1
00:00:23,327 --> 00:00:25,369
مُحارب بلا عدو لقتاله

2
00:00:25,865 --> 00:00:27,713
حتمًا أنّ هذا مُحبط

3
00:00:29,256 --> 00:00:30,460
هل أمّنا ميّتة؟

4
00:00:31,734 --> 00:00:32,804
ليس بعد

5
00:00:34,179 --> 00:00:36,320
لذا، أنتِ لستِ هُنا لتقتليني؟

6
00:00:38,097 --> 00:00:40,272
وأُحطّم قلبها الهش؟

7
00:00:41,145 --> 00:00:42,314
يُمكن لهذا أنْ ينتظر

8
00:00:43,087 --> 00:00:46,065
علاوة على أنّ كونك
سجين هُنا

9
00:00:46,570 --> 00:00:48,176
ومبيتك بنفس مكان تغوّطك

10
00:00:49,115 --> 00:00:50,888
عقاب ملائم أكثر

11
00:00:54,139 --> 00:00:55,945
أخبرني، كم مضى عليك الآن؟

12
00:00:56,248 --> 00:00:57,753
قُرابة الـ 18 شهرًا؟

13
00:00:59,229 --> 00:01:01,705
ماذا لو أخبرتك أنّ بوسعك
استعادة حياتك؟

14
00:01:03,515 --> 00:01:07,699
قام دخيل متوهّم بالقوّة
بإبادة إحدى نقاط تفتيش حدودي

15
00:01:10,314 --> 00:01:12,589
هل لديه جيش؟ -
نوعًا ما -

16
00:01:12,859 --> 00:01:14,933
ولكنّه لنْ يُضاهيك وأصدقائك

17
00:01:15,437 --> 00:01:18,282
بالتسلّل والخداع

18
00:01:21,398 --> 00:01:22,803
عن أيّ أصدقاء تتحدّثين؟

19
00:01:23,843 --> 00:01:27,726
عن تلك العصبة من المقتصّين الخونة
الّذين ساعدوك في تهريب عبيدي، بالطبع

20
00:01:29,603 --> 00:01:30,974
لمْ أكُن بحاجة مساعدة

21
00:01:31,512 --> 00:01:34,021
فقد كان تهريبهم عبر حدودكِ
سهل للغاية

22
00:01:36,736 --> 00:01:40,016
أنا أعرض عليك فرصة
لتتطعّم الحريّة ثانية

23
00:01:42,932 --> 00:01:44,270
وأنا أرفضها

24
00:01:44,974 --> 00:01:46,044
يا أُختاه

25
00:01:47,286 --> 00:01:49,494
ظننتك قد تحتاج تحفيز إضافي

26
00:02:10,191 --> 00:02:12,534
هؤلاء هم من ساعدوك
في تهريب عبيدي

27
00:02:15,684 --> 00:02:16,787
أليسوا كذلك؟

28
00:02:25,932 --> 00:02:28,475
لا بُد أنّهم يوالونك أيّما ولاء إنْ
كانوا مستعدّين للتضحية بأنفسهم لأجلك

29
00:02:32,261 --> 00:02:33,331
هل عليّ أنْ أقتل آخر؟

30
00:02:36,849 --> 00:02:38,522
من الهدف الّذي تريدين أنْ أقتله؟

31
00:02:45,021 --> 00:02:47,196
(إنّه يدعو نفسه بـ (بيلغريم

32
00:03:12,243 --> 00:03:18,908
|| ((الأراضي الوعرة)) ||
|| الموسم الثالث - الحلقة الرابعة ||

33
00:03:18,933 --> 00:03:25,156
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe ||
ضبط التوقيت .. مثنى الصقير

34
00:03:31,716 --> 00:03:33,717
أنت تعرف أنّه لمْ يفُت
الأوان للعودة

35
00:03:34,734 --> 00:03:37,746
يُمكنك العودة، ولكنّني ذاهب
(لـ (قمّة النسور

36
00:03:37,803 --> 00:03:40,883
كما جرت العادة -
أنت، انتظر، أتشمّ هذا؟ -

37
00:03:45,384 --> 00:03:46,622
زوّار

38
00:03:50,072 --> 00:03:54,625
لقلت يا لروعة رؤيتكم
... ولكنْ كما ترون

39
00:03:58,076 --> 00:04:00,184
(أنا (صَني)، وهذا (باجي

40
00:04:01,291 --> 00:04:02,596
... وإنّي

41
00:04:02,631 --> 00:04:05,475
أستشعر وجود مسافر آخر

42
00:04:07,654 --> 00:04:09,461
(صبيّي، (هِنري

43
00:04:11,037 --> 00:04:12,274
إنّ أُذنيّ مُسنتين

44
00:04:12,979 --> 00:04:16,192
ولكنّهن اعتدنَ سماع الأصوات الخفيفة

45
00:04:17,533 --> 00:04:18,771
فلتستريحا

46
00:04:19,174 --> 00:04:21,349
شكرًا لك -
حتمًا أنكما تتضوّرا جوعًا -

47
00:04:24,097 --> 00:04:27,377
لذا، أنتما تبحثان عن (الساحرة)؟

48
00:04:27,915 --> 00:04:30,961
حسنًا، إنّ أمامكما مسيرة نهار طويلة

49
00:04:31,566 --> 00:04:32,903
لنْ ننتظر حتّى الصباح

50
00:04:33,441 --> 00:04:37,391
أنتما لا ترغبان التجوّل في
الأرض القاحلة ليلًا

51
00:04:38,296 --> 00:04:40,203
فالقمر ليس مكتمل

52
00:04:41,043 --> 00:04:43,921
وستكونا عميان كحالي

53
00:04:44,224 --> 00:04:46,332
أحسنت التفكير، يا هذا

54
00:04:47,540 --> 00:04:48,844
هل طعامي جاهز بعد؟

55
00:04:50,520 --> 00:04:54,068
لا شيء يُضاهي مُشاركة وجبة
مع أصدقاء جُدد

56
00:04:54,104 --> 00:04:55,341
بوركت، شكرًا لك

57
00:05:15,737 --> 00:05:18,749
أُريد قنّاصة كل 30 متر
على قمّة تلك البناية

58
00:05:21,296 --> 00:05:22,742
أظنّك المسؤول؟

59
00:05:23,205 --> 00:05:24,308
من أنت؟

60
00:05:24,345 --> 00:05:25,984
أنا (نثانيال مون)، وصيّك الجديد

61
00:05:26,019 --> 00:05:28,327
ولكنّ الوصيّ عبر من هُنا للتو

62
00:05:30,573 --> 00:05:31,709
هل هذا هو؟

63
00:05:34,023 --> 00:05:36,733
لقد كان معه مُقتصّ آخر وصبي

64
00:05:37,539 --> 00:05:40,149
وقال أنّ (الأرملة) تريد
إيصاله لطبيبة عبر الحدود

65
00:05:40,821 --> 00:05:42,761
أولمْ تستغرب هذا؟ -
نعم، بالبداية -

66
00:05:43,065 --> 00:05:46,311
ولكنْ عليك أنْ تفهم، فنحن
فقدنا نصف قوّاتنا

67
00:05:46,648 --> 00:05:48,789
وإذ به يأتي بكلّ تلك المهارات

68
00:05:49,662 --> 00:05:50,933
فهو السبب خلف سيطرتنا
على الممر

69
00:05:52,007 --> 00:05:53,143
هل هذا صحيح؟

70
00:05:55,121 --> 00:05:57,295
لأيّ اتّجاه ذهب؟ -
الشمال الغربي -

71
00:05:58,168 --> 00:05:59,472
عبر الأرض القاحلة

72
00:06:01,684 --> 00:06:03,657
أهذا كلّ شيء؟ أسترحل فحسب؟

73
00:06:04,564 --> 00:06:07,376
ماذا عن تعزيزاتنا ومؤننا؟

74
00:06:08,081 --> 00:06:09,921
لقد رمتنا (الأرملة) في
الخطوط الأماميّة

75
00:06:09,956 --> 00:06:12,835
وقطعت عنّا الزاد، فكيف لها أنْ تتوقّع
منّا الانتصار بالحرب؟

76
00:06:13,807 --> 00:06:14,977
أمْ هل أنّ هذا يهمّها حتّى؟

77
00:06:23,787 --> 00:06:26,833
ضمّدي جرحه، وأوصلي رسالة
أنّكم بحاجة قائد جديد

78
00:06:39,963 --> 00:06:41,099
(هِنري)

79
00:06:41,302 --> 00:06:42,740
أنت، استيقظ

80
00:06:43,747 --> 00:06:46,625
!(هِنري)! (هِنري) -
ماذا، ماذا حدث؟ -

81
00:06:47,497 --> 00:06:48,634
!(هِنري)

82
00:06:51,348 --> 00:06:52,519
(لقد أخذ (هِنري

83
00:07:02,802 --> 00:07:04,039
عليك أنْ تذهب للخيمة الطبيّة

84
00:07:04,654 --> 00:07:05,847
سأنجو

85
00:07:06,486 --> 00:07:08,225
لرُبما أنّ (صَني) في
الأرض القاحلة بالفعل

86
00:07:09,567 --> 00:07:10,703
عليّ أنْ أذهب

87
00:07:11,073 --> 00:07:13,081
تبًا، لسوف نفتقدك

88
00:07:15,495 --> 00:07:17,435
إنّ الأرض القاحلة ليست
مكان لتسير به وحدك

89
00:07:18,173 --> 00:07:19,444
لقد قتل أُمّي

90
00:07:19,479 --> 00:07:20,750
وكدت تقتل أُمّي

91
00:07:21,187 --> 00:07:22,826
ظننتني أصنع لكِ معروفًا

92
00:07:22,861 --> 00:07:23,999
أنت، يا أحمق

93
00:07:25,273 --> 00:07:28,854
ليس أنّي أهتمّ لما قد
يحدث لك، ولكنّها تهتم

94
00:07:29,894 --> 00:07:31,768
في الحقيقة، هيَ الوحيدة الّتي تهتم

95
00:07:33,243 --> 00:07:35,284
لذلك اخرس، واستمع إليها

96
00:07:39,405 --> 00:07:41,246
لديّ الكثير من الأسباب
(لأكره (الأرملة

97
00:07:41,481 --> 00:07:44,594
... نفاقها، وكذبها

98
00:07:47,744 --> 00:07:49,115
ولكنْ لا أستطيع القول
بأنّني أفضل منها

99
00:07:50,390 --> 00:07:51,861
نحنُ عالقين بدوّامة

100
00:07:52,466 --> 00:07:53,803
فالدمَ بالدم

101
00:07:53,839 --> 00:07:55,679
ونحنُ نرغب تغيير هذا العالم

102
00:07:55,714 --> 00:07:57,889
ولكنْ لا يسعنا ذلك إذا
استمرّينا بقتال بعضنا البعض

103
00:07:57,925 --> 00:07:59,028
فأين سينتهي الأمر؟

104
00:08:03,735 --> 00:08:04,877
بالنسبة لي

105
00:08:05,594 --> 00:08:06,864
(سينتهي بعدما أقتل (صَني

106
00:08:06,899 --> 00:08:09,979
لقد فقد زوجته، يا (إم كيه) وإنّ
لديه صبي

107
00:08:11,002 --> 00:08:12,273
لا أستطيع أنْ أدعك تفعل هذا

108
00:08:14,720 --> 00:08:15,889
بل تستطيعين وستدعيني

109
00:08:16,628 --> 00:08:17,798
تيلدا)؟)

110
00:08:19,425 --> 00:08:21,030
لقد فنى الغُلام الّذي عرفتيه

111
00:08:21,417 --> 00:08:22,520
كلّا

112
00:08:24,297 --> 00:08:25,334
دعي هذا يذهب

113
00:08:29,488 --> 00:08:30,508
(إم كيه)

114
00:09:09,139 --> 00:09:10,309
(من الأفضل أنْ تُبلّغ (الأرملة

115
00:09:16,875 --> 00:09:20,724
(جوّالتي تتبّعوا (بيلغريم
لقلعة الجزيرة هذه

116
00:09:21,329 --> 00:09:22,600
إنّها على بُعد مسيرة يوم

117
00:09:24,008 --> 00:09:25,379
كم من المحاربين لديه؟

118
00:09:25,884 --> 00:09:28,159
الوحيدين الّذين عليك القلق
بشأنهما هُما الشيطانين

119
00:09:28,194 --> 00:09:30,369
الّذين ذبحا حمات حدودي بمُفردهما

120
00:09:31,041 --> 00:09:32,211
ظلاميّين

121
00:09:33,285 --> 00:09:34,823
(لا تعُد بدون رأس (بيلغريم

122
00:09:35,260 --> 00:09:37,570
وإلّا سأحرص أنْ يفقد 50 عبد رؤسهم

123
00:09:46,714 --> 00:09:48,118
هذه الآثار تخُصّ الأعمى

124
00:09:48,689 --> 00:09:50,964
حتمًا أنّه استخدم عصا
ليشقّ طريقه

125
00:09:52,742 --> 00:09:54,113
ولكنْ إلى أين يشقّ طريقه؟

126
00:09:54,885 --> 00:09:58,064
إلى أين هو ذاهب باللّامكان
هذا بحق الجحيم؟

127
00:10:08,950 --> 00:10:09,987
ربّاه

128
00:10:13,873 --> 00:10:15,479
أتخاف الظلام؟ -
... نعم، حسنًا -

129
00:10:15,514 --> 00:10:17,354
أعني، بما أنّك ذكرت
... هذا الآن، أنا لمْ

130
00:10:17,557 --> 00:10:20,736
أنا لمْ أتخطّى حبس الرهابنة
لي عندما كُنت صغير أبدًا

131
00:10:21,141 --> 00:10:23,281
فلتذهب أنت أولًا، فإنّه صبيّك

132
00:10:32,024 --> 00:10:33,161
... حسنًا

133
00:10:47,295 --> 00:10:48,599
ما هذا المكان؟

134
00:10:49,204 --> 00:10:51,212
أعتقد أنّه حيث عالج
الأطباء المرضى

135
00:10:52,118 --> 00:10:53,890
لا بُد أنّهم كانوا كُثُر

136
00:11:08,762 --> 00:11:09,965
يا لهم من مساكين

137
00:11:10,570 --> 00:11:11,807
ما الذي حدث يا تُرى؟

138
00:11:12,881 --> 00:11:14,051
فلنتحرّك

139
00:11:31,869 --> 00:11:33,642
علينا أنْ نذهب الآن

140
00:11:33,953 --> 00:11:35,067
ماذا عن (هِنري)؟

141
00:11:35,091 --> 00:11:36,423
سنعود بأسلحة ومصابيح

142
00:11:36,424 --> 00:11:37,727
فلنذهب

143
00:11:49,071 --> 00:11:51,008
"(اتّبع سبيلك لـ (بيلغريم"

144
00:11:55,309 --> 00:11:58,069
هل انصرف مئة عامل بسبب
هذه فقط؟

145
00:11:58,324 --> 00:11:59,692
بل أقرب لمئتين

146
00:12:00,401 --> 00:12:02,635
لدينا أفدنة من (الخشخاش) مُهدرة
"فدّان: هو مقدارٌ من الأرض الزراعيّة"

147
00:12:02,863 --> 00:12:04,435
من (بيلغريم) هذا؟

148
00:12:05,308 --> 00:12:08,757
وفقًا للعمّال الّذين بقوا، هو شخص
يدّعي النبوّة

149
00:12:09,092 --> 00:12:12,568
وقد سلّم مساعديه هذه المنشورات
لنعيم موعود

150
00:12:12,902 --> 00:12:14,547
في (آزرا) المبعوثة من جديد

151
00:12:14,609 --> 00:12:15,593
!(آزرا)

152
00:12:15,655 --> 00:12:18,368
لا بُد أنّه مُحتال ما دام يُبشّر
بذاك الحلم المتآكل

153
00:12:18,436 --> 00:12:19,640
هذا مُمكن

154
00:12:20,278 --> 00:12:21,749
ولكنّ الخبر ينتشر

155
00:12:22,421 --> 00:12:23,826
والناس يستمعون

156
00:12:24,330 --> 00:12:27,006
آنَ لـ (بيلغريم) هذا أنْ
يعرف مع من يتعامل

157
00:12:27,043 --> 00:12:29,920
لست متأكدة من أنّ استعراض
القوّة هي الحركة الصائبة

158
00:12:29,956 --> 00:12:32,064
فلسنا بحاجة عدو آخر -
أتفق معكِ -

159
00:12:32,367 --> 00:12:34,743
لهذا سأذهب ونائبتي لزيارته

160
00:12:35,749 --> 00:12:37,188
لحسن الحظ أنّه رسم لنا خريطة

161
00:13:29,934 --> 00:13:31,272
أهذه ما أظنّها؟

162
00:13:31,910 --> 00:13:32,946
نعم

163
00:13:33,953 --> 00:13:35,157
سُحقًا

164
00:13:35,862 --> 00:13:40,181
أتعرف، لقد أدخلتني بأمور بائسة

165
00:13:40,885 --> 00:13:43,027
في الوقت القصير الّذي عرفتك
به، ولكنْ هذا؟

166
00:13:44,235 --> 00:13:46,878
إنّه يجعل كلّ البؤس الآخر تافه

167
00:14:02,787 --> 00:14:03,857
هذا صبيّي

168
00:14:06,137 --> 00:14:07,708
إنّه ملكنا الآن

169
00:14:14,442 --> 00:14:15,946
لقتلناكما بالعادة

170
00:14:16,987 --> 00:14:19,664
ولغذّيتُما قبيلتنا

171
00:14:20,168 --> 00:14:22,142
وكذلك الصبي

172
00:14:24,020 --> 00:14:25,860
أنت تعرف ماذا يعني
بقوله، أليس كذلك؟

173
00:14:26,363 --> 00:14:28,304
هل أنتُما مستاءان من نظامنا الغذائي؟

174
00:14:28,507 --> 00:14:31,318
لنْ يكون هذا خياري الأوّل، كلّا

175
00:14:32,559 --> 00:14:35,215
القليل هُنا القابل للأكل ملوّث

176
00:14:35,262 --> 00:14:37,246
بالسُم الّذي يصيب
الأرض القاحلة

177
00:14:37,281 --> 00:14:41,200
بينما يُمكن للحم رجل بالغ

178
00:14:41,969 --> 00:14:43,809
أنْ يدوم لنا لأشهر

179
00:14:44,983 --> 00:14:46,455
لقد قلت أنّك بالعادة

180
00:14:46,859 --> 00:14:48,063
لقتلتنا

181
00:14:49,505 --> 00:14:53,856
نحنُ لا نريد حرمان
الصبيّ أبيه

182
00:14:55,700 --> 00:14:58,578
لذلك سأعرض عليكما خيار
لا أعرضه غالبًا

183
00:14:59,417 --> 00:15:00,520
انضمّا إلينا

184
00:15:05,580 --> 00:15:06,883
وإذا وافقنا؟

185
00:15:17,501 --> 00:15:20,178
فأنتما توافقان إذًا على
التضحية بأبصاركما

186
00:15:21,520 --> 00:15:23,460
والسير معنا في الظلام

187
00:15:25,170 --> 00:15:26,676
أثمّة خيار ثالث؟

188
00:15:27,749 --> 00:15:29,388
لديكما يومًا واحدًا لتقرّرا

189
00:15:29,926 --> 00:15:32,168
ليس أطول من ذلك، فلتأخذاهما بعيدًا

190
00:15:59,697 --> 00:16:02,374
لذا، أظنّك لا ترغب أنْ تكون
على طاولة الذبح تلك؟

191
00:16:03,548 --> 00:16:05,489
(كُنت أعرف هؤلاء الأشخاص، يا (باجي

192
00:16:07,702 --> 00:16:08,838
لأنّني ساعدت في وضعهم هُنا

193
00:16:12,490 --> 00:16:14,196
"(لقد كان انتقام لابن (كوين"

194
00:16:14,801 --> 00:16:17,411
مجموعة مُقتصّين مُتمرّدين"
"اختطفوه وشوّهوه

195
00:16:18,117 --> 00:16:19,353
"وبعدها طالبوا بفديه"

196
00:16:20,059 --> 00:16:22,166
وبدلًا من ذلك، أُرسل"
"والدو) لتعقّبهم)

197
00:16:23,809 --> 00:16:25,113
"وقد كُنت فتاه"

198
00:16:26,120 --> 00:16:27,592
كانت تلك أوّل مُطاردة لي

199
00:16:29,837 --> 00:16:32,146
لرُبما أنتم تتسآءلون لمَ
لستُم ميّتين

200
00:16:33,254 --> 00:16:35,059
لكان هذا ما أُفضله

201
00:16:35,597 --> 00:16:37,672
ولكنْ، لديّ أوامري

202
00:16:40,085 --> 00:16:41,289
لذا، سأخلي سبيلكم

203
00:16:42,463 --> 00:16:44,537
لا تفرحوا بعد

204
00:16:45,175 --> 00:16:47,015
لأنّكم لنْ تُبصروا هذا العالم
بعد الآن

205
00:16:48,759 --> 00:16:50,230
أو أيّ شيء آخر

206
00:16:55,390 --> 00:16:56,426
فولاؤكم

207
00:16:57,231 --> 00:16:58,402
لنبيلكم

208
00:17:00,078 --> 00:17:01,650
وجب أنْ يكون أعمى

209
00:17:22,248 --> 00:17:23,451
حسنًا، يا أنت

210
00:17:24,358 --> 00:17:25,628
هل تودّ أنْ تغدو مُقتص؟

211
00:17:29,884 --> 00:17:31,188
إنّها التالية

212
00:17:34,337 --> 00:17:35,541
أرجوك

213
00:17:36,280 --> 00:17:37,517
ارحمنا

214
00:17:53,627 --> 00:17:55,400
أولئك اللّعناء جعلوك تفعل هذا

215
00:17:59,186 --> 00:18:00,624
(ذاك سبيل (الأراضي الوعرة

216
00:18:01,430 --> 00:18:03,069
فالعُنف يعني القوّة

217
00:18:04,946 --> 00:18:06,552
وقد عاد الآن لمُطاردتي

218
00:18:19,146 --> 00:18:20,918
اقتربي أكثر، يا عزيزتي

219
00:18:30,130 --> 00:18:31,300
ما هذا؟

220
00:18:31,335 --> 00:18:32,908
جيفة بومة

221
00:18:33,546 --> 00:18:36,692
تحوي بقايا آخر وجبة لها

222
00:18:38,971 --> 00:18:40,209
فأر حقل

223
00:18:42,153 --> 00:18:43,356
أليس جميلًا؟

224
00:18:44,631 --> 00:18:46,169
(أنا قلقة بشأن (كاستر

225
00:18:47,276 --> 00:18:48,480
إنّ حاله يسوء

226
00:18:53,572 --> 00:18:55,580
(هذا ليس اختبار لـ (كاستر

227
00:18:56,318 --> 00:18:57,354
بل اختبار لكِ

228
00:19:00,806 --> 00:19:02,244
إنّه لدرس قاسي

229
00:19:04,188 --> 00:19:06,028
فعلى البعض أنْ يفنى

230
00:19:06,934 --> 00:19:08,942
لينعم الآخرين بالحياة

231
00:19:12,829 --> 00:19:17,046
قد تحين رحلة (كاستر) الأخيرة
بوقت أقرب مما نأمل

232
00:19:18,857 --> 00:19:22,371
ولكنّ الإله لنْ يسمح
إلّا بالاستيفاء

233
00:19:24,851 --> 00:19:26,925
ظلاميّ جديد قد ظهر

234
00:19:28,601 --> 00:19:31,179
لا بُد أنْ تذهبِ وتعثري عليه

235
00:19:31,783 --> 00:19:34,594
وتأتين به لينضمّ لصفوفنا

236
00:19:35,065 --> 00:19:36,838
لا أستطيع أنْ أترك (كاستر) لوحده

237
00:19:38,816 --> 00:19:41,058
سيُبقيه إيمانه قويًا

238
00:19:41,830 --> 00:19:42,933
للآن

239
00:19:43,471 --> 00:19:45,144
وعندما يندثر أخيرًا

240
00:19:45,883 --> 00:19:49,597
سيكون لديك أخًا أو أختًا جديدة تساندكِ

241
00:20:12,137 --> 00:20:13,308
زائر

242
00:20:14,180 --> 00:20:18,264
لقُلت يا لروعة رؤيتك، ولكنْ
... كما ترى

243
00:20:18,567 --> 00:20:19,771
أنا أبحث عن رجلين

244
00:20:20,309 --> 00:20:23,555
آسف، لا يمُرّ هُنا الكثير
من الأشخاص

245
00:20:23,925 --> 00:20:28,009
ولكنْ لمَ لا تأخذ طبق
وسأرى إنْ استطعت مُساعدتك؟

246
00:20:28,045 --> 00:20:31,291
... شكرًا لك، ولكنْ كما قُلت -
لنْ أقبل بالرفض -

247
00:20:32,398 --> 00:20:35,444
فليس ثمّة مثيل للصحبة
بهذا المكان

248
00:20:36,417 --> 00:20:37,654
فلتستريح

249
00:20:38,426 --> 00:20:39,797
حتمًا أنّك تتضوّر جوعًا

250
00:20:40,804 --> 00:20:42,008
وما المانع؟

251
00:21:32,394 --> 00:21:33,697
اتركونا يا إخوتي

252
00:21:36,947 --> 00:21:39,525
(إذًا، أنتِ (الأرملة

253
00:21:40,330 --> 00:21:41,902
أعدائي يسموني بهذا

254
00:21:42,339 --> 00:21:43,409
وأصدقائكِ؟

255
00:21:43,880 --> 00:21:45,586
فلنرَ أيهم أنت أولًا

256
00:21:46,224 --> 00:21:47,863
(حسنًا، يُمكنكِ أنْ تُنادِني بـ (بيلغريم

257
00:21:48,535 --> 00:21:49,739
وهذه كاهنتنا العُليا

258
00:21:50,410 --> 00:21:51,480
(كريسيدا)

259
00:21:52,252 --> 00:21:54,293
(هذه نائبتي (ليديا

260
00:21:55,534 --> 00:21:57,910
لمَ لا تأخذين النائبة
لترى المحفوظات؟

261
00:21:58,243 --> 00:21:59,498
أنا مُتأكد أنّها ستُفتن

262
00:21:59,537 --> 00:22:02,092
بالأثريّات الّتي جمعناها في رحلتنا

263
00:22:02,179 --> 00:22:03,703
(لك ما تمنّيت، يا (بيلغريم

264
00:22:04,409 --> 00:22:05,679
من هُنا

265
00:22:11,207 --> 00:22:13,516
(أدعو نفسي بـ (بيلغريم

266
00:22:14,322 --> 00:22:15,625
لأنّ هذه كينونتي

267
00:22:16,364 --> 00:22:18,472
رحّال، وساعي للحقيقة

268
00:22:18,943 --> 00:22:21,252
(والحكمة، وفوق كلّ شيء (آزرا

269
00:22:21,723 --> 00:22:23,395
تلك الخُرافة القديمة

270
00:22:24,066 --> 00:22:25,437
لأولئك الّذين لا يؤمنون

271
00:22:36,324 --> 00:22:37,695
تعالوا هُنا، يا رفاق

272
00:22:51,126 --> 00:22:54,305
لقد وجدنا بقايا الكثير
من العقائد في طريقنا إلى هُنا

273
00:22:55,379 --> 00:22:56,717
وكلًا منها قدّمت حكمة

274
00:22:57,220 --> 00:22:58,525
على الرغم من عيوبها

275
00:22:58,996 --> 00:23:02,778
إنّ الناس متعطّشين للإيمان
بشيء حتّى أنهم تمسّكوا بأوثان زائفة

276
00:23:02,814 --> 00:23:06,964
بدلًا من البحث عن
شيء أعظم

277
00:23:08,071 --> 00:23:10,614
أهذا ما قُلتِه لقومي لينضمّوا لطائفتكِ؟

278
00:23:11,654 --> 00:23:12,892
قومكِ؟

279
00:23:13,262 --> 00:23:15,738
إنّ هذه الكلمة تكشف عن الكثير

280
00:23:16,309 --> 00:23:18,685
التكبّر والأحقيّة

281
00:23:19,525 --> 00:23:20,829
والعمى

282
00:23:33,924 --> 00:23:38,109
لا يُمكنكِ صُنع تغيير دائم
ما لمْ تُغيّري الناس أنفسهم

283
00:23:38,144 --> 00:23:40,554
وكيف تنوي فعل ذلك؟ -
بالإيمان -

284
00:23:41,996 --> 00:23:43,333
(بـ (آزرا

285
00:23:43,369 --> 00:23:45,745
لقد نشأت على يد رجل
بإيمان حقيقي

286
00:23:46,550 --> 00:23:49,093
وعلّمني كيف أعرف المُحتال
عندما أراه

287
00:23:50,937 --> 00:23:52,207
ثمّة الكثير من الغضب

288
00:23:53,181 --> 00:23:55,523
أنتِ تتحدّثين عن الإيمان، وليس
لديكِ ذرّة منه

289
00:23:56,162 --> 00:24:00,078
وتتقبّلين هذا العالم الوحشي
وكأنّه الأوحد

290
00:24:00,783 --> 00:24:03,025
ليس لديّ شكّ بأنْ أباكِ
كان مؤمن

291
00:24:04,500 --> 00:24:09,957
ولكنْ في العادة، يستخدم
الأشداء الإيمان ليُبقوا على طاعة قومهم

292
00:24:10,729 --> 00:24:14,076
ليقبلوا بؤس حياتهم لأجل الوعد

293
00:24:14,111 --> 00:24:16,186
بحياة أفضل في الآخرة

294
00:24:17,494 --> 00:24:19,903
وكيف يختلف هذا عمّ
تعدين به؟

295
00:24:20,106 --> 00:24:23,118
إنّ (آزرا) ليست جنّة في السماء

296
00:24:26,235 --> 00:24:29,481
بل إنّها جنّة على الأرض

297
00:24:31,291 --> 00:24:33,902
وأنتِ مرحّبًا بكِ للانضمام لنا هُنا

298
00:24:36,783 --> 00:24:37,953
... لرُبما

299
00:24:38,860 --> 00:24:40,767
ستجدي الإيمان

300
00:24:41,806 --> 00:24:44,082
الّذي لمْ تستطيعي إيجاده مع أبيكِ

301
00:24:58,652 --> 00:25:01,664
لقد علمت أنّ تلك المخلوقات
العظيمة حكمت الأرض

302
00:25:01,900 --> 00:25:05,147
لملايين السنين، لتفنى بلمح
البصر فحسب

303
00:25:06,622 --> 00:25:08,361
وإنّ الإمبراطوريّات البشريّة أكثر
هشاشة حتّى

304
00:25:08,666 --> 00:25:11,107
ولكنّ (الأراضي الوعرة) دامت
لمائة سنة

305
00:25:11,578 --> 00:25:13,586
وستدوم أطول

306
00:25:13,622 --> 00:25:16,920
مع قادة أفضل -
بدءًا بكِ، بكل تأكيد -

307
00:25:17,205 --> 00:25:18,944
ولكنْ ما الذي سيحدث بمُجرّد
أنْ تموتي؟

308
00:25:19,181 --> 00:25:22,594
هل ستترسّخ التغيّرات، أمْ
أنّها ستذبل وتفنى؟

309
00:28:39,139 --> 00:28:41,268
"فليحلّ السلام عليك"

310
00:28:51,359 --> 00:28:54,502
لقد أبطلت عطيّته، فكيف
فعلت هذا؟

311
00:28:54,557 --> 00:28:56,704
باركني الإله بقدرة فريدة

312
00:28:56,729 --> 00:28:58,032
لتأدية عمله بأفضل صورة

313
00:28:58,057 --> 00:29:00,007
وقد أعطاكِ الدهاء

314
00:29:00,042 --> 00:29:01,848
لتستخدمي هذه الزيارة لقتلنا

315
00:29:01,880 --> 00:29:03,121
لقد أنقذت حياته

316
00:29:03,146 --> 00:29:05,153
ما لمْ تكُن لديكِ خطط أكثر خِفية

317
00:29:06,328 --> 00:29:08,920
فبإنقاذي، تكتسبين صداقتي

318
00:29:14,599 --> 00:29:15,803
انتظروا

319
00:29:16,374 --> 00:29:19,352
إنّ (تشاو) هي الوحيدة
الّتي توشم مُقتصّيها وعبيدها

320
00:29:25,484 --> 00:29:27,859
يبدو أنّكم اكتسبتُم نبيلة
عدوّة بالفعل

321
00:29:28,598 --> 00:29:31,107
لرُبما ليس عليكم تنفير
الأُخرى بهذه السرعة

322
00:29:35,831 --> 00:29:37,002
اعتذراتي

323
00:29:37,506 --> 00:29:39,647
ولكِ الشُكر على مساعدتكِ المؤقتة

324
00:29:40,720 --> 00:29:42,594
وأنتِ على حق، فليس
هُنالك سبب

325
00:29:42,629 --> 00:29:45,307
لنكون أعداء، وثمّة سبب جيّد
لنكون أصدقاء

326
00:29:45,342 --> 00:29:46,914
لمَ لا تنضمّوا لحملتنا؟

327
00:29:46,950 --> 00:29:48,890
لقد فقدت إيماني منذُ أمد بعيد

328
00:29:49,830 --> 00:29:51,904
أنا متأكّد أنّ جمعًا سيعثروا
على إيمانهم معنا

329
00:29:52,634 --> 00:29:56,211
طالما أنّك لا تقوم بالتجنيد
على أرضي، لنْ يكون بيننا مُشكلة

330
00:29:56,259 --> 00:29:58,401
والآن إذا لمْ تُمانع، لديّ
قطاع عليّ إدارته

331
00:29:58,771 --> 00:29:59,975
وحرب لأكسبها

332
00:30:20,974 --> 00:30:23,651
أستطيع أنْ أشعر بحُمّى
الصبي، فما علّته؟

333
00:30:24,123 --> 00:30:25,895
إنّها بسبب السُمّ في دمي

334
00:30:27,338 --> 00:30:30,182
ولسوف يموت إنْ لمْ
(آخذه لامرأة تُدعى (آنكارا

335
00:30:30,217 --> 00:30:31,657
الساحرة)؟)

336
00:30:32,361 --> 00:30:33,601
إنّها لا تُساعد أحد

337
00:30:33,667 --> 00:30:36,511
علاوة على هذا، فإنّ الصبيّ
لا يحتضر وإلّا لعرفت

338
00:30:37,082 --> 00:30:38,688
فقد أنجبت الكثير ممن ماتوا

339
00:30:38,723 --> 00:30:39,961
رأينا ذلك

340
00:30:40,398 --> 00:30:41,669
في تلك الحاويات

341
00:30:48,033 --> 00:30:49,136
لمْ أستطِع التخلّي عنهم

342
00:30:49,541 --> 00:30:51,716
بدى وكأنّني سأتخلّى عن الأمل

343
00:30:53,895 --> 00:30:57,442
وإنّه الشيء الوحيد المُتبقّي
لنا في هذا المكان الملعون

344
00:30:58,282 --> 00:30:59,485
(نحنُ من (الأراضي الوعرة

345
00:31:01,831 --> 00:31:04,173
أنا و (جارل) كُنّا مُقتصّين
لنبلاء أنداد

346
00:31:04,410 --> 00:31:07,422
دُرّبنا لقتل بعضنا البعض
ولكنْ بدل ذلك، أُغرمنا

347
00:31:07,859 --> 00:31:08,960
وهربنا

348
00:31:11,141 --> 00:31:13,684
إلّا أنّ نبيل (جارل) تعقّبنا

349
00:31:14,021 --> 00:31:15,459
وأفقدنا أبصارنا

350
00:31:16,030 --> 00:31:17,569
لمُحاولتنا الحُظيّ بحياة

351
00:31:20,116 --> 00:31:22,826
لمَ أشعر أنّك تفهمني؟

352
00:31:25,842 --> 00:31:27,247
لقد كُنت مُقتصّ أيضًا

353
00:31:28,220 --> 00:31:30,027
حاولت ترك نبيلي لأجل الحُب

354
00:31:30,665 --> 00:31:32,639
وكان انتقامه بقتل زوجتي

355
00:31:32,875 --> 00:31:35,653
هذا سبب إضافي لتنضم إلينا

356
00:31:36,492 --> 00:31:37,696
هذا ليس كلّ شيء

357
00:31:39,238 --> 00:31:42,083
أنا الغُلام الّذي أفقدكِ بصركِ

358
00:31:43,458 --> 00:31:45,438
لقد كان اختباري لأغدو مُقتص

359
00:31:47,041 --> 00:31:50,053
أوتُخبرني بهذا لأنّك تعرف
أنّ مصيرك الهلاك؟

360
00:31:50,323 --> 00:31:53,302
أنا أُخبركِ بهذا، لأنّني
أدين لكِ بالحقيقة

361
00:31:53,772 --> 00:31:56,383
ولأنّني هالك لا محالة
بدون صبيّي

362
00:32:02,847 --> 00:32:03,985
هذا لا يُصدّق

363
00:32:05,092 --> 00:32:06,463
تحتّم عليك إخبارها، أليس كذلك؟

364
00:32:06,800 --> 00:32:08,439
أكره مُقاطعتكما

365
00:32:09,278 --> 00:32:12,223
أتى هذا بحقيبة ملأى بالحاجيّات

366
00:32:12,828 --> 00:32:15,940
أمْ سأقول بحفنة منها

367
00:32:17,148 --> 00:32:21,299
على الأقلّ، ستتواصل مع
أصدقاء قُدامى

368
00:32:24,113 --> 00:32:26,054
طابت ليلتكم، يا سادة

369
00:32:26,425 --> 00:32:29,269
ولا تقلقوا، سأوقظكم للإفطار

370
00:32:33,189 --> 00:32:34,460
إنّه يقصدنا

371
00:33:51,754 --> 00:33:53,326
... حسنًا، إنّ هذا

372
00:33:54,768 --> 00:33:56,273
غريب، أليس كذلك؟

373
00:33:57,941 --> 00:33:59,594
هل ستقول شيء؟

374
00:33:59,618 --> 00:34:00,972
أمْ أنّك ستحدّق بنا
طِوال اللّيل؟

375
00:34:00,997 --> 00:34:03,808
(اخرس، يا (باجي -
حسنًا، أنا في واقع الأمر -

376
00:34:03,843 --> 00:34:06,354
لا أستطيع ذلك، سله فحسب -
كفى -

377
00:34:07,694 --> 00:34:10,137
إنْ كُنّا سننجوا من هذا
علينا العمل معًا

378
00:34:13,757 --> 00:34:15,161
ماذا يُمكنك أن تفعل بذلك الشيء؟

379
00:34:15,197 --> 00:34:17,070
إنّ به سيفين قابلين للمد

380
00:34:17,105 --> 00:34:18,577
وسهمين بشرائط معدنيّة

381
00:34:19,148 --> 00:34:21,792
وسكّين -
أليس به شيء للسيّدات؟ -

382
00:34:22,062 --> 00:34:23,333
سأحتاج أحذيتك

383
00:34:23,703 --> 00:34:25,342
أحذيتي؟ -
اخلعهم فحسب -

384
00:34:33,482 --> 00:34:36,393
ارمِهم إلي -
إنّ ما فعلته مؤلم بمُجرّد النظر إليه -

385
00:34:50,226 --> 00:34:51,664
أستُخبرني كيف يُستخدم
ذلك الذراع؟

386
00:34:51,699 --> 00:34:53,029
حتّى تقتلني به؟

387
00:34:53,414 --> 00:34:56,628
كلّا، على الأقلّ ستلقيان حتفكما
إنْ لمْ أُساعدكما

388
00:34:57,058 --> 00:34:59,199
وكذلك أنت -
وأنْ تؤكل -

389
00:34:59,904 --> 00:35:01,610
ليست بالميتة المُشرّفة، أليس كذلك؟

390
00:35:04,526 --> 00:35:05,629
رائع

391
00:35:36,373 --> 00:35:39,185
لقد حظيتُما بوقتكما، فما
القرار؟

392
00:35:40,359 --> 00:35:43,203
انضمامي لكم يعني أنْ
أترك صبيّي يموت

393
00:35:44,244 --> 00:35:45,581
ولا أستطيع أنْ أفعل ذلك

394
00:35:46,688 --> 00:35:47,791
حسنًا

395
00:35:49,434 --> 00:35:50,571
اقتلوهم جميعًا

396
00:35:54,659 --> 00:35:55,728
!يا أنت

397
00:36:07,686 --> 00:36:09,492
أترَى

398
00:36:09,795 --> 00:36:11,535
لنْ ينتهي الأمر حتّى
تُغنّي السيّدة السمينة

399
00:36:14,350 --> 00:36:16,492
ليس أنّ لديّ مُشكلة
من النساء السمينات

400
00:36:17,029 --> 00:36:18,066
هذا مؤلم

401
00:36:19,474 --> 00:36:21,649
إذًا، ماذا سيحدث عندما
أُحرّرك من هذه الأغلال؟

402
00:36:22,287 --> 00:36:24,495
ما توجّب أنْ يحدث آخر مرّة
تواجهنا بها

403
00:36:25,201 --> 00:36:27,744
سنُقاتل بشرف حتّى يلقى
(أحدنا حتفه، يا (صَني

404
00:36:27,779 --> 00:36:29,251
إجابة خاطئة

405
00:36:29,555 --> 00:36:31,772
أترَى، هذه مُشكلة الشرفاء

406
00:36:31,796 --> 00:36:33,803
فهُم لا يعرفون كيف يكذبون

407
00:36:35,062 --> 00:36:38,293
إنّ صبيّي لديهم، وإنّهم أكثر
منّا عددًا

408
00:36:38,329 --> 00:36:40,168
لذا، علينا شقّ طريقنا معًا

409
00:36:40,874 --> 00:36:42,077
لديك إجابتي

410
00:36:43,465 --> 00:36:44,857
(آسف، يا (نثانيال

411
00:36:51,021 --> 00:36:52,358
أنت -
صَه -

412
00:37:21,027 --> 00:37:22,297
أغلقه، بسرعة

413
00:40:00,294 --> 00:40:01,457
لقد قتلتموهُم جميعًا، أليس كذلك؟

414
00:40:02,965 --> 00:40:04,102
ناوليني صبيّي

415
00:40:11,305 --> 00:40:12,541
أنا آسفة

416
00:40:13,548 --> 00:40:14,718
لسوف تموتين هُنا

417
00:40:16,763 --> 00:40:17,867
تعالي معنا

418
00:40:18,237 --> 00:40:19,373
بحق؟

419
00:40:21,239 --> 00:40:24,787
لقد عشت بالظلام مُدّة
طويلة لأواجه النور

420
00:40:33,847 --> 00:40:35,017
أنا آسف، أيضًا

421
00:40:41,751 --> 00:40:42,820
فلنذهب

422
00:41:03,217 --> 00:41:04,856
أوجدت شرفك بالنهاية؟

423
00:41:04,891 --> 00:41:07,401
كفى، يا هذا
فلنخرج

424
00:41:07,973 --> 00:41:10,582
قبلما يأتي أحد آخر
ويُحاول قتلنا

425
00:41:11,388 --> 00:41:12,592
حسنًا؟

426
00:41:23,155 --> 00:41:25,249
(التقط سيفي، يا (صَني

427
00:41:26,276 --> 00:41:30,314
أخبرتك أنّه سيكون هُنالك
تصفية حساب

428
00:41:31,600 --> 00:41:34,413
التقطه، الآن

429
00:41:35,394 --> 00:41:37,401
أتعرف لمَ هؤلاء الأشخاص هُنا؟

430
00:41:38,931 --> 00:41:40,270
بسببي

431
00:41:40,341 --> 00:41:41,799
أنا أفقدتهُم أبصارهم عندما
كُنت فتى

432
00:41:41,824 --> 00:41:44,849
باتّباعي أوامر وصيّي، الّذي كان
يتّبع أوامر نبيله

433
00:41:44,911 --> 00:41:46,081
الدم بالدم

434
00:41:47,188 --> 00:41:49,899
ولكنّني لنْ أستمر بتلك
(الدوّامة معك، يا (نثانيال

435
00:41:57,503 --> 00:41:59,242
لنْ أُقاتلك

436
00:42:00,852 --> 00:42:02,122
ولنْ يُقاتلك (باجي) كذلك

437
00:42:04,502 --> 00:42:05,671
هذا مُلكك

438
00:42:06,946 --> 00:42:09,121
فكيفما تستخدمه منوط بك
ولكنْ إذا قتلتني

439
00:42:10,295 --> 00:42:11,967
فإنّ صبيّي مسؤوليّتك

440
00:42:12,974 --> 00:42:14,345
لرُبما ستجد شرفك في ذلك

441
00:42:24,863 --> 00:42:25,967
(لا أستطيع، يا (صَني

442
00:42:27,978 --> 00:42:30,688
لا أستطيع حرمان صبيّك الفرصة
الّتي حُرمتها

443
00:42:35,244 --> 00:42:36,650
أنْ ينشأ مع أبيه

444
00:42:39,967 --> 00:42:41,070
أنحنُ على وفاق إذًا؟

445
00:42:41,641 --> 00:42:42,778
نعم

446
00:42:42,981 --> 00:42:44,385
فقد استعدت شرفي

447
00:42:45,023 --> 00:42:46,562
ولكنّ (الأرملة) ما زالت
تريد قتلك

448
00:42:47,904 --> 00:42:49,275
(لا تعُد لـ (الأراضي الوعرة

449
00:42:50,646 --> 00:42:51,753
فهمتك

450
00:43:05,887 --> 00:43:07,258
أولًا، ننجوا آكلي لحوم البشر

451
00:43:08,533 --> 00:43:10,004
وبعدها يُقرّر (مون) عدم قتلنا

452
00:43:11,011 --> 00:43:12,683
لرُبما المعجزات تحدث حقًا

453
00:43:16,068 --> 00:43:17,137
نعم

454
00:43:18,378 --> 00:43:19,515
لرُبما

455
00:43:35,825 --> 00:43:40,825
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe ||
ضبط التوقيت .. مثنى الصقير
