﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:02,101
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:02,157 --> 00:00:03,551
جيك اسرع انني جائع للغاية

3
00:00:03,618 --> 00:00:05,178
اسف جدا

4
00:00:05,245 --> 00:00:08,614
كان يجب ان احضر محفظتي

5
00:00:09,223 --> 00:00:10,572
رجل أنيق !

6
00:00:24,659 --> 00:00:27,147
حسنا لقد كنت اجرب شيء ولم ينجح

7
00:00:27,214 --> 00:00:47,214
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

8
00:00:47,408 --> 00:00:48,833
قبل البدء

9
00:00:48,900 --> 00:00:51,783
الرقيب جيفورد اقترح انه
 سيحسن المعنويات

10
00:00:51,850 --> 00:00:53,043
اذا بدأنا الاجتماع بشيء غير متعلق بالعمل

11
00:00:53,110 --> 00:00:54,487
اذا بدأنا الاجتماع بشيء غير متعلق بالعمل

12
00:00:54,554 --> 00:00:56,354
قلت من اللطيف ان

13
00:00:56,421 --> 00:00:58,146
نطمئن على الحياة الشخصية للعاملين كل فترة

14
00:00:58,213 --> 00:00:59,502
بالضبط حديث لا اهمية له
 سكولي هيا

15
00:00:59,569 --> 00:01:01,381
صباح معتاد لي

16
00:01:01,448 --> 00:01:03,955
استيقظت مجددا ومؤخرة كلبي في فمي

17
00:01:04,163 --> 00:01:06,807
هذه النظرية فشلت
 لنعود للحديث عن العمل

18
00:01:06,874 --> 00:01:08,338
بيرالتا لدي قضية من اجلك

19
00:01:08,405 --> 00:01:09,698
لايمكنني فعل ذلك سيدي

20
00:01:09,765 --> 00:01:10,836
معذرة
 اسف

21
00:01:10,903 --> 00:01:12,334
لم اقصد ان اعترض

22
00:01:12,401 --> 00:01:14,240
نحن فقط غير متاحين ببساطة

23
00:01:14,307 --> 00:01:16,170
لدينا اجتماع بعد الظهيرة
 لقوات ومهام متعددة وعملاء متعددة

24
00:01:16,237 --> 00:01:17,353
لدينا اجتماع بعد الظهيرة
 لقوات ومهام متعددة وعملاء متعددة

25
00:01:17,420 --> 00:01:19,229
انه مضاعف مرتين
 انه ضعف الضعف

26
00:01:19,296 --> 00:01:20,729
انك افضل في كل شيء مني
 لاتقل ذلك

27
00:01:20,796 --> 00:01:22,139
هذا هو الامر

28
00:01:22,206 --> 00:01:23,834
سيقضوا على عصابة
 سباق سيارات بالشارع

29
00:01:23,901 --> 00:01:25,222
تستخدم سيارات لنقل المخدرات عبر الولاية

30
00:01:25,289 --> 00:01:26,896
تستخدم سيارات لنقل المخدرات عبر الولاية

31
00:01:26,963 --> 00:01:28,972
انه فيلم فاست اند ذا فيريوس في الحياة الواقعية

32
00:01:29,039 --> 00:01:31,103
هل يقصد هذا الفيلم الوحدة

33
00:01:31,170 --> 00:01:33,065
لا العائلة والولاء

34
00:01:33,132 --> 00:01:34,752
والاثداء الكبيرة للرجال والسيدات

35
00:01:34,819 --> 00:01:36,432
وخمنوا من سيذهب لتلك القوات

36
00:01:36,499 --> 00:01:37,596
الرقيب بومر ماكسويل

37
00:01:37,663 --> 00:01:38,656
تبا

38
00:01:38,723 --> 00:01:40,730
ماهذا الاسم
 هل هذا اسم لاعب كرة قدم

39
00:01:40,797 --> 00:01:43,029
ماهذا الاسم
 هل هذا اسم لاعب كرة قدم

40
00:01:43,096 --> 00:01:44,908
انه اسطورة شرطة نيويورك

41
00:01:44,975 --> 00:01:47,136
سمعت انه قضى على 3 قتلة
 متسلسلين في اسبوع واحد

42
00:01:47,203 --> 00:01:49,088
سمعت انه اوقف قنبلة باسنانه

43
00:01:49,155 --> 00:01:50,355
لان يديه كانت مربوطة

44
00:01:50,422 --> 00:01:52,443
سمعت انه يضاجع دائما

45
00:01:52,550 --> 00:01:54,060
هيتشكوك لا حديث لك

46
00:01:54,127 --> 00:01:56,002
حسنا حظا طيبا
 اعلم كم يبدوا الامر تنافسي

47
00:01:56,069 --> 00:01:57,113
خاصة هذه لان بومر رائعا

48
00:01:57,180 --> 00:01:59,166
خاصة هذه لان بومر رائعا

49
00:01:59,237 --> 00:02:01,580
في السرير
 كفى هيتشكوك

50
00:02:03,223 --> 00:02:05,851
مرحبا ماذا تفعلي هنا

51
00:02:05,989 --> 00:02:08,047
حمام الطابق العلوي لايعمل
 اظن ان سكولي فعل ذلك

52
00:02:08,114 --> 00:02:09,509
لقد قال انه كان في حمام النساء

53
00:02:09,576 --> 00:02:11,626
لكن من سيأكل وجبة الدجاج هناك

54
00:02:11,693 --> 00:02:13,107
هل طلبت من جينا تقديم طلب عمل

55
00:02:13,174 --> 00:02:14,402
اجل لكنها لم تفعله بعد

56
00:02:14,470 --> 00:02:16,439
ترى القيام بعملها امر اختياري

57
00:02:16,506 --> 00:02:19,648
سعيدة انه معطل لانه من الرائع رويتك

58
00:02:19,731 --> 00:02:21,673
والان اذهبي واقضي عليهم

59
00:02:21,740 --> 00:02:23,297
ماذا
 اسفه انا المديرة الان

60
00:02:23,364 --> 00:02:24,827
لذلك احاول ان اكون تحفيزية اكثر

61
00:02:24,894 --> 00:02:26,828
لذلك احاول ان اكون تحفيزية اكثر

62
00:02:26,895 --> 00:02:28,746
من الرائع للمحققين المجيء هنا والتغوط
 في حماماتنا

63
00:02:28,813 --> 00:02:31,086
معذرة ايها الضابط
 يجب ان تنتبهي لحديثك

64
00:02:31,153 --> 00:02:32,438
معذرة لكننا سأمنا من نظرة المحققين لنا

65
00:02:32,505 --> 00:02:33,829
معذرة لكننا سأمنا من نظرة المحققين لنا

66
00:02:33,896 --> 00:02:36,251
اراهن انك لاتعرفي اسمي حتى
 روزا دياز

67
00:02:36,318 --> 00:02:37,464
حسنا انظري

68
00:02:37,531 --> 00:02:39,287
اتفهم ان هناك توتر بين الضباط ذات
 الزي الرسمي والمحققين

69
00:02:39,354 --> 00:02:41,754
اتفهم ان هناك توتر بين الضباط ذات
 الزي الرسمي والمحققين

70
00:02:41,821 --> 00:02:43,672
لكن روزا احد الرفاق الصالحين

71
00:02:43,739 --> 00:02:44,868
متاكدة انها تعرف اسمك

72
00:02:44,935 --> 00:02:46,631
من الواضح انك راسلتيها للتو
 لا لم تفعل ذلك

73
00:02:46,698 --> 00:02:48,263
ديلا افوكادو

74
00:02:48,330 --> 00:02:50,318
انها الفارادو
 التصحيح الالي الغبي

75
00:02:50,385 --> 00:02:51,755
جمعينا ييعرف ذلك

76
00:02:51,829 --> 00:02:53,258
عظيم انا الان في حرب بين مجموعتي القديمة والحديثة

77
00:02:54,501 --> 00:02:55,589
عظيم انا الان في حرب بين مجموعتي القديمة والحديثة

78
00:02:55,657 --> 00:02:56,915
عظيم انا الان في حرب بين مجموعتي القديمة والحديثة

79
00:02:56,982 --> 00:02:58,695
عظيم انا الان في حرب بين مجموعتي القديمة والحديثة

80
00:02:58,762 --> 00:03:00,400
اعلم ان هذا هام لك كمديرة
 لكن يجب ان اتبول بشده

81
00:03:00,467 --> 00:03:01,439
اعلم ان هذا هام لك كمديرة
 لكن يجب ان اتبول بشده

82
00:03:01,506 --> 00:03:03,361
صحيح اؤمون بك

83
00:03:03,428 --> 00:03:05,078
علمي هذا الحمام درسا

84
00:03:05,270 --> 00:03:06,349
يا الهي

85
00:03:06,416 --> 00:03:08,168
هؤلاء الرفاق الافضل

86
00:03:08,235 --> 00:03:10,295
هل انت متوتر
 للغاية . وانت

87
00:03:10,362 --> 00:03:11,526
كنت كذلك لكن بعد ذلك نظرت

88
00:03:11,593 --> 00:03:12,914
لملف بومر

89
00:03:12,981 --> 00:03:14,552
كلانا بدأ في نفس القسم

90
00:03:14,619 --> 00:03:16,879
كلانا قضينا على عصابات المخدرات
 في اول عام لنا كمحققين

91
00:03:16,946 --> 00:03:19,703
وكلانا كان يطلق علينا الـ جاندور

92
00:03:19,770 --> 00:03:21,357
غريب لم اسمع احد يدعوك بذلك

93
00:03:21,424 --> 00:03:22,978
سيفعلوا قريبا
 الامر هو

94
00:03:23,045 --> 00:03:24,983
انني بومر ماكسويل الصغير

95
00:03:25,050 --> 00:03:26,131
الم تسمعوا عن ذلك

96
00:03:26,198 --> 00:03:27,491
بومر لايدير هذه الوحدة الخاصة بعد

97
00:03:27,558 --> 00:03:28,660
لقد اصاب ساقيه كلاهما اثناء

98
00:03:28,727 --> 00:03:29,905
القفز من على مبنى كرايزلر

99
00:03:29,972 --> 00:03:31,376
لسيارة قمامة اثناء مطاردة

100
00:03:31,443 --> 00:03:32,561
تبا هذا رائع جدا

101
00:03:32,628 --> 00:03:33,962
يقولون انه لن يسير مجددا

102
00:03:34,029 --> 00:03:35,521
هذا حزين جدا

103
00:03:35,588 --> 00:03:38,264
لكن ايضا رائع لانه سيصبح
 رجل ذات شجاعة كبيرة

104
00:03:38,331 --> 00:03:39,416
انتظر اذا كان بومر لن يفعل ذلك
 من يقود القوات

105
00:03:39,483 --> 00:03:40,554
المحقق بريت بوث من 6-3

106
00:03:40,621 --> 00:03:42,310
المحقق بريت بوث من 6-3

107
00:03:42,401 --> 00:03:44,232
رائع

108
00:03:44,299 --> 00:03:45,833
هذه رائع التي توحي بالقلق

109
00:03:45,900 --> 00:03:47,913
كنا معا بالاكاديمية

110
00:03:47,980 --> 00:03:50,122
اثناء التدريبات اصبته برصاصة مطاطية

111
00:03:50,189 --> 00:03:51,616
بطريقة ما اصابات عينيه

112
00:03:51,683 --> 00:03:52,701
ودمرت تقديره للاعماق

113
00:03:52,768 --> 00:03:54,148
ودمرت تقديره للاعماق

114
00:03:54,215 --> 00:03:55,308
هذا منذ وقت طويل متأكد
 انه نسي امر ذلك

115
00:03:55,375 --> 00:03:56,390
هذا منذ وقت طويل متأكد
 انه نسي امر ذلك

116
00:03:56,457 --> 00:03:59,111
حسنا حسنا

117
00:03:59,178 --> 00:04:01,912
اذا لم يكن جايك بيرالتا

118
00:04:02,783 --> 00:04:03,911
لقد حدث ذلك مجددا
 اخبرتك ان تجعل الممر خاليا

119
00:04:03,979 --> 00:04:05,137
لقد حدث ذلك مجددا
 اخبرتك ان تجعل الممر خاليا

120
00:04:05,204 --> 00:04:07,038
لقد حدث ذلك مجددا
 اخبرتك ان تجعل الممر خاليا

121
00:04:07,105 --> 00:04:09,224
ستندم على ذلك بيرالتا

122
00:04:10,557 --> 00:04:12,151
Ah!

123
00:04:12,517 --> 00:04:14,613
بريت بوث الغبي لايسمح لنا بالتواجد في قواته

124
00:04:14,680 --> 00:04:15,538
بريت بوث الغبي لايسمح لنا بالتواجد في قواته

125
00:04:15,605 --> 00:04:16,945
فقط لانه افقدته عينا

126
00:04:17,012 --> 00:04:18,493
العين الاخرى تعمل بشكل جيد

127
00:04:18,560 --> 00:04:20,583
لا مبرد المياة كان سيء

128
00:04:20,650 --> 00:04:21,585
لايمكنه الرؤية
 تعلم تبا لذلك

129
00:04:21,652 --> 00:04:24,607
لانحتاج لقوة للعمل على القضية

130
00:04:24,674 --> 00:04:26,306
كل ماعلينا فعله هو حلها قبل انهاء
 اختيار بوث لاحد بعد يومين

131
00:04:26,373 --> 00:04:27,623
كل ماعلينا فعله هو حلها قبل انهاء
 اختيار بوث لاحد بعد يومين

132
00:04:27,690 --> 00:04:28,863
هذا مستحيل

133
00:04:28,930 --> 00:04:30,749
الا اذا تبعت مباشرة بكلمة

134
00:04:30,816 --> 00:04:32,101
شبح و بروتوكول

135
00:04:32,168 --> 00:04:33,597
..............

136
00:04:33,664 --> 00:04:34,460
هناك شيء يحدث هناك في مرتفعات بروكلين

137
00:04:34,527 --> 00:04:36,741
ماذا يحدث

138
00:04:36,808 --> 00:04:39,193
هناك عملية اطلاق نيران في فندق بمرتفعات بروكلين

139
00:04:39,260 --> 00:04:41,467
نطلب وحدات اضافية

140
00:04:41,562 --> 00:04:42,847
اصابات عديده

141
00:04:42,914 --> 00:04:44,827
السيارات بالطريق وكل الوحدات التي
 بالجوار تستجيب الان

142
00:04:44,894 --> 00:04:46,193
السيارات بالطريق وكل الوحدات التي
 بالجوار تستجيب الان

143
00:04:46,261 --> 00:04:48,899
لدينا رفاق يركضوا لدينا 6 او 7 طلقات

144
00:04:48,966 --> 00:04:50,536
العديد من المدنيين قادمين من هذا الطريقة

145
00:04:50,717 --> 00:04:52,658
واريك 9238 انني ذاهب

146
00:04:52,725 --> 00:04:54,387
يمكنك الذهاب

147
00:04:54,454 --> 00:04:56,449
هيلبرت 9825 انني ذاهب

148
00:04:56,516 --> 00:04:58,771
يمكنك الذهاب
 ماذا يقولون

149
00:04:58,838 --> 00:05:00,404
ذاهبين ورقم شارتك

150
00:05:00,471 --> 00:05:01,970
يقولوا انهم قريبين ويستجيبوا

151
00:05:02,037 --> 00:05:03,427
يقولوا انهم قريبين ويستجيبوا

152
00:05:03,987 --> 00:05:05,955
دياز 3118 ذاهبة

153
00:05:06,022 --> 00:05:07,264
دياز
 روزا دياز

154
00:05:07,331 --> 00:05:08,740
هذا هو رقمها

155
00:05:09,587 --> 00:05:11,154
روزا هناك

156
00:05:16,518 --> 00:05:17,732
هنا معلومات محدودة عن الموقف
 في مرتفعات بروكلين

157
00:05:17,799 --> 00:05:19,283
هنا معلومات محدودة عن الموقف
 في مرتفعات بروكلين

158
00:05:19,350 --> 00:05:21,560
لكني تحدث لقائد عرض تحديثا

159
00:05:21,627 --> 00:05:22,494
لكني تحدث لقائد عرض تحديثا

160
00:05:22,561 --> 00:05:23,697
هل نعلم كم مطلق للنيران

161
00:05:23,764 --> 00:05:24,847
اثنين او ثلاثة

162
00:05:24,914 --> 00:05:26,564
مجددا الموقف مازال يتطور

163
00:05:26,631 --> 00:05:29,107
لكن الان هناك 3 موتى والعديد من الجرحى جميعهم مدنيين

164
00:05:29,174 --> 00:05:30,818
لكن الان هناك 3 موتى والعديد من الجرحى جميعهم مدنيين

165
00:05:30,885 --> 00:05:32,066
اذا هل سنذهب الان صحيح

166
00:05:32,133 --> 00:05:33,785
لمساعدة روزا ؟
 اجل لقد كانت هناك لكن المنطقة مغلقة

167
00:05:33,852 --> 00:05:35,320
لمساعدة روزا ؟
 اجل لقد كانت هناك لكن المنطقة مغلقة

168
00:05:35,387 --> 00:05:36,519
اخبرونا ان نستعد لكن لانستجيب

169
00:05:36,586 --> 00:05:38,029
اخبرونا ان نستعد لكن لانستجيب

170
00:05:38,096 --> 00:05:39,316
اخبرونا ان نستعد لكن لانستجيب

171
00:05:39,383 --> 00:05:40,795
كما يخبرونك بشراب 8 اكواب من المياة كل شهر

172
00:05:40,862 --> 00:05:42,695
كما يخبرونك بشراب 8 اكواب من المياة كل شهر

173
00:05:42,762 --> 00:05:43,836
كل يوم
 بالله عليك

174
00:05:43,903 --> 00:05:46,847
هذا ليس وقت المزاح
 لا لم يكن اقتراحا

175
00:05:46,914 --> 00:05:49,959
لقد تم اخبرانا ان نقوم بعملنا كالمعتاد

176
00:05:50,026 --> 00:05:51,431
اعلم انك قلق بشأن روزا

177
00:05:51,498 --> 00:05:52,994
لكنها لاتذهب بمفردها

178
00:05:53,061 --> 00:05:56,107
انها جزء من قوات شرطة نيويورك كبيرة

179
00:05:56,174 --> 00:05:57,559
وانها روزا صحيح
 اعني انها قوية

180
00:05:57,626 --> 00:05:59,293
وانها روزا صحيح
 اعني انها قوية

181
00:05:59,360 --> 00:06:00,968
انها اقوى فرد لدينا
 لا اهانة يارفاق

182
00:06:01,035 --> 00:06:02,049
انها اقوى فرد لدينا
 لا اهانة يارفاق

183
00:06:02,116 --> 00:06:03,382
لا صحيح
 عادل جدا

184
00:06:03,449 --> 00:06:05,660
يمكنني القضاء عليها
 انني شجاع

185
00:06:05,727 --> 00:06:07,533
اعدكم انني سأخبركم اذا علمت اي شيء

186
00:06:07,600 --> 00:06:08,623
اعدكم انني سأخبركم اذا علمت اي شيء

187
00:06:08,690 --> 00:06:10,398
في هذا الوقت لديكم عمل للقيام به
 انصرفوا

188
00:06:10,465 --> 00:06:11,690
في هذا الوقت لديكم عمل للقيام به
 انصرفوا

189
00:06:12,170 --> 00:06:14,974
ستصبح بخير

190
00:06:15,237 --> 00:06:16,890
اعلم ذلك

191
00:06:16,988 --> 00:06:18,296
احبك

192
00:06:18,363 --> 00:06:19,783
احبك ايضا

193
00:06:21,229 --> 00:06:23,396
هل توقفت عن محاولة مضاجعة ايمي

194
00:06:23,463 --> 00:06:25,430
ماذا
 اسف انني اشعر بالفزع

195
00:06:25,497 --> 00:06:26,582
اعلم ذلك لكن هذا لن يساعد شيء

196
00:06:26,649 --> 00:06:28,043
اعلم ذلك لكن هذا لن يساعد شيء

197
00:06:28,110 --> 00:06:29,635
لايمكننا الذهاب لذلك افضل شيء
 الا نفكر بذلك

198
00:06:29,702 --> 00:06:30,696
لايمكننا الذهاب لذلك افضل شيء
 الا نفكر بذلك

199
00:06:30,763 --> 00:06:32,312
كيف يمكننا فعل ذلك

200
00:06:32,379 --> 00:06:34,148
هذا يطلق عليه التقسم
 لا اريد التفاخر لكن عندما تاتي من منزل

201
00:06:34,215 --> 00:06:35,861
مفكك تكون جيدا بذلك

202
00:06:35,928 --> 00:06:37,560
مثل صدرية من في سيارة ابي

203
00:06:37,627 --> 00:06:38,916
مثل صدرية من في سيارة ابي

204
00:06:38,983 --> 00:06:40,712
متاكد انها موجودة عن قصد

205
00:06:40,779 --> 00:06:42,475
سأذهب للصف الثالث

206
00:06:42,542 --> 00:06:43,976
لايمكنني ذلك

207
00:06:44,043 --> 00:06:45,806
اقلق بشأن كل شيء استيقظ صباحا قلق
 بشأن فيروس زيكا

208
00:06:45,873 --> 00:06:47,386
اقلق بشأن كل شيء استيقظ صباحا قلق
 بشأن فيروس زيكا

209
00:06:47,453 --> 00:06:49,132
لماذا لايتحدث احد عن زيكا بعد الان
 من المستحيل انه تم علاجه

210
00:06:49,199 --> 00:06:50,339
لماذا لايتحدث احد عن زيكا بعد الان
 من المستحيل انه تم علاجه

211
00:06:50,406 --> 00:06:52,616
انظر سنتجاهل مايحدث معا

212
00:06:52,766 --> 00:06:54,902
حسنا لنركز على القضية

213
00:06:55,468 --> 00:06:58,050
لنصبح متسابقي الشارع

214
00:06:58,609 --> 00:06:59,847
حسنا تشارليز

215
00:06:59,953 --> 00:07:01,062
كيف ابدو

216
00:07:01,129 --> 00:07:03,261
لطيف جدا
 كيف ابدو ؟

217
00:07:03,548 --> 00:07:05,794
لقد اتخذت قرار واضح

218
00:07:05,953 --> 00:07:07,416
بالكاد تصبح متسابق الشار

219
00:07:07,483 --> 00:07:09,505
صحيح ؟
 هذا بالضبط مايرتدوه وافضل شيء هو

220
00:07:09,572 --> 00:07:11,152
صحيح ؟
 هذا بالضبط مايرتدوه وافضل شيء هو

221
00:07:11,906 --> 00:07:14,509
يمكنني استخدام الوشاح لبدء السباق

222
00:07:14,576 --> 00:07:17,706
اردت ان يبدو طبيعي والامر كذلك

223
00:07:17,773 --> 00:07:19,064
لنتحدث عن الامور الاساسية

224
00:07:19,142 --> 00:07:21,258
لنتحدث عن القصص الخلفية
 يمكنني البدء

225
00:07:21,337 --> 00:07:22,917
في الواقع من الافضل ان اتحدث اولا
 حتى تعدل قصتك قبل ذكرها بصوت مرتفع

226
00:07:22,984 --> 00:07:24,108
في الواقع من الافضل ان اتحدث اولا
 حتى تعدل قصتك قبل ذكرها بصوت مرتفع

227
00:07:24,175 --> 00:07:25,223
في الواقع من الافضل ان اتحدث اولا
 حتى تعدل قصتك قبل ذكرها بصوت مرتفع

228
00:07:25,290 --> 00:07:26,435
ممتاز من بعدك
 عظيم

229
00:07:26,502 --> 00:07:27,649
اسمي اكسيل ريتشارد اقود سيارات مسروقة
 منذ ان كان عمري 6 سنوات

230
00:07:27,716 --> 00:07:30,048
اسمي اكسيل ريتشارد اقود سيارات مسروقة
 منذ ان كان عمري 6 سنوات

231
00:07:30,115 --> 00:07:31,368
هذا صغير جدا
 اجل

232
00:07:31,435 --> 00:07:33,414
كنت استخدم مضرب الجولف
 للوصول للدواسة

233
00:07:33,481 --> 00:07:34,725
ولم اتعلم ابدا استخدام المكابح

234
00:07:34,792 --> 00:07:35,602
هذا يبدو خطرا

235
00:07:35,669 --> 00:07:36,565
ليس اذا كنت تعرف ماتقوم به

236
00:07:36,632 --> 00:07:37,534
رد رائع
 شكرا لك

237
00:07:37,601 --> 00:07:39,779
على اي حال الامور اصبحت سيئة عندما ادمنت المخدرات

238
00:07:39,846 --> 00:07:42,180
بعد موت اعز اصدقائي في عملية تبادل نيران

239
00:07:42,247 --> 00:07:43,649
ارى مافعلته هنا

240
00:07:44,717 --> 00:07:46,355
ماذا تفعلي هنا

241
00:07:46,422 --> 00:07:48,421
فحص هولت يشعرني بالتوتر

242
00:07:48,488 --> 00:07:50,993
لذلك ايت هنا لاستماع لموسيقى هادئة

243
00:07:51,083 --> 00:07:53,089
هذه انا اغني اغنية قمت بتأليفها

244
00:07:53,156 --> 00:07:55,178
♪ Subway girl ♪

245
00:07:55,412 --> 00:07:58,052
♪ Gettin' all the looks ♪

246
00:07:58,119 --> 00:08:00,577
♪ Holdin' onto your ♪

247
00:08:00,644 --> 00:08:03,665
♪ Big pile of books, yeah ♪

248
00:08:04,111 --> 00:08:06,718
انصتي كنت افكر ان روزا كانت
 مستاءة جدا بشأن الحمام العاطل هنا

249
00:08:06,785 --> 00:08:08,118
انصتي كنت افكر ان روزا كانت
 مستاءة جدا بشأن الحمام العاطل هنا

250
00:08:08,185 --> 00:08:09,885
وبما انها تمر بيوم عصيب ظننت
 من اللطيف اصلاحه لها قبل مجيئها

251
00:08:09,952 --> 00:08:11,421
وبما انها تمر بيوم عصيب ظننت
 من اللطيف اصلاحه لها قبل مجيئها

252
00:08:11,488 --> 00:08:13,250
وبما انها تمر بيوم عصيب ظننت
 من اللطيف اصلاحه لها قبل مجيئها

253
00:08:13,317 --> 00:08:14,681
اتيت لي لانني الوحيدة التي تفعل
 كل شيء هنا

254
00:08:14,748 --> 00:08:15,718
اتيت لي لانني الوحيدة التي تفعل
 كل شيء هنا

255
00:08:15,785 --> 00:08:17,330
ولانك مسؤولة عن اصلاحه الاسبوع الماضي

256
00:08:17,397 --> 00:08:18,382
ولانك مسؤولة عن اصلاحه الاسبوع الماضي

257
00:08:18,449 --> 00:08:19,926
لذلك هذه فرصة ثانية لك

258
00:08:19,993 --> 00:08:22,096
هذا وقت ازمات لذلك يجب ان نرفع من بعضنا البعض

259
00:08:22,163 --> 00:08:23,782
هذا وقت ازمات لذلك يجب ان نرفع من بعضنا البعض

260
00:08:23,886 --> 00:08:26,872
لماذا لاتهاتفي هذا السباك الذي
 طلبت منك الاتصال به منذ ساعات الان

261
00:08:26,939 --> 00:08:28,290
لماذا لاتهاتفي هذا السباك الذي
 طلبت منك الاتصال به منذ ساعات الان

262
00:08:28,791 --> 00:08:30,455
كل الوحدات ظلوا في مواقعكم

263
00:08:30,522 --> 00:08:31,569
هل من اخبار ايها الرقيب

264
00:08:31,636 --> 00:08:33,882
اخر ماسمعت حددوا موقع مطلق نيران وحيد

265
00:08:33,949 --> 00:08:35,163
لكن لايمكنهم الوصول له

266
00:08:35,230 --> 00:08:36,653
اسف لم ادرك انك على الهاتف
 فقط على الانتظار

267
00:08:36,720 --> 00:08:38,226
ما الامر

268
00:08:38,293 --> 00:08:40,159
فقط اردت معرفة اذا كنت بخير

269
00:08:40,226 --> 00:08:43,265
لقد لاحظت انك حطمت الفأر الخاص بالحاسوب

270
00:08:43,332 --> 00:08:45,246
معذرة احطم الاشياء عند التوتر

271
00:08:45,313 --> 00:08:46,539
اذا اردت التحدث عن شيء بابي مفتوح دائما

272
00:08:46,606 --> 00:08:48,016
اذا اردت التحدث عن شيء بابي مفتوح دائما

273
00:08:48,083 --> 00:08:49,160
في الواقع احيانا اغلق بابي

274
00:08:49,227 --> 00:08:51,334
في الواقع احيانا اغلق بابي

275
00:08:51,401 --> 00:08:53,905
للخصوصية والتأمين والتحكم بالجو

276
00:08:53,972 --> 00:08:55,961
تعلم لايجب استخدام استعارة
 انا افضل من ذلك

277
00:08:56,028 --> 00:08:57,098
تعلم لايجب استخدام استعارة
 انا افضل من ذلك

278
00:08:57,165 --> 00:08:58,566
اذا اردت التحدث عن شيء
 افعل ذلك الان

279
00:08:58,633 --> 00:09:00,469
اذا اردت التحدث عن شيء
 افعل ذلك الان

280
00:09:00,536 --> 00:09:01,753
هناك شيء ما

281
00:09:03,006 --> 00:09:04,567
انني خائف على روزا وادركت انني لم انظر
 على تأمين حياتي منذ ولادة ايفا

282
00:09:04,634 --> 00:09:06,272
انني خائف على روزا وادركت انني لم انظر
 على تأمين حياتي منذ ولادة ايفا

283
00:09:06,339 --> 00:09:08,602
انني خائف على روزا وادركت انني لم انظر
 على تأمين حياتي منذ ولادة ايفا

284
00:09:08,680 --> 00:09:10,406
انني احدثهم الان

285
00:09:10,473 --> 00:09:12,160
تيري بحاجة لخطة اكبر

286
00:09:12,227 --> 00:09:13,537
اعلم انك قلق بشأن مقتلك

287
00:09:13,604 --> 00:09:14,974
انني خائف على روزا وادركت انني لم انظر
 على تأمين حياتي منذ ولادة ايفا

288
00:09:15,041 --> 00:09:17,434
ربما هذه الحقيقة ستهدئك

289
00:09:17,501 --> 00:09:19,660
كضابط بشرطة نيويورك
 يمكن ان تسحق بسقوط سقالات مباني اكثر من عملك

290
00:09:19,727 --> 00:09:22,403
كضابط بشرطة نيويورك
 يمكن ان تسحق بسقوط سقالات مباني اكثر من عملك

291
00:09:22,470 --> 00:09:23,614
يا الهي

292
00:09:23,852 --> 00:09:25,434
هذه مدينة سقالات

293
00:09:25,501 --> 00:09:27,313
لا لقد كنت احاول توضيح ان هناك ملايين الوسائل للموت

294
00:09:27,380 --> 00:09:29,581
لا لقد كنت احاول توضيح ان هناك ملايين الوسائل للموت

295
00:09:29,648 --> 00:09:31,089
هل تعلم كم ان الموت عبر الاختناق شائع

296
00:09:31,156 --> 00:09:32,650
ماذا تفعل يارجل

297
00:09:32,717 --> 00:09:34,317
هذه لن تكون مشكلة

298
00:09:34,384 --> 00:09:35,672
يمكنني اصلاحها غدا

299
00:09:35,739 --> 00:09:37,800
نحتاج ان تصلحها اليوم قبل مجيء صديقتنا

300
00:09:37,867 --> 00:09:39,559
نحتاج ان تصلحها اليوم قبل مجيء صديقتنا

301
00:09:39,626 --> 00:09:41,010
اسف سيأخذ وقت ولدي مواعيد اخرى

302
00:09:41,077 --> 00:09:42,126
اسف سيأخذ وقت ولدي مواعيد اخرى

303
00:09:42,193 --> 00:09:43,239
هل يمكنك الغاءها ؟ لا اريد فعل ذلك لكن صديقتنا شرطية

304
00:09:43,306 --> 00:09:45,293
هل يمكنك الغاءها ؟ لا اريد فعل ذلك لكن صديقتنا شرطية

305
00:09:45,360 --> 00:09:46,961
وانها عالقة في تبادل نيران مرتفعات بروكلين الان

306
00:09:47,028 --> 00:09:48,026
Oh!

307
00:09:48,094 --> 00:09:49,203
لذلك تظنوا انكم الاول لان احبائكم في خطر

308
00:09:49,270 --> 00:09:50,639
لذلك تظنوا انكم الاول لان احبائكم في خطر

309
00:09:50,710 --> 00:09:52,480
لذلك تظنوا انكم الاول لان احبائكم في خطر

310
00:09:52,547 --> 00:09:53,522
اجل

311
00:09:53,590 --> 00:09:55,557
الامر ليس كذكل
 مرحبا بنيويورك

312
00:09:57,109 --> 00:09:59,886
هذا تعليق سيء على المدينة التي نعيش بها

313
00:09:59,953 --> 00:10:03,057
لا اخبار جديدة

314
00:10:03,124 --> 00:10:04,164
لماذا لايوجد اخبار جديده

315
00:10:04,231 --> 00:10:06,257
توقف عن ذلك تقسيم الافكار
 تتذكر

316
00:10:06,324 --> 00:10:08,375
حاول ان تفكر بشيء سعيد مثل فيلم شريك

317
00:10:08,442 --> 00:10:10,105
هيا تعلم انهم اوقفوا ذلك
 لجنة الصحة قالت ان هناك طين كثير على المسرح

318
00:10:10,172 --> 00:10:12,367
هيا تعلم انهم اوقفوا ذلك
 لجنة الصحة قالت ان هناك طين كثير على المسرح

319
00:10:12,434 --> 00:10:13,644
مار أيك بهذا

320
00:10:13,711 --> 00:10:15,554
لننظف مكاتبنا هذا جيد للإلهاء

321
00:10:15,621 --> 00:10:17,245
صحيح
 هذا جيد دائما لتشتيت الانتباه

322
00:10:17,312 --> 00:10:20,674
لا روزا اعطني هذا الدفتر

323
00:10:20,800 --> 00:10:22,759
اذتكر كنت اسال عن دفتر الملاحظات

324
00:10:22,826 --> 00:10:23,972
وقالت هنا

325
00:10:24,039 --> 00:10:25,777
يا الهي هذه من طباعها
 اعلم ذلك

326
00:10:25,844 --> 00:10:28,187
حسنا قبل ان نغير بوليصة تأمينك

327
00:10:28,254 --> 00:10:29,943
يجب ان اسألك اسئلة طبية وفحصك

328
00:10:30,010 --> 00:10:30,839
يجب ان اسألك اسئلة طبية وفحصك

329
00:10:30,906 --> 00:10:32,443
فقط افعل ذلك سريعا

330
00:10:32,510 --> 00:10:33,929
تيري يعلم ان الغد ليس واعدا

331
00:10:33,996 --> 00:10:36,450
حسنا لنبدء بضغط الدم

332
00:10:36,517 --> 00:10:37,758
لاداعي لذلك دائما ضغطي 130/80

333
00:10:37,854 --> 00:10:39,812
لاداعي لذلك دائما ضغطي 130/80

334
00:10:39,879 --> 00:10:40,972
تيري منضبط دائما

335
00:10:41,039 --> 00:10:42,570
تم اطلاق النيران
 ماذا

336
00:10:42,637 --> 00:10:44,023
هل اصيب احد

337
00:10:44,090 --> 00:10:45,293
لا اعلم
 يارجل

338
00:10:45,360 --> 00:10:48,580
ضغطك 290 ، 350

339
00:10:48,912 --> 00:10:51,447
تجاوز حد الجهاز

340
00:10:51,645 --> 00:10:52,843
تبا لذلك
 هناك طلقات نارية

341
00:10:52,910 --> 00:10:54,589
لقد اغلقت الهاتف للتو سقط ضابطين
 دياز ليست احدهم

342
00:10:54,656 --> 00:10:55,845
لقد اغلقت الهاتف للتو سقط ضابطين
 دياز ليست احدهم

343
00:10:55,912 --> 00:10:57,567
هل ننتظر حتى تصبح هي
 يجب ان نذهب لمساعدة روزا

344
00:10:57,634 --> 00:10:59,503
هل ننتظر حتى تصبح هي
 يجب ان نذهب لمساعدة روزا

345
00:10:59,570 --> 00:11:01,456
لديهم قوات كافية هناك

346
00:11:01,523 --> 00:11:03,968
ولقد تم اصدار امر بالقاء هنا

347
00:11:04,035 --> 00:11:04,997
ولقد تم اصدار امر بالقاء هنا

348
00:11:05,064 --> 00:11:06,916
وماذا في ذلك
 ليس جزء من فريقنا ولا يكترث لامرها

349
00:11:06,983 --> 00:11:07,886
وماذا في ذلك
 ليس جزء من فريقنا ولا يكترث لامرها

350
00:11:07,953 --> 00:11:11,142
انظر اعلم انك قلق على دياز مثلي

351
00:11:11,209 --> 00:11:14,973
انني امرك بالبقاء هنا

352
00:11:15,040 --> 00:11:16,264
حسنا

353
00:11:16,944 --> 00:11:19,369
افهم ان هذا امرك

354
00:11:22,449 --> 00:11:23,652
ماذا قال
 لايهم سأذهب لمساعدة روزا

355
00:11:23,719 --> 00:11:25,447
ماذا قال
 لايهم سأذهب لمساعدة روزا

356
00:11:29,906 --> 00:11:31,802
حسنا سأذهب لمسرح تبادل النيران
 واحتاج مساعدتكم

357
00:11:31,869 --> 00:11:32,890
حسنا سأذهب لمسرح تبادل النيران
 واحتاج مساعدتكم

358
00:11:32,957 --> 00:11:34,844
لايمكنني الحصول على معدات من الذخيرة
 بدون تقديم طلب

359
00:11:34,911 --> 00:11:36,766
لايمكنني الحصول على معدات من الذخيرة
 بدون تقديم طلب

360
00:11:36,833 --> 00:11:38,982
اول شيء لنضبط ساعتنا معا

361
00:11:39,049 --> 00:11:41,432
لا تعلم
 فقط منظر

362
00:11:41,499 --> 00:11:42,529
حسنا نستخدم هواتفكم المتصلة بالانترنت

363
00:11:42,596 --> 00:11:43,927
حسنا نستخدم هواتفكم المتصلة بالانترنت

364
00:11:43,994 --> 00:11:46,557
لا احصل على الانترنت هنا

365
00:11:46,624 --> 00:11:48,099
استخدموال الساعات العادية

366
00:11:48,166 --> 00:11:49,800
في الـ 3:34
 سأذهب للذخيرة

367
00:11:49,867 --> 00:11:51,613
وسأقدم للضابط المسئول مجموعة من الطلبات

368
00:11:51,680 --> 00:11:54,135
ثم في الـ 3:35 ستحدثوا ارتباك

369
00:11:54,210 --> 00:11:55,718
والذي يحضر هولت خارجا

370
00:11:55,785 --> 00:11:57,238
عندما لاينظر هولت سأتسلل لمكتبه

371
00:11:57,305 --> 00:11:58,998
واجيب على الهاتف عندما يتصل الضابط
 ويطلب الموافقة

372
00:11:59,065 --> 00:12:00,101
سأخدعهم بتقليدي لهولت

373
00:12:00,168 --> 00:12:02,372
سأخدعهم بتقليدي لهولت

374
00:12:02,439 --> 00:12:03,789
انني القائد هولت

375
00:12:03,856 --> 00:12:04,960
اجل لا اشعر ان هذا جيد

376
00:12:05,027 --> 00:12:06,956
يبدوا ابيض جدا هكذا تقوم بذلك

377
00:12:07,023 --> 00:12:09,050
لا هذا كافي
 لدي خطة بديلة

378
00:12:09,117 --> 00:12:11,542
حصلت على البرنامج الصوتي لهولت
 من جينا

379
00:12:11,609 --> 00:12:13,932
انني ريموند هولت

380
00:12:14,171 --> 00:12:16,790
احصل على البعض

381
00:12:16,913 --> 00:12:18,775
يبدو انه مثار جنسيا

382
00:12:18,842 --> 00:12:21,031
على اي حال هيتشكوك وسكولي ستتشاجروا
 من اجل تشتيت القائد

383
00:12:21,098 --> 00:12:22,488
على اي حال هيتشكوك وسكولي ستتشاجروا
 من اجل تشتيت القائد

384
00:12:22,555 --> 00:12:25,275
نحن ؟ الرفقاء ؟
 كيف ينجح ذلك حتى

385
00:12:25,342 --> 00:12:26,870
انكم رائعون لكن ليس لدينا وقت لهذا
 لذلك ابحثوا عن حلا

386
00:12:26,937 --> 00:12:28,424
انكم رائعون لكن ليس لدينا وقت لهذا
 لذلك ابحثوا عن حلا

387
00:12:28,872 --> 00:12:30,986
حسنا السباك كان بلا فائدة

388
00:12:31,139 --> 00:12:33,888
لكننا اثنين اذكياء وقادرين

389
00:12:33,955 --> 00:12:36,166
ويمكنهم بكل تأكيد معرفة كيفية الاصلاح

390
00:12:36,233 --> 00:12:37,476
بالطبع

391
00:12:37,543 --> 00:12:38,974
الانترنت سيخبرنا مانقوم به

392
00:12:39,041 --> 00:12:39,988
دائما يحدث ذلك

393
00:12:40,055 --> 00:12:41,053
اجل

394
00:12:41,121 --> 00:12:43,042
سأبحث عن فيديوهات الحمامات

395
00:12:43,272 --> 00:12:45,096
الكثير من الاباحية

396
00:12:45,163 --> 00:12:46,667
ربما يجب ان اكون محددة اكثر شخص ما
 يصلح الحمام المكسور

397
00:12:46,734 --> 00:12:50,600
ربما يجب ان اكون محددة اكثر شخص ما
 يصلح الحمام المكسور

398
00:12:50,667 --> 00:12:52,522
المزيد من الاباحية
 مرأيك بهذا فيديو تعليمي من سباك

399
00:12:52,589 --> 00:12:56,471
لاصلاح حمام فعلي

400
00:12:56,678 --> 00:12:58,885
مازال اباحية
 كيف ذلك

401
00:12:58,952 --> 00:13:00,895
حسنا هذا ليس علم صواريخ

402
00:13:00,962 --> 00:13:02,566
صحيح اول شيء نفعله نغلق مصدر المياة

403
00:13:02,633 --> 00:13:04,111
صحيح اول شيء نفعله نغلق مصدر المياة

404
00:13:05,913 --> 00:13:08,581
هل فعلت ذلك

405
00:13:09,668 --> 00:13:12,280
هذا من برنامج العائلة الهامة

406
00:13:12,347 --> 00:13:13,799
هل تتذكرين ذلك

407
00:13:15,866 --> 00:13:17,895
مرحبا اود بعض المعدات
 حسنا

408
00:13:17,962 --> 00:13:19,031
حسنا

409
00:13:25,826 --> 00:13:27,222
استعد حان وقت العرض

410
00:13:27,289 --> 00:13:29,441
ماذا

411
00:13:29,576 --> 00:13:32,149
اقول ان لدي القنوات المدفوعة

412
00:13:32,216 --> 00:13:33,231
اقول ان لدي القنوات المدفوعة

413
00:13:33,298 --> 00:13:34,946
لابد ان هذا لطيف

414
00:13:35,013 --> 00:13:37,299
سكولي وهيتشكوك ينظروا لبعضهم البعض فقط

415
00:13:37,366 --> 00:13:38,699
لا اظن انهم قادرين على شيء

416
00:13:38,766 --> 00:13:41,725
ابن الساقطة

417
00:13:43,111 --> 00:13:44,728
حسنا ها نحن ذا

418
00:13:46,723 --> 00:13:49,659
- Ah!
- Ooh!

419
00:13:49,726 --> 00:13:52,352
يا الهي يضربوا بعضهم البعض في القضيب

420
00:13:52,419 --> 00:13:53,746
- Ooh!
- Ah!

421
00:13:53,907 --> 00:13:55,608
توقفوا

422
00:13:58,868 --> 00:14:00,326
ماذا يحدث ؟
 لماذا تتشاجروا

423
00:14:00,393 --> 00:14:01,779
لقد ضربني اسفل الحزام
 لذلك قمت بضربه

424
00:14:01,846 --> 00:14:03,215
لقد ضربني اسفل الحزام
 لذلك قمت بضربه

425
00:14:03,282 --> 00:14:04,456
وهكذا

426
00:14:04,523 --> 00:14:05,786
وهكذا

427
00:14:05,853 --> 00:14:08,072
لماذا مازلت لم تخبرني لماذا

428
00:14:08,212 --> 00:14:10,590
- Um...
- Um...

429
00:14:11,087 --> 00:14:12,868
Ooh!

430
00:14:13,140 --> 00:14:15,910
احتاج للحصول على موافقة هولت
 افعل ذلك

431
00:14:15,977 --> 00:14:17,102
احتاج للحصول على موافقة هولت
 افعل ذلك

432
00:14:19,235 --> 00:14:21,254
هذا هولت

433
00:14:21,321 --> 00:14:22,438
مرحبا
 ضابط الذخيرة

434
00:14:22,505 --> 00:14:23,549
اعطي بيرالتا

435
00:14:23,616 --> 00:14:25,313
اخرج واقي جسد وسلاح طويل هل توافق على ذلك
 اجل اوافق على ذلك

436
00:14:25,380 --> 00:14:26,399
مفهوم ؟

437
00:14:26,466 --> 00:14:28,185
اجل موافق

438
00:14:28,323 --> 00:14:29,543
شكرا لك

439
00:14:29,610 --> 00:14:32,014
لايمكنني انتظار مجيئك لرؤية الطفل

440
00:14:32,081 --> 00:14:33,952
مازلنا على موعد الخميس صحيح

441
00:14:35,284 --> 00:14:36,764
سحقا

442
00:14:37,034 --> 00:14:39,435
اسف ظننت انك تريد مقابلة الطفلة كارول

443
00:14:39,526 --> 00:14:40,935
جراحتها كانت ناجحة

444
00:14:41,018 --> 00:14:43,178
تبا لذلك

445
00:14:43,245 --> 00:14:45,560
احصل على البعض
 وداعا

446
00:14:45,691 --> 00:14:46,840
ياله من غريب الاطوار

447
00:14:46,907 --> 00:14:48,537
شكرا على الاسلحة

448
00:14:49,987 --> 00:14:51,364
حسنا

449
00:14:51,432 --> 00:14:52,807
هذا يجب ان يعمل

450
00:14:52,948 --> 00:14:55,271
الخرطوم كان غير متصل وبالتالي

451
00:14:55,338 --> 00:14:57,259
كان لاينقل المياة

452
00:14:57,326 --> 00:15:01,006
الان يجب ان نعيد هذا

453
00:15:01,125 --> 00:15:03,107
ونختبره

454
00:15:03,174 --> 00:15:04,820
انتظري لندعو اولا

455
00:15:04,887 --> 00:15:07,666
عزيزتي بيونسية . سولان . ريانا

456
00:15:07,733 --> 00:15:09,267
شخص رائع

457
00:15:09,334 --> 00:15:11,810
كاردي بي لتبارك لنا استخدام الحمام

458
00:15:11,901 --> 00:15:13,823
للنساء !

459
00:15:15,682 --> 00:15:16,870
حسنا

460
00:15:17,555 --> 00:15:18,514
انه يعمل

461
00:15:18,616 --> 00:15:20,112
لقد فعلنا ذلك

462
00:15:20,180 --> 00:15:21,693
ماهذه الضوضاء

463
00:15:23,124 --> 00:15:24,152
لاتبدو جيدة

464
00:15:24,219 --> 00:15:25,434
لا هذا طبيعي لقد اصلحناه

465
00:15:25,501 --> 00:15:27,425
لا هذا طبيعي لقد اصلحناه

466
00:15:32,459 --> 00:15:34,112
سحقا

467
00:15:38,968 --> 00:15:40,574
ذاهب لمكان ما

468
00:15:40,641 --> 00:15:41,771
اجل لقد كشفت امري

469
00:15:41,838 --> 00:15:43,130
لقد علمت انني اتسلل

470
00:15:43,197 --> 00:15:45,607
لقد حصلت على رسائل غاضبة من الضابط ويلج

471
00:15:45,674 --> 00:15:48,517
يتهمني بكراهية الطفلة

472
00:15:48,584 --> 00:15:50,701
كم انت قريبا له

473
00:15:50,768 --> 00:15:52,385
لنركز على السؤال الحقيقي

474
00:15:52,452 --> 00:15:54,983
لماذا لاتطيع امرا من المفوض

475
00:15:55,094 --> 00:15:56,720
انني الشخص الصالح هنا بكل وضوح

476
00:15:56,787 --> 00:15:58,618
اذا كان هذا فيلما لا احد سيتواجد في صفك
 انك الرجل في جوستباسترز

477
00:15:58,685 --> 00:15:59,968
اذا كان هذا فيلما لا احد سيتواجد في صفك
 انك الرجل في جوستباسترز

478
00:16:00,035 --> 00:16:01,215
الذي يخرج الاشباح
 لايوجد شيء يدعى اشباح

479
00:16:01,282 --> 00:16:02,320
بالضبط الان اذا سمحت لي
 ساذهب لمساعدة روزا

480
00:16:02,387 --> 00:16:03,910
بالضبط الان اذا سمحت لي
 ساذهب لمساعدة روزا

481
00:16:03,977 --> 00:16:05,019
بالضبط الان اذا سمحت لي
 ساذهب لمساعدة روزا

482
00:16:05,086 --> 00:16:06,972
كيف
 هذا ليس فيلما

483
00:16:07,080 --> 00:16:09,074
لن تذهب للموقع وتقضي على الاشرار بنفسك

484
00:16:09,141 --> 00:16:10,724
لن تذهب للموقع وتقضي على الاشرار بنفسك

485
00:16:10,791 --> 00:16:12,001
ربما يمكنني ذلك
 سلاحي كبير
 بالكاد كان مناسب للسيارة

486
00:16:12,068 --> 00:16:13,140
ربما يمكنني ذلك
 سلاحي كبير
 بالكاد كان مناسب للسيارة

487
00:16:13,207 --> 00:16:14,238
تريد ان تصبح بطل وتفعل شيء حقا

488
00:16:14,305 --> 00:16:16,029
تريد ان تصبح بطل وتفعل شيء حقا

489
00:16:16,164 --> 00:16:17,700
اصدقائك هنا في معاناة وبحاجة لك

490
00:16:17,767 --> 00:16:18,997
اصدقائك هنا في معاناة وبحاجة لك

491
00:16:19,064 --> 00:16:21,087
لقد فعلت كل مابوسعي حاولت تشتيتي
 انا وتشارزل طوال اليوم ولم يفلح الامر

492
00:16:21,154 --> 00:16:23,003
لقد فعلت كل مابوسعي حاولت تشتيتي
 انا وتشارزل طوال اليوم ولم يفلح الامر

493
00:16:23,070 --> 00:16:24,232
ليسوا بجاجة لذلك يحتاجوا لمن يساعدهم
 في مواجهة مخاوفهم

494
00:16:24,299 --> 00:16:26,226
ليسوا بجاجة لذلك يحتاجوا لمن يساعدهم
 في مواجهة مخاوفهم

495
00:16:26,293 --> 00:16:28,423
ويتعاملوا مع حقيقة الموقف

496
00:16:28,490 --> 00:16:30,210
كيف تفعل ذلك

497
00:16:30,277 --> 00:16:31,865
لقد حاولت ولم انجح

498
00:16:31,932 --> 00:16:33,945
لست جيدا في الجانب العاطفي
 كنت اتمنى ان تفعل ذلك

499
00:16:34,012 --> 00:16:35,340
لست جيدا في الجانب العاطفي
 كنت اتمنى ان تفعل ذلك

500
00:16:35,407 --> 00:16:37,429
كنت افكر في فعل شيء قيم حقيقي
 مثل مساعدة روزا

501
00:16:37,496 --> 00:16:38,738
كنت افكر في فعل شيء قيم حقيقي
 مثل مساعدة روزا

502
00:16:39,069 --> 00:16:41,269
هل ستقف في طريقي ام لا

503
00:16:54,356 --> 00:16:56,551
حسنا اظن انني علمت ذلك

504
00:16:56,618 --> 00:16:58,648
يجب ان تربط هذه هنا

505
00:16:58,715 --> 00:17:00,562
وها نحن ذا

506
00:17:00,629 --> 00:17:02,216
ارجوك اعمل

507
00:17:03,416 --> 00:17:05,290
هيا

508
00:17:05,997 --> 00:17:07,694
هيا !

509
00:17:08,956 --> 00:17:12,177
اعمل ايها الغبي اللعين

510
00:17:12,245 --> 00:17:13,365
Ah!

511
00:17:19,211 --> 00:17:22,480
الساقطات يفقدوا عقولهم حقا

512
00:17:22,547 --> 00:17:24,363
اسفه
 يجب ان نستسلم

513
00:17:24,430 --> 00:17:25,759
هذه كانت فكرة حمقاء

514
00:17:25,826 --> 00:17:27,411
فقط ستنجح اذا ظننا ان روزا قادمة اليوم

515
00:17:27,478 --> 00:17:29,261
فقط ستنجح اذا ظننا ان روزا قادمة اليوم

516
00:17:29,976 --> 00:17:31,964
يجب ان نستمر صحيح
 بكل تاكيد

517
00:17:32,101 --> 00:17:35,878
وايضا من المرح رؤيتك تدمري بواسطة حمام

518
00:17:37,274 --> 00:17:38,711
مرحبا

519
00:17:39,882 --> 00:17:41,820
احاول ان اجعل الخط يعمل لذلك
 لاوقت لهراءك اللعين

520
00:17:41,887 --> 00:17:44,203
احاول ان اجعل الخط يعمل لذلك
 لاوقت لهراءك اللعين

521
00:17:44,270 --> 00:17:45,871
وداعا امي

522
00:17:46,836 --> 00:17:48,734
اسف كيف حال قضيبك
 متقرح

523
00:17:48,801 --> 00:17:50,265
اسف كيف حال قضيبك
 متقرح

524
00:17:50,332 --> 00:17:53,300
انني فخور بنا

525
00:17:55,581 --> 00:17:58,504
مازال عالي جدا
 ماذا لو جرحت نفسي

526
00:17:58,571 --> 00:17:59,847
لاسمح بخروج بعض الدم

527
00:17:59,914 --> 00:18:01,304
اسف لايمكنني البقاء طوال اليوم
 لدي اشياء اخرى للقيام بها

528
00:18:01,371 --> 00:18:02,397
اسف لايمكنني البقاء طوال اليوم
 لدي اشياء اخرى للقيام بها

529
00:18:02,464 --> 00:18:05,613
انت ممرض متنقل لاتشعرني انك هام

530
00:18:05,718 --> 00:18:08,093
معذرة لقد كان يوم عصيبا

531
00:18:08,160 --> 00:18:09,980
لقد حصلت على بيتزا جميعا

532
00:18:10,117 --> 00:18:11,894
احصلوا على البعض

533
00:18:11,999 --> 00:18:13,501
ربما تصبح ليلة طويلة

534
00:18:13,568 --> 00:18:14,677
وربما لا احد منكم سياكل

535
00:18:14,744 --> 00:18:16,597
بيرالتا لماذا عدت سريعا

536
00:18:16,664 --> 00:18:18,285
لانني اردت فعل شيء ما

537
00:18:19,461 --> 00:18:21,527
كيف حالكم يارجال

538
00:18:21,594 --> 00:18:23,347
اعلم ليس بحال جيد لكن اعلم انك
 لاتريد التحدث عن ذلك

539
00:18:23,414 --> 00:18:24,640
اعلم ليس بحال جيد لكن اعلم انك
 لاتريد التحدث عن ذلك

540
00:18:24,707 --> 00:18:27,089
لا . يجب ان نتحدث عن ذلك

541
00:18:27,571 --> 00:18:29,988
انني خائف جدا على روزا

542
00:18:30,055 --> 00:18:31,945
وكذلك انا وهذا يجعلني افكر بأبنائي

543
00:18:32,012 --> 00:18:33,535
كيف تعاملت مع حقيقة

544
00:18:33,602 --> 00:18:34,781
ان كل يوم اذهب للعمل قد لا اعود للمنزل

545
00:18:34,848 --> 00:18:35,955
ان كل يوم اذهب للعمل قد لا اعود للمنزل

546
00:18:36,022 --> 00:18:37,019
لا اعرف تيري ليس لدي اطفال بعد

547
00:18:37,086 --> 00:18:40,121
لكن اعلم انك تحبهم

548
00:18:40,375 --> 00:18:43,558
واشعر ان هذا ما يمكنك فعله
 صحيح ؟

549
00:18:43,844 --> 00:18:45,250
الان بما انني سأتزوج

550
00:18:45,317 --> 00:18:46,746
افكر اذا حدث شيء لي
 سيؤثر على شخص اخر

551
00:18:46,813 --> 00:18:48,312
اتغلب على ذلك في النهاية
 بعد علاج نفسي طويل

552
00:18:48,481 --> 00:18:50,846
لقد كنت اتحدث عن ايمي لكن انت ايضا تشارليز

553
00:18:50,926 --> 00:18:53,930
لقد كنت اتحدث عن ايمي لكن انت ايضا تشارليز

554
00:18:58,318 --> 00:18:59,715
انظر

555
00:18:59,782 --> 00:19:00,990
130 على 80

556
00:19:01,057 --> 00:19:02,255
عاد للطبيعي

557
00:19:02,322 --> 00:19:03,519
يمكنني ابعاده عن يديك الان

558
00:19:03,586 --> 00:19:04,989
رائع اخبرتك اندرو

559
00:19:05,246 --> 00:19:06,789
رائع اخبرتك اندرو

560
00:19:06,996 --> 00:19:08,688
تيري بصحة جيدة

561
00:19:09,940 --> 00:19:11,484
شكرا
 جايك

562
00:19:12,594 --> 00:19:14,693
ايها القائد اعلم انك لاتاكل البيتزا

563
00:19:14,760 --> 00:19:17,030
لكن علمت انك تود ان تشمل في هذا

564
00:19:17,129 --> 00:19:19,221
شكرا لك

565
00:19:19,355 --> 00:19:21,644
تعلم ماذا سيكون فيلم رائع

566
00:19:21,732 --> 00:19:23,256
حيث يجلس البطل مع اصدقائه

567
00:19:23,323 --> 00:19:24,646
ويتحدثوا عن مشاعرهم

568
00:19:24,713 --> 00:19:26,155
اعرف انك لطيف الان

569
00:19:26,222 --> 00:19:27,469
لكن هذا سيكون فيلم شنيع

570
00:19:27,536 --> 00:19:28,668
ماذا سيكون الملصق الخاص بالفيلم
 فقط بعض وجوه الافراد

571
00:19:28,735 --> 00:19:29,996
ماذا سيكون الملصق الخاص بالفيلم
 فقط بعض وجوه الافراد

572
00:19:30,063 --> 00:19:31,328
يارفقا لقد اعتقلوا مطلق النيران بالفعل

573
00:19:31,395 --> 00:19:32,955
يارفقا لقد اعتقلوا مطلق النيران بالفعل

574
00:19:33,022 --> 00:19:34,582
الشرطة تعرضت للاصابة بالعمل ولم يذكروا كم

575
00:19:34,649 --> 00:19:35,509
الشرطة تعرضت للاصابة بالعمل ولم يذكروا كم

576
00:19:35,576 --> 00:19:37,621
اتصل بدياز

577
00:19:38,117 --> 00:19:39,419
تبا

578
00:19:39,512 --> 00:19:41,320
مازال ينتقل للبريد الصوتي

579
00:19:45,758 --> 00:19:47,758
حسنا ليس لدي اسماء الشرطة المصابة
 لكن دياز غير مصابة

580
00:19:47,825 --> 00:19:49,075
حسنا ليس لدي اسماء الشرطة المصابة
 لكن دياز غير مصابة

581
00:19:49,142 --> 00:19:50,690
ستتواصل معنا لاحقا
 واذا كانت بطاريتها نفذت

582
00:19:50,757 --> 00:19:52,114
ستتواصل معنا لاحقا
 واذا كانت بطاريتها نفذت

583
00:19:52,181 --> 00:19:54,663
ستاتي من المصعد في اي لحظة

584
00:19:57,894 --> 00:19:59,223
هي سكولي

585
00:19:59,290 --> 00:20:00,688
لايمكنني فعل اشياء مثل هذه يارجل

586
00:20:00,755 --> 00:20:02,442
فقط كنت انسخ بالاسفل

587
00:20:02,509 --> 00:20:03,880
المرة المقبلة فكر

588
00:20:03,947 --> 00:20:05,219
بشأن مااذا ؟
 لا اعلم

589
00:20:05,286 --> 00:20:07,280
حسنا جيك
 هيا يارجل ترفق به

590
00:20:07,380 --> 00:20:08,739
دياز
 روزا

591
00:20:08,806 --> 00:20:09,891
انت بخير
 من اين اتيتي

592
00:20:09,958 --> 00:20:11,349
شعرت بالرغبة في صعود السلم

593
00:20:11,416 --> 00:20:13,126
وايضا شعرت انه من المرح العبث معكم

594
00:20:13,193 --> 00:20:14,540
روزا تعلمي اكره المقالب

595
00:20:14,607 --> 00:20:16,585
تحب المقالب
 اجل دائما

596
00:20:16,964 --> 00:20:19,046
لقد ابليت بلاء حسنا

597
00:20:20,527 --> 00:20:22,001
هل كنتم قلقون علي او شيء ما

598
00:20:22,068 --> 00:20:23,090
لا

599
00:20:23,165 --> 00:20:24,911
ماذا حدث
 هل اطلقوا النيران عليك

600
00:20:24,978 --> 00:20:25,957
انه يوم عصيب اريد تناول الجعة فقط

601
00:20:26,024 --> 00:20:27,766
انه يوم عصيب اريد تناول الجعة فقط

602
00:20:27,833 --> 00:20:28,891
لا اريد التحدث عن ذلك

603
00:20:28,958 --> 00:20:30,038
متاكده لان الرحلة التي ذهبت بها اليوم علمتني

604
00:20:30,105 --> 00:20:30,966
انه بعض الاحيان من الافضل التحدث
 جيك

605
00:20:31,033 --> 00:20:32,410
انه بعض الاحيان من الافضل التحدث
 جيك

606
00:20:32,477 --> 00:20:33,651
محقة كانت فكرة غبية

607
00:20:33,718 --> 00:20:35,067
هولت اخبرني ان افعل ذلك

608
00:20:35,134 --> 00:20:36,646
فقط نتناول شراب وننتظر
 ممتاز

609
00:20:36,713 --> 00:20:37,993
سأحصل على واحد

610
00:20:38,060 --> 00:20:39,751
في الواقع يجب ان تفحصي الحمام النسائي هنا

611
00:20:39,818 --> 00:20:41,001
في الواقع يجب ان تفحصي الحمام النسائي هنا

612
00:20:41,068 --> 00:20:43,047
اهلا جينا
 انها انا

613
00:20:43,114 --> 00:20:44,208
مرحبا بعودتك

614
00:20:44,275 --> 00:20:46,133
انا وايمي حضرنا مفاجاة لك

615
00:20:46,200 --> 00:20:49,194
واظن انك ستحبي ذلك بشدة

616
00:20:49,365 --> 00:20:50,866
تعالي يافتاة

617
00:20:51,226 --> 00:20:53,051
Ta-da!

618
00:20:53,119 --> 00:20:54,610
ظننت انكم اصلحتم الحمام

619
00:20:54,677 --> 00:20:56,405
اجل ظننت ان ايمي ستفعل شيء خلال دقيقتين

620
00:20:56,472 --> 00:20:58,247
اجل ظننت ان ايمي ستفعل شيء خلال دقيقتين

621
00:20:58,314 --> 00:20:59,505
وانا توقفت بالخارج

622
00:20:59,572 --> 00:21:02,460
تينا انظري ماذا سرقت

623
00:21:02,979 --> 00:21:05,755
روزا سعيدة لرؤيتك

624
00:21:05,822 --> 00:21:07,373
هل مغطاة بمياة الحمام

625
00:21:07,475 --> 00:21:09,742
اجل لكن هذا يحدث

626
00:21:09,809 --> 00:21:11,283
حسنا

627
00:21:11,769 --> 00:21:13,313
اشعر بالوحدة
 اجل

628
00:21:13,380 --> 00:21:14,469
جينا احضري هنا

629
00:21:14,536 --> 00:21:15,744
Yay!

630
00:21:15,800 --> 00:23:06,800
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

