35,140 --> 00:03:36,690
ماذا حدث لبيكي ؟
 من

95
00:03:36,720 --> 00:03:38,640
الفتاة التي كنت تواعدينها
 التي لم تخبريني اسمها

96
00:03:38,680 --> 00:03:40,230
لذلك بدأنا في دعوتها ببيكي

97
00:03:40,270 --> 00:03:42,020
بيكي وانا انفصلنا
 تأكل الحساء كثيرا

98
00:03:42,050 --> 00:03:43,560
مثل كل يوم
 مرتين باليوم

99
00:03:43,600 --> 00:03:45,300
حسنا انصتي انك محظوظة

100
00:03:45,340 --> 00:03:47,670
لان لدي الفتاة المفضلة لك

101
00:03:47,710 --> 00:03:49,210
وفي الواقع اراسلها الان

102
00:03:49,240 --> 00:03:51,130
لا انك سيئة في اختيار الفتيات

103
00:03:51,160 --> 00:03:52,400
تتذكري ذلك الاحمق جاستين

104
00:03:52,440 --> 00:03:53,740
لقد كان فنان وشم

105
00:03:53,770 --> 00:03:56,040
وكان يقود دراجة نراية
 ياماها

106
00:03:56,080 --> 00:03:57,810
ربما كان يصطحبني في
 سيارة اسفار

107
00:03:57,840 --> 00:03:59,750
تعلمي ان الرجال صعبة لانهم

108
00:03:59,780 --> 00:04:02,410
وحوش سرية ولكن الان بمعرفتي
 انك ثنائية الجنس

109
00:04:02,450 --> 00:04:04,850
هذا يغير كل شيء اعرف العديد من النساء
 الرائعة

110
00:04:04,890 --> 00:04:07,090
اسف لا اظن ان هذا شيء يمكنك اجادته

111
00:04:07,130 --> 00:04:09,920
ماذا الشيء الوحيد الذي لا اجيده
 هو التواضع

112
00:04:09,960 --> 00:04:11,790
لانني عظيمة به

113
00:04:12,930 --> 00:04:14,690
حسنا طبقا للائحة الطيران

114
00:04:14,730 --> 00:04:16,060
يجب ان تتواجد هنا في اي دقيقة

115
00:04:16,100 --> 00:04:18,760
احب مشاهدة تلك اللحظات

116
00:04:18,800 --> 00:04:20,370
ماخطبك

117
00:04:20,400 --> 00:04:21,970
لماذ1 تبدوا هكذا
 متوتر جدا

118
00:04:22,000 --> 00:04:23,830
يدي تهتز وجسدي متعرق

119
00:04:23,870 --> 00:04:25,150
اتفهم ذلك تماما

120
00:04:25,190 --> 00:04:27,770
لقد شعرت بالخوف الشديد عندما
 قابلت صديقي بالمراسلة من تايلاندن مونجكت

121
00:04:27,810 --> 00:04:29,010
لكن كل شيء كان ناجح صحيح

122
00:04:29,040 --> 00:04:30,360
انت ومونجكوت اصدقاء مدى الحياة الان

123
00:04:30,400 --> 00:04:32,640
لا اتضح انه سجيت ذات عمر 45 عام

124
00:04:32,680 --> 00:04:33,780
لقد كانت رحلة غريبة

125
00:04:33,810 --> 00:04:36,820
هذا سيء ماذا لو ان هذا مثل موقف مونجكوت

126
00:04:36,850 --> 00:04:38,410
لا تم اغلاق خدمة المراسلة عن بعد

127
00:04:38,440 --> 00:04:40,720
هذه اختك ستكون عظيمة

128
00:04:40,750 --> 00:04:43,050
يجب ان تسترخي وتصبح على طبيعتك

129
00:04:43,080 --> 00:04:44,820
ماذا لم كانت طبيعتي ليست جيدة بما يكفي

130
00:04:44,850 --> 00:04:46,420
ماذا لو كنت انا مونجكوت

131
00:04:46,450 --> 00:04:47,920
جيك
 انك محقة

132
00:04:47,950 --> 00:04:49,650
سيكون الامر رائع سأظل ايجابي

133
00:04:49,690 --> 00:04:51,330
سنرى بعضنا البعض عبر الغرفة

134
00:04:51,370 --> 00:04:53,130
وسوف ننظر بالاعين وساقول لطيف

135
00:04:53,170 --> 00:04:55,500
وستقول اجل ثم بعد ستة اشهر

136
00:04:55,540 --> 00:04:56,540
سنصبح في النعمة المذهلة معا

137
00:04:56,570 --> 00:04:57,540
جيك

138
00:04:57,570 --> 00:04:59,770
لا

139
00:04:59,810 --> 00:05:01,640
انها انا كيت عانقني

140
00:05:01,680 --> 00:05:04,040
تراجعي سيدتي
 تراجع يافتى

141
00:05:04,070 --> 00:05:05,810
هذا اخي
 لا

142
00:05:06,350 --> 00:05:07,980
انه موقف مونجكوت

143
00:05:11,460 --> 00:05:13,180
هذا غريب

144
00:05:13,220 --> 00:05:14,350
ربما يجب ان نتحدث

145
00:05:14,390 --> 00:05:16,350
عن الامر الواضح
 صحيح

146
00:05:16,390 --> 00:05:18,450
هل سنختار بشكل جماعي ام فردي

147
00:05:18,490 --> 00:05:20,220
بشكل جماعي والكثير منهم

148
00:05:20,260 --> 00:05:22,260
اذا كان مقلي لابد من تجربته

149
00:05:22,290 --> 00:05:24,260
جوني كوكرون
 اتذكر عندما قال ذلك

150
00:05:24,300 --> 00:05:25,760
جيك صحيح

151
00:05:26,080 --> 00:05:28,630
اذا ماقصدته هو

152
00:05:29,080 --> 00:05:30,400
ربما يجب ان نتحدث

153
00:05:30,430 --> 00:05:32,400
عن امر الاصفاد في المطار

154
00:05:32,440 --> 00:05:33,840
اعلم اسفة جدا

155
00:05:33,860 --> 00:05:35,300
لقد كان انطباع اولي سيء

156
00:05:35,340 --> 00:05:36,770
فقط لقد كنت على الطائرة

157
00:05:36,810 --> 00:05:38,210
وبدأت اتوتر بشدة

158
00:05:38,240 --> 00:05:39,740
بشان مقابلتك لاول مرة

159
00:05:39,780 --> 00:05:41,080
كنت متوتر ايضا

160
00:05:41,120 --> 00:05:42,380
لقد كانت مؤخرتي متعرقة بشدة

161
00:05:42,410 --> 00:05:44,020
لقد اخبرت ايمي يمكنك سؤالها
 من فضلك لا

162
00:05:44,060 --> 00:05:46,970
لذلك ذهبت للحمام وبدأت في التدخين لاسترخي

163
00:05:47,010 --> 00:05:49,290
وقد اتت سيدة غريبة لي وقلت

164
00:05:49,320 --> 00:05:51,260
ايتها الساقطة هل تحاولين اخباري ان
 ابنك ليس لديه رائحة

165
00:05:51,290 --> 00:05:52,960
الحلوى القطنية

166
00:05:53,000 --> 00:05:54,330
اجل لكن الشيء الوحيد الذي لا افهمه

167
00:05:54,370 --> 00:05:56,100
لماذا يعتقلونك لانك كنت تدخنين

168
00:05:56,140 --> 00:05:57,470
لانهم الاسوأ

169
00:05:57,500 --> 00:05:58,860
اجل ايمي هم كذلك

170
00:05:58,900 --> 00:06:00,830
وايضا صفعت مضيفة

171
00:06:01,040 --> 00:06:02,240
بشدة

172
00:06:03,270 --> 00:06:04,530
بقضبة يدي

173
00:06:04,570 --> 00:06:05,590
Oh.

174
00:06:05,740 --> 00:06:08,200
اذا لم يكونوا الاسوأ

175
00:06:08,240 --> 00:06:09,570
يا الهي هل انت غاضب مني

176
00:06:09,610 --> 00:06:12,870
ل القد اخفقت في ذلك
 اسفة بشدة جيك

177
00:06:12,910 --> 00:06:14,540
اردت ان تسير هذه الرحلة بشكل جيد

178
00:06:14,580 --> 00:06:16,210
وكنت اتطلع للحصول على اخا

179
00:06:16,250 --> 00:06:17,720
للمرة الاولى

180
00:06:17,750 --> 00:06:19,550
تعلم سأرحل فقط

181
00:06:19,590 --> 00:06:21,150
لا لاترحلي حسنا

182
00:06:21,190 --> 00:06:22,690
لا بأس اتفهم ذلك

183
00:06:22,720 --> 00:06:24,560
انه جنوني اننا نقابل بعضنا البعض اخيرا

184
00:06:24,590 --> 00:06:26,710
لذلك فقط انسي امر الطائرة انه تاريخ قديم

185
00:06:26,740 --> 00:06:27,790
حقا
 اجل

186
00:06:27,830 --> 00:06:29,220
هذه الرحلة من اجل التعارف على بعضنا البعض

187
00:06:29,260 --> 00:06:30,830
لنفعل ذلك

188
00:06:30,860 --> 00:06:32,160
ماهو مشهدك المفضل في فيلم داي هارد

189
00:06:32,200 --> 00:06:33,460
ماذا

190
00:06:33,500 --> 00:06:34,870
لا بأس

191
00:06:35,030 --> 00:06:37,130
متى كانت اخر مرة رأيت ابيك بها

192
00:06:37,160 --> 00:06:39,970
اعني لقد قابلته فقط 9 مرات بحياتي

193
00:06:40,010 --> 00:06:42,650
عشرة لو حسبت المرة التي أرسل مساعدة ستيم

194
00:06:42,680 --> 00:06:44,310
للتسكع معي لانه كان يعاني من تأثير الكحول

195
00:06:44,340 --> 00:06:46,310
اتذكر ستيف علمني كيفية الحلاقة

196
00:06:46,340 --> 00:06:47,950
و انا كذلك
 اين

197
00:06:47,990 --> 00:06:50,510
ستيف الافضل
 ستيف الرائع

198
00:06:55,250 --> 00:06:56,420
جيفورد ماذا تفعل هنا

199
00:06:56,450 --> 00:06:58,150
من الواضح انك مصاب
 عد للمنزل

200
00:06:58,190 --> 00:07:00,990
انني بخير تماما
 يمكنني اثبات ذلك

201
00:07:09,340 --> 00:07:11,330
انا بخير ترى ؟

202
00:07:11,770 --> 00:07:13,710
لا يمكنك ان تظن ان هذا جيد لك

203
00:07:13,740 --> 00:07:16,570
لا بأس في ذلك سيرج فقط اعترف
 انك لا يمكنك تحمل اليوجا

204
00:07:16,610 --> 00:07:17,970
يمكنني تحمل ذلك

205
00:07:18,010 --> 00:07:20,540
انني فقط متألم من تماريني الحقيقية

206
00:07:20,570 --> 00:07:22,970
بالاوزان الان لدي عمل لاقوم به

207
00:07:23,540 --> 00:07:25,670
Oops.

208
00:07:25,710 --> 00:07:27,570
اسقطت هاتفي تعلم

209
00:07:27,820 --> 00:07:29,290
عقدي بالاعلى

210
00:07:29,320 --> 00:07:31,160
حان وقت للتحديث الان

211
00:07:35,790 --> 00:07:36,790
سكولي

212
00:07:36,830 --> 00:07:38,230
اين غرفة القيلولة السرية الخاصة بك

213
00:07:38,260 --> 00:07:39,490
لا اعلم عما تتحدث

214
00:07:40,150 --> 00:07:42,180
ساعدني من فضلك

215
00:07:44,630 --> 00:07:46,070
اريكة مدفئة

216
00:07:46,100 --> 00:07:48,100
مانع للصوت للخصوصية الشديدة

217
00:07:48,140 --> 00:07:50,200
ويجود صودا وحلوى في الثلاجة الصغيرة

218
00:07:50,240 --> 00:07:53,010
هذه الغرفة صغيرة
 كان لدينا غرفة كبيرة للقيلولة

219
00:07:53,040 --> 00:07:55,610
ولقد اعطيتها لجينا كي تضخ
 لبن الام بها تتذكر

220
00:07:55,650 --> 00:07:56,850
معذرة سكولي

221
00:07:56,880 --> 00:07:58,180
لو اخبرت احد بهذا المكان

222
00:07:58,220 --> 00:08:00,980
سأحرق حياتك تماما

223
00:08:01,020 --> 00:08:03,520
وهناك معطر للجو في حالة اخرجت ريحا

224
00:08:04,290 --> 00:08:05,990
حسنا هذا لا شيء

225
00:08:06,020 --> 00:08:08,020
مؤتمر الاباء والمعلمين الوحيد الذي ذهب له ابي

226
00:08:08,060 --> 00:08:10,890
مارس الجنس مع مدرستي
 فوق النموذج الذي صنعته

227
00:08:10,930 --> 00:08:12,290
لاول عيد شكر

228
00:08:12,330 --> 00:08:14,260
لا لقد دمر عملك الشاق

229
00:08:14,300 --> 00:08:16,030
ليس حقا
 لقد كان مجموعة من السنافر على طبق

230
00:08:16,070 --> 00:08:17,570
لقد اتى للزيارة مرة

231
00:08:17,600 --> 00:08:20,140
ولقد صاحب نادي الكتب الخاص بامي بالكامل

232
00:08:20,170 --> 00:08:22,170
لايمكنها رؤية نسخة من
 دعاء لـ اوين ميني

233
00:08:22,210 --> 00:08:23,550
بدون البكاء بشدة

234
00:08:23,590 --> 00:08:24,590
لا اعرف ماهذا

235
00:08:24,620 --> 00:08:25,990
لكن كفى بشان ابينا

236
00:08:26,020 --> 00:08:27,190
ماذا يحدث في حياتك
 بصدق

237
00:08:27,230 --> 00:08:28,190
انه عام صعب

238
00:08:28,230 --> 00:08:29,730
لقد فقدت عملي

239
00:08:29,760 --> 00:08:31,930
وحب حياتي كورت انفصل عني

240
00:08:31,970 --> 00:08:33,200
ايمي لديها 7 اخوة

241
00:08:33,240 --> 00:08:34,500
ربما يمكنك مواعدة احدهم

242
00:08:34,540 --> 00:08:35,970
مستعدة لذلك

243
00:08:36,010 --> 00:08:37,810
ايهما لديه الجسد الافضل

244
00:08:37,950 --> 00:08:39,820
توني

245
00:08:39,860 --> 00:08:41,690
صحيح من الواضح انه توني

246
00:08:41,730 --> 00:08:42,960
لا اعلم لماذا ترددت

247
00:08:42,990 --> 00:08:45,030
توني لديه جسد جيد
 اذا هو توني

248
00:08:45,060 --> 00:08:47,030
على اي حال حياتي المملة في دالاس

249
00:08:47,060 --> 00:08:49,660
ولكنني هنا الان واريد رؤية نيويورك الحقيقية

250
00:08:49,700 --> 00:08:50,900
مثل

251
00:08:50,930 --> 00:08:52,300
السير عبر جسر بروكلين

252
00:08:52,340 --> 00:08:53,770
نثمل في حديقة زيتون تايم سكوير

253
00:08:53,800 --> 00:08:55,240
ونحصل على صورا مع تمثال بشري

254
00:08:55,270 --> 00:08:57,210
صحيح نيويورك الحقيقية

255
00:08:57,240 --> 00:08:59,880
عندما تستعدوا
 دعني ادفع ثمن العشاء

256
00:08:59,910 --> 00:09:01,110
لقد حصلت على عشرة مشروبات اكثر منكم

257
00:09:01,140 --> 00:09:02,780
متأكدة

258
00:09:02,810 --> 00:09:05,310
هذا لطيف جدا وغير ضروري

259
00:09:05,350 --> 00:09:06,980
ماذا تفعلي
 خدعة حياتيه

260
00:09:07,020 --> 00:09:08,850
هناك زجاج في طعامي

261
00:09:08,890 --> 00:09:10,020
يا الهي

262
00:09:10,050 --> 00:09:11,690
ماهذا المطعم

263
00:09:12,720 --> 00:09:14,560
اين هولت اخبرني ان آتي هنا

264
00:09:14,590 --> 00:09:16,220
لا هذا كان انا

265
00:09:16,260 --> 00:09:18,560
لقد كنت اسجل صوته على مدار عامين

266
00:09:18,600 --> 00:09:20,330
والان لدي لوحة من الصوتيات
 يمكنني جعله قول

267
00:09:20,360 --> 00:09:22,540
اي شيء اريد انظري

268
00:09:22,580 --> 00:09:28,240
دياز احتاج رؤيتك في وقت
 قليل الان

269
00:09:28,270 --> 00:09:29,970
رائع جدا صحيح
 شاهدي هذا

270
00:09:30,010 --> 00:09:31,840
حليب عصير ليمون

271
00:09:31,880 --> 00:09:34,780
بجوار صناعة الحلوى

272
00:09:34,810 --> 00:09:36,210
هذا مذهل

273
00:09:36,250 --> 00:09:37,650
ماذا تريدين
 ايجاد الحب لك

274
00:09:37,680 --> 00:09:38,950
هيا

275
00:09:38,980 --> 00:09:41,120
شاهدي هذا دينيكا 34

276
00:09:41,150 --> 00:09:43,120
التاجرة الانثى الوحيدة
 غيرها

277
00:09:43,150 --> 00:09:44,720
العاملين بالمحاسبة هم الاسوأ

278
00:09:44,750 --> 00:09:46,620
حسنا لنلقي نظرة على جيسيكا

279
00:09:46,660 --> 00:09:48,690
ممثلة بديلة محترفة

280
00:09:48,730 --> 00:09:51,360
عادت للتو من رحلة التزلج على الامواج
 من بالي

281
00:09:51,390 --> 00:09:53,130
لا اريد الذين يمارسون التزاج على المياة
 لايتوققفوا عن التحدث عن ذلك

282
00:09:53,160 --> 00:09:55,300
هذا حقيقي تعلمي من لا يمارس التزلج
 جابريلا

283
00:09:55,330 --> 00:09:57,730
سأخرج
 هيا روزا

284
00:09:57,770 --> 00:09:59,800
فقط اعطني فرصة ولو اخفقت
 حسنا

285
00:09:59,840 --> 00:10:01,340
سأترك الامر ولن اتحدث عنه مجددا

286
00:10:01,370 --> 00:10:03,640
حسنا موعد واحد

287
00:10:03,670 --> 00:10:06,270
هذ كل ماريد
 مرحبا دياز

288
00:10:06,310 --> 00:10:08,680
استمتعي بالحصول على المرح الجنسي

289
00:10:08,710 --> 00:10:11,010
مع صديقة لينيتي السحاقية

290
00:10:11,050 --> 00:10:13,780
احصلي على البعض

291
00:10:13,820 --> 00:10:16,720
اختك كابوس نوعا ما

292
00:10:16,750 --> 00:10:18,850
لم اكن لاقول ذلك انها كابوس نهاري

293
00:10:18,890 --> 00:10:20,690
هذا مخيف اكثر
 اجل

294
00:10:20,720 --> 00:10:22,150
لقد وضعت زجاج في طعامها

295
00:10:22,190 --> 00:10:23,330
انها محتالة

296
00:10:23,360 --> 00:10:24,640
لكنها ناجية

297
00:10:24,670 --> 00:10:26,100
مرت بحياة صعبة جدا

298
00:10:26,230 --> 00:10:28,100
ظننت ان حياتي سيئة لانني ارى حياتي

299
00:10:28,130 --> 00:10:29,860
لبعد الظهيرة مرة كل عام

300
00:10:29,900 --> 00:10:32,900
لكن بالمقارنة بها لقد كنت دي تانير الحقيق

301
00:10:32,940 --> 00:10:35,620
ابيها كان بالجوار دائما
 اجل افهم ذلك

302
00:10:35,660 --> 00:10:38,140
انظر اسفة لانها لم تكن كما توقعت

303
00:10:38,170 --> 00:10:39,670
انها مبالغ بها

304
00:10:39,710 --> 00:10:41,780
لكنها اختي وهي شابه

305
00:10:41,810 --> 00:10:43,410
وحصلت على انفصال سيء

306
00:10:43,450 --> 00:10:45,110
Whoo!

307
00:10:46,350 --> 00:10:47,570
لقد عادت للمنزل

308
00:10:47,600 --> 00:10:49,670
كيت هل انت بخير

309
00:10:49,850 --> 00:10:51,190
يبدو انك تكسرين الاشياء

310
00:10:51,220 --> 00:10:53,790
مربحا اسفة هل كنا صاخبين جدا

311
00:10:53,820 --> 00:10:56,060
 كنا
 مرحبا انني وليام

312
00:10:56,090 --> 00:10:57,630
ظننت انك تريدين صورة فقط

313
00:10:57,660 --> 00:11:00,660
حصلنا على صور كثيرة
 ادخل هنا

314
00:11:00,700 --> 00:11:02,860
لا انه اخي
 لا يضايقني ذلك

315
00:11:02,900 --> 00:11:04,070
سأخلد للنوم

316
00:11:04,100 --> 00:11:05,750
حسنا

317
00:11:06,170 --> 00:11:07,490
حان وقت العودة للمنزل

318
00:11:10,440 --> 00:11:12,810
لا تيري لايمكنه التحرك

319
00:11:13,040 --> 00:11:14,790
تيري بحاجة للمساعدة

320
00:11:15,280 --> 00:11:17,610
مساعدة

321
00:11:20,350 --> 00:11:23,820
هناك بصمات مؤخرة فضية
 في كل مكان

322
00:11:23,850 --> 00:11:26,390
لماذا يحتاج لطلاء مؤخرته
 يرتدي سروال

323
00:11:26,420 --> 00:11:28,020
انظري اسف بشان ذلك

324
00:11:28,060 --> 00:11:29,220
ظننت انها ستصبح مثلي

325
00:11:29,260 --> 00:11:31,790
لكن خداع المطاعم ومواعدة
 مقدمي العروض بالشارع

326
00:11:31,830 --> 00:11:33,160
انها مثل ابي تماما

327
00:11:33,200 --> 00:11:34,730
انظر
 انها رحلة لمدة يومين

328
00:11:34,760 --> 00:11:36,770
فقط نحتاج لتحمل الـ 18 ساعة المقبلة

329
00:11:36,800 --> 00:11:38,770
بالطبع
 وتعلمي لقد مررت

330
00:11:38,800 --> 00:11:40,400
بمسريحة كاملة من قبل لذلك
 يمكنني تجوز كل شيء

331
00:11:40,440 --> 00:11:42,170
اخذت لتلك المسرحية وقلت انك احببتها

332
00:11:42,210 --> 00:11:43,810
لانني فعلت
 حسنا

333
00:11:43,840 --> 00:11:46,070
بعد مرور 55 دقيقة في الاستحمام
 وهذا الطلاء الفضي

334
00:11:46,110 --> 00:11:48,410
لا يمكنني ازالته
 مقزز

335
00:11:48,450 --> 00:11:50,350
على اي حال عالمة الفلك
 دائما تخبرني

336
00:11:50,380 --> 00:11:51,810
كل شيء يحدث لسبب

337
00:11:51,850 --> 00:11:53,720
ثم قلت لماذا تركني كورت

338
00:11:53,750 --> 00:11:55,020
والان اعرف السبب

339
00:11:55,220 --> 00:11:57,050
كي اترك دالاس وانتقل للعيش بنيويورك

340
00:11:57,090 --> 00:11:58,590
لاصبح بالقرب منك

341
00:11:58,620 --> 00:12:00,790
حقا  ؟ هذا جميل لكن

342
00:12:00,820 --> 00:12:02,320
تعلمي ان الحياة غالية جدا هنا

343
00:12:02,360 --> 00:12:03,640
سأصبح بخير

344
00:12:03,670 --> 00:12:05,760
لدي عقل مليء بالاحلام
 وجيب مليء بالزجاج

345
00:12:05,800 --> 00:12:08,630
انني من نيويورك الان انسى بشان ذلك

346
00:12:08,670 --> 00:12:10,300
اجل

347
00:12:10,800 --> 00:12:12,100
انسي بِشأن ذلك

348
00:12:15,620 --> 00:12:17,520
عزيزتي ماذا سنفعل

349
00:12:17,550 --> 00:12:18,990
اختي لا يمكنها الانتقال هنا

350
00:12:19,020 --> 00:12:21,110
سأخبرها فقط انها فكرة سيئة
 ولا يجب عليها ذلك

351
00:12:21,140 --> 00:12:22,840
ولكنني احد افراد العائلة الوحيد الذي لديها

352
00:12:22,880 --> 00:12:24,180
لانني لا اريد ان اؤذي مشاعرها

353
00:12:24,220 --> 00:12:25,350
واتركها ترحل

354
00:12:25,380 --> 00:12:26,950
لقد نامت مع رجل الطلاء جيك

355
00:12:26,990 --> 00:12:28,090
لا اظن انها ستصبح في مكان منحط اكثر

356
00:12:28,120 --> 00:12:29,390
صحيح انتظري لقد علمت ذلك

357
00:12:29,420 --> 00:12:31,650
السبب الوحيد الذي يجعلها ترغب بالانتقال هنا
 هو ان كورت تركها

358
00:12:31,690 --> 00:12:33,150
لكن ماذا لو جعلناه يرجعها

359
00:12:33,190 --> 00:12:35,000
حينها ستريد الاقامة في دالاس

360
00:12:35,030 --> 00:12:38,000
هذا ذكاء لكن ماذا لو كان شخص عاقل

361
00:12:38,040 --> 00:12:39,610
ولا يريد التواجد معها بعد الان

362
00:12:39,640 --> 00:12:41,340
لا مشكلة وجدت صفحته على الفيسبوك

363
00:12:41,380 --> 00:12:43,180
لقد نشر للتو صورة ولردة ميته بالابيض والاسود

364
00:12:43,210 --> 00:12:44,340
مع قلبي كيت للأبد

365
00:12:44,380 --> 00:12:46,050
الحب قد مات

366
00:12:46,080 --> 00:12:47,640
يفتقدها لسبب ما
 ايمي هذه هي

367
00:12:47,680 --> 00:12:49,180
من الواضح انهم يريدون العودة معا

368
00:12:49,210 --> 00:12:51,120
كل ماعلينا فعله هو اقناعه بالمجيء هنا

369
00:12:51,150 --> 00:12:52,430
جيك قد ينجح ذلك
 اجل

370
00:12:52,460 --> 00:12:53,960
ولكن هل سنفعل ذلك حقا

371
00:12:54,000 --> 00:12:55,880
سنجعل رجل يأتي لنيويورك

372
00:12:55,910 --> 00:12:57,650
للتأكد من ان اختي لاتنتقل هنا

373
00:12:57,680 --> 00:12:59,040
ايمي هل لديك حبوب في الصباح

374
00:12:59,070 --> 00:13:01,610
يمكنني تناولها وسوف اعيدها لك

375
00:13:01,640 --> 00:13:03,580
استخدم اميالي

376
00:13:03,980 --> 00:13:05,610
بويل هل رأيت الرقيب حيفورد

377
00:13:05,640 --> 00:13:08,590
هل تقصد الذي يشعر بالالم

378
00:13:08,620 --> 00:13:10,010
لم يصل للمنزل امس بويل

379
00:13:10,050 --> 00:13:12,210
اسف جدا
 يجب عليك ذلك

380
00:13:12,240 --> 00:13:13,600
ربما يكون في خطر شديد

381
00:13:13,640 --> 00:13:15,040
لقد قمت بدعوته فقط الرقيب المتألم

382
00:13:15,070 --> 00:13:17,480
يا الهي انني الاسوا من يفعل ذلك

383
00:13:17,510 --> 00:13:19,990
سيارته هنا لذلك لا اظن انه غادر المبنى

384
00:13:20,030 --> 00:13:21,520
ربما بخير
 ماذا

385
00:13:21,550 --> 00:13:23,220
لماذا جعلتني اشعر بالسوء

386
00:13:23,260 --> 00:13:24,580
لاعلمك درسا

387
00:13:24,610 --> 00:13:26,540
بشان القوة التدميرية للتلاعب بالكلمات

388
00:13:26,580 --> 00:13:28,530
الان اين قد يتواجد

389
00:13:32,260 --> 00:13:33,590
لماذا نعود للمنزل

390
00:13:33,630 --> 00:13:35,590
لم نقم بجولة الجنس والمدينة

391
00:13:35,630 --> 00:13:37,000
يا الهي انني فقط

392
00:13:37,040 --> 00:13:39,230
التي سقطت من حفرة مرر المشاة

393
00:13:39,270 --> 00:13:41,570
انك كذلك تماما اننا فقط متحمسون جدا

394
00:13:41,600 --> 00:13:42,640
لانتقالك هنا لقد ظننا

395
00:13:42,670 --> 00:13:45,210
لمااذا لانعود للمنزل مباشرة للاحتفال في الثامنة

396
00:13:45,250 --> 00:13:46,710
كيت
 كورت

397
00:13:46,750 --> 00:13:49,050
كورت كورت المنشود
 ماذا يا الهي

398
00:13:49,090 --> 00:13:50,520
ماهي فرص ذلك

399
00:13:50,560 --> 00:13:52,580
كيت لم تخبرينا كم ان كورت وسيم

400
00:13:52,610 --> 00:13:53,880
احب

401
00:13:54,150 --> 00:13:55,450
سروالك القصير الجينز

402
00:13:55,480 --> 00:13:57,480
عزيزتي الانفصال عنك

403
00:13:57,520 --> 00:13:59,360
كان اكبر خطأ في حياتي

404
00:13:59,400 --> 00:14:01,920
حقا يا الهي لقد اتى كل الطريق

405
00:14:01,960 --> 00:14:04,560
لنيويورك ليخبرني ذلك
 هذا رومانسي جدا

406
00:14:04,590 --> 00:14:05,940
انها جميلة حقا

407
00:14:05,990 --> 00:14:07,280
غير مسموح لك حتى مغادرة الولاية

408
00:14:07,310 --> 00:14:08,300
ماهذا
 مرة اخرى ؟

409
00:14:08,340 --> 00:14:10,130
هل تظني انني اجعل ضابط شرطة احمق

410
00:14:10,170 --> 00:14:11,530
ان يقف في طريق الحب الحقيقي

411
00:14:11,570 --> 00:14:12,640
كورت

412
00:14:14,130 --> 00:14:15,580
يبدو كشخص لطيف

413
00:14:16,170 --> 00:14:17,670
جيفورد ليس في خزانة الادلة

414
00:14:17,700 --> 00:14:18,780
ليس في غرفة الملفات ايضا

415
00:14:18,810 --> 00:14:20,970
اعني لايوجد مكان متبقي للاختباء به
 انني قلق

416
00:14:21,010 --> 00:14:24,240
في الواقع اظن اني اعلم مكانه

417
00:14:24,310 --> 00:14:26,940
سآخذكم هناك لكن يجب ان تذهبوا معصوبي العينين

418
00:14:26,980 --> 00:14:28,290
لا
 حسنا

419
00:14:28,320 --> 00:14:30,290
اظن انه سيموت في خزانه الموارد "ف" اذا

420
00:14:30,330 --> 00:14:31,630
انه في غرفة الموارد
 "ف"

421
00:14:31,660 --> 00:14:32,720
عمل رائع

422
00:14:33,490 --> 00:14:36,220
اسف اشعر بالغباء الشديد

423
00:14:36,260 --> 00:14:39,190
لا بأس لقد خدعوك بطريقة ما

424
00:14:39,230 --> 00:14:41,200
مازلت احبك ياصديقي

425
00:14:43,800 --> 00:14:46,500
حمدا للرب لقد وجدتني
 جيفورد هل انت بخير

426
00:14:46,530 --> 00:14:48,370
تشارليز محق لايمكنني تحمل اليوجا

427
00:14:48,400 --> 00:14:49,550
نحن هنا للمساعدة

428
00:14:49,590 --> 00:14:51,370
سأحضر ضابتين للمساعدة في رفعك

429
00:14:51,410 --> 00:14:53,600
لا داعي يمكنني تحمل هذا

430
00:14:53,640 --> 00:14:55,110
تشارليز مستحيل انه يمكنك حملي

431
00:14:55,140 --> 00:14:57,240
اليوجا اعطتني قوة عظيمة رائعة تيري

432
00:14:57,280 --> 00:14:59,030
لذلك استعد

433
00:14:59,620 --> 00:15:01,590
ستدخل منطقة العظام

434
00:15:01,630 --> 00:15:03,230
ليس شيء ما

435
00:15:03,550 --> 00:15:05,280
<i>♪ Joe Cocker's "Up Where We Belong" ♪</i>

436
00:15:05,320 --> 00:15:08,850
<i>♪ Love lift us up where we belong ♪</i>

437
00:15:10,520 --> 00:15:13,130
<i>♪ Where the eagles cry ♪</i>

438
00:15:13,580 --> 00:15:16,840
<i>♪ On a mountain high ♪</i>

439
00:15:17,270 --> 00:15:21,000
روزا اريد تقديمك لصديقتي
 تريشيل

440
00:15:21,040 --> 00:15:22,370
مرحبا
 رائع

441
00:15:22,400 --> 00:15:24,400
سأرحل وكلاكما احصلوا على المرح

442
00:15:24,440 --> 00:15:25,930
احصلوا على البعض

443
00:15:26,250 --> 00:15:27,880
صنعت نسخة هاتفيه

444
00:15:27,920 --> 00:15:29,550
ماذا تشربي

445
00:15:29,590 --> 00:15:30,730
سأحصل على المرجريتا

446
00:15:30,760 --> 00:15:32,340
ولكن مرجريتا صغيرة

447
00:15:32,380 --> 00:15:36,150
مثل التيكيلا الحامض والقليل من الصبار

448
00:15:36,180 --> 00:15:38,450
ارفض طلب ذلك
 لايجب عليك ذلك

449
00:15:38,490 --> 00:15:40,390
لقد سمعتها ماذا تريدين

450
00:15:40,420 --> 00:15:42,710
فقط احصلي على ارخص ويسكي
 واسكبيه في اقرب كأس

451
00:15:42,750 --> 00:15:44,920
هذا هو الشراب
 اذا مع هذا النظام الغذائي الذي استخدمه

452
00:15:44,960 --> 00:15:48,190
يمكنك اكل اي شيء بشكل واضح

453
00:15:48,230 --> 00:15:50,300
مثل شعرية الارز

454
00:15:50,330 --> 00:15:51,830
حلوى الاناناس

455
00:15:51,870 --> 00:15:53,570
كورت وانا تحدثنا

456
00:15:53,600 --> 00:15:57,000
واسفه جيك اعلم انني قلت اني
 سأظل في نيويورك

457
00:15:57,040 --> 00:15:59,000
لكن لايمكنني التخلي عن هذا الرجل

458
00:15:59,040 --> 00:16:00,870
خاصة بعد طيرانه من اجلي هنا

459
00:16:00,910 --> 00:16:03,740
يبدوا ان العالم يريدك ان تتواجدي
 حقا في دالاس

460
00:16:03,780 --> 00:16:05,960
لكن بشكل شخصي هذا أمر سيء

461
00:16:05,990 --> 00:16:07,260
فقط افتقدها بشده

462
00:16:07,450 --> 00:16:08,910
وكذلك الابناء

463
00:16:08,950 --> 00:16:10,020
لديك ابناء

464
00:16:10,050 --> 00:16:11,240
كورت لديه ستة ابناء

465
00:16:11,590 --> 00:16:13,220
من يرعاهم الان

466
00:16:13,250 --> 00:16:14,570
المدينة
 مرح

467
00:16:14,600 --> 00:16:16,770
نتعرف على كورت

468
00:16:17,090 --> 00:16:19,360
معذرة الباب كان غير مغلق

469
00:16:19,390 --> 00:16:20,590
لذلك فتحته هل كيت هنا

470
00:16:20,630 --> 00:16:22,160
مرحبا

471
00:16:22,200 --> 00:16:23,750
اظن اني تركت محفظتي في اريكتك

472
00:16:23,790 --> 00:16:25,020
هل رأيتها

473
00:16:25,060 --> 00:16:26,700
انها فضية
 عزيزتي من هذا

474
00:16:26,730 --> 00:16:27,860
عزيزتي
 هذا ويليام

475
00:16:27,900 --> 00:16:29,760
انه تمثال بشري اعرفه

476
00:16:29,800 --> 00:16:31,030
اجل ليس وقت جيد الان ويليام

477
00:16:31,070 --> 00:16:32,370
ليس لدينا محفظتك وداعا

478
00:16:32,400 --> 00:16:34,870
هل مارست الجنس مع هذا الرجل الفضي

479
00:16:34,910 --> 00:16:36,810
هل قمتي بخيانتي
 كنا منفصلين

480
00:16:36,840 --> 00:16:39,280
ولقد خنتني عشرة مرات بينما كنا نتواعد

481
00:16:39,310 --> 00:16:40,910
لانك كنت حزينه طوال الوقت

482
00:16:40,950 --> 00:16:42,920
لان امي ماتت
 لا

483
00:16:42,950 --> 00:16:44,420
في مارس
 هذا قريب جدا

484
00:16:44,450 --> 00:16:46,350
حسنا اسفه كورت اسفه

485
00:16:46,390 --> 00:16:48,290
ماذا لا لا تعتذري لهذا الرجل

486
00:16:48,320 --> 00:16:50,190
انه احمق
 معذرة

487
00:16:50,220 --> 00:16:51,560
لست جيد بشكل كافي لاختي

488
00:16:51,590 --> 00:16:53,360
لم ادرك انك طويل جدا

489
00:16:53,390 --> 00:16:55,390
كورت لن تذهب معك في اي مكان

490
00:16:55,430 --> 00:16:57,530
خذ سروالك القصير ومؤخرتك

491
00:16:57,560 --> 00:16:59,260
واخرج من شقتي

492
00:16:59,300 --> 00:17:01,030
ماذا بحق الجحيم يارجل
 انتا لذي احضرتني هنا

493
00:17:01,070 --> 00:17:02,840
وتوسلت ان اعيدها لدالاس

494
00:17:02,870 --> 00:17:04,200
كيت

495
00:17:05,470 --> 00:17:06,520
Tsk.

496
00:17:06,980 --> 00:17:08,690
لقد توسلت للتخلص مني

497
00:17:08,720 --> 00:17:09,960
Uh...

498
00:17:10,240 --> 00:17:11,970
مرحبا

499
00:17:13,000 --> 00:17:14,720
وجدت محفظتي

500
00:17:27,630 --> 00:17:29,100
شكرا يارفاق

501
00:17:29,500 --> 00:17:31,130
احصلوا على يوم مبارك

502
00:17:36,790 --> 00:17:38,340
اذا لقد كان رجل آلي

503
00:17:42,410 --> 00:17:43,710
اذا كنت تحاول التخلص مني

504
00:17:43,750 --> 00:17:45,440
اعني اجل نوعا ما

505
00:17:45,480 --> 00:17:47,400
لكن ايضا اخبرت كورت انه احمق معك

506
00:17:47,440 --> 00:17:49,140
لذلك من يقول اي شيء نركز عليه

507
00:17:49,250 --> 00:17:50,950
على اي حال لنذهب لحديقة الزيتون
 ونثمل بشده

508
00:17:50,990 --> 00:17:53,420
لا لن افعل لان هذا المكان للعائلة

509
00:17:53,450 --> 00:17:54,450
هذا سيء

510
00:17:54,490 --> 00:17:56,100
مازلنا عائلته

511
00:17:56,140 --> 00:17:57,560
لم اظن فقط انه يجب ان تنتقلي لنيويورك

512
00:17:57,590 --> 00:17:58,960
الخطة بالكامل كانت تبدو

513
00:17:59,540 --> 00:18:00,680
كيف اقول ذلك بشكل مهذب

514
00:18:00,710 --> 00:18:01,690
ذهانية

515
00:18:01,730 --> 00:18:03,700
لم اطلب ان تصبح جزء من حياتي جيك

516
00:18:03,730 --> 00:18:04,820
انت طلبت ذلك

517
00:18:04,850 --> 00:18:06,630
لقد كنت سعيدة بشدة في دالاس

518
00:18:06,670 --> 00:18:09,270
بلا اب وام ميته

519
00:18:09,300 --> 00:18:11,060
واتواجد مع كورت وابناءه

520
00:18:11,100 --> 00:18:12,640
هذا لايبدو موقف عظيم

521
00:18:12,670 --> 00:18:14,370
اجل انه سيء

522
00:18:14,410 --> 00:18:16,580
لذلك عندما حصلت على مكالمة فجأة

523
00:18:16,610 --> 00:18:18,440
بأن لدي اخا يريد لقائي

524
00:18:18,480 --> 00:18:20,310
شعرت بالحماس قليلا
 اسفه

525
00:18:20,350 --> 00:18:22,680
لقد كنت متحمس ايضا لكننا
 لانعرف بعضنا البعض

526
00:18:22,720 --> 00:18:24,280
لايجب ان تنتقلي هنا من اجلي فقط

527
00:18:24,320 --> 00:18:25,720
لاتقلق سأعود لدالاس

528
00:18:25,750 --> 00:18:27,490
لن يتوجب عليك رؤيتي مجددا

529
00:18:27,790 --> 00:18:29,960
حتى حدوث ذلك انا في
 الصوت

530
00:18:29,990 --> 00:18:34,960
والذي في مرحلة ما ستراني في كل مكان

531
00:18:35,000 --> 00:18:37,060
لاتحب صوتي

532
00:18:37,100 --> 00:18:39,930
جيد لان هذه اخر مرة تحصل عليه

533
00:18:40,070 --> 00:18:47,490
بشكل مجاني

534
00:18:49,980 --> 00:18:51,640
ستؤدي بشكل سيء في برنامج
 الصوت

535
00:18:52,070 --> 00:18:54,380
كيف سار الامر ليلة امس

536
00:18:54,420 --> 00:18:57,380
اسوأ موعد مررت به
 لا هذا مقزز

537
00:18:57,420 --> 00:18:59,390
اذا لماذا اتيت للعمل متأخرة جدا

538
00:18:59,420 --> 00:19:02,120
وكأنك امضيت الليلة في مكان ما

539
00:19:02,160 --> 00:19:04,490
ربما لدى نادلة الحانة

540
00:19:04,530 --> 00:19:05,860
كيف عرفتي ذلك

541
00:19:05,900 --> 00:19:07,930
لان اوبري هي صديقتي

542
00:19:07,980 --> 00:19:10,180
ولقد كانت الشخص الحقيقي

543
00:19:10,210 --> 00:19:12,050
لا لا لا

544
00:19:12,080 --> 00:19:14,620
اجل علمت انك سترفضي ايا من اضعه امامك

545
00:19:14,690 --> 00:19:16,700
اعني تريشيل كانت فقط فخ

546
00:19:16,740 --> 00:19:21,240
ولقد تم خداعك بواسطة المرجريتا

547
00:19:21,280 --> 00:19:23,140
احسنت صنعا اوبري رائعة

548
00:19:23,180 --> 00:19:24,410
سنذهب للعشاء مجددا الليلة

549
00:19:24,450 --> 00:19:26,080
ادين لك باعتذار

550
00:19:26,110 --> 00:19:27,310
انك رائعة في هذا

551
00:19:27,350 --> 00:19:28,650
شكرا لك وتعلمي ماذا

552
00:19:28,680 --> 00:19:30,690
انني سعيدة لانك وجدت الشجاعة

553
00:19:31,020 --> 00:19:32,520
لتخبريني كم انا عظيمة

554
00:19:32,550 --> 00:19:33,660
لقد كان يعني الكثير

555
00:19:33,700 --> 00:19:36,470
ايا كان احصلي على ليلة مرحة

556
00:19:36,520 --> 00:19:37,980
هذا ليس بسببنا

557
00:19:38,010 --> 00:19:39,590
اعني لقد كان جنونا منها ظنها ان انتقالها لنيويورك

558
00:19:39,630 --> 00:19:40,660
كانت فكرة جيدة صحيح

559
00:19:40,690 --> 00:19:42,500
اجل غير منطقي

560
00:19:42,530 --> 00:19:45,060
مثلما ظن مونجكوت ان فتاة امريكية بعمر العاشرة

561
00:19:45,100 --> 00:19:48,020
ستدفع كفالته وتساعده على الثأر من اخيه

562
00:19:48,050 --> 00:19:49,260
تعلمي عندما لا اشتت بواسطة هذا

563
00:19:49,300 --> 00:19:51,020
سأحب سماع القصة الكاملة الخاصة بمونجكوت

564
00:19:51,060 --> 00:19:52,330
تصبح مظلمة
 اجل

565
00:19:52,360 --> 00:19:54,780
انظر اختك يصعب تحملها

566
00:19:54,820 --> 00:19:56,180
لا يجب ان تشعر باسوء

567
00:19:56,210 --> 00:19:57,610
لانك لاتريدها في الجوار دائما

568
00:19:57,650 --> 00:19:59,080
صحيح يمكننا الحصول على علاقة

569
00:19:59,110 --> 00:20:00,750
ونحن نقيم بمدينتين منفصلتين

570
00:20:00,780 --> 00:20:02,180
احب رؤيتها

571
00:20:02,380 --> 00:20:05,110
مرة بالعام بعد الظهيرة

572
00:20:06,150 --> 00:20:07,590
تبا
 ماذا

573
00:20:07,620 --> 00:20:09,590
شيء ما تذكرته

574
00:20:09,620 --> 00:20:11,160
اجل يجب ان اذهب للمطار

575
00:20:13,280 --> 00:20:16,700
هذا مقزز انصت الخيار لك

576
00:20:16,730 --> 00:20:19,430
قضية او تحديثي لدرجة رجال الاعمال

577
00:20:19,470 --> 00:20:21,470
الكرة في ملعبك ياصديقي
 انظري

578
00:20:21,500 --> 00:20:23,600
كيت ايها الضباط ماذا يحدث هنا

579
00:20:23,640 --> 00:20:25,570
هذه المرأة قالت انها جرحت يدها في كشك التذاكر

580
00:20:25,610 --> 00:20:27,670
لكن شخص ما شاهدها تخرج حقيبة من الزجاج

581
00:20:27,710 --> 00:20:29,680
هذه زجاج التعافي وبشكل قانوني

582
00:20:29,710 --> 00:20:32,010
لا يمكنك السؤال عنه
 ماهذه المطار

583
00:20:32,050 --> 00:20:33,950
حسنا انني من شرطة نيويورك
 سأتولى الامر من هنا

584
00:20:34,150 --> 00:20:35,630
شكرا يارفاق

585
00:20:36,150 --> 00:20:37,750
ماذا تريد
 الاعتذار

586
00:20:37,790 --> 00:20:39,690
انظري كنت احاول التخلص منك

587
00:20:39,720 --> 00:20:42,290
لانك فوضوية قليلا مثل ابي

588
00:20:42,320 --> 00:20:45,020
انني بكل تاكيد فوضوية
 ولكنني كنت مثل ابي ايضا

589
00:20:45,060 --> 00:20:46,460
كنت اريد الحصول على علاقة معك

590
00:20:46,490 --> 00:20:48,160
بقوانيني الخاصة تماما

591
00:20:48,200 --> 00:20:50,000
وكلانا يعلم من تجربة شخصية

592
00:20:50,030 --> 00:20:51,960
هذه طريقة شنيعة لمعاملة فرض من العائلة

593
00:20:52,000 --> 00:20:53,400
انها كذلك

594
00:20:53,430 --> 00:20:55,170
كشرا على قول ذلك جيك

595
00:20:56,010 --> 00:20:58,540
واجل اقبل دعوتك على الانتقال للعيش معك

596
00:20:58,950 --> 00:21:01,110
امزح

597
00:21:01,140 --> 00:21:03,380
سأعود لدالاس
 لاتقلق

598
00:21:04,060 --> 00:21:05,810
ولكن ربما يمكننا ان نتواصل

599
00:21:06,250 --> 00:21:07,700
احب ذلك حقا

600
00:21:08,050 --> 00:21:10,170
كنت قلق انك لن تريدي رؤيتي مجددا

601
00:21:10,210 --> 00:21:12,790
هل تمزح ؟ طريق دفاعك عني امام كورت

602
00:21:13,100 --> 00:21:14,840
انك اخ كبير رائع

603
00:21:15,720 --> 00:21:18,260
ولدي الكثير من الاعداء الاخرين

604
00:21:18,590 --> 00:21:20,260
ستصبح مشغول حقا

605
00:21:20,290 --> 00:21:22,910
على اي حال يجب ان ارحل
 طائرتي ستغادر احضر هنا

606
00:21:25,770 --> 00:21:27,740
رائع
 اجل

607
00:21:29,440 --> 00:21:31,040
حسنا يا اختي احصلي عى رحلة جيده

608
00:21:31,070 --> 00:21:34,110
لاتدخين
 لاوعود

609
00:21:34,440 --> 00:21:35,940
انها سيئة في الغناء

610
00:21:35,950 --> 00:22:35,950
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

