[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Hundred - 11 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Hundred - 11 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 3704 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Signs,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Italics Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Main Dialogue Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: Episode Title,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00DB9F29,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,3,27,136,80,1 Style: Flashback Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00451900,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,53,53,24,0 Style: Black Signs,Open Sans Semibold,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Next Episode Title,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00DB9F29,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,8,27,27,280,1 Style: ترجمة فريق,AGA Kaleelah Regular,30,&H0FFF3400,&H000000FF,&H01FAFF00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: الخاص,FS_Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: 1H,Khalid Art bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: توضيح,FS_Metal,40,&H00000000,&H000000DC,&H9CE3E3E3,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Blue Highway Linocut,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,80,80,40,1 Style: OP Romaji 2,Akbar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,80,80,40,1 Style: OP English,ACS Yaqout Extra Bold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,80,80,20,1 Style: OP English 2,ACS Yaqout Extra Bold,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004408BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,80,80,20,1 Style: ED Romaji,Insaniburger with Cheese,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E078F4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,80,80,40,1 Style: ED English,Kronika,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E078F4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,80,80,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:19.23,0:02:21.67,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}Disaster, storms and flames\N الكوراث ، العواصف والشعلات Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:24.15,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}The time has come, we can’t delay!\N لقد حان الوقت ،لا يمكننا التأجيل Dialogue: 0,0:02:24.15,0:02:26.93,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1}Blades who have drips of grace\Nالسيوف التى بها قطرات من النعمة Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:30.27,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\kf117}{\fad(300,1500)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&}They just got {\kf54}{\2c&HFFFFFF&\c&H0000FF&}BLOOD{\kf163}RED!\N قد أصبحوا أكثر دموية Dialogue: 0,0:02:30.27,0:02:35.40,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}mitsumeyou sono mi ni yadotta Dialogue: 0,0:02:30.27,0:02:35.40,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}حدّق نحو التوقيع Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:40.80,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}kakoku na unmei no imi wo Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:40.80,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&HA1A1A1&}نحو ذلك المصير القاسي الذي يعيش بداخلك Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:45.85,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}inuke yo hametsu no kakushin Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:45.85,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}اقطع هذه القناعة المدمرة Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:51.29,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}oozora shuchou suru tsurugi de Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:51.29,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}بسيفك الذي يرمز للجنان Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:56.46,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}“ano toki kara” e takushita paradaimu Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:56.46,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H212194&}" هذا النموذج نحن نعهد اليه كل شيء " منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:02:56.56,0:03:03.17,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H4D9F3D&}susumu basho mo kaeru basho saemo tooi maboroshi Dialogue: 0,0:02:56.56,0:03:03.17,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H4D9F3D&}اتركنا هنا حتى نتقدم ، او عد بنا الى سراب بعيد المنال Dialogue: 0,0:03:03.57,0:03:08.89,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}chikara tokihanate It’s Unlimited osore nado sute Dialogue: 0,0:03:03.57,0:03:08.89,OP English 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}حرر قوتك الغير محدودة ، القي بعيداً مخاوفك Dialogue: 0,0:03:08.89,0:03:13.94,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}ushinatta mono wo omotasa wo sakebu you ni Dialogue: 0,0:03:08.89,0:03:13.94,OP English,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}بكل الصراخ على الاشياء التى فقدتها \N ! او الندوب الت تحملتها Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:19.19,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf251}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}teki o akaku some I’m {\kf64}{\c&H0000FF&\2c&HFFFFFF&}BLOODRED {\kf210}{\c&HFFFFFF&}bokura no seigi wa Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:19.19,OP English 2,,0,0,0,,{\kf251}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}اصبغ أعدائك بالأحمر - أنا أكثر دموية منهم ! هذه هى عدالتي Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:25.36,OP Romaji 2,,0,40,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}soredemo mamoritai mono ga aru Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:25.36,OP English,,0,40,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H394383&}لازال لدينا أشياء نرغب بحمايتها Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:25.28,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}Disaster, storms and flames\Nالكوراث ، العواصف والشعلات Dialogue: 0,0:03:25.36,0:03:28.00,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}The time has come, we can’t delay!\Nلقد حان الوقت ،لا يمكننا التأجيل Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.62,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H835E39&}Blades who have drips of grace\Nالسيوف التى بها قطرات من النعمة Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:32.91,OP Romaji 2,,0,0,0,,{\k106}{\fad(300,300)\blur2\b1\2c&HFFFFFF&\3c&H3EA7CF&}They just got {\kf51}{\c&H0000FF&\2c&HFFFFFF&}BLOOD{\kf72}RED!\N قد أصبحوا أكثر دموية Dialogue: 0,0:01:38.37,0:01:39.97,1H,Emile,0,0,0,,! كان هذا رائعاً هاياتو Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:42.65,1H,Emile,0,0,0,,. أغنية كارين-تشان كانت مذهلة حقاً Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:43.30,1H,Hayato,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:45.88,1H,Hayato,0,0,0,,. هي كذلك Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:48.99,1H,Sakura,0,0,0,,! حسناً جميعكم Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:51.53,1H,Sakura,0,0,0,,! الآن سوف نغني اغنية معاً Dialogue: 0,0:01:51.89,0:01:53.25,1H,,0,0,0,,! ها نحن ذا Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:36.15,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(418.396,2.191)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(408.054,-0.476)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:34.15,0:24:44.70,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\fad(1531,1)\pos(718.825,11.333)}ترجمة فيرجل \N Vergil-sub.blogspot.com \N \N انتظروا الحلقات القادمة من ترجمتنا Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:46.32,الخاص,,0,0,0,,{\fad(1500,1500)\pos(675.75,419.333)}الحديقة {\c&H0303C1&} ازمة Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:10.71,1H,Mei-Mai,0,0,0,,. انهما لطيفتان Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:11.62,1H,Char,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:14.43,1H,Char,0,0,0,,. يبدو ان ليزا اقد احبتهم كذلك Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:27.13,1H,Chris,0,0,0,,. كراي-ساما Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:29.97,1H,Chris,0,0,0,,... وصلنا تقرير بأن موظف الحراسة Dialogue: 0,0:04:29.97,0:04:32.45,1H,Chris,0,0,0,,. قد وجد غائباً عن الوعي قرب البوابة Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:35.95,1H,Claire,0,0,0,,. أعطني التفاصيل Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:40.42,1H,R,0,0,0,,.الشخص الفاقد للوعي هو ويندي فالفيت ، مبعوث من ليبيريا Dialogue: 0,0:04:41.03,0:04:43.98,1H,R,0,0,0,,، ليس بها اي جروح خارجية واضحة ، و استعادت وعيها Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:47.71,1H,R,0,0,0,,. لكن يبدو انها فقدت ذاكرتها Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:51.59,1H,R,0,0,0,,. أنها تقول بأنها لا تعلم لما هي هنا Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:54.31,1H,R,0,0,0,,. وتقول شيء غريب Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:57.10,1H,R,0,0,0,,. شيء بشأن سافج بدون نواة Dialogue: 0,0:04:57.81,0:04:59.68,1H,Claire,0,0,0,,سافج بدون نواة ؟ Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:04.07,1H,Claire,0,0,0,,! كريس ، أخبر شارلوت لتأتي هنا حالاً Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:04.89,1H,Chris,0,0,0,,. عُلم Dialogue: 0,0:05:08.04,0:05:10.84,1H,Alphonse,0,0,0,, ! سليفر بليتز ، يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:05:10.84,0:05:11.98,1H,Alphonse,0,0,0,,. هذا جيد Dialogue: 0,0:05:12.28,0:05:15.46,1H,Alphonse,0,0,0,,! صفقوا لهم جميعكم Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:18.87,1H,,0,0,0,,! اوه ، لكن الامور ستصبح أفضل Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:19.75,1H,,0,0,0,,. شاهد هذا Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:22.25,1H,,0,0,0,,! انطلق سيلفر بليتز Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:23.16,1H,Vitaly,0,0,0,,. حان الوقت تقريباً Dialogue: 0,0:05:37.60,0:05:39.77,1H,Noah,0,0,0,,. سآخذ استراحة Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:45.02,1H,Noah,0,0,0,,. أرغب برؤية حفل كيريشيما ساكورا شخصياً Dialogue: 0,0:05:45.31,0:05:46.61,1H,Xuemei,0,0,0,,. لاجدوى من الشكوى حول هذا Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:48.25,1H,Xuemei,0,0,0,,. عليناالتعامل مع الطاقم Dialogue: 0,0:05:48.25,0:05:49.41,1H,Noah,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:05:50.66,0:05:51.48,1H,Xuemei,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:00.63,1H,Noah,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:01.65,1H,Xuemei,0,0,0,,نحلة ؟ Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:02.47,1H,Reitia,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:04.17,1H,Reitia,0,0,0,,. لكن شيء غريب Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:07.45,1H,Erica,0,0,0,,. تبدو آلية Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:12.93,1H,Erica,0,0,0,,هل شخص يتحكم به ؟ Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:15.92,1H,Reitia,0,0,0,,. اذن مالكه ليس هنا Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:18.90,1H,Erica,0,0,0,,. لا يمكننا تركه يبقى هناك Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:20.15,1H,Erica,0,0,0,,. فلنلتقطها Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:22.85,1H,Erica,0,0,0,,! تشغيل الهاندريد Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:30.23,1H,Reitia,0,0,0,,! حسنا ، فهمت Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:36.74,1H,Erica,0,0,0,,هل هذا تدمر تلقائي ؟ Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:38.41,1H,Reitia,0,0,0,,! هناك واحدة هناك ايضاً Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:41.88,1H,Erica,0,0,0,,. انه مركز كهربي Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:43.41,1H,Erica,0,0,0,,!. . لو انفجرت بقرب تلك Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:45.25,1H,Reitia,0,0,0,, دعيها لي Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:47.17,1H,Reitia,0,0,0,, تشغيل الهاندريد Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:51.17,1H,Reitia,0,0,0,,! صاروخ المفصل Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:56.20,1H,Reitia,0,0,0,,! نلت منه Dialogue: 0,0:06:56.20,0:06:58.66,1H,Erica,0,0,0,,. عمل ممتاز ، ريتيا سانتيميلون Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:16.93,1H,Reitia,0,0,0,,كم عدد النحل هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:17.38,0:07:20.15,1H,Erica,0,0,0,,. علينا القضاء عليهم جميعاً قبل ان ينفجروا Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:23.53,1H,Erica,0,0,0,,. انتما الاثنان ، ضعوا السكان بأمان Dialogue: 0,0:07:23.53,0:07:24.38,1H,Both,0,0,0,,! عُلم Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:27.54,1H,O1,0,0,0,,. رصدنا آلات بشكل نحلة في المنطقة الرابعة Dialogue: 0,0:07:27.54,0:07:28.94,1H,O1,0,0,0,,. والسادسة كذلك Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:31.54,1H,O3,0,0,0,,. المركز الكهربي في المنطقة 42 قد انفجر Dialogue: 0,0:07:31.54,0:07:33.09,1H,O3,0,0,0,,. لسنا قادرين على الحفاظ على الطاقة Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:34.93,1H,Liddy,0,0,0,,. تحول الى طاقة الطوارئ Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:36.59,1H,Liddy,0,0,0,,. ارسلو فرق الاصلاح Dialogue: 0,0:07:36.59,0:07:37.13,1H,R,0,0,0,,! عُلم Dialogue: 0,0:07:37.13,0:07:39.39,1H,Chris,0,0,0,,. الشبكة قوطعت من مناطق عديدة Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:42.34,1H,Chris,0,0,0,,. اعتقد ان النحل يصوّب نحو المراكز Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:46.26,1H,Liddy,0,0,0,,. فلتدمر جميع فرق الامن النحل و تساعد في الاخلاء Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:47.62,1H,Liddy,0,0,0,,. سوف اخرج كذلك Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:51.27,1H,O,0,0,0,,. تغيير الى طاقة الطوارئ Dialogue: 0,0:07:52.69,0:07:56.54,1H,Claire,0,0,0,,. من المستحيل ان هذه الاشياء تظهر من العدم Dialogue: 0,0:07:56.99,0:07:59.24,1H,Claire,0,0,0,,اين يختبئون !؟ Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:01.37,1H,Noah,0,0,0,,. أمن المجلس الاعلى ، لدينا تقرير طارئ Dialogue: 0,0:08:01.72,0:08:02.95,1H,Noah,0,0,0,,. من فضلك القِ نظرة على هذا Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:06.88,1H,Xuemei,0,0,0,,! بينما نخلي الجميع وجدنا هذا وتمكنا من تسجيله Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:17.77,1H,O1,0,0,0,,.. ماذا Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:19.16,1H,O2,0,0,0,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.26,1H,Chris,0,0,0,,! كراي -ساما Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:23.21,1H,Claire,0,0,0,,. أوقفوا جميع آليات التنظيف التلقائية Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:26.27,1H,Claire,0,0,0,,! ودمروا التى لازالت تعمل Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:27.31,1H,Erica,0,0,0,,. كراي-ساما Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:33.52,1H,Erica,0,0,0,,. وجدنا احجار منوعة من حطام النحل Dialogue: 0,0:08:33.77,0:08:34.73,1H,Claire,0,0,0,,.. كان هذا واضحاً Dialogue: 0,0:08:36.20,0:08:38.61,1H,Claire,0,0,0,,. هجوم مخطط له بعناية Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:40.95,1H,Claire,0,0,0,,. تم تحدي الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:41.87,1H,Chris,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:44.88,1H,Claire,0,0,0,,.. بالتأكيد ، لا يمكن ان يكون الا شخصٌ واحد خلف هذا Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:47.58,1H,Char,0,0,0,,. أتخيل انها ، فيتالي تينيانوف Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:54.54,1H,Claire,0,0,0,,. كريس أعلن بأن حفل الحديقة سوف يُعلّق لفترة Dialogue: 0,0:08:54.54,0:08:55.58,1H,Claire,0,0,0,,. واصدر اوامر بالاخلاء Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:56.35,1H,Chris,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:08:57.16,0:09:01.15,1H,Claire,0,0,0,,. بالاضافة اعلن جميع الطلبة العسكريين بحالة الطوارئ Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:04.43,1H,Claire,0,0,0,,. اجعلهم يساعدون في التخلص من النحل و الاخلاء Dialogue: 0,0:09:04.74,0:09:06.85,1H,Claire,0,0,0,,جميعكم يعلم ما يجب فعله ،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:07.80,1H,O,0,0,0,,! اجل ، سيدتي Dialogue: 0,0:09:28.29,0:09:29.17,1H,Souffle,0,0,0,,. ساكورا Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:31.39,1H,Souffle,0,0,0,,.لدينا حالة طوارئ Dialogue: 0,0:09:37.30,0:09:38.70,1H,Sakura,0,0,0,, آسفة جميعكم Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:40.58,1H,Sakura,0,0,0,,، أعلم بأننا في وسط حفل الآن Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:43.09,1H,Sakura,0,0,0,,. لكن يبدو أنه يوجد متاعب خارجاً Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:48.54,1H,Sakura,0,0,0,,. أهدئوا سيكون الامر على ما يرام Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:51.27,1H,Sakura,0,0,0,,. سوف نخلى الى ملاجئ الان Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:54.10,1H,Sakura,0,0,0,,. من فضلكم اهدئوا وابقوا حيث انتم Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:56.29,1H,Sakura,0,0,0,,. سيكون أكثر أمناً بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:59.03,1H,Sakura,0,0,0,,، أخبركم بأن الامر سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:00.61,1H,Sakura,0,0,0,,! لهذا لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:02.61,1H,Char,0,0,0,,. انظروا الى هذا Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:05.13,1H,Char,0,0,0,,. لقطات من كاميرا الامن Dialogue: 0,0:10:05.13,0:10:07.12,1H,Char,0,0,0,,. انها تظهر ويندي فالفيت Dialogue: 0,0:10:07.98,0:10:08.80,1H,Claire,0,0,0,,فيتالي ؟ Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:13.87,1H,Char,0,0,0,,. يبدوانها تحكمت في ويندي للدخول الى السفينة Dialogue: 0,0:10:14.49,0:10:18.38,1H,Char,0,0,0,, . مهرجان الحديقة مفتوح للعوام ، فمن السهل التسلل للسفينة Dialogue: 0,0:10:19.18,0:10:24.61,1H,Char,0,0,0,,. أنا متأكدة بأنها هي من أرسلت لنا آليات التنظيف التلقائية المعطوبة ايضاً Dialogue: 0,0:10:25.31,0:10:28.69,1H,Char,0,0,0,,. كلاهما ليس بأمور يمكن لشخص عادي فعلها Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:33.39,1H,Char,0,0,0,,. فقط هي ، تكنولوجية سابقة في وارسلان يمكنها هذا Dialogue: 0,0:10:34.44,0:10:37.35,1H,Claire,0,0,0,,. وبعدها أخذت دعوة جودر Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:41.46,1H,Claire,0,0,0,,. نحن بحاجة لزيادة الامن لثلاثتهم Dialogue: 0,0:10:43.59,0:10:46.37,1H,Claire,0,0,0,,. كيسارجي هاياتو ، إيميلي كروسفود Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:49.09,1H,Claire,0,0,0,,هنا كراي هارفي ، هل يمكنكم سماعي ؟ Dialogue: 0,0:10:49.98,0:10:51.83,1H,Erica,0,0,0,,! لن اسمح لشخص واحد منكم في الهرب Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:58.36,1H,Alphonse,0,0,0,,! انطلق Dialogue: 0,0:10:58.64,0:10:59.93,1H,Alphonse,0,0,0,,! سيلفر بليتز Dialogue: 0,0:11:00.23,0:11:02.23,1H,Alphonse,0,0,0,, ! تشغيل الهاندريد Dialogue: 0,0:11:07.80,0:11:09.29,1H,Noah,0,0,0,,. من فضلك لا تجري Dialogue: 0,0:11:08.45,0:11:10.11,1H,Xuemei,0,0,0,,. لا ترعبوا Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:10.81,1H,Noah,0,0,0,,. سيكون الامر على ما يرام ، لا تدافعوا Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:18.02,1H,Fritz,0,0,0,,. كان هذا قريباً Dialogue: 0,0:11:23.36,0:11:25.93,1H,Liddy,0,0,0,,. سوف نساعد في المنطقة 7 تالياً Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:29.55,1H,Fritz,0,0,0,,. انت كسائقة عبيد يا نائبة الرئيسة Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:56.94,1H,RB,0,0,0,,ما الذى يحصل على السفينة Dialogue: 0,0:11:57.29,0:12:01.61,1H,RG,0,0,0,,. يبدو ان الات على شكل نحل تسبب المتاعب Dialogue: 0,0:12:01.61,0:12:02.94,1H,RB,0,0,0,,. أتسائل ان كان الامر سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:06.67,1H,Claudia,0,0,0,,من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:12:06.67,0:12:10.17,1H,Claudia,0,0,0,,. أردت أن اكل شوكلاته الموز مع ايميليا-ساما Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:14.30,1H,Claudia,0,0,0,,. كل هذا خطأ كيسارجي هاياتو Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:20.71,1H,Claudia,0,0,0,,. مواصلة مشاهدتها ،حتى أمّل ، و هذه الاشياء تأتي في الطريق Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:21.84,1H,Claudia,0,0,0,,. انتظر Dialogue: 0,0:12:22.80,0:12:24.47,1H,RB,0,0,0,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:27.84,1H,O1,0,0,0,,. طائرة مجهولة تقترب على بُعد 200 متر Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:31.59,1H,Claire,0,0,0,,لما لم نلاحظهم قبل ان يقتربوا كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:34.35,1H,O2,0,0,0,,. المسافة 100 متر ، لن نكون قادرين على مقاطعتها Dialogue: 0,0:12:34.35,0:12:35.85,1H,Claudia,0,0,0,,! إنهم قادمون Dialogue: 0,0:12:39.13,0:12:41.55,1H,O3,0,0,0,,! اكُتشف فايروس في شبكة الدفاع الهوائية Dialogue: 0,0:12:41.55,0:12:45.11,1H,O4,0,0,0,,! جزء من رادارنا معطل Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:47.11,1H,Chris,0,0,0,,. سأعيد النظام للاتصال Dialogue: 0,0:12:47.65,0:12:52.03,1H,O2,0,0,0,,! طائرة مجهولة تحطمت في المطار العلوي والسفلي ايضاً Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:54.62,1H,O2,0,0,0,,! نحن نقيّم الاضرار الآن Dialogue: 0,0:12:56.09,0:13:00.04,1H,Char,0,0,0,,. فيتالي مشاركة في تصميم الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:13:00.47,0:13:04.06,1H,Char,0,0,0,,. يبدو انه كان يوجد باب خلفي لم أعلم بشأنه Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:14.39,1H,Claudia,0,0,0,,سافج ؟ Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:19.23,1H,Claudia,0,0,0,,.. هذه السافج Dialogue: 0,0:13:20.21,0:13:21.73,1H,Claudia,0,0,0,,! لا نواة لها Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:23.75,1H,Claire,0,0,0,,سافج بلا نواة ؟ Dialogue: 0,0:13:23.75,0:13:24.73,1H,Chris,0,0,0,,. اعرضوهم Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:39.37,1H,RB,0,0,0,,. الاسلحة التقليدية لا تأثر عليهم Dialogue: 0,0:13:39.37,0:13:41.31,1H,Claire,0,0,0,,! سنتكفل في هذا Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:52.15,1H,Char,0,0,0,,. أعتقد أن علينا ان نطلق عليهم اسم ريبليكانت Dialogue: 0,0:13:52.59,0:13:58.10,1H,Char,0,0,0,,. أنهم مركبات صنعتها فيتالي في صورة اعداء البشرية ، السافج Dialogue: 0,0:13:58.89,0:14:04.46,1H,Char,0,0,0,,. لقد كانت تجّمع الاحجار المنوعة و نوى السافج لصناعة الريبلكانت Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:07.56,1H,Char,0,0,0,,.. إنها تعلن الحرب علينا Dialogue: 0,0:14:08.47,0:14:11.93,1H,Char,0,0,0,,. لا ، على وارسلان Dialogue: 0,0:14:12.77,0:14:15.95,1H,Claire,0,0,0,,ليدي ، ايريكا ، سمعتم ما يحصل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:16.57,0:14:19.59,1H,Claire,0,0,0,,. ليدي ، تولي اعتراض جميع الريبلكانت في كل مطار Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:22.21,1H,Claire,0,0,0,,. إيريكا ، اقضي على كل انواع النحل في اسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:24.01,1H,Both,0,0,0,,. عُلم Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:26.49,1H,Claire,0,0,0,,، مهما يحصل Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:28.84,1H,Claire,0,0,0,,. لن أسمح لان يتأذى أحد Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:30.24,1H,Hayato,0,0,0,,! رئيسة Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:32.22,1H,Emile,0,0,0,,ما الذى يحصل ؟ Dialogue: 0,0:14:32.56,0:14:35.93,1H,Char,0,0,0,,. فيتالي تينيانوف خلف هذا Dialogue: 0,0:14:36.44,0:14:37.47,1H,Hayato,0,0,0,,... فيتالي Dialogue: 0,0:14:37.98,0:14:40.72,1H,Claire,0,0,0,,. لقد اخترقت السفينة بالفعل Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:44.23,1H,Claire,0,0,0,,. اريد منكم الانضام لحماية السجناء الثلاثة Dialogue: 0,0:14:44.76,0:14:47.86,1H,Claire,0,0,0,,. لن ندعم يقعو تحت يد فيتالي Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:49.01,1H,Hayato,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:14:49.01,0:14:50.73,1H,Emile,0,0,0,,. لا مشكلة ، دعوا الامر لنا Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:54.20,1H,Claire,0,0,0,,. لسنا متأكدين بما ستفعله فيتالي Dialogue: 0,0:14:54.50,0:14:56.21,1H,Claire,0,0,0,,. احذروا Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:57.74,1H,O1,0,0,0,,. طائرة مجهولة تقترب Dialogue: 0,0:14:58.12,0:14:59.37,1H,O1,0,0,0,,. انها قادمة من الاعلى Dialogue: 0,0:15:00.51,0:15:01.74,1H,Claire,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:27.02,0:15:29.17,1H,Sakura,0,0,0,,! جميعكم ابقوا هادئين Dialogue: 0,0:15:29.17,0:15:31.80,1H,Karen,0,0,0,,! من فضلكم ابقوا هادئين Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:33.44,1H,Sakura,0,0,0,,! هذه الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:15:33.44,0:15:36.28,1H,Sakura,0,0,0,,! القتلة سيحمونا Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:39.25,1H,O1,0,0,0,,. طائرة مجهولة تحطمت في الحاجز Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:40.78,1H,O2,0,0,0,,. تقييم الضرر Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:43.59,1H,Claire,0,0,0,,. إنهم يواصلون القدوم وحسب Dialogue: 0,0:15:49.19,0:15:50.25,1H,Emile,0,0,0,,... هؤلاء هم Dialogue: 0,0:15:50.25,0:15:51.49,1H,Char,0,0,0,,. الريبلكانت Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:55.05,1H,Char,0,0,0,,. سافج مصنعة بشرياً من قبل فيتالي Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:57.22,1H,Hayato,0,0,0,,.. ريبلكانت Dialogue: 0,0:16:04.31,0:16:05.53,1H,Claire,0,0,0,,. إنه كبير Dialogue: 0,0:16:10.56,0:16:13.44,1H,O1,0,0,0,,.. قوة الحاجز الجوي : 98 Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:14.16,1H,O1,0,0,0,,.. 95 Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:15.75,1H,O2,0,0,0,,! إنهم يخططون لاختراقه Dialogue: 0,0:16:16.52,0:16:17.82,1H,Claire,0,0,0,,. سأتوجه خارجاً Dialogue: 0,0:16:19.71,0:16:23.46,1H,Claire,0,0,0,,. أنا الوحيدة القادرة على تولي الأمر Dialogue: 0,0:16:23.85,0:16:25.70,1H,Claire,0,0,0,,. كريس ، تولى الامور هنا Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:27.22,1H,Chris,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:16:27.22,0:16:30.28,1H,Chris,0,0,0,,. كراي-ساما ، يجب ان تبقى في القيادة Dialogue: 0,0:16:30.58,0:16:31.71,1H,Claire,0,0,0,,. كريس Dialogue: 0,0:16:32.07,0:16:34.57,1H,Chris,0,0,0,,. انت قائدة الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:36.24,1H,Chris,0,0,0,,.. انت فقط منْ يمكنه جمع القتلة Dialogue: 0,0:16:36.24,0:16:40.09,1H,Chris,0,0,0,,. وتهدئة اعصاب الجميع Dialogue: 0,0:16:40.71,0:16:41.66,1H,Claire,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:16:42.15,0:16:43.49,1H,Hayato,0,0,0,,. سنذهب Dialogue: 0,0:16:46.38,0:16:47.61,1H,Claire,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:50.80,1H,Char,0,0,0,,. ليزا توافقهم Dialogue: 0,0:16:55.88,0:16:56.74,1H,Hayato,0,0,0,,. رئيسة Dialogue: 0,0:16:57.46,0:16:59.48,1H,Hayato,0,0,0,,.. أعدك Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:03.62,1H,Hayato,0,0,0,,. بأني سأستخدم قدراتي وأفكاري لحماية الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:05.63,1H,Claire,0,0,0,,، كيسارجي هاياتو Dialogue: 0,0:17:06.39,0:17:12.29,1H,Claire,0,0,0,,هل ستواصل استخدام افكارك و قوتك لأجل الحديقة الصغيرة ؟ Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:19.04,1H,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:21.91,1H,Emile,0,0,0,,هاياتو ، متى حصل هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:22.65,0:17:25.21,1H,Hayato,0,0,0,,.. انا Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:27.56,1H,Claire,0,0,0,,. عُلم Dialogue: 0,0:17:28.19,0:17:29.89,1H,Claire,0,0,0,,. سأترك هذا لك Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:32.56,1H,Claire,0,0,0,,. مع هذا ، هناك شرط Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:35.32,1H,Claire,0,0,0,,، عليك ان تعود حياً Dialogue: 0,0:17:36.40,0:17:42.14,1H,Claire,0,0,0,,. وعليك حماية منْ في الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:17:43.24,0:17:44.44,1H,Claire,0,0,0,,عُلم ؟ Dialogue: 0,0:17:45.69,0:17:46.41,1H,Hayato,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:17:51.99,0:17:54.20,1H,Char,0,0,0,,. دعي الحماية لـ مي-ماي Dialogue: 0,0:17:54.58,0:17:57.52,1H,Char,0,0,0,,. ستتكفل أمر هؤلاء الثلاثة بشكل جيد Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:03.72,1H,Krovanh,0,0,0,,ما الذى يحصل ! ؟ Dialogue: 0,0:18:04.01,0:18:05.26,1H,Nakri,0,0,0,,. انها فيتالي Dialogue: 0,0:18:05.26,0:18:07.60,1H,Nakri,0,0,0,, . لابد ان فيتالي اتت لانقاذنا Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:12.45,1H,Nesat,0,0,0,,. لكن مي-ماي قالت ان اليوم يوم مهرجان Dialogue: 0,0:18:12.77,0:18:16.44,1H,Krovanh,0,0,0,,. فيتالي لن تؤذي العوام العاديين Dialogue: 0,0:18:17.32,0:18:21.86,1H,Krovanh,0,0,0,,.ستفعل كل هذا للانتقام من القتلة وبناء عالم مثالي Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:25.24,1H,Krovanh,0,0,0,,. سوف تهاجم في يوم كهذا Dialogue: 0,0:18:25.70,0:18:26.84,1H,Nakri,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:18:33.24,0:18:35.14,1H,Nakri,0,0,0,,! انها فيتالي Dialogue: 0,0:18:36.61,0:18:38.99,1H,Vitaly,0,0,0,,. أنا أهاجم الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:18:39.46,0:18:41.01,1H,Vitaly,0,0,0,,. أريدكم ان تساعدوا ايضاً Dialogue: 0,0:18:41.30,0:18:43.01,1H,Nakri,0,0,0,,! الهاندريد خاصتنا Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:47.97,1H,Nakri,0,0,0,,. هاندري نيسات لازال هناك Dialogue: 0,0:18:49.11,0:18:51.89,1H,Nesat,0,0,0,,.قالوا انني لن أتمكن من الرؤية لو أزالوه Dialogue: 0,0:18:52.47,0:18:54.22,1H,Vitaly,0,0,0,,. يال السذاجة Dialogue: 0,0:18:54.22,0:18:55.51,1H,Krovanh,0,0,0,,. هاي ، فيتالي Dialogue: 0,0:18:56.33,0:18:58.15,1H,Krovanh,0,0,0,,ما قصة هذا الهجوم ؟ Dialogue: 0,0:18:58.15,0:18:59.61,1H,Krovanh,0,0,0,,. هذا ليس ما ناقشناه Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:04.80,1H,Krovanh,0,0,0,,. لن أساعدك في أذية الناس العاديين Dialogue: 0,0:19:06.30,0:19:07.41,1H,Krovanh,0,0,0,,.. ايضاً Dialogue: 0,0:19:08.49,0:19:09.41,1H,Vitaly,0,0,0,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:19:10.58,0:19:12.05,1H,Krovanh,0,0,0,,... لا أعتقد ان الاشخاص الذين هنا Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:15.34,1H,Krovanh,0,0,0,,. سيئون لهذا الحد Dialogue: 0,0:19:18.73,0:19:19.99,1H,Vitaly,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:22.46,1H,Vitaly,0,0,0,,. لم تترك لي خياراً Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:31.97,1H,Krovanh,0,0,0,,ما-ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:35.15,1H,Krovanh,0,0,0,,! فيتالي Dialogue: 0,0:19:35.15,0:19:36.48,1H,Krovanh,0,0,0,,! هاي Dialogue: 0,0:19:44.37,0:19:47.16,1H,Liddy,0,0,0,,! لو لم يكن لديهم نواة ، فيجب علينا تمزيقهم لأجزاء Dialogue: 0,0:19:54.24,0:19:56.29,1H,Liddy,0,0,0,,. علينا ان نقطعهم في كل مكان Dialogue: 0,0:19:56.29,0:19:58.37,1H,Liddy,0,0,0,,! لا تتركوهم على السفينة Dialogue: 0,0:20:18.37,0:20:19.64,1H,Karen,0,0,0,,! ساكورا-سان Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:21.39,1H,Sakura,0,0,0,,. لا بأس Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:25.06,1H,Sakura,0,0,0,,. أنا متأكدة ان هاياتو والاخرين سيفعلون شيء ما Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:31.06,1H,Karen,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:33.35,1H,Emile,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:20:34.82,0:20:37.51,1H,Chris,0,0,0,,. %قوة الحاجز اخفضت أقل من 40 Dialogue: 0,0:20:38.29,0:20:40.21,1H,Hayato,0,0,0,,. لن نفتح الطريق لفيتالي Dialogue: 0,0:20:41.07,0:20:43.69,1H,Hayato,0,0,0,,! سوف نحمي الحديقة الصغيرة Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:02.23,1H,Mei-Mai,0,0,0,,! جميعكم Dialogue: 0,0:21:05.94,0:21:08.50,1H,Mei-Mai,0,0,0,,اوه لا. لقد أخفقت Dialogue: 0,0:21:14.20,0:21:15.58,1H,Vitaly,0,0,0,,.. إنسان آلي Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:19.58,1H,Vitaly,0,0,0,,. آلي صنعه لينيس Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:22.11,1H,Mei-Mai,0,0,0,,.. أنا لستُ آلية وحسب Dialogue: 0,0:21:22.41,0:21:24.71,1H,Mei-Mai,0,0,0,,. إسمي هو مي-ماي Dialogue: 0,0:21:27.52,0:21:28.42,1H,Vitaly,0,0,0,,. فلنذهب Dialogue: 0,0:21:33.51,0:21:34.51,1H,Mei-Mai,0,0,0,,! من فضلك انتظرِ Dialogue: 0,0:21:44.45,0:21:45.67,1H,Mei-Mai,0,0,0,,.. لا Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:48.81,1H,Mei-Mai,0,0,0,,.. لايجب ان تذهبوا Dialogue: 0,0:23:49.94,0:23:54.89,الخاص,Mei-Mai,0,0,0,,{\fad(1000,1)\pos(424,319.333)}{\c&H0303C1&}قاء{\c&HFFFFFF&}أصد