﻿1
00:00:01,988 --> 00:00:03,222
اركضوا ، اركضوا

2
00:00:03,289 --> 00:00:04,457
سابقاً على 
حكاية <font color="#ff0000">الأمة</font>

3
00:00:04,523 --> 00:00:05,224
أمسكنا بها - 
.. لا -

4
00:00:05,291 --> 00:00:06,259
أمّي

5
00:00:06,325 --> 00:00:07,293
هذه الجديدة

6
00:00:07,360 --> 00:00:08,427
(أنا القائد (واترفورد

7
00:00:08,494 --> 00:00:10,563
فليوفقني الرب بأن أكون جديرة حقاً

8
00:00:10,629 --> 00:00:11,931
إنه زوجي

9
00:00:11,998 --> 00:00:13,566
لا تجعلي الأفكار تخالدكِ

10
00:00:13,632 --> 00:00:16,269
الخصوبة هي هدية مباشرة من الربّ

11
00:00:16,335 --> 00:00:19,505
يا فتيات سوف تخدمن المؤمنين من القادة

12
00:00:19,572 --> 00:00:20,974
 وزوجاتهم العاقرات

13
00:00:21,040 --> 00:00:24,110
سوف تحملن بالأطفال لهم

14
00:00:24,177 --> 00:00:26,012
مرحباً بكم في بيت المرضى العقليين

15
00:00:26,079 --> 00:00:28,047
المباركة هي الطاعة عزيزتي

16
00:00:28,114 --> 00:00:29,448
ما الذي فعلوه بها ؟

17
00:00:29,515 --> 00:00:31,484
" فإن كانت عينك اليُمنى تُعثِرك فاقلعها وأَلقِها عنك "

18
00:00:31,550 --> 00:00:33,452
إنه سائق القائد

19
00:00:33,519 --> 00:00:35,654
ربما يراقبني

20
00:00:35,721 --> 00:00:38,057
هناك عينٌ في منزلك

21
00:00:39,859 --> 00:00:41,928
كوني حذرة

22
00:00:41,995 --> 00:00:44,097
اسمي هو جون

23
00:00:44,163 --> 00:00:45,999
 أنا أنوي النجاة

24
00:00:49,400 --> 00:00:51,222
شبكة Hulu 
تقدم

25
00:00:54,323 --> 00:00:56,322
حكاية <font color="#ff0000"> الأمَة</font>

26
00:00:56,723 --> 00:01:04,123
ترجمة فريق عرب واريز
 m3bdn , rod_abod , rabi3o

27
00:01:04,150 --> 00:01:05,451
الزُرقة

28
00:01:06,452 --> 00:01:08,354
جعلتها تأخذني

29
00:01:09,155 --> 00:01:10,623
زُرقة القمر

30
00:01:11,324 --> 00:01:13,359
قصيدة باللون الأزرق

31
00:01:13,426 --> 00:01:15,862
" متشابكة بالزُرقة " 
( أغنية لـبوب ديلين )

32
00:01:15,929 --> 00:01:18,031
" بلو أويستر كولت " 
( فرقة موسيقية )

33
00:01:18,097 --> 00:01:20,133
الإثنين الأزرق 
( اليوم الاكثر إحباطاً في السنة )

34
00:01:20,199 --> 00:01:22,368
سيارتنا كانت بذلك اللون

35
00:01:22,435 --> 00:01:23,903
اشتريناها من كريجزليست
( الاعلانات المبوبة على الانترنت )

36
00:01:25,171 --> 00:01:26,639
رائحتها كـشراب القيقب

37
00:01:26,705 --> 00:01:29,175
لوك) قال بأن ذلك)
بسبب تسريب في المبرد

38
00:01:29,242 --> 00:01:32,311
و ربما يكون مؤذياً للأطفال

39
00:01:32,378 --> 00:01:34,713
وبعد أن أصلحناها 
افتقدت تلك الرائحة

40
00:01:35,481 --> 00:01:37,683
وكذلك هانا

41
00:01:37,751 --> 00:01:39,786
قالت إنها تشبه رائحة أيام السبت

42
00:01:39,853 --> 00:01:40,854


43
00:01:46,059 --> 00:01:47,526


44
00:01:47,593 --> 00:01:48,795


45
00:01:54,733 --> 00:01:56,535
أتمنى أن يسرع بذلك

46
00:01:56,602 --> 00:01:58,604


47
00:02:00,974 --> 00:02:02,876


48
00:02:04,577 --> 00:02:05,779


49
00:02:18,424 --> 00:02:19,592
مرحباً

50
00:02:19,658 --> 00:02:20,860
فلتتبارك الثمرة

51
00:02:24,530 --> 00:02:26,199


52
00:02:26,265 --> 00:02:27,566
فليفتح علينا الرب

53
00:02:37,877 --> 00:02:39,913


54
00:02:44,383 --> 00:02:47,486
علينا أن نذهب 
سوف تمطر بغزارة

55
00:02:50,824 --> 00:02:52,859
هل تودين أن نأخذ الطريق الطويل ؟

56
00:02:52,926 --> 00:02:54,894
سوف نعلق تحت المطر

57
00:02:56,129 --> 00:02:57,163
أحب المطر

58
00:02:58,564 --> 00:03:01,134
حسناً ، أياً يكن

59
00:03:02,001 --> 00:03:03,436
سنذهب إلى المنزل

60
00:03:04,603 --> 00:03:06,639
تحت عنايته - 
تحت عنايته -

61
00:03:12,211 --> 00:03:13,679
هل تعتقدين أن المكان آمن للتحدث ؟

62
00:03:13,747 --> 00:03:15,514
إن كنّا حذرين

63
00:03:15,581 --> 00:03:17,183
هل أنتِ من هنا ؟

64
00:03:17,250 --> 00:03:19,618
بروكلين - 
أنتِ ؟ -

65
00:03:19,685 --> 00:03:22,288
ميسولا، مونتانا 
أن كنت تصدقين ذلك

66
00:03:22,355 --> 00:03:23,689
انتقلت إلى هنا من أجل المدرسة

67
00:03:29,028 --> 00:03:31,097
هل تعملين في المدينة ؟ 
هل عملتِ هناك ؟

68
00:03:31,164 --> 00:03:32,899
كنت مساعدة محرر كتب

69
00:03:32,966 --> 00:03:34,901
بعد أن ولدت طفلتي 
هانا

70
00:03:34,968 --> 00:03:38,838
لقد كان عملاً مؤقتاً 
لقد كان عملاً ورقياً فحسب

71
00:03:38,905 --> 00:03:42,441
لكن حررنا روايات 
و منشورات أكاديمية

72
00:03:42,508 --> 00:03:45,611
مرة قمنا بتحرير 8 مجلدات 
عن تاريخ تربية الصقور

73
00:03:46,179 --> 00:03:47,781
عجباً

74
00:03:47,847 --> 00:03:49,682
في الواقع ، بدو الأمر 
مسلياً بالنسبة إلي الآن

75
00:03:50,716 --> 00:03:51,918
أجل تبدو مذهلة

76
00:03:55,989 --> 00:03:57,423
عملت في الجامعة

77
00:03:57,490 --> 00:03:59,292
مُحاضِرة في البيولوجيا الخلوية

78
00:03:59,358 --> 00:04:00,559
عجباً

79
00:04:00,626 --> 00:04:01,961
اعتقدت أن جميع مدرسي الكليات

80
00:04:02,028 --> 00:04:04,597
... ارسلوا إلى المستعمرات أو

81
00:04:04,663 --> 00:04:05,999
لدي مبيضان جيدان ، لذا

82
00:04:06,065 --> 00:04:08,667
كان ذلك كافياً نوعاً ما 
للتغاضي عن ماضيّ الأثيم

83
00:04:09,535 --> 00:04:10,937
محظوظة

84
00:04:12,205 --> 00:04:14,440


85
00:04:14,507 --> 00:04:15,875


86
00:04:15,942 --> 00:04:16,943


87
00:04:18,711 --> 00:04:20,146
كنيسة القديس بولس

88
00:04:21,580 --> 00:04:22,949
كانت أبرشية والدي

89
00:04:25,985 --> 00:04:27,653
عمّدت طفلتي هناك

90
00:04:32,458 --> 00:04:36,062
لقد هدموا كنيسة القديس بولس التي 
في مدينة نيويورك

91
00:04:36,129 --> 00:04:38,064
فجروها ،ورموا حجارها

92
00:04:38,131 --> 00:04:39,698
في نهر هادسون

93
00:04:41,267 --> 00:04:43,436
لقد محوها تماماً

94
00:04:43,502 --> 00:04:45,071


95
00:04:46,639 --> 00:04:48,374
و كيف تعلمين ذلك ؟

96
00:04:48,441 --> 00:04:51,310
كيف تعلمين أن هناك عين في منزلي ؟

97
00:05:11,530 --> 00:05:13,666


98
00:05:17,303 --> 00:05:18,704


99
00:05:32,318 --> 00:05:34,053
لا عليكِ

100
00:05:34,120 --> 00:05:36,222
للتخفيف عنكِ 
لم يكن أنتِ

101
00:05:36,289 --> 00:05:38,224
لقد كان أحدهم

102
00:05:38,291 --> 00:05:39,658
أعلم

103
00:05:43,629 --> 00:05:45,164
هناك طريقة لمساعدتهم

104
00:05:48,601 --> 00:05:50,036
بامكانك الانضمام إلينا

105
00:05:52,471 --> 00:05:53,907
ما الذي تعنيه بـإلينا ؟

106
00:05:55,241 --> 00:05:56,976
هناك شبكة

107
00:05:58,812 --> 00:06:01,547
لا أعلم 
لست ذلك النوع من الأشخاص

108
00:06:01,614 --> 00:06:03,249
لا أحد كذلك 
حتى يجبر عليه

109
00:06:04,350 --> 00:06:07,120
إن (واترفورد) مهم 
منصبه عالٍ جداً

110
00:06:07,186 --> 00:06:09,322
عليك أن تعرفي ذلك 
وتخبرينا

111
00:06:12,859 --> 00:06:14,994
أعرف ماذا ؟ - 
تعرفي على أي شيء -

112
00:06:19,265 --> 00:06:21,000
لا تنطقي ببنت شفة - 
بالطبع لن أفعل -

113
00:06:27,040 --> 00:06:28,808
" هناك " نحن

114
00:06:30,243 --> 00:06:34,313
تبدو أمراً خيالياً ،كالأسرار 
في الصف الخامس

115
00:06:34,380 --> 00:06:37,350
أناس بتاريخ غامض 
و علاقات مشبوهة

116
00:06:40,019 --> 00:06:41,487
لا يبدو الأمر كما ينبغي عليه

117
00:06:41,554 --> 00:06:43,222
شكل العالم الحقيقي

118
00:06:45,024 --> 00:06:48,094
تلك آثار الثمالة من واقع منقرض

119
00:06:49,763 --> 00:06:51,965
الآن الحراس من المؤمنون

120
00:06:52,031 --> 00:06:54,868
و الجنود الأمريكين 
ما يزال القتال بينهم بالدبابات

121
00:06:54,934 --> 00:06:57,536
في ما تبقى من شيكاغو

122
00:06:57,603 --> 00:06:59,672
الآن ،أنكوريج هي العاصمة 
( في ولاية ألاسكا )

123
00:06:59,739 --> 00:07:02,876
لما تبقى من الولايات المتحدة

124
00:07:02,942 --> 00:07:05,344
والعلم الذي يرفرف فوق 
تلك المدينة

125
00:07:05,411 --> 00:07:07,947
به نجمتان فقط

126
00:07:08,014 --> 00:07:11,717
الآن ، الظلام و الأسرار في كل مكان

127
00:07:11,785 --> 00:07:13,319
" الآن ،يجب أن يكون هناك " نحن

128
00:07:14,420 --> 00:07:16,322
" لأن الآن هناك " هم

129
00:07:35,809 --> 00:07:37,343
علقتِ تحت المطر ؟

130
00:07:37,410 --> 00:07:38,477
أجل

131
00:07:40,379 --> 00:07:42,281
لقد غبتٍ لفترة

132
00:07:42,348 --> 00:07:44,717
أحياناً نتمشى إلى المنزل 
بالقرب من النهر

133
00:08:02,836 --> 00:08:04,337
عليكِ أن تكوني حذرة

134
00:08:07,240 --> 00:08:08,775
بالقرب من النهر ؟

135
00:08:08,842 --> 00:08:10,309
معها ، أوفجلين

136
00:08:14,848 --> 00:08:17,050
إنها شريكتي 
نتسوق سويةً

137
00:08:18,417 --> 00:08:20,286
لا تقتربي كثيراً منها 
إنه أمر خطر

138
00:08:47,080 --> 00:08:48,414
يود أن يراكِ

139
00:08:50,516 --> 00:08:52,251
من ؟

140
00:08:52,318 --> 00:08:53,920
القائد

141
00:08:54,720 --> 00:08:56,222
الليلة ، في مكتبه

142
00:08:58,624 --> 00:08:59,859
لماذا ؟

143
00:09:00,927 --> 00:09:03,797
الساعة التاسعة 
لا تتأخري

144
00:09:09,368 --> 00:09:10,770
إنه ممنوع علينا 
أن نكون وحدنا

145
00:09:10,837 --> 00:09:12,271
مع القادة

146
00:09:12,338 --> 00:09:16,209
نحن لسنا عشيقات 
نحن أرحام تمشي على قدمين

147
00:09:16,275 --> 00:09:18,244
(ربما هو يعلم بشأن (أوفجلين

148
00:09:18,311 --> 00:09:20,246
هل تمت دعوتي 
لنهايتي الحتمية ؟

149
00:09:21,380 --> 00:09:22,248
لا

150
00:09:22,315 --> 00:09:24,083
لأنها ليست دعوة

151
00:09:24,851 --> 00:09:26,452
لا أستطيع الاعتذار عنها

152
00:09:28,054 --> 00:09:29,989


153
00:09:37,997 --> 00:09:39,365
(أوفريد)

154
00:09:40,066 --> 00:09:42,168


155
00:09:44,603 --> 00:09:45,604


156
00:09:46,906 --> 00:09:48,241
إنها سيارة التوليد

157
00:09:48,307 --> 00:09:50,043
أسرعي ، لن ينتظروا طوال اليوم

158
00:09:58,351 --> 00:09:59,886
لا عليكِ

159
00:10:01,687 --> 00:10:03,156
شكراً لك

160
00:10:06,225 --> 00:10:07,593
سأصلي للأخبار الجيدة

161
00:10:17,270 --> 00:10:19,105


162
00:10:26,212 --> 00:10:27,513
كل شيء سيكون على ما يرام

163
00:10:27,580 --> 00:10:29,182
سيكون أمراً جيداً

164
00:10:32,085 --> 00:10:34,620
هذا جميل ، صحيح ؟ 
جميل

165
00:10:35,554 --> 00:10:37,223
من هذه ؟

166
00:10:37,290 --> 00:10:42,128
(أوفوارين)
نحمده

167
00:10:42,195 --> 00:10:45,131
جنين " ذات العين الواحدة " 
المجنونة اللعينة

168
00:10:45,198 --> 00:10:47,133
ماذا ستلد ؟

169
00:10:47,200 --> 00:10:49,035
طفل مشوه برأس الدبوس ؟

170
00:10:49,102 --> 00:10:51,470
أو أنف مخروطيّ
كالكلاب

171
00:10:52,138 --> 00:10:54,207
أو بدون قلب

172
00:10:54,273 --> 00:10:56,075
فرصة الولادة الطبيعية

173
00:10:56,142 --> 00:10:57,944
هي واحد لكل خمسة

174
00:10:58,011 --> 00:10:59,946
إن أصبحت حبلى من الأساس

175
00:11:01,014 --> 00:11:03,917


176
00:11:06,352 --> 00:11:07,353


177
00:11:09,422 --> 00:11:11,357
هل أنتِ بخير ؟

178
00:11:11,424 --> 00:11:13,626
اللعنة - 
لا عليكِ -

179
00:11:13,692 --> 00:11:15,561
سنصل قريباً

180
00:11:16,495 --> 00:11:17,496


181
00:11:17,563 --> 00:11:18,998
حسناً ، ها نحن هنا

182
00:11:20,633 --> 00:11:22,802


183
00:11:22,869 --> 00:11:24,070


184
00:11:24,904 --> 00:11:27,240


185
00:11:27,306 --> 00:11:29,242
لا عليكِ

186
00:11:29,308 --> 00:11:31,077
مرحباً ، أجل 
هل يمكننا الحصول على مساعدة

187
00:11:31,144 --> 00:11:32,345


188
00:11:37,984 --> 00:11:39,185


189
00:11:53,366 --> 00:11:54,567


190
00:12:00,874 --> 00:12:02,075


191
00:12:05,644 --> 00:12:08,114
هناك قهوة حقيقة هل يمكنك شمّها ؟

192
00:12:08,181 --> 00:12:10,049
نحن نعمل 
وهم يحصدون

193
00:12:10,884 --> 00:12:12,085


194
00:12:13,753 --> 00:12:15,221
لا عليكِ

195
00:12:20,726 --> 00:12:22,028
شهيق ،شهيق

196
00:12:22,095 --> 00:12:23,562
ها أنت ذا

197
00:12:23,629 --> 00:12:25,031
شهيق

198
00:12:27,934 --> 00:12:29,936
تبلين بلاءً حسناً

199
00:12:30,003 --> 00:12:31,704
جميل حقاً 
شكراً لكِ

200
00:12:39,278 --> 00:12:40,613
إنه يؤلم

201
00:12:42,949 --> 00:12:46,019
يا له من يوم مميز -
يا له من يوم مبارك

202
00:12:46,685 --> 00:12:47,686
شهيق

203
00:12:49,555 --> 00:12:51,357
شهيق

204
00:12:51,424 --> 00:12:52,859
نحن هنا معكِ

205
00:12:52,926 --> 00:12:54,127
شهيق

206
00:12:54,861 --> 00:12:56,062
شهيق

207
00:12:56,896 --> 00:12:58,097
شهيق

208
00:13:04,670 --> 00:13:07,073
إنها تبلي بلاءً حسناً

209
00:13:08,541 --> 00:13:09,743
لنغمض أعيننا

210
00:13:11,344 --> 00:13:13,312
هذه القهوة لذيذة جداً

211
00:13:15,815 --> 00:13:17,316
أجل ، لا عليكِ

212
00:13:21,154 --> 00:13:22,488
شهيق

213
00:13:22,555 --> 00:13:23,556
شهيق

214
00:13:25,959 --> 00:13:30,396
واحبسي ، احبسي

215
00:13:30,463 --> 00:13:32,298
و مرة أخرى أيتها الفتيات

216
00:13:32,365 --> 00:13:34,433
هناك رائحة تفوح
من تلك الغرفة

217
00:13:35,969 --> 00:13:37,703
شيء متفوق

218
00:13:37,771 --> 00:13:38,972
إنها رائحة الأوكار

219
00:13:39,038 --> 00:13:40,173
احبسي ، احبسي ، احبسي

220
00:13:40,239 --> 00:13:42,241
من كهوف مأهولة

221
00:13:43,576 --> 00:13:45,678
إنها رائحة البطانة
المنقوشة على السرير

222
00:13:45,745 --> 00:13:49,582
حيث ولدت القطة عليها مرة
قبل أن تُخصى

223
00:13:51,084 --> 00:13:53,319
شهيق ، شهيق ، شهيق

224
00:13:55,254 --> 00:13:56,790
إنها رائحة التكوين

225
00:13:58,024 --> 00:14:01,861
احبسي ، احبسي ، احبسي

226
00:14:03,462 --> 00:14:07,566
زفير ، زفير ، زفير

227
00:14:09,268 --> 00:14:13,439
شهيق ، شهيق ، شهيق

228
00:14:15,108 --> 00:14:20,346
و احبسي ، احبسي ، احبسي

229
00:14:21,647 --> 00:14:23,116
زفير

230
00:14:24,183 --> 00:14:26,019
زفير

231
00:14:26,085 --> 00:14:28,287
زفير

232
00:14:28,354 --> 00:14:29,889
شهيق ، شهيق ، شهيق

233
00:14:29,956 --> 00:14:31,190
مرحباً

234
00:14:34,527 --> 00:14:36,729
و احبسي ، احبسي ، احبسي

235
00:14:36,796 --> 00:14:38,564
تقومين بأمر عظيم

236
00:14:40,299 --> 00:14:44,570
زفير ، زفير ، زفير

237
00:15:08,828 --> 00:15:10,864
رائحتك رائعة

238
00:15:12,131 --> 00:15:13,499
أجل

239
00:15:14,200 --> 00:15:15,668
مرحباً ( هانا )

240
00:15:17,736 --> 00:15:18,737
مرحباً

241
00:15:21,307 --> 00:15:24,310
مرحباً ، انظري حولكِ

242
00:15:28,181 --> 00:15:30,083
هل يمنعكِ والدكٍ من النوم

243
00:15:35,054 --> 00:15:36,355
مرحباً أيتها الأم

244
00:15:36,422 --> 00:15:37,991
مرحباً -
كيف حالنا ؟ -

245
00:15:38,057 --> 00:15:40,493
جيد جداً ، أعتقد

246
00:15:40,559 --> 00:15:42,728
هل سيتصل بي الطبيب
عندما تظهر نتائج الفحص ؟

247
00:15:42,796 --> 00:15:44,964
المختبر أرسلهم للتو

248
00:15:45,031 --> 00:15:46,432
كله طبيعي

249
00:15:46,499 --> 00:15:48,968
الفحص الجيني
و فحوصات القلب مثالية

250
00:15:49,035 --> 00:15:51,670
إنها فتاة صغيرة في تمام الصحة

251
00:15:51,737 --> 00:15:53,873
أجل هي كذلك
الحمد لله

252
00:15:53,940 --> 00:15:55,074
نَحمدهُ

253
00:15:55,141 --> 00:15:56,275
أجل هي كذلك -
أمسكتها -

254
00:15:56,342 --> 00:15:58,044
لا تفقديها

255
00:15:58,111 --> 00:15:59,779
لا تفقديها

256
00:16:00,914 --> 00:16:01,948
مرحباً

257
00:16:02,015 --> 00:16:04,117
أحدهم سيأخذ حمامه الأول

258
00:16:04,183 --> 00:16:05,284
أجل

259
00:16:07,120 --> 00:16:09,022
ها نحن ذا

260
00:16:09,088 --> 00:16:11,224
ها نحن ذا هانا

261
00:16:11,925 --> 00:16:13,893
وقت الحمام

262
00:16:15,061 --> 00:16:16,495
أين الأطفال ؟

263
00:16:17,563 --> 00:16:19,799
كان لدينا ليلة صعبة

264
00:16:19,866 --> 00:16:23,269
اثنان ذهبا إلى العناية المشددة

265
00:16:23,336 --> 00:16:25,671
والآخرون توفاهم الله

266
00:17:30,203 --> 00:17:31,771
إنه مؤلم

267
00:17:37,543 --> 00:17:40,814
شهيق ، شهيق

268
00:17:43,049 --> 00:17:44,784
شهيق ، شهيق ، شهيق

269
00:17:50,156 --> 00:17:51,390
هل أغسل هذه ؟

270
00:17:51,457 --> 00:17:52,759
لا ،السيدة دقيقة جداً

271
00:17:52,826 --> 00:17:54,060
ضعيهم على الطاولة فحسب

272
00:17:54,127 --> 00:17:55,594
شكراً -
حسناً -

273
00:17:59,698 --> 00:18:01,901
شهيق ،شهيق ،شهيق

274
00:18:04,037 --> 00:18:06,605
الزحام كثير في الأعلى

275
00:18:06,672 --> 00:18:08,507
على الأقل
أحدهم أضاف الكحول للعصير

276
00:18:12,011 --> 00:18:13,412
هل أنتِ بخير ؟

277
00:18:20,219 --> 00:18:22,956
يريد أن يراني لوحدي

278
00:18:26,025 --> 00:18:27,660
قائدكِ ؟

279
00:18:30,029 --> 00:18:31,097
سحقاً

280
00:18:32,465 --> 00:18:33,867
لا تعلمين لماذا ؟

281
00:18:33,933 --> 00:18:35,034
لا

282
00:18:35,101 --> 00:18:37,236
ربما فعل ذلك مع
التي سبقتك

283
00:18:37,303 --> 00:18:39,939
ربما أخبرت أحدهم بذلك

284
00:18:40,006 --> 00:18:41,540
دعيني أبحث في الأمر

285
00:18:41,607 --> 00:18:43,542
إن الأمر خطر جداً

286
00:18:43,609 --> 00:18:45,311
سيكون الأمر على ما يرام

287
00:18:45,378 --> 00:18:46,880
أنا متسللة

288
00:18:50,817 --> 00:18:52,819
ما الذي تفعلينه ؟

289
00:18:55,054 --> 00:18:57,323
أنا أساعد فسحب
(سيدة (واترفورد،

290
00:18:57,390 --> 00:18:59,292
حسناً ،توقفي عن ذلك

291
00:18:59,358 --> 00:19:00,693
تعالي معي

292
00:19:06,766 --> 00:19:08,667
أوفريد) ، ما الذي يجري في الأعلى ؟)

293
00:19:10,403 --> 00:19:14,340
تقلّصاتها تقترب من بعضها

294
00:19:14,407 --> 00:19:15,909
ستبقى كذلك للأبد

295
00:19:15,975 --> 00:19:17,243
هل هو جنين مقلوب؟ ، عزيزتي؟

296
00:19:17,310 --> 00:19:18,511
هل سمعت بتلك الكلمة؟

297
00:19:19,078 --> 00:19:20,413
لا، سيدتي

298
00:19:20,479 --> 00:19:22,882
حسناً، يجب التحلي بالصبر، أليس كذلك؟

299
00:19:24,450 --> 00:19:25,952
نعم، سيدتي

300
00:19:27,653 --> 00:19:29,989
هل تحبي البسكويت، عزيزتي؟

301
00:19:30,056 --> 00:19:31,290
يجب ألا تفسديهم

302
00:19:31,357 --> 00:19:32,591
السكر سيء لهم

303
00:19:32,658 --> 00:19:34,627
بالتأكيد مرة واحدة لن تضر

304
00:19:34,693 --> 00:19:36,095
إنه يوم مميز

305
00:19:37,997 --> 00:19:39,698
(أوفريد)
هل تحبين البسكويت؟

306
00:19:44,070 --> 00:19:45,604
نعم، من فضلك

307
00:19:46,605 --> 00:19:48,074
شكراً

308
00:19:58,284 --> 00:19:59,552
تفضلي

309
00:20:08,895 --> 00:20:11,164
أليس هذا تصرف جيد؟

310
00:20:19,072 --> 00:20:20,573
يمكنك الذهاب

311
00:20:27,113 --> 00:20:29,215
ساقطات ضئيلات ، جميهنّ

312
00:20:29,282 --> 00:20:31,484
لكننا لا نستطيع أن نكون منتقين

313
00:20:31,550 --> 00:20:33,119
علينا القبول بما سيجلبوه

314
00:21:24,938 --> 00:21:28,041
شهيق ،شهيق،شهيق

315
00:21:28,107 --> 00:21:29,375
فتيات

316
00:21:29,442 --> 00:21:30,877
طاقة

317
00:21:30,944 --> 00:21:33,312
دعه يشعر بتفانيك

318
00:21:33,379 --> 00:21:35,815
وحينها سنُكافأ

319
00:21:35,882 --> 00:21:39,919
احبسي ،احبسي ،احبسي

320
00:21:39,986 --> 00:21:43,857
زفير، زفير، زفير

321
00:21:46,059 --> 00:21:47,360
(فتاة جيدة، (أوفوارين

322
00:21:47,426 --> 00:21:48,461
فتاة جيدة

323
00:21:48,527 --> 00:21:50,596
أنتِ تبلين بلاءً حسناً

324
00:21:50,663 --> 00:21:54,133
نحن فخورين بك للغاية

325
00:21:54,200 --> 00:21:59,605
لا، أنا، أنا بخير
أحتاج إلى المشي

326
00:21:59,672 --> 00:22:00,874
مددي ساقيكِ قليلاً

327
00:22:00,940 --> 00:22:03,176
فتيات هيا الآن، ساعدوها

328
00:22:03,242 --> 00:22:04,443
ساعدوها الآن

329
00:22:14,821 --> 00:22:16,222
احضريها عند الكرسي

330
00:22:16,289 --> 00:22:17,824
أخبريها بأن الوقت حان

331
00:22:36,242 --> 00:22:37,043
حان الوقت

332
00:22:37,110 --> 00:22:38,711
حان وقت الدفع

333
00:22:38,778 --> 00:22:42,081
ادفعي، ادفعي، ادفعي

334
00:22:43,149 --> 00:22:45,819
شهيق ،شهيق ،شهيق

335
00:22:45,885 --> 00:22:48,554
ادفعي، ادفعي، ادفعي

336
00:22:48,621 --> 00:22:51,057
شهيق ،شهيق ،شهيق

337
00:22:53,526 --> 00:22:55,762
شهيق ،شهيق ،شهيق

338
00:22:59,465 --> 00:23:03,169
شهيق ،شهيق ،شهيق

339
00:23:10,877 --> 00:23:13,379
ادفعي، ادفعي، ادفعي

340
00:23:14,347 --> 00:23:17,216
شهيق ،شهيق ،شهيق

341
00:23:18,151 --> 00:23:19,953
ادفعي، ادفعي، ادفعي

342
00:23:20,787 --> 00:23:22,822
شهيق ،شهيق ،شهيق

343
00:23:22,889 --> 00:23:25,391
ادفعي، ادفعي، ادفعي

344
00:23:25,458 --> 00:23:27,693
شهيق ،شهيق ،شهيق

345
00:24:04,530 --> 00:24:06,332
أرجوك باركنا
أرجوك

346
00:24:13,572 --> 00:24:16,642
فتاة في تمام الصحة

347
00:24:19,712 --> 00:24:21,380
الحمد لله

348
00:24:28,788 --> 00:24:30,156
خرقاء

349
00:24:34,660 --> 00:24:37,797
هذا هو وقت الفرح، حبي

350
00:24:39,132 --> 00:24:40,900
هذه لحظة سعادتنا الغامرة

351
00:24:46,372 --> 00:24:49,475
فكري في ما سيأتي لكِ يا فتاتي

352
00:25:06,092 --> 00:25:07,827
حسناً، كل شيء بخير

353
00:25:07,894 --> 00:25:10,229
انظري لي، انظري لي

354
00:25:10,296 --> 00:25:12,398
إنها جميلة
إنها جميلة

355
00:25:16,669 --> 00:25:18,905
غاليتي ، غاليتي
انظري لي

356
00:25:28,481 --> 00:25:30,416
إنها مثالية

357
00:25:30,483 --> 00:25:32,185
أليست كذلك؟

358
00:25:32,251 --> 00:25:33,820
هل اخترتِ لها اسم؟

359
00:25:36,923 --> 00:25:38,291
(انجيلا)

360
00:25:39,859 --> 00:25:42,095
(انجيلا)

361
00:25:42,161 --> 00:25:46,833
(انجيلا) (انجيلا) (انجيلا)

362
00:25:48,267 --> 00:25:51,570
(انجيلا) (انجيلا) (انجيلا)

363
00:25:51,637 --> 00:25:54,040
(انجيلا) (انجيلا) (انجيلا)

364
00:26:42,789 --> 00:26:44,057
لوك)؟)

365
00:27:05,711 --> 00:27:07,480
مرحباً -
مرحباً -

366
00:27:07,546 --> 00:27:09,949
هل أنتِ جائعة؟
لقد جلبت بعض الوجبات الخفيفة

367
00:27:10,016 --> 00:27:11,217
أين هي؟

368
00:27:11,284 --> 00:27:13,019
هل أخذوها لاختبار الدم؟

369
00:27:13,086 --> 00:27:15,288
هانا) ليس هنا)

370
00:27:16,990 --> 00:27:18,457
أنا لا أعرف
ظننتك معها

371
00:27:19,625 --> 00:27:20,593
الإنذار الأصفر

372
00:27:20,659 --> 00:27:21,795
ما هذا؟

373
00:27:21,861 --> 00:27:23,329
انا لا اعرف. انتظري هنا، عزيزتي

374
00:27:23,396 --> 00:27:24,597
لوك)؟)

375
00:27:24,663 --> 00:27:26,199
لا، انتظري هنا
سأعود حالاً

376
00:27:29,900 --> 00:27:32,249
لم أراها

377
00:27:37,610 --> 00:27:38,912
لوك)؟)

378
00:27:45,752 --> 00:27:47,320
ماذا؟

379
00:27:47,386 --> 00:27:48,587
ابقي هنا

380
00:27:48,654 --> 00:27:50,289
يا إلهي

381
00:27:59,132 --> 00:28:00,633
مرحباً، المعذرة

382
00:28:00,699 --> 00:28:02,235
المعذرة

383
00:28:07,540 --> 00:28:09,342
ماذا تفعلين؟

384
00:28:10,944 --> 00:28:12,746
إنها حية

385
00:28:13,913 --> 00:28:15,281
طفلتي

386
00:28:16,182 --> 00:28:18,017
أخبرتهم

387
00:28:18,084 --> 00:28:19,718
إنها ليست طفلتك

388
00:28:21,154 --> 00:28:22,655
بالتأكيد إنها كذلك

389
00:28:24,858 --> 00:28:26,692
إليست جميلة

390
00:28:31,664 --> 00:28:32,731
لوك)؟)

391
00:28:37,336 --> 00:28:38,872
حسناً، انتظري، توقفي

392
00:28:38,938 --> 00:28:40,139
إنها هنا، توقفي

393
00:28:40,206 --> 00:28:42,141
لا تأخذ طفلتي -
إنها هنا -

394
00:28:42,208 --> 00:28:43,743
لا لا -
خذ الطفلة -

395
00:28:45,879 --> 00:28:47,113
توقفوا

396
00:28:47,180 --> 00:28:49,015
إنها طفلتي
أنا والدها

397
00:28:49,082 --> 00:28:50,283
إنها لي، إنها طفلتي

398
00:28:50,349 --> 00:28:52,385
(فقط اعطني إياها (لوك

399
00:28:52,451 --> 00:28:53,652
لا

400
00:28:53,719 --> 00:28:55,789
حسناً، إنها بخير
أعطني إياها

401
00:28:55,855 --> 00:28:57,156
أعطني إياها

402
00:28:57,223 --> 00:28:58,858
لا تأخذوا طفلتي

403
00:28:58,925 --> 00:29:00,126
ها انتِ ذا -
هل هي بخير؟ -

404
00:29:00,193 --> 00:29:01,594
إنها بخير، إنها بخير تماماً

405
00:29:01,660 --> 00:29:02,896
إنها بخير

406
00:29:02,962 --> 00:29:04,563
لا تأخذوا طفلتي -
إنها تبكي كثيراً -

407
00:29:05,298 --> 00:29:07,200
لا تأخذوا طفلتي

408
00:29:07,266 --> 00:29:08,701
أرجوكم

409
00:29:28,187 --> 00:29:30,156
لا أحد يعلم أي شيء

410
00:29:30,223 --> 00:29:32,391
عن ماذا؟ -
قائدك ماذا يريد -

411
00:29:33,426 --> 00:29:34,493
آسفة

412
00:29:34,560 --> 00:29:36,462
ولكن هذا لا يعني أنه أمر سيء

413
00:29:39,966 --> 00:29:42,501
إذا اتهمك بشيء

414
00:29:42,568 --> 00:29:44,838
لا تدافعي عن نفسك
لا تشرحي شيء

415
00:29:44,904 --> 00:29:46,205
فقط اعتذري

416
00:29:46,272 --> 00:29:47,907
إنهم يحبون بأن يغفروا

417
00:29:47,974 --> 00:29:49,242
حسناً

418
00:29:50,744 --> 00:29:55,148
شكراً على المحاولة -
لا تقلقي -

419
00:29:56,249 --> 00:29:58,752
هو ربما يريد فقط جنس فموي

420
00:30:01,120 --> 00:30:03,022
ماذا قال؟

421
00:30:03,089 --> 00:30:04,758
عندما أراد أن يراكِ وحدكِ؟

422
00:30:06,359 --> 00:30:08,828
(لم يفعل ذلك. أرسل سائقه (نيك

423
00:30:08,895 --> 00:30:10,129
كوني حذرة

424
00:30:10,196 --> 00:30:12,165
الكثير من السائقين يعملون كعيون لهم

425
00:30:14,300 --> 00:30:16,102
قال إنه لا ينبغي أن أثق بك

426
00:30:17,470 --> 00:30:19,238
وقال أنكِ خطيرة

427
00:30:20,439 --> 00:30:22,241
حقاً؟ -
نعم -

428
00:30:27,713 --> 00:30:31,650
أعني أنه على حق
 الثقة بأي شخص أمر خطير

429
00:30:34,620 --> 00:30:37,791
خصوصاً إذا كان نذلاً من النوع الخائن

430
00:31:07,386 --> 00:31:09,388
حان وقت النهوض الآن

431
00:31:10,523 --> 00:31:11,891
هذه الفتاة الصغيرة يجب أن ترضع

432
00:31:25,905 --> 00:31:28,842
لدي عمل لأقوم به
هل ستكوني بخير لوحدك؟

433
00:31:28,908 --> 00:31:31,845
نعم، لقد كنت أرضع ابني سابقاً

434
00:31:31,911 --> 00:31:33,747
لقد فعلت ذلك من قبل

435
00:31:43,556 --> 00:31:44,723
هيا

436
00:31:46,392 --> 00:31:47,660
هيا، إنه هنا تماماً

437
00:31:47,726 --> 00:31:48,795
هيا

438
00:32:02,742 --> 00:32:05,478
كاليب) استخدمه أيضاً عندما أراد أن يأكل)

439
00:32:06,913 --> 00:32:08,247
تسحبين شعري بهذا الشكل

440
00:32:11,284 --> 00:32:13,319
كاليب) هو أخوكِ)

441
00:32:19,292 --> 00:32:20,927
أنا أمكِ

442
00:32:26,833 --> 00:32:32,405
استيقظت هذا الصباح 
مبتسم مع الشمس المشرقة

443
00:32:34,240 --> 00:32:35,775
ثلاث طيور صغيرة

444
00:32:38,011 --> 00:32:39,913
تجلس فوق عتبة منزلي

445
00:32:42,081 --> 00:32:45,451
ينشدن أغانً جميلة

446
00:32:45,518 --> 00:32:48,321
من ألحان نقية و حقيقية

447
00:32:49,722 --> 00:32:51,524
ينشدن

448
00:32:51,590 --> 00:32:55,394
هذه رسالتي إلك

449
00:32:59,165 --> 00:33:00,666
لا تقلقي

450
00:33:02,568 --> 00:33:04,403
بشأن أي شيء

451
00:33:08,274 --> 00:33:12,678
لأن كل شيء صغير سيكون على ما يرام

452
00:33:49,015 --> 00:33:50,449
ما وراء باب القائد

453
00:33:50,516 --> 00:33:52,585
هو المكان الذي لا تذهب إليه النساء

454
00:33:53,419 --> 00:33:56,322
(ولا حتى (سيرينا جوي

455
00:33:56,389 --> 00:33:58,491
ما هو السر الذكوري المخبأ خلف هذا الباب؟

456
00:34:00,526 --> 00:34:03,162
أعتقد أن هناك شيء يريده مني

457
00:34:03,229 --> 00:34:05,331
لأعرف نقط ضعفه

458
00:34:05,398 --> 00:34:07,000
وهذا يعطيني الأمل

459
00:34:08,835 --> 00:34:10,569
ولكن لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة

460
00:34:10,636 --> 00:34:13,339
التي بفلم الرعب
 والتي تنزل إلى الطابق السفلي

461
00:34:13,406 --> 00:34:15,008
وتكون الإضاءة خافتة

462
00:34:15,074 --> 00:34:16,675
الفتاة التي تظن صديقها

463
00:34:16,743 --> 00:34:20,613
بشعره المثالي يقوم بمزحة مثيرة

464
00:34:21,414 --> 00:34:23,750
جوستين)، هل أنت هناك؟)

465
00:34:25,651 --> 00:34:28,421
ثم تنزل له، بابتسامة غبية

466
00:34:28,487 --> 00:34:30,323
إلى نهايتها الدموية

467
00:34:32,558 --> 00:34:34,627
إنها فتاة حمقاء لعينة

468
00:34:39,532 --> 00:34:41,234
ادخل

469
00:34:41,300 --> 00:34:42,969
أرجوك يا رب، لا تجعلني حمقاء لعينة

470
00:34:51,544 --> 00:34:53,446
اغلقي الباب خلفك

471
00:35:04,290 --> 00:35:05,691
اجلسي

472
00:35:12,398 --> 00:35:13,767
من فضلك

473
00:35:48,101 --> 00:35:49,969
شكراً لقدومك

474
00:35:51,670 --> 00:35:53,506
على الرحب و السعة

475
00:35:54,140 --> 00:35:55,775
يمكنك النظر لي

476
00:35:58,044 --> 00:35:59,846
ليس من المفترض القيام بذلك

477
00:35:59,913 --> 00:36:03,082
هنا يمكننا تخطي القوانين

478
00:36:04,117 --> 00:36:05,584
فقط قليلاً

479
00:36:12,558 --> 00:36:14,093
مرحباً

480
00:36:16,963 --> 00:36:17,997
مرحباً

481
00:36:20,066 --> 00:36:22,668
أتصور أنك وجدتِ هذا غريباً

482
00:36:27,073 --> 00:36:29,108
أعتقد أنه غريب قليلاً

483
00:36:38,151 --> 00:36:39,252
أريد

484
00:36:39,318 --> 00:36:40,887
سيبدو هذا سخيفا

485
00:36:40,954 --> 00:36:42,688
أود أن ألعب لعبة معك

486
00:36:45,191 --> 00:36:46,860
لعبة؟ -
نعم -

487
00:36:54,567 --> 00:36:56,770
هل تعرفي كيف تلعبي؟

488
00:37:01,440 --> 00:37:02,441
نعم

489
00:37:02,508 --> 00:37:03,777
جيد

490
00:39:37,363 --> 00:39:39,398
3806

491
00:39:42,301 --> 00:39:44,503
لـ 3803

492
00:39:44,570 --> 00:39:47,440
كنتِ جيدة، لكنني تمكنت منكِ في النهاية

493
00:39:47,506 --> 00:39:49,743
مهاراتي متراجعة

494
00:39:49,809 --> 00:39:51,277
إذن سيكون علينا إعادة اللعبة

495
00:39:53,212 --> 00:39:54,680
حسناً

496
00:39:56,015 --> 00:39:59,285
أنا خارج المدينة الأسبوع المقبل
 ولكن عندما سأعود؟

497
00:39:59,352 --> 00:40:01,287
سأتحقق من جدولي

498
00:40:07,226 --> 00:40:08,494
حسناً

499
00:40:08,561 --> 00:40:11,197
فكّري إذ يمكنك التضييق عليّ

500
00:40:17,837 --> 00:40:20,139
إلى أين أنت ذاهب؟

501
00:40:20,206 --> 00:40:21,607
العاصمة

502
00:40:21,674 --> 00:40:24,143
لا شيء مثير، اجتماعات فقط

503
00:40:25,879 --> 00:40:27,881
حسنا، بعد العودة، إذاً

504
00:40:34,253 --> 00:40:35,254
إنه موعد

505
00:40:37,523 --> 00:40:39,358
الآن، وأعتقد أنه حان الوقت
لأن تذهبي إلى المنزل

506
00:41:08,321 --> 00:41:09,756
شكراً على اللعبة

507
00:41:09,823 --> 00:41:11,224
على الرحب والسعة

508
00:41:11,290 --> 00:41:12,425
عمت مساءاً

509
00:41:27,440 --> 00:41:28,441
عمت مساءاً

510
00:43:47,613 --> 00:43:49,082
هل يعرف بما قمت انا والقائد

511
00:43:49,148 --> 00:43:51,584
بالقيام به الليلة الماضية؟

512
00:43:51,650 --> 00:43:55,554
رحلتنا غير المشروعة
إلى عالم لعبة سكرابل ؟

513
00:43:57,690 --> 00:43:59,258
هل يهتم؟

514
00:44:02,095 --> 00:44:03,963
أظن بانه كذلك

515
00:44:06,332 --> 00:44:07,733
(أوفجلين)

516
00:44:07,801 --> 00:44:09,535
أستطيع أن أقول لها أن القائد قد ذهب

517
00:44:09,602 --> 00:44:11,370
إلى واشنطن

518
00:44:11,437 --> 00:44:13,672
هل ستتفاجئ بلعبة السكرابل؟

519
00:44:13,739 --> 00:44:16,876
ستكون مسرورة لأني سمحت له بالفوز
أنا أعرف ذلك جداً

520
00:44:16,943 --> 00:44:18,677
ستكون فخورة بي لأجل ذلك

521
00:44:31,257 --> 00:44:33,292
فلتتبارك الثمرة

522
00:44:35,995 --> 00:44:37,931
فليفتح علينا الرب

523
00:44:38,865 --> 00:44:40,633
(لا بد أنك (أوفريد

524
00:44:41,267 --> 00:44:42,335
نعم

525
00:44:44,403 --> 00:44:45,704
نَحمدهُ

526
00:44:53,412 --> 00:44:55,614
أُرسل إلينا طقس جميل

527
00:44:55,681 --> 00:44:56,950
نعم

528
00:44:57,016 --> 00:44:59,218
ويجب أن نستقبله بسرور

529
00:45:04,257 --> 00:45:07,994
هل تم نقل (أوفجلين) إلى وظيفة جديدة
منذ وقت قريب؟

530
00:45:10,196 --> 00:45:11,697
(أنا (أوفجلين

531
00:45:19,172 --> 00:45:20,639
اللعنة

532
00:45:20,706 --> 00:45:36,641
ترجمة فريق عرب واريز
 m3bdn , rod_abod , rabi3o

