[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 26 Active Line: 33 Video Position: 2109 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Signs,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Italics Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Main Dialogue Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: Episode Title,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00DB9F29,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,3,27,60,80,1 Style: Flashback Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00451900,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,53,53,24,0 Style: Black Signs,Open Sans Semibold,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Next Episode Title,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00DB9F29,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,8,27,27,280,1 Style: ترجمة فريق,AGA Kaleelah Regular,30,&H0FFF3400,&H000000FF,&H01FAFF00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: الخاص,FS_Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: 1H,Khalid Art bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: توضيح,FS_Metal,40,&H00000000,&H000000DC,&H9CE3E3E3,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Blue Highway Linocut,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,80,80,40,1 Style: OP Romaji 2,Akbar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,80,80,40,1 Style: OP English,ACS Yaqout Extra Bold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,80,80,20,1 Style: OP English 2,ACS Yaqout Extra Bold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,80,80,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:13.30,1H,Wendy,0,0,0,,! آلي Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:19.41,1H,Wendy,0,0,0,,! تماسكي آلي Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:36.46,1H,Wendy,0,0,0,,! لا يوجد فيه نواة Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:42.77,1H,Wendy,0,0,0,,ما هذا الصوت ؟ Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:57.47,1H,Wendy,0,0,0,,. يبدو ان الفحص قد نجح Dialogue: 0,0:02:30.69,0:02:34.96,1H,Claire,0,0,0,,. أتمنى أن تكونوا جميعاً قدمتم أفضل ما لديكم في ياماتو Dialogue: 0,0:02:30.99,0:02:37.92,الخاص,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\pos(715.5,402)}فيستا {\c&H0303C1&}مدرسة Dialogue: 0,0:02:35.21,0:02:37.17,1H,Hayato,0,0,0,,. أجل ، شكرا لك Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:39.02,1H,Hayato,0,0,0,,. حظت كارين بوقت جميل ايضاً Dialogue: 0,0:02:39.02,0:02:41.35,1H,Hayato,0,0,0,,. كان بإمكانها رؤية كل شيء من المنشأة Dialogue: 0,0:02:41.35,0:02:44.34,1H,Emile,0,0,0,,.. جلبنا بعض الثعابين لكن Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.73,1H,Char,0,0,0,,. هذا الكعك المبخر رائع Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:51.74,1H,Char,0,0,0,,. لا يمكنني التوقف عن أكله Dialogue: 0,0:02:54.58,0:02:57.85,1H,Hayato,0,0,0,,اذن ماذا حصل للصيادين ؟ Dialogue: 0,0:02:58.51,0:03:01.86,1H,Claire,0,0,0,,. أنهم يتصرفون بشكل كبير او صغير منذ ان قدموا الى هنا Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:06.14,1H,Claire,0,0,0,,. ثلاثتهم محبوسين في منشأتنا الخاصة تحت الارض Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:10.25,1H,Claire,0,0,0,,. لكنهم يرفضون أعطائنا اي معلومات مهمة Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:14.81,1H,Liddy,0,0,0,,ايضاً ، قسم استخبارات وارسلان Dialogue: 0,0:03:14.81,0:03:17.57,1H,Liddy,0,0,0,,. وجد مختبر فيتالي فينانوف ذلك اليوم Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:18.43,1H,R,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:20.08,1H,Sakura,0,0,0,,ماذا عن فيتالي ؟ Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:23.88,1H,Erica,0,0,0,,. لسوء الحظ لقد غادرت بالفعل Dialogue: 0,0:03:26.34,0:03:27.79,1H,Sakura,0,0,0,,.. فهمت Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:32.52,1H,Char,0,0,0,,، حاولنا تحليل بيانات البحث التى تركت خلفها Dialogue: 0,0:03:32.52,0:03:35.27,1H,Char,0,0,0,,. لكن الاجزاء المهمة مُسحت Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:39.85,1H,Claire,0,0,0,,، على اي حال طالما فيتالي فينانوف طليقة Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:41.67,1H,Claire,0,0,0,,. فعلينا تشديد الامن Dialogue: 0,0:03:42.19,0:03:47.28,1H,Claire,0,0,0,,. فرقة عمل من القتلة مجمعة من بلدان مختلفة سوف تُؤمّن حديقة فيستا Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:49.78,1H,Hayato,0,0,0,,حديقة فيستا ؟ Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:36.15,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(418.396,2.191)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(408.054,-0.476)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:34.15,0:24:44.70,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\fad(1531,1)\pos(718.825,11.333)}ترجمة فيرجل \N Vergil-sub.blogspot.com \N \N انتظروا الحلقات القادمة من ترجمتنا Dialogue: 0,0:03:50.30,0:03:55.02,1H,Liddy,0,0,0,,حديقة فيستا هو حدث للاحتفال على بداية الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:01:12.23,0:01:14.67,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}Disaster, storms and flames\N الكوراث ، العواصف والشعلات Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:17.15,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}The time has come, we can’t delay!\N لقد حان الوقت ،لا يمكننا التأجيل Dialogue: 0,0:01:17.15,0:01:19.93,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}Blades who have drips of grace\Nالسيوف التى بها قطرات من النعمة Dialogue: 0,0:01:19.93,0:01:23.27,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\kf117}{\fad(300,1500)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&}They just got {\kf54}{\2c&HFFFFFF&\c&H0000FF&}BLOOD{\kf163}RED!\N قد أصبحوا أكثر دموية Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:28.40,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}mitsumeyou sono mi ni yadotta Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:28.40,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}حدّق نحو التوقيع Dialogue: 0,0:01:28.40,0:01:33.80,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}kakoku na unmei no imi wo Dialogue: 0,0:01:28.40,0:01:33.80,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}نحو ذلك المصير القاسي الذي يعيش بداخلك Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:38.85,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}inuke yo hametsu no kakushin Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:38.85,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}اقطع هذه القناعة المدمرة Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:44.29,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}oozora shuchou suru tsurugi de Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:44.29,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}بسيفك الذي يرمز للجنان Dialogue: 0,0:01:44.29,0:01:49.46,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}“ano toki kara” e takushita paradaimu Dialogue: 0,0:01:44.29,0:01:49.46,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}" هذا النموذج نحن نعهد اليه كل شيء " منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:56.17,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H4D9F3D&}susumu basho mo kaeru basho saemo tooi maboroshi Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:56.17,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H4D9F3D&}اتركنا هنا حتى نتقدم ، او عد بنا الى سراب بعيد المنال Dialogue: 0,0:01:56.57,0:02:01.89,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}chikara tokihanate It’s Unlimited osore nado sute Dialogue: 0,0:01:56.57,0:02:01.89,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}حرر قوتك الغير محدودة ، القي بعيداً مخاوفك Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:06.94,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}ushinatta mono wo omotasa wo sakebu you ni Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:06.94,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}بكل الصراخ على الاشياء التى فقدتها \N ! او الندوب الت تحملتها Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:12.19,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf251}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}teki o akaku some I’m {\kf64}{\c&H0000FF&\2c&HFFFFFF&}BLOODRED {\kf210}{\c&HFFFFFF&}bokura no seigi wa Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:12.19,OP English 2,,0,0,0,,{\kf251}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}اصبغ أعدائك بالأحمر - أنا أكثر دموية منهم ! هذه هى عدالتي Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:18.36,OP Romaji 2,,0,40,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}soredemo mamoritai mono ga aru Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:18.36,OP English,,0,40,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}لازال لدينا أشياء نرغب بحمايتها Dialogue: 0,0:02:15.92,0:02:18.28,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}Disaster, storms and flames\Nالكوراث ، العواصف والشعلات Dialogue: 0,0:02:18.36,0:02:21.00,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}The time has come, we can’t delay!\Nلقد حان الوقت ،لا يمكننا التأجيل Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.62,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}Blades who have drips of grace\Nالسيوف التى بها قطرات من النعمة Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:25.91,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\k106}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H3EA7CF&}They just got {\kf51}{\c&H0000FF&\2c&HFFFFFF&}BLOOD{\kf72}RED!\N قد أصبحوا أكثر دموية Dialogue: 0,0:03:55.02,0:03:57.09,1H,Liddy,0,0,0,,. انه نوعاً من الاحتفالات المدرسية Dialogue: 0,0:03:57.39,0:03:59.79,1H,Erica,0,0,0,,، ولأن الحدث سوف يُفتح بشكل عام Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:04.80,1H,Erica,0,0,0,,.فسوف نرسو في ميناء الولايات المتحدة سان جريا لفترة Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:08.73,1H,Sakura,0,0,0,,. حديقة فيستا هذه السنة سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:04:08.73,0:04:12.22,1H,Sakura,0,0,0,,. سأقدم حفلاً كحدث خاص Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:15.94,1H,Sakura,0,0,0,,. ولدي سلاح سري خارق لهذا Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:17.68,1H,Hayato,0,0,0,,هاه ؟ ما هو ؟ Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:20.69,1H,Sakura,0,0,0,,! سري يعني سري Dialogue: 0,0:04:22.81,0:04:26.39,1H,Erica,0,0,0,,. حالياً انهينا التحضيرات الاخيرة Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:29.54,1H,Erica,0,0,0,,، نحن نطلب اي ادوات نحتاجها Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:32.45,1H,Erica,0,0,0,,، وبسبب كوننا سنحظى بالكثير من الزوار Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:34.93,1H,Erica,0,0,0,,. فقد طلبنا المزيد من آليات التنظيف Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:44.00,1H,Claudia,0,0,0,,! إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:48.13,1H,Claudia,0,0,0,,! اشتقتُ لك ، إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:04:50.04,0:04:53.32,1H,Emile,0,0,0,,لما أتيتِ كلاودي ؟ Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:56.10,1H,Claudia,0,0,0,,! أردتُ رؤيتك لهذا طلبت الامر Dialogue: 0,0:04:56.10,0:04:58.98,1H,Emile,0,0,0,,اخبرتك ، أني إيميلي Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:00.28,1H,Claudia,0,0,0,,! إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:05:00.28,0:05:02.09,1H,Emile,0,0,0,,! أنا أيميلي Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:04.04,1H,Claudia,0,0,0,,! إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:07.98,1H,Reitia,0,0,0,,! ويندي Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:09.98,1H,Reitia,0,0,0,,! شكراً لقدومك Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:12.16,1H,Wendy,0,0,0,,! ريتيا ! فريتز Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:13.81,1H,Fritz,0,0,0,,. مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:14.99,1H,Fritz,0,0,0,,كيف حال آلي ؟ Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:16.93,1H,Wendy,0,0,0,,. لآ اعلم Dialogue: 0,0:05:16.93,0:05:20.08,1H,Wendy,0,0,0,,. لم أرها منذ تلك المهمة ايضاً Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:21.72,1H,Fritz,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:24.50,1H,Fritz,0,0,0,,. على اي حال من الجميل رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:25.96,1H,Wendy,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:49.28,1H,Hayato,0,0,0,,ساكورا ؟ Dialogue: 0,0:05:52.81,0:05:55.81,1H,Hayato,0,0,0,,هل ستذهب لغرفة كارين ؟ Dialogue: 0,0:05:57.11,0:05:58.75,1H,Hayato,0,0,0,,. آسفة ، تأخرت Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:00.71,1H,Hayato,0,0,0,,. فلنبدأ دروسنا Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:02.96,1H,Karen,0,0,0,,. شكرا ًلك Dialogue: 0,0:06:05.11,0:06:05.79,1H,Hayato,0,0,0,,كارين ؟ Dialogue: 0,0:06:07.52,0:06:08.22,1H,Sakura,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:08.22,0:06:09.55,1H,Karen,0,0,0,,اخي ، لما انت هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:10.06,0:06:12.61,1H,Hayato,0,0,0,,. اوه ،آسف على اخافتكم Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:14.97,1H,Hayato,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:15.61,0:06:18.96,1H,Hayato,0,0,0,,ما الذى تفعلونه هنا جميعكم ؟ Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:23.98,1H,Hayato,0,0,0,,كارين سوف تغنين في حفل ساكورا ؟ Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:25.47,1H,Sakura,0,0,0,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:25.47,0:06:28.48,1H,Sakura,0,0,0,,. سلاحي السري هو كارين-تشان Dialogue: 0,0:06:32.33,0:06:34.78,1H,Hayato,0,0,0,,لكن هل يمكن ان تقوم كارين بهذا ؟ Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:36.61,1H,Hayato,0,0,0,,.. أعني ، انها ضعيفة جسدياً Dialogue: 0,0:06:37.09,0:06:39.61,1H,Sakura,0,0,0,,. لقد اخذتُ هذا بالحُسبان Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:41.97,1H,Sakura,0,0,0,,. كارين-تشان أريه Dialogue: 0,0:06:42.91,0:06:43.72,1H,Karen,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:45.17,1H,Karen,0,0,0,,.. في الحقيقة Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:47.08,1H,Hayato,0,0,0,, هاندريد Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:49.63,1H,Karen,0,0,0,,. أنه يُدعى بالبطاقة السماوية Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:55.09,1H,Sakura,0,0,0,,. ستتمكن من القفز والطيران به Dialogue: 0,0:06:55.57,0:06:59.16,1H,Hayato,0,0,0,,.. لكني لم اعتقد انه يمكن لكارين ان تستخدم الهاندريد Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:02.34,1H,Char,0,0,0,,بينما كنا نعالجها Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:04.93,1H,Char,0,0,0,,. لقد طورت رابطة مع الهاندريد Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:07.65,1H,Char,0,0,0,,. لم اتوقع هذا ايضاً Dialogue: 0,0:07:07.95,0:07:10.57,1H,Char,0,0,0,,.لكنها حصلت على هذه الموهبة Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:13.43,1H,Sakura,0,0,0,,، كارين-تشان تعمل بجهد حقاً Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:16.12,1H,Sakura,0,0,0,,. في كلا تدريب الهاندريد و دروس الغناء ايضاً Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:20.70,1H,Karen,0,0,0,,. اريد ان اقدّم شيء للناس بغنائي Dialogue: 0,0:07:20.70,0:07:23.87,1H,Karen,0,0,0,,. تماماً كما أعطتني أغاني ساكورا القوة Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:26.33,1H,Hayato,0,0,0,,.. كارين Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:31.21,1H,Karen,0,0,0,,.. لـ-لكن لازال لي طريق طويل لأسيره Dialogue: 0,0:07:32.86,0:07:33.75,1H,Hayato,0,0,0,,. أتفهم Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:35.51,1H,Hayato,0,0,0,,! أنا متأكد انه يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:37.01,1H,Hayato,0,0,0,,. واصلي Dialogue: 0,0:07:41.47,0:07:42.32,1H,Hayato,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:45.93,1H,Hayato,0,0,0,,لما أخرجتني ؟ Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:50.03,1H,Sakura,0,0,0,,. هذا المكان مغلق ونحن نتدرب Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:52.32,1H,Sakura,0,0,0,,. عليك الانتظار حتى الحفل Dialogue: 0,0:07:53.89,0:07:54.86,1H,Hayato,0,0,0,,.. ماذا Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:12.25,1H,Claire,0,0,0,,! حان الان وقت حديقة فيستا لتبدأ Dialogue: 0,0:08:25.11,0:08:26.74,1H,,0,0,0,,. تعال من هذه الطريق Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:40.46,1H,Claudia,0,0,0,,.. لا أصدق بأني حارسة هنا ، في كل حديقة فيستا Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:43.86,1H,Claudia,0,0,0,,! يال الفظاعة Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:46.03,1H,Claudia,0,0,0,,! أردتُ ان أطعم ايميليا-ساما شوكلاته الموز Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:46.89,1H,Claudia,0,0,0,,قولي آه Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:47.86,1H,Claudia,0,0,0,,! قضمة Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:48.98,1H,Claudia,0,0,0,,! هذا جيد Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:50.29,1H,Claudia,0,0,0,,! ولا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:52.86,1H,Claudia,0,0,0,,! اكره هذا الكون Dialogue: 0,0:08:54.52,0:08:55.55,1H,Claudia,0,0,0,, . تباً Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:05.10,1H,Mei-Mai,0,0,0,,. لان اليوم هو حديقة فيستا فهناك الكثير من الطعام اللذيذ في القائمة Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.68,1H,Mei-Mai,0,0,0,,. سأجلب شوكلاته الموز للحلوى لاحقاً Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:18.16,1H,Krovanh,0,0,0,,. لديهم مهرجان الان Dialogue: 0,0:09:18.73,0:09:21.42,1H,Krovanh,0,0,0,,. أتسائل ما يفكر به الجميع هنا Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:25.33,1H,Krovanh,0,0,0,,. نحن أعداء Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:27.14,1H,Nakri,0,0,0,,! انهم لا يخدعونا Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:29.58,1H,Nakri,0,0,0,,. جميع القتلة أعداء Dialogue: 0,0:09:30.11,0:09:33.83,1H,Nakri,0,0,0,,. أعني ، انهم اخذوا الهاندريد خاصتنا Dialogue: 0,0:09:37.76,0:09:40.34,1H,Krovanh,0,0,0,,. لكنهم لم يأخذوا خاصة نيسات Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:44.72,1H,Krovanh,0,0,0,,. لانها لن تتمكن من الرؤية بدونه Dialogue: 0,0:09:48.68,0:09:50.92,1H,Emile,0,0,0,,لما لديك عيون ؟ Dialogue: 0,0:09:54.50,0:09:56.61,1H,Nakri,0,0,0,,! انتما الاثنتان عليكما القيام بعملكما معاً Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:58.11,1H,Nakri,0,0,0,, ألا تتذكرون ما قالته فيتالي ؟ Dialogue: 0,0:09:58.53,0:10:02.24,1H,Nakri,0,0,0,,! القتلة يحاولون السيطرة على العالم Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:09.58,1H,Hayato,0,0,0,,. اخيراً ، استراحة Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:11.76,1H,Emile,0,0,0,,. هاي انظر الى هذا ، هاياتو Dialogue: 0,0:10:11.76,0:10:13.25,1H,Emile,0,0,0,,. انه مقهى نينجا Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:15.88,1H,Emile,0,0,0,,، وهناك مطعم زومبي Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:18.22,1H,Hayato,0,0,0,,. لا يمكننا التوقف في كل مكان Dialogue: 0,0:10:18.50,0:10:20.85,1H,Hayato,0,0,0,,. وسنذهب الى حفل ساكورا بعد هذا ايضاً Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:22.41,1H,Emile,0,0,0,,. اعلم Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:23.05,1H,Hayato,0,0,0,,. هاي Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:25.55,1H,Hayato,0,0,0,,. الناس سيرونا Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:28.01,1H,Emile,0,0,0,,. فقط قليلاً Dialogue: 0,0:10:28.63,0:10:30.56,1H,Reitia,0,0,0,,! هاياتو ! ايميلي Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:36.98,1H,Hayato,0,0,0,,ريتيا ! و ايريكا-سان ؟ Dialogue: 0,0:10:36.98,0:10:38.82,1H,Hayato,0,0,0,,لما ترتديان هكذا ؟ Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:41.82,1H,Erica,0,0,0,,. إ-إنه ليس كما تعتقدون Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:45.25,1H,Erica,0,0,0,,. هـ-هناك سبب لهذا Dialogue: 0,0:10:45.86,0:10:50.33,1H,Reitia,0,0,0,,. نوها و زويمي طلبونا في مقهى النادلات خلال استراحتنا Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:54.07,1H,Erica,0,0,0,,، إنـ-إنهم يحتاجون للمساعدة حقاً Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:56.26,1H,Erica,0,0,0,,... لهذا كان علينا Dialogue: 0,0:10:56.26,0:10:57.65,1H,Emile,0,0,0,,.. فهمت Dialogue: 0,0:10:57.65,0:11:02.34,1H,Erica,0,0,0,,ماذا تعتقد نفسك فاعلاً ايميلي كروسفود ؟ Dialogue: 0,0:11:02.91,0:11:06.10,1H,Emile,0,0,0,,. لم أتخيل ابداً اني سأرى نائبة الرئيسة بهذا الشكل Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:08.76,1H,Emile,0,0,0,,! انه اكتشاف نادر ، أفّضل ان اريه للرئيسة كذلك Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:11.39,1H,Erica,0,0,0,,! توقفِ ، إيميلي كروسفود Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:13.79,1H,Emile,0,0,0,,! لازلت تلتقطين Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:14.98,1H,Erica,0,0,0,,! انتظري Dialogue: 0,0:11:14.98,0:11:16.76,1H,Erica,0,0,0,,! أحذفيه حالاً Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:17.66,1H,Emile,0,0,0,,! لا أريد Dialogue: 0,0:11:17.66,0:11:18.82,1H,Hayato,0,0,0,,! هاي Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:22.56,1H,Reitia,0,0,0,,هاي هاياتو لما لا تتوقف هنا مع ايميلي ؟ Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:24.24,1H,Hayato,0,0,0,,هاه في مقهى النادلات ؟ Dialogue: 0,0:11:24.79,0:11:27.95,1H,Reitia,0,0,0,,! سيدان هنا Dialogue: 0,0:11:27.95,0:11:29.07,1H,Hayato,0,0,0,,. هاي Dialogue: 0,0:11:29.07,0:11:32.58,1H,All,0,0,0,,! اهلاً بعودتك ، سيدي Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:36.72,1H,Hayato,0,0,0,,. هـ-هذا مذهل حقاً Dialogue: 0,0:11:36.72,0:11:38.03,1H,Emile,0,0,0,,. هاي هاياتو Dialogue: 0,0:11:38.03,0:11:39.56,1H,Emile,0,0,0,,لما احمررت ؟ Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:40.22,1H,Hayato,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:11:40.22,0:11:43.59,1H,Emile,0,0,0,,هل تحب النادلات او شيء من هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:45.81,1H,Hayato,0,0,0,,.. لا ، هذا ليس Dialogue: 0,0:11:46.69,0:11:50.36,1H,Emile,0,0,0,,.. لو كان بإمكاني الارتداء كالفتيات ايضاً Dialogue: 0,0:11:51.63,0:11:54.50,1H,Erica,0,0,0,,اذن لما لا تحاول ؟ Dialogue: 0,0:11:54.97,0:11:56.93,1H,Erica,0,0,0,,ايميلي كروسفود ؟ Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:57.39,1H,,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:11:57.82,0:12:01.29,1H,Reitia,0,0,0,,اوه هذا يبدو ممتعاً Dialogue: 0,0:12:01.29,0:12:02.79,1H,Emile,0,0,0,,ما الذى تقولينه !؟ Dialogue: 0,0:12:02.79,0:12:06.05,1H,Emile,0,0,0,,! انا رجل ، لا يمكنني الارتداء زي النادلة Dialogue: 0,0:12:07.03,0:12:09.67,1H,Noah,0,0,0,,. سيكون الامر على مايرام كروسفود-كن Dialogue: 0,0:12:07.03,0:12:09.67,1H,Emile,0,0,0,,! هـ-هاي ، هاياتو Dialogue: 0,0:12:09.67,0:12:12.88,1H,Emile,0,0,0,,! انقذني Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:15.88,1H,Hayato,0,0,0,,. ايريكا ، هذا سيء Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:18.30,1H,Hayato,0,0,0,,..لو عُلم أن ايميلي فتاة Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:19.09,1H,Erica,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:12:19.66,0:12:22.17,1H,Erica,0,0,0,,ألا تريد رؤيتها ؟ Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:22.92,1H,Hayato,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:12:23.32,0:12:25.17,1H,Erica,0,0,0,,. سيبدو جيداً عليها Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:29.43,1H,Erica,0,0,0,,.. التناقض بين التنورة القصيرة و الشعر الطويل Dialogue: 0,0:12:29.82,0:12:35.50,1H,Erica,0,0,0,," انها مشرقة وجذابة " اقليم استثنائي Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:38.94,1H,Xuemei,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:12:40.09,0:12:43.33,1H,Noah,0,0,0,,! نادلة ذكر جديدة ، ستأتي الان Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:54.08,1H,Reitia,0,0,0,,. انها تبدو كفتاة حقيقية Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:57.82,1H,Erica,0,0,0,,! ولدينا هذه الاثداء العملاقة Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:58.77,1H,Emile,0,0,0,,! ا-انتظري Dialogue: 0,0:12:57.82,0:13:00.60,1H,Erica,0,0,0,,! لا تبدو هذه كأنها صنعت من مجرد منشفة Dialogue: 0,0:12:58.77,0:13:00.07,1H,Emile,0,0,0,,نائبة الرئيسة Dialogue: 0,0:13:00.60,0:13:03.30,1H,Erica,0,0,0,,كيسارجي هاياتو ، لما لا تجرب ملمسهم ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:04.75,1H,Hayato,0,0,0,,.. لـ-لا ، انا Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:05.79,1H,Emilia,0,0,0,,...فلننطلق Dialogue: 0,0:13:05.79,0:13:07.67,1H,Noah,0,0,0,,. لما لا ، انطلق واضغطهم Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:08.36,1H,Hayato,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:11.20,1H,Xuemei,0,0,0,,. اعطهم امساك سريع Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:11.89,1H,Hayato,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:13.01,1H,All,0,0,0,,! امسكهم ! امسكهم Dialogue: 0,0:13:13.01,0:13:14.65,1H,Hayato,0,0,0,,.. لا استطيع Dialogue: 0,0:13:14.65,0:13:16.78,1H,,0,0,0,,ما الذى تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:13:14.65,0:13:29.56,1H,All,0,0,0,,! امسكهم ! امسكهم ! امسكهم Dialogue: 0,0:13:17.61,0:13:19.69,1H,Erica,0,0,0,,انت لا تمانع ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:19.69,0:13:22.04,1H,Erica,0,0,0,,ايميلي كروسفود ؟ Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:26.82,1H,Emile,0,0,0,,.. حسناً ، لا لو كان هاياتو Dialogue: 0,0:13:29.56,0:13:31.82,1H,End,0,0,0,,! أمسكهم ! امسكهم Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:31.82,1H,Hayato,0,0,0,,! حسناً حسناً Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:37.05,1H,Hayato,0,0,0,,أنت لا تمانعين حقاً ؟ Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:40.32,1H,Emile,0,0,0,,.. لـ-لا Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:46.52,1H,Hayato,0,0,0,,لما انت متردد كيسارجي هاياتو ؟ Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:51.11,1H,Hayato,0,0,0,,.. انها مجرد منشفة Dialogue: 0,0:13:51.99,0:13:55.43,1H,Xuemei/Noah,0,0,0,,! توقف عن اخذ وقت طويل Dialogue: 0,0:14:05.04,0:14:06.69,1H,Hayato,0,0,0,,.. هاه ؟ هذا Dialogue: 0,0:14:07.16,0:14:08.44,1H,Hayato,0,0,0,,. لا تبدو كأنها منشفة Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:16.74,1H,Emile,0,0,0,,هاياتو ، هذه Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:19.16,1H,Emile,0,0,0,,.. حقيقية Dialogue: 0,0:14:19.57,0:14:20.29,1H,Hayato,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:24.61,1H,Hayato,0,0,0,,هاي ، انتظر Dialogue: 0,0:14:25.31,0:14:27.21,1H,Erica,0,0,0,,! ماذا يحصل بالارجاء Dialogue: 0,0:14:27.73,0:14:30.55,1H,Hayato,0,0,0,,لـ-لما تأخذون صوراً ؟ Dialogue: 0,0:14:30.55,0:14:31.79,1H,1,0,0,0,,. كانت هذه القمة Dialogue: 0,0:14:31.79,0:14:34.99,1H,1,0,0,0,,. ارسلتها للجميع Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:37.72,توضيح,2,0,0,0,,دوجو : مجموعة من الاصدقاء يشاركون نفس الاهتمامات Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:37.72,1H,2,0,0,0,,." سيكون الدوجو القادم بخصوص قضية " هايا و أيم Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:41.27,1H,Noah,0,0,0,,. أرى المزيد من الشائعات في الارجاء Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:42.48,1H,Xuemei,0,0,0,,! هذه ستكون ضخمة Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:46.40,1H,Emile,0,0,0,,. أنا لا أمانع انتشار الشائعات بشأننا Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:49.01,1H,Hayato,0,0,0,,هذا ليس جيداً كما تعلمين Dialogue: 0,0:14:49.01,0:14:51.80,1H,1,0,0,0,,هل يمكنكما ان تتبادلا القبل تالياً ؟ Dialogue: 0,0:14:52.91,0:14:54.15,1H,Emile,0,0,0,,.. هاياتو Dialogue: 0,0:15:00.53,0:15:02.91,1H,Hayato,0,0,0,,! نائبة الرئيسة ، افعلي شيئاً بهذا الشأن Dialogue: 0,0:15:03.30,0:15:06.26,1H,Erica,0,0,0,,. حسناً ، حان وقت عودتنا للعمل Dialogue: 0,0:15:06.56,0:15:08.91,1H,Erica,0,0,0,,. فلنذهب ، ريتيا سانتيميلون Dialogue: 0,0:15:08.91,0:15:10.28,1H,Reitia,0,0,0,,. اجل ، فلنذهب Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:12.43,1H,Hayato,0,0,0,,! ه-هاي ، إيريكا-سان Dialogue: 0,0:15:12.73,0:15:15.15,1H,Hayato,0,0,0,,! إيريكا-سان Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:22.18,1H,Judar,0,0,0,,. حان الوقت أخيراً Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:28.81,1H,Hayato,0,0,0,,. آسف على التأخر ، كارين Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:32.03,1H,Karen,0,0,0,,! اخي ، لقد اتيت Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:36.12,1H,Hayato,0,0,0,,. حسناً، لقد وعدتك أن آتي لرؤيتك Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:37.07,1H,Karen,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:39.63,1H,Hayato,0,0,0,,.. اذن ، كارين Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:42.78,1H,Hayato,0,0,0,,هل ستصعدين المسرح هكذا ؟ Dialogue: 0,0:15:42.78,0:15:45.21,1H,Karen,0,0,0,,أجل ، ماذا به ؟ Dialogue: 0,0:15:48.01,0:15:49.72,1H,Hayato,0,0,0,,.. حسناً ، انه نوعاً ما Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:52.05,1H,Hayato,0,0,0,,! ... مكشوف Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:53.23,1H,Karen,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:55.64,1H,Karen,0,0,0,,. انت منحرف ، اخي Dialogue: 0,0:15:55.64,0:15:58.06,1H,Karen,0,0,0,,. لا تقل اشياء كهذه قبل الحفل Dialogue: 0,0:15:58.06,0:16:01.42,1H,Hayato,0,0,0,,. حسناً ، انا قلق نوعاً ما بما اني اخوك Dialogue: 0,0:16:03.21,0:16:06.41,1H,Karen,0,0,0,,. انا متوترة الان Dialogue: 0,0:16:06.41,0:16:08.73,1H,Karen,0,0,0,,. افعل شيء Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:12.70,1H,Hayato,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:16:15.79,0:16:16.84,1H,Sakura,0,0,0,,. كارين-تشان Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:17.82,1H,Sakura,0,0,0,,.اوه Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:20.77,1H,Sakura,0,0,0,,. انت هنا ، هاياتو-كن Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:22.83,1H,Hayato,0,0,0,,. أجل ، اردت أن اتمنى الحظ لكارين Dialogue: 0,0:16:23.58,0:16:25.77,1H,Souffle,0,0,0,,. سيبدأ الحفل قريباً Dialogue: 0,0:16:26.08,0:16:30.73,1H,Souffle,0,0,0,,. ستكونين التالية كارين ، لهذا تحتاجين للوقوف بالاجنحة Dialogue: 0,0:16:30.73,0:16:31.33,1H,Souffle,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:34.13,1H,Judar,0,0,0,,. اسف على المقاطعة Dialogue: 0,0:16:34.71,0:16:35.80,1H,Hayato,0,0,0,,! جودر-سان Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:36.63,1H,Karen,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:16:36.63,0:16:38.63,1H,Karen,0,0,0,,تعني من وارسلان ؟ Dialogue: 0,0:16:39.09,0:16:42.67,1H,Judar,0,0,0,,. سمعتُ ان المغنية كيريشيما ساكورا ستؤدي عرضاً Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:44.64,1H,Judar,0,0,0,,. اتيتُ لتمني الحظ لها Dialogue: 0,0:16:45.31,0:16:49.31,1H,Judar,0,0,0,,. اعتقد انه يشرفنا غنائك هنا في الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:51.65,1H,Judar,0,0,0,,. أتمنى ان تحظي بعرض رائع Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:54.27,1H,Sakura,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:16:54.89,0:16:56.81,1H,Judar,0,0,0,,. ايضاً ، كيسارجي كارين-كن Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:59.38,1H,Judar,0,0,0,,انت اخت هاياتو-كن ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:59.38,0:17:00.28,1H,Karen,0,0,0,,. أ-أجل Dialogue: 0,0:17:00.87,0:17:04.46,1H,Judar,0,0,0,, .أنا متأكد أن اغنيتك ستثبت قوتها Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:05.79,1H,Judar,0,0,0,,. أتطلع لها Dialogue: 0,0:17:06.16,0:17:07.79,1H,Karen,0,0,0,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:08.91,1H,Judar,0,0,0,,. سأغادر Dialogue: 0,0:17:17.34,0:17:20.05,1H,R,0,0,0,,2... 1... Dialogue: 0,0:17:29.16,0:17:32.44,1H,Sakura,0,0,0,,! آسفة لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:17:33.24,0:17:35.11,1H,Sakura,0,0,0,,! ها نحن ذا Dialogue: 0,0:17:38.24,0:17:40.08,1H,Sakura,0,0,0,,! تشغيل الهاندريد Dialogue: 0,0:18:14.89,0:18:16.42,1H,Wendy,0,0,0,,. حان وقت التبديل Dialogue: 0,0:18:16.42,0:18:18.51,1H,R,0,0,0,,اوه حقاً ؟ Dialogue: 0,0:18:19.13,0:18:21.22,1H,R,0,0,0,,. حسناً ، شكراً Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:21.93,1H,Wendy,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:38.32,0:18:40.51,1H,Vitaly,0,0,0,,. هذا كل ما اريده منك Dialogue: 0,0:18:40.97,0:18:41.93,1H,Vitaly,0,0,0,,. عمتِ مساءً Dialogue: 0,0:18:57.48,0:18:59.98,1H,,0,0,0,,! شكرا لكم جميعاً Dialogue: 0,0:19:04.48,0:19:06.33,1H,Sakura,0,0,0,,، لأغنيتنا القادمة Dialogue: 0,0:19:06.91,0:19:09.12,1H,Sakura,0,0,0,,! لدينا ضيف خاص Dialogue: 0,0:19:09.59,0:19:11.65,1H,Emile,0,0,0,, .اتسائل من هو Dialogue: 0,0:19:11.65,0:19:12.80,1H,Hayato,0,0,0,,م-من يعلم Dialogue: 0,0:19:13.64,0:19:17.15,1H,Sakura,0,0,0,,! الفتاة التى جعلتني احب الغناء Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:20.16,1H,Sakura,0,0,0,,! جميعكم اعطوها استقبال دافئ Dialogue: 0,0:19:20.49,0:19:22.43,1H,Sakura,0,0,0,,! ها هي ذا Dialogue: 0,0:19:30.26,0:19:31.51,1H,Emile,0,0,0,,كارين-تشان ؟ Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:33.34,1H,Karen,0,0,0,,! جـ-جميعكم Dialogue: 0,0:19:34.74,0:19:36.81,1H,Karen,0,0,0,,! آ-آسفة Dialogue: 0,0:19:39.11,0:19:40.98,1H,Sakura,0,0,0,,. لا بأس كارين-تشان Dialogue: 0,0:19:41.87,0:19:43.19,1H,Karen,0,0,0,,! حـ-حسناً Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:51.20,1H,Karen,0,0,0,,! جميعكم ، مرحباً بكم Dialogue: 0,0:19:51.20,0:19:52.22,1H,Karen,0,0,0,,.. . كارين Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:53.57,1H,Karen,0,0,0,, أعني Dialogue: 0,0:19:53.98,0:19:56.50,1H,Karen,0,0,0,,. اسمي هو كيسارجي كارين Dialogue: 0,0:19:57.05,0:20:01.50,1H,Karen,0,0,0,,. أنا مريضة منذ الصغر Dialogue: 0,0:20:01.83,0:20:04.17,1H,Karen,0,0,0,,. لكني التقيتُ ساكورا-سان Dialogue: 0,0:20:04.62,0:20:06.85,1H,Karen,0,0,0,,. وسمعتُ غنائها Dialogue: 0,0:20:06.85,0:20:09.29,1H,Karen,0,0,0,,. وحصلتُ على الشجاعة لاواصل قتالي مع مرضي Dialogue: 0,0:20:10.86,0:20:13.43,1H,Karen,0,0,0,,. لدي حلم الان Dialogue: 0,0:20:13.90,0:20:18.36,1H,Karen,0,0,0,,، اريد لهؤلاء المرضى مثلي ، او في حالات مشابهة Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:20.52,1H,Karen,0,0,0,,. ان يسمعوا اغنيتي Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:22.52,1H,Karen,0,0,0,,.. .و Dialogue: 0,0:20:23.04,0:20:26.89,1H,Karen,0,0,0,,.اريد ان اساعد الناس لأن يجدوا احلامهم ايضاً Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:31.68,1H,Karen,0,0,0,,. هذه اول خطوة لحلمي Dialogue: 0,0:20:36.99,0:20:38.80,1H,Karen,0,0,0,,! تشغيل الهاندريد Dialogue: 0,0:21:05.30,0:21:08.31,1H,Hayato,0,0,0,,. هذا هو هاندريد كارين Dialogue: 0,0:21:12.63,0:21:14.13,1H,Hayato,0,0,0,,. البطاقة السماوية Dialogue: 0,0:23:49.86,0:23:54.81,الخاص,Hayato,0,0,0,,{\fad(1000,1)\pos(424,336.667)}الحديقة {\c&H0303C1&} ازمة