[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Arabic العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashbacktop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: songstop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007B4D0D,&H00764504,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: sign_33134_360_Episode_1,Adobe Arabic,12,&H00797A77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,70,1 Style: sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Adobe Arabic,14,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,200,1 Style: sign_810_10_Plantation__13_R,Adobe Arabic,12,&H00DADADA,&H000000FF,&H000A0A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,30,32,44,1 Style: sign_3669_16_Mobile_Aerial_Fo,Adobe Arabic,12,&H00F2F2F0,&H000000FF,&H00B3645C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,50,1 Style: sign_5512_37_Save_Energy,Adobe Arabic,20,&H00181D1C,&H000000FF,&H004B504F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,190,20,1 Style: sign_6372_45_MISSING,Adobe Arabic,12,&H00415756,&H000000FF,&H00D7D9E1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-27,1,3,0,2,160,30,210,1 Style: sign_8744_81_Missing_1,Adobe Arabic,12,&H00686B68,&H000000FF,&H00D4D7D4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,25,200,20,1 Style: sign_8744_82_Missing_2,Adobe Arabic,12,&H00686B68,&H000000FF,&H00D4D7D4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,25,390,126,1 Style: sign_8744_83_Missing_3,Adobe Arabic,12,&H00686B68,&H000000FF,&H0076B6B7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,70,100,1 Style: sign_8744_82_Missing_4,Adobe Arabic,12,&H00686B68,&H000000FF,&H00D4D7D4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,270,270,125,1 Style: sign_20676_243_Your_First_Child,Adobe Arabic,16,&H00AAB8D8,&H000000FF,&H00D8EFF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,7,1,3,0,8,30,160,45,1 Style: sign_21108_250_Your_First_Child,Adobe Arabic,16,&H002F3446,&H000000FF,&H00394545,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-2,1,3,0,8,70,30,70,1 Style: sign_13831_120_Your_First_Child,Adobe Arabic,16,&H0094A4CD,&H000000FF,&H00C8E3EA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,19,1,3,0,8,30,270,60,1 Style: sign_10981_105_Your_First_Child,Adobe Arabic,16,&H0098B1E1,&H000000FF,&H00C8EFF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,30,1,3,0,8,30,175,70,1 Style: sign_17614_169_Your_First_Child,Adobe Arabic,20,&H00AAB8D8,&H000000FF,&H00D8EFF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,20,1 Style: sign_17888_171_Your_First_Child,Adobe Arabic,16,&H00AAB8D8,&H000000FF,&H00D8EFF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-10,1,3,0,8,133,263,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.66,0:00:05.54,italics,196,0,0,0,,لكلّ شيء نهاية في الآخر Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:10.23,italics,196,0,0,0,,الفرق الوحيد هو فيما إذا كانت النهاية\Nتحدث عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:16.12,italics,196,0,0,0,,،وحتّى مع شعورنا بأنّ النهاية وشيكة Dialogue: 0,0:00:16.61,0:00:20.57,italics,196,0,0,0,,نقضي يوماً آخر خاملين في مهد\Nحياتنا هذا Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:56.13,main,196,0,0,0,,ألا يؤلمكِ هذا؟ Dialogue: 0,0:01:56.13,0:01:57.17,main,Z2,0,0,0,,إطلاقاً Dialogue: 0,0:02:00.94,0:02:02.47,main,Z2,0,0,0,,ميكو، أنا جاهزة Dialogue: 0,0:02:03.19,0:02:04.72,main,390,0,0,0,,!مفاجأة Dialogue: 0,0:02:08.99,0:02:10.10,main,Z2,0,0,0,,كيف تبدو؟ Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:13.21,main,390,0,0,0,,ممتاز. أنا متأكّدة أنّ هيرو سيحبّها أيضاً Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:16.57,main,666,0,0,0,,!لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:02:19.54,0:02:20.78,main,9a,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:24.03,main,15,0,0,0,,لماذا أتيتم إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:02:24.03,0:02:27.60,main,9a,0,0,0,,للاطمئنانِ عليكم، بأمر من البابا Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:28.88,main,56,0,0,0,,بأمر من البابا؟ Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:32.22,main,56,0,0,0,,لم نُنبَذ إذاً؟ Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:34.57,main,9a,0,0,0,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:38.69,main,9a,0,0,0,,في الواقع، كان البابا قلقاً عليكم للغاية Dialogue: 0,0:02:38.69,0:02:41.21,main,390,0,0,0,,!طـ-طمأنتني Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:44.65,main,666,0,0,0,,!ما هذا؟ أبلغونا في وقتٍ أبكر إذاً Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:46.43,main,666,0,0,0,,!هذا جيّد Dialogue: 0,0:02:47.01,0:02:48.97,main,9b,0,0,0,,على أي حال، هذا فظيع Dialogue: 0,0:02:48.97,0:02:50.73,sign_8744_81_Missing_1,Signs,0,0,0,,!على كلّ فرد أن يغسل ملابسه الداخليّة \N!ضعها في سلّةِ الغسيل إذا أردت أن تموت Dialogue: 0,0:02:48.97,0:02:50.73,sign_8744_82_Missing_2,Signs,0,0,0,,لا تأخذ أي طعام أو شراب\N!من المخزن دون إخبار أحد Dialogue: 0,0:02:48.97,0:02:50.73,sign_8744_83_Missing_3,Signs,0,0,0,,!تعلّم عادة إطفاء الأضواء\N!لا تترك المصابيح مشتعلة عندما لا تكون بحاجة لها Dialogue: 0,0:02:48.97,0:02:50.73,sign_8744_82_Missing_4,Signs,0,0,0,,عجلة الأعمال اليومية Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:52.48,main,9c,0,0,0,,إنّها ليست بيئة ليعيش فيها أطفال Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:57.99,main,9a,0,0,0,,هل تمانعون تجهيز غرفٍ لنا؟ Dialogue: 0,0:02:57.99,0:02:59.78,main,15,0,0,0,,تريدون الإقامة هنا؟ Dialogue: 0,0:02:59.78,0:03:03.61,main,9a,0,0,0,,قلتُ أنّكم بدأتم تثيرون إعجابي، أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:09.41,main,15,0,0,0,,ماذا؟ كلّ الفرق النّاجية قد تجمّعت\Nفي مكانٍ واحد؟ Dialogue: 0,0:03:09.41,0:03:11.83,main,9b,0,0,0,,نعم، فيما يُشبه المخيّم Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:14.96,main,9b,0,0,0,,كافّة الفرانكس يتمُّ تعديلها هناك أيضاً Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:16.99,main,15,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:03:17.41,0:03:21.97,main,15,0,0,0,,لماذا كنّا المُستبعدين الوحيدين؟ Dialogue: 0,0:03:21.97,0:03:24.64,main,9y,0,0,0,,لم يكن بأمرٍ من البابا، هذا مُؤكَّد Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:28.48,main,9y,0,0,0,,ينبغي أن يكون الجواب لدى نانا وهاتشي Dialogue: 0,0:03:28.48,0:03:31.14,main,9y,0,0,0,,لا أدري لماذا لم يخبراكم بشيء Dialogue: 0,0:03:31.57,0:03:34.18,main,9d,0,0,0,,لماذا تبكين؟ Dialogue: 0,0:03:34.18,0:03:36.47,main,390,0,0,0,,أنا مطمئنّة فحسب Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:41.70,main,390,0,0,0,,كنتُ قلقة من أن نُترَك هنا حتّى الموت Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:45.33,main,666,0,0,0,,!فاجأني لطفكم! كُل Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:47.85,main,666,0,0,0,,!هذا عربونُ امتنان على إبلاغنا بأنباءٍ سارّة Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:49.12,main,666,0,0,0,,لا تخجل الآن Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:50.87,main,666,0,0,0,,هذا الطعام لذيذ جداً Dialogue: 0,0:03:50.87,0:03:54.57,top,666,0,0,0,,لم تطبخوا لأنفسكم من قبل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:50.87,0:03:55.15,main,15,0,0,0,,ظننتُ أنّكم أتيتم إلى هنا لاستعادةِ زيرو تو Dialogue: 0,0:03:56.67,0:03:59.24,main,9e,0,0,0,,لسنا حاضنين لها Dialogue: 0,0:03:59.24,0:04:00.75,main,9e,0,0,0,,نحن مجرّد زملاء فرقة Dialogue: 0,0:04:01.65,0:04:05.77,main,9e,0,0,0,,رغم أنّها لم تبدُ سعيدة تماماً برؤيتنا Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:12.29,main,9a,0,0,0,,إلى متى ستستمرّين في لعِب دور بشريّ؟ Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:14.87,main,9a,0,0,0,,تعلمين أنّكِ لن تصبحي مثلهم أبداً Dialogue: 0,0:04:16.97,0:04:21.25,main,9a,0,0,0,,لا شكّ أنّهم فرقة فريدة من نوعها، لكنّهم\Nناقصون إلى حدٍّ بعيد Dialogue: 0,0:04:21.25,0:04:24.96,main,9a,0,0,0,,إنّهم مختلفون عنكِ وعنّا من الناحية\Nالجوهريّة يا إيوتا Dialogue: 0,0:04:24.96,0:04:25.83,main,Z2,0,0,0,,زيرو تو Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:27.79,main,9a,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:28.21,0:04:30.75,main,Z2,0,0,0,,اسمي زيرو تو Dialogue: 0,0:04:31.78,0:04:35.54,main,9a,0,0,0,,هل تتخلّين عن الاسمِ الرمزيّ للقوّات الخاصّة\Nالذي منحكِ إيّاه البابا؟ Dialogue: 0,0:04:37.49,0:04:41.55,main,Z2,0,0,0,,حبيبي من منحني هذا الاسم. إنّه مهمٌّ لي Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:47.93,main,9a,0,0,0,,...حسناً، أتمنّى لكِ التوفيق Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:49.43,main,9a,0,0,0,,يا إيوتا Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:54.64,main,16,0,0,0,,...زيرو تو Dialogue: 0,0:04:54.99,0:04:56.28,main,16,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:58.80,main,Z2,0,0,0,,ميكو صنعتها لي Dialogue: 0,0:04:58.80,0:04:59.85,main,16,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:04:59.85,0:05:01.65,main,Z2,0,0,0,,لا تحدّق Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:03.10,main,16,0,0,0,,تبدو رائعة Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:08.50,main,Z2,0,0,0,,بعد أن أعدتُ النظر، يمكنك التّحديق Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:16.29,main,Z2,0,0,0,,ازدادا نموّاً Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:17.96,main,16,0,0,0,,أتعتقدينهما قرنين حقّاً؟ Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:20.75,main,Z2,0,0,0,,لا بدّ وأنّ السبب هو الرّكوب معي Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:25.34,main,Z2,0,0,0,,أو ربّما لأنّك امتصصتَ دمي في تلك المرّة Dialogue: 0,0:05:27.70,0:05:32.01,main,Z2,0,0,0,,لقد عدّلتُ قدرَك بشكل كبير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:37.03,0:05:37.94,main,Z2,0,0,0,,...حبيبي Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:51.17,main,15,0,0,0,,هذا يُسعدني في الواقع Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.54,main,15,0,0,0,,فكأنّني مثلكِ الآن Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:56.54,main,Z2,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:58.87,0:06:00.04,main,Z2,0,0,0,,أتعلم يا حبيبي؟ Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:03.41,main,Z2,0,0,0,,ذلك الكتاب المُصوّر موجود بداخلي الآن Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:08.55,main,Z2,0,0,0,,أكلتُه عندما كانوا يحاولون مسح ذاكرتي Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:11.14,main,Z2,0,0,0,,لم أرِد النسيان Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:17.43,main,Z2,0,0,0,,بدأتُ أرغب في أن أصبح بشريّة لأنّني\Nأردتُ أن أراك ثانية Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:23.41,main,Z2,0,0,0,,حينئذ أخبروني بأنّني أستطيع رؤيتك\Nإذا قتلتُ الكيوريو Dialogue: 0,0:06:24.43,0:06:26.28,main,Z2,0,0,0,,ما كان ينبغي أن أصدّقَهم Dialogue: 0,0:06:26.99,0:06:29.02,main,16,0,0,0,,البابا والبقيّة أخبروكِ بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:34.45,0:06:36.63,main,Z2,0,0,0,,أرِني Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:38.11,main,Z2,0,0,0,,تلك Dialogue: 0,0:06:38.61,0:06:40.18,main,Z2,0,0,0,,رسمتَ صفحةً أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:43.19,main,16,0,0,0,,...لا، هذه Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:44.22,main,Z2,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:06:44.22,0:06:45.05,main,16,0,0,0,,!كلّا Dialogue: 0,0:06:46.74,0:06:48.26,main,Z2,0,0,0,,!دعني أرى Dialogue: 0,0:06:54.77,0:06:55.95,main,Z2,0,0,0,,!هذا مضحكٌ للغاية Dialogue: 0,0:06:57.01,0:06:59.27,main,16,0,0,0,,!لهذا لم أرد أن أريكِ Dialogue: 0,0:07:01.03,0:07:03.23,main,Z2,0,0,0,,!هذه الصّفحة مقبولة Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:04.90,main,16,0,0,0,,هل أنتِ جادّة؟ Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:09.19,main,Z2,0,0,0,,أحبّ هذا الرسم Dialogue: 0,0:07:17.29,0:07:19.12,main,9d,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:21.82,main,556,0,0,0,,نـ-نعم. شكراً لك Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:25.21,main,556,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.13,main,9d,0,0,0,,أستكشف المنطقة Dialogue: 0,0:07:27.13,0:07:28.78,main,9d,0,0,0,,لا تخبري الآخرين، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:07:30.89,0:07:32.09,main,556,0,0,0,,عُلِم Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:33.94,main,556,0,0,0,,طابت ليلتك Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:39.98,sign_10981_105_Your_First_Child,Sign,0,0,0,,ولادتك الأولى\N{\fs12\c&H94C1DF&}— ما هو أفضل لرضيعك — Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:43.85,main,9a,0,0,0,,،تناسل، ولادة Dialogue: 0,0:07:44.26,0:07:45.37,main,9a,0,0,0,,...رضيع Dialogue: 0,0:07:46.85,0:07:49.61,main,9a,0,0,0,,كلّها أشياء لم يعلّمها البابا لأحد Dialogue: 0,0:08:01.62,0:08:04.47,main,556,0,0,0,,،بما أنّ الناين هنا الآن Dialogue: 0,0:08:04.47,0:08:07.04,main,556,0,0,0,,سيأتي أحدٌ ليأخذنا في نهايةِ المطاف بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:10.69,main,556,0,0,0,,هل هذا يعني نهاية هذه الحياة؟ Dialogue: 0,0:08:12.05,0:08:13.88,main,326,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:08:17.11,0:08:22.78,main,326,0,0,0,,لكن سأحزن إذا غادرتُ هذا المكان Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:29.90,main,326,0,0,0,,أعني أنّنا أصبحنا نقضي الوقت هكذا فقط\Nحالما بدأتُ بالمجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:08:30.97,0:08:32.78,main,556,0,0,0,,...ميتسورو Dialogue: 0,0:08:39.27,0:08:40.49,main,326,0,0,0,,كوكورو؟ Dialogue: 0,0:08:40.49,0:08:43.96,main,556,0,0,0,,جسدُك أقسى من جسدِ فتاة Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:44.83,main,556,0,0,0,,هذا لغز Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:51.81,main,556,0,0,0,,أجساد الصبيان تختلف عن أجساد الفتيات Dialogue: 0,0:08:52.33,0:08:56.13,main,556,0,0,0,,لا بدّ من وجود سبب لهذا Dialogue: 0,0:08:56.67,0:08:58.30,main,326,0,0,0,,عمّاذا تتكلّم؟ Dialogue: 0,0:08:58.71,0:09:07.94,main,556,0,0,0,,قرأتُ أنّ الصبيّ والفتاة يستطيعان خلق\Nحياة جديدة بربطِ جسديهما Dialogue: 0,0:09:08.42,0:09:09.77,main,326,0,0,0,,...عـ-عفواً Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:18.79,main,556,0,0,0,,أعتقد أنّ ذلك يمثّل الأمل لنا Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:24.62,main,326,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:09:25.49,0:09:26.83,main,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:28.58,main,666,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:31.53,main,666,0,0,0,,هل حاولتَما للتو إلصاق جسديكما معاً؟ Dialogue: 0,0:09:31.53,0:09:33.88,main,666,0,0,0,,هل تقلّدان هيرو وزيرو تو؟ Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:36.26,main,326,0,0,0,,هـ-هل أردت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:40.26,main,666,0,0,0,,ماذا؟ تذكّرت، دورك في واجب المياه\Nاليوم، أنسيت؟ Dialogue: 0,0:09:40.26,0:09:42.45,main,666,0,0,0,,—عـ-على أي حال، ما الذي كنتُما Dialogue: 0,0:09:42.45,0:09:44.14,main,326,0,0,0,,سأذهب لإحضار الماء حالاً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:44.14,0:09:48.02,main,666,0,0,0,,ما-ما خطبك يا صاح؟ أسرع إذاً Dialogue: 0,0:09:50.22,0:09:52.52,main,326,0,0,0,,لماذا فعلتِ ذلك فجأة؟ Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:57.95,main,556,0,0,0,,لم يكن فجأة. كنتُ أفكّر في الأمر\Nمنذ مدّة طويلة Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:06.67,main,16,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:07.35,0:10:08.75,main,326,0,0,0,,...هيرو Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:15.51,main,326,0,0,0,,لستُ أفهم ما تفكّر فيه كوكورو Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:17.25,main,16,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:10:18.17,0:10:20.51,main,16,0,0,0,,تغيّرتَ قليلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:26.89,main,16,0,0,0,,حتّى هذه اللحظة، كنتَ تنعزِل عنّا Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:33.65,main,16,0,0,0,,كان ذلك خطئي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:36.65,main,16,0,0,0,,نكثتُ بوعدِنا Dialogue: 0,0:10:38.77,0:10:41.95,main,16,0,0,0,,لكنّك الآن، أُعجِبتَ بشخص Dialogue: 0,0:10:42.45,0:10:44.79,main,16,0,0,0,,تريد أن تعرف كوكورو بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:47.16,main,16,0,0,0,,تريد أن تفهم ما تفكِّر فيه Dialogue: 0,0:10:47.16,0:10:51.29,main,326,0,0,0,,أتريد أن أعرف كوكورو بشكلٍ أفضل؟ Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:55.05,main,16,0,0,0,,نعم. هذا ما يعنيه أن تحبّ شخصاً على الأغلب Dialogue: 0,0:10:57.17,0:11:00.43,main,16,0,0,0,,أعني أحبّ زيرو تو وأريد أن أتعرّف\Nعليها بشكل أفضل Dialogue: 0,0:11:06.94,0:11:11.98,italics,326,0,0,0,,...أحبّ كوكورو Dialogue: 0,0:11:13.69,0:11:15.22,main,16,0,0,0,,آسف إن كنتُ مخطئاً Dialogue: 0,0:11:15.71,0:11:19.30,main,16,0,0,0,,مع الأسف، أستطيع أن أخبرك بالأمر\Nمن منظوري فقط Dialogue: 0,0:11:20.23,0:11:23.33,main,326,0,0,0,,لا، أعتقد أنّ هذا طبعك فحسب Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:32.25,main,326,0,0,0,,يسرّني أنني تمكّنتُ من إجراء حديث\Nظريف معك بعد هذه المدّة الطويلة Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:36.78,main,390,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:43.55,main,15,0,0,0,,أخبرنا زورومي عنك وعن كوكورو يا ميتسورو Dialogue: 0,0:11:43.55,0:11:45.65,main,196,0,0,0,,أقرُّ بأنني لستُ متفاجئة كثيراً Dialogue: 0,0:11:45.65,0:11:50.77,main,666,0,0,0,,كلّ ما سألتُه هو ما إذا كان التصاق صبيّ\Nوفتاة أمراً رائعاً Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:53.57,main,390,0,0,0,,!اصمت يا صاحب العقل الطفولي Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:56.90,main,214,0,0,0,,هل قبّلتما بعضكما؟ Dialogue: 0,0:11:56.90,0:11:58.56,main,214,0,0,0,,!هل قبّلتكما بعضكما؟ Dialogue: 0,0:11:58.56,0:12:00.15,main,326,0,0,0,,...فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:12:01.33,0:12:05.16,main,214,0,0,0,,!لـ-لا! كوكورو خاصّتي Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:06.72,main,196,0,0,0,,اهدأ Dialogue: 0,0:12:06.72,0:12:11.16,main,214,0,0,0,,...لكن إذا كانا سعيدين، فأنا... أنا Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:12.91,main,9a,0,0,0,,يا جماعة Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:16.25,main,9a,0,0,0,,هل تعرفون هذا؟ Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:16.25,sign_17614_169_Your_First_Child,Sign,0,0,0,,ولادتك الأولى\N{\fs12\c&H94C1DF&}— ما هو أفضل لرضيعك — Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:20.53,main,9a,0,0,0,,يبدو أنّكِ تعرفينه Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:22.94,sign_17614_169_Your_First_Child,Sign,0,0,0,,ولادتك الأولى\N{\fs12\c&H94C1DF&}— ما هو أفضل لرضيعك — Dialogue: 0,0:12:20.53,0:12:23.59,main,9a,0,0,0,,،هلّا شرحت لنا Dialogue: 0,0:12:23.59,0:12:26.05,main,9a,0,0,0,,أيّتها الرمز 556؟ Dialogue: 0,0:12:26.05,0:12:29.56,sign_17614_169_Your_First_Child,Sign,0,0,0,,ولادتك الأولى\N{\fs12\c&H94C1DF&}— ما هو أفضل لرضيعك — Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:29.56,main,9a,0,0,0,,أنتِ من سقط منه هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:31.42,main,9a,0,0,0,,لكن هذا غريب حقّاً Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:34.05,main,9a,0,0,0,,لا يمكن أن يتمّ توفيره في المكتبة هنا Dialogue: 0,0:12:34.05,0:12:37.06,main,9a,0,0,0,,لا يُفترَض أن تمتلكي هذا Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:38.65,main,9a,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:40.45,main,390,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:41.83,main,666,0,0,0,,عمّاذا يحكي ذاك الكتاب؟ Dialogue: 0,0:12:41.83,0:12:42.78,main,326,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:12:42.78,0:12:44.53,main,556,0,0,0,,آسفة لعدمِ إخباركم جميعاً Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:51.20,main,556,0,0,0,,أريد أن أنجب رضيعاً Dialogue: 0,0:12:52.58,0:12:54.14,main,390,0,0,0,,رضيعاً؟ Dialogue: 0,0:12:54.14,0:12:55.95,main,15,0,0,0,,كصِغار الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:12:55.95,0:12:58.29,main,214,0,0,0,,وكيف تنجبين واحداً بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:59.79,0:13:02.96,main,9a,0,0,0,,لكن تعلمين أنّ البابا حرّم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:05.93,main,666,0,0,0,,!حـ-حقّاً؟ تبدو هذه مشكلة Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:07.57,main,56,0,0,0,,هل أخبرتك بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:13:09.05,0:13:10.18,main,556,0,0,0,,،فـ-في الحقيقة Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:13.75,main,556,0,0,0,,أهذا شيء سيّئ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:18.38,main,556,0,0,0,,أعني، هكذا البالغون ونحن Dialogue: 0,0:13:18.38,0:13:20.90,main,556,0,0,0,,وكلّ البشر قد وُلِدوا Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:24.70,main,214,0,0,0,,ماذا؟ لم يصنعنا البابا؟ Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:28.78,main,556,0,0,0,,لا. نحن مثل أي حيوان آخر Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:30.70,main,556,0,0,0,,وكنّا كذلك منذ القِدَم Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:36.42,main,556,0,0,0,,هكذا حافظَتْ كلّ الكائنات الحيّة على أصنافها\Nلآلاف السنين Dialogue: 0,0:13:36.97,0:13:38.46,main,556,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:42.84,main,556,0,0,0,,لا بدّ وأنّ هذا هو السبب الذي جعلنا\Nصبياناً وبناتاً Dialogue: 0,0:13:43.47,0:13:46.53,main,556,0,0,0,,،قد تكون أنانيّة منّي Dialogue: 0,0:13:46.53,0:13:50.47,main,556,0,0,0,,لكن أريد أن أترك علامة... أترك شيئاً\Nخلفي قبل أن أغادر Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:52.07,main,9a,0,0,0,,تتركين علامة؟ Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:52.93,main,556,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:59.44,main,556,0,0,0,,لقد عشنا حياتنا مُصدِّقين بأنّ هدفنا الوحيد\Nكان قيادة الفرانكس للقتال Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:00.23,main,556,0,0,0,,لكن أتعلمون؟ Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:02.23,main,556,0,0,0,,!قد لا يكون هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:07.58,main,556,0,0,0,,يمكننا حمل أرواح جديدة وتركها للمستقبل Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:12.65,main,556,0,0,0,,...عندما تعلّمتُ ذلك، غمرَتْني السّعادة Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:13.99,main,9a,0,0,0,,مُقرِفة Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:18.79,main,9a,0,0,0,,أنتِ مُقرفة حقّاً Dialogue: 0,0:14:20.59,0:14:22.67,main,9a,0,0,0,,هذا سخيف Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:28.05,main,9a,0,0,0,,لقد تطوّر البشرُ وتخلّوا عن وظائفهم\Nالتناسليّة من خلال ذلك Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:34.77,main,9a,0,0,0,,إذا رفضنا هذا، سيتوجّب علينا جميعاً\Nالعودة إلى التّوافق مع الجنس Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:36.31,main,556,0,0,0,,...لـ-لكن Dialogue: 0,0:14:36.31,0:14:39.31,main,9a,0,0,0,,ألا تخطر تلك الفكرة على ذهنكِ كثيراً؟ Dialogue: 0,0:14:39.89,0:14:45.90,main,9a,0,0,0,,أنّ الجنس مُزعِجٌ ولا يمكن\Nاحتماله إلّا بتشغيل الفرانكس؟ Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:47.35,main,9a,0,0,0,,وهذا كل ما يقتضيه الأمر Dialogue: 0,0:14:48.29,0:14:49.21,main,326,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:55.11,main,15,0,0,0,,!إيكونو؟ Dialogue: 0,0:14:55.11,0:14:57.16,main,196,0,0,0,,مُزعِج؟{مُضجِر، شاقّ، مُتعِب} Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:59.46,main,196,0,0,0,,!وماذا إن كان مُزعِجاً؟ Dialogue: 0,0:15:01.70,0:15:07.26,main,9a,0,0,0,,تخلّى البشر أيضاً عن ميولِهم لجعل\Nالعواطف تحكمهم في هذه الحالة Dialogue: 0,0:15:07.26,0:15:10.48,main,9a,0,0,0,,لأنّها غير مفيدة في الحياة Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:12.26,main,9a,0,0,0,,...ومع ذلك، انظروا إلى حالكم Dialogue: 0,0:15:12.26,0:15:13.25,main,196,0,0,0,,!...أنت Dialogue: 0,0:15:13.25,0:15:14.43,main,56,0,0,0,,!توقّفي Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:15.45,main,56,0,0,0,,!اهدئي يا إيكونو Dialogue: 0,0:15:15.45,0:15:16.48,main,196,0,0,0,,!دعني Dialogue: 0,0:15:16.48,0:15:17.81,main,7,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:15:18.57,0:15:20.62,main,56,0,0,0,,!نانا! هاتشي Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:25.67,main,7,0,0,0,,!لهذا لم نرد أن ندع الناين يدخلون Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:28.07,main,7,0,0,0,,!عرفتُ أنّها ستحدث مُشكلة Dialogue: 0,0:15:30.17,0:15:34.90,main,8,0,0,0,,أرسلهم البابا. لم نستطع منعهم فحسب Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:38.34,main,7,0,0,0,,الآن بعد أن وصلت الأمور إلى هنا، علينا\Nأن نضع حدّاً لهذا الاختبار Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:41.54,main,556,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:47.09,main,8,0,0,0,,لم نتّصل بكم في الشهرِ الماضي بأمر\Nمن البروفِسور Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:50.60,main,8,0,0,0,,قال أنه سيكون الاختبار الأخير للفرقة 13 Dialogue: 0,0:15:50.60,0:15:53.42,main,8,0,0,0,,وبالطبع، راقبناكم مع ذلك طوال الوقت Dialogue: 0,0:15:53.42,0:15:57.76,main,7,0,0,0,,نعلم ما كنتِ تحاولين فعله مع ميتسورو أيضاً Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:00.85,main,7,0,0,0,,تريدين إنجاب رضيع؟ Dialogue: 0,0:16:01.34,0:16:04.77,main,7,0,0,0,,هذا شيء لا يُسمَح لأحد بالحديثِ\Nعنه، ناهيكِ عن فعله Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:05.44,main,556,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:09.94,main,556,0,0,0,,لماذا ما زالت أجسامنا تمتلك الأعضاء\Nالتناسليّة إذاً؟ Dialogue: 0,0:16:10.46,0:16:13.45,main,7,0,0,0,,لأنّها ضروريّة لقيادةِ الفرانكس Dialogue: 0,0:16:15.27,0:16:17.07,main,7,0,0,0,,لهذا لا يملكها إلّا الأطفال Dialogue: 0,0:16:17.63,0:16:19.44,main,7,0,0,0,,هذا كلّ ما في الأمر Dialogue: 0,0:16:19.44,0:16:22.16,main,7,0,0,0,,لا تعتقدي أنّ فرقتكِ استثنائيّة Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:24.15,main,556,0,0,0,,ماذا عن هذه المشاعر إذاً؟ Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:27.46,main,556,0,0,0,,!لماذا ما زلنا نمتلك عواطف؟ Dialogue: 0,0:16:31.18,0:16:32.17,main,7,0,0,0,,!اسكتي Dialogue: 0,0:16:32.57,0:16:33.71,main,,0,0,0,,...نانا Dialogue: 0,0:16:33.71,0:16:34.93,main,7,0,0,0,,!اصمتي Dialogue: 0,0:16:35.41,0:16:39.03,main,8,0,0,0,,عودي إلى السّكن. سنصدر الأوامر\Nعليكم عندما يحينُ الوقت Dialogue: 0,0:16:43.07,0:16:44.55,main,8,0,0,0,,متى بدأ ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:44.55,0:16:46.46,main,7,0,0,0,,منذ حوالي أسبوع Dialogue: 0,0:16:47.01,0:16:50.73,main,7,0,0,0,,مشاهدتهم يتحدّثون عن حياتِهم جعلَني\N...أشعر بالغضب و Dialogue: 0,0:16:52.33,0:16:55.99,main,9a,0,0,0,,هل رجعتِ بالذاكرة إلى فترةِ المراهقة؟ Dialogue: 0,0:16:57.49,0:16:59.23,main,7,0,0,0,,!لـ-لا Dialogue: 0,0:16:59.23,0:17:00.87,main,7,0,0,0,,!مراهقة؟ أبداً Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:08.47,main,9a,0,0,0,,ألم تخضعا سلفاً لعمليّةِ غسيل دماغ عاطفيّ\Nعندما كنتما طُفيليّين؟ Dialogue: 0,0:17:08.47,0:17:10.88,main,9a,0,0,0,,الارتجاع بالذاكِرة هو أمر سيّئ Dialogue: 0,0:17:10.88,0:17:13.88,main,9a,0,0,0,,ينبغي أن تستبدلها بنانا جديدة Dialogue: 0,0:17:15.82,0:17:18.77,main,9a,0,0,0,,آمل منك العودة لأداءِ عملك الفعلي\Nمن الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:17:19.31,0:17:22.52,main,9a,0,0,0,,بدلاً من المشاركة في أعمال تخريبيّة\Nمع البروفِسور Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:26.18,main,9a,0,0,0,,سأبلغ البابا والباقي عن هذا الأمر Dialogue: 0,0:17:28.37,0:17:31.65,italics,Franxx,0,0,0,,إذاً نانا باتَتْ بلا جدوى الآن؟ Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:35.42,main,8,0,0,0,,أعتقد أنّ الاستمرار في الاختبارِ سيكون فائق الصّعوبة Dialogue: 0,0:17:35.42,0:17:36.40,italics,Franxx,0,0,0,,عرَفْت Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:39.39,italics,Franxx,0,0,0,,لكن توصّلتُ لبعض البيانات المُثيرة Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:43.32,italics,Franxx,0,0,0,,...تطوُّر الغرائز التناسليّة الأصليّة للبشريّة Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:45.41,italics,Franxx,0,0,0,,هذا أكثر ممّا كنتُ أحلم فيه Dialogue: 0,0:17:53.82,0:17:57.80,main,SageB,0,0,0,,هذا تطوّرٌ يختلفُ كثيراً عن حضارة\Nالبشر وثقافتهم Dialogue: 0,0:17:58.33,0:18:02.19,main,SageB,0,0,0,,لم أتوقّع أبداً أنّ الكيوريو ما زالوا\Nيمتلكون مثلَ هذه التقنيّات Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:16.90,main,SageB,0,0,0,,من دواعي سروري أن ألتقي بكِ\Nيا أميرة الكيوريو Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:23.21,main,SageB,0,0,0,,خاضَ البشرُ والكيوريو حرباً على مدى\N،قرابة القرن Dialogue: 0,0:18:23.21,0:18:27.16,main,SageB,0,0,0,,وقد أبرزتُم حقّاً شجاعةً وروحاً\N،جديرة بالإعجاب Dialogue: 0,0:18:27.16,0:18:32.37,main,SageB,0,0,0,,لكن حانَ الوقتُ الآن لهذه الحرب المديدة\Nأن تُطوى في صفحاتِ كتُبِ التّاريخ Dialogue: 0,0:18:32.37,0:18:34.76,main,SageB,0,0,0,,،باتَ أملُكِ في النصرِ معدوماً Dialogue: 0,0:18:34.76,0:18:38.42,main,SageB,0,0,0,,كفّي عن مقاومتِنا حالاً واستسلمي لنا Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:46.93,main,SageB,0,0,0,,هل هذه كلِمات؟ أُرسِلَتْ نحو الدِّماغ مُباشرة؟ Dialogue: 0,0:18:46.93,0:18:49.42,main,SageB,0,0,0,,!ماذا؟ ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:51.10,main,SageB,0,0,0,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:54.42,main,SageD,0,0,0,,!استعدّي للموت يا أميرة الكيوريو Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:57.11,main,SageB,0,0,0,,...لـ-لا... لا تفعل Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:07.71,main,SageB,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:11.79,main,SageB,0,0,0,,!كـ-كلّا! ليس هذا ما أردناه Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:13.96,main,SageB,0,0,0,,أتينا إلى هنا لنطلب منكِ الاستسلام فقط Dialogue: 0,0:19:31.85,0:19:34.26,italics,Z1,0,0,0,,حالِمون بشر لعينون Dialogue: 0,0:19:39.82,0:19:42.52,main,214,0,0,0,,تأخّرت كوكورو في العودة Dialogue: 0,0:19:42.52,0:19:43.36,main,15,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:19:44.58,0:19:47.30,main,390,0,0,0,,لم أكن أعلم أنّ تلك الفكرة خطرَتْ\Nعلى بالِ كوكورو Dialogue: 0,0:19:47.30,0:19:49.62,main,390,0,0,0,,ليتَها كلّمَتْني عنها Dialogue: 0,0:19:50.55,0:19:54.00,main,196,0,0,0,,لكلّ شخص أمور لا يستطيع الحديث عنها Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:59.09,main,390,0,0,0,,أتعتقدون أنّنا نستطيع إنجاب رُضَّع حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:59.09,0:20:03.25,main,666,0,0,0,,من يدري؟ لم يعلّمونا حول ذلك Dialogue: 0,0:20:03.25,0:20:07.12,main,56,0,0,0,,،وإذا لم يكن البابا من صنعنا Dialogue: 0,0:20:07.12,0:20:09.10,main,56,0,0,0,,فكيف وُلِدنا إذاً؟ Dialogue: 0,0:20:09.10,0:20:11.02,main,666,0,0,0,,!من جديد، كيف ينبغي لنا أن نعرف؟ Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:13.71,main,56,0,0,0,,ما رأيك يا هيرو؟ Dialogue: 0,0:20:14.45,0:20:15.87,main,16,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:20:15.87,0:20:21.74,main,16,0,0,0,,لكن قد تكون لدينا إمكانيّة لفعل شيء\Nلم يخبرنا به البابا Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:23.97,main,56,0,0,0,,تقصد ما قالته كوكورو؟ Dialogue: 0,0:20:24.69,0:20:26.57,main,15,0,0,0,,...ترك شيء للمستقبل Dialogue: 0,0:20:26.57,0:20:27.69,main,390,0,0,0,,...المستقبل Dialogue: 0,0:20:27.69,0:20:29.27,main,214,0,0,0,,المستقبل إذاً؟ Dialogue: 0,0:20:30.18,0:20:31.54,main,Z2,0,0,0,,أنا غيّورةٌ جداً Dialogue: 0,0:20:32.97,0:20:35.03,main,390,0,0,0,,غيّورة؟ من ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:39.38,main,Z2,0,0,0,,من ترك شيء قبل الرّحيل. لا يستطيع\Nجسدي فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:41.21,main,16,0,0,0,,...زيرو تو Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:42.63,main,Z2,0,0,0,,هذا أمر رائع Dialogue: 0,0:20:43.05,0:20:44.58,main,Z2,0,0,0,,كلّكم رائعون Dialogue: 0,0:20:45.27,0:20:50.23,main,Z2,0,0,0,,لديكم القدرة على تحديدِ مستقبلكم بقلوبِكم Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:56.27,main,326,0,0,0,,...كوكورو Dialogue: 0,0:21:03.53,0:21:06.66,main,556,0,0,0,,كنتُ مخطئة حيال كلّ شيء Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:12.70,main,556,0,0,0,,آسفة لمحاولتي إجبارك على تقبُّل ذلك Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:15.02,main,556,0,0,0,,أنا آسفة جدّاً Dialogue: 0,0:21:15.02,0:21:16.51,main,326,0,0,0,,لا تعتذري Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:19.71,main,326,0,0,0,,لم تجبريني على فعلِ شيء Dialogue: 0,0:21:19.71,0:21:20.25,main,556,0,0,0,,!كذِب Dialogue: 0,0:21:24.29,0:21:26.39,main,556,0,0,0,,لا تحاول أن تكون لطيفاً Dialogue: 0,0:21:28.35,0:21:30.18,main,556,0,0,0,,دعني وشأني فحسب Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:32.35,main,326,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:21:35.03,0:21:37.13,main,326,0,0,0,,!لا تقرّري من تلقاء نفسكِ Dialogue: 0,0:21:37.13,0:21:39.81,main,326,0,0,0,,!استندي إليّ أكثر Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:43.82,main,326,0,0,0,,!أريدكِ أن أسعدكِ Dialogue: 0,0:21:43.82,0:21:48.22,main,556,0,0,0,,ميتسورو، هل من السيّئ خلق حياة جديدة؟ Dialogue: 0,0:21:48.22,0:21:51.70,main,556,0,0,0,,ألا يُسمَح لنا بالتفكير في المُستقبل؟ Dialogue: 0,0:22:00.54,0:22:02.30,italics,196,0,0,0,,لكلّ شيء نهاية في الآخر Dialogue: 0,0:22:03.19,0:22:06.53,italics,196,0,0,0,,الفرق الوحيد هو فيما إذا كانت النهاية\Nتحدث عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:22:13.66,0:22:15.94,italics,196,0,0,0,,،وبالنسبة لما يأتي عقب ذلك Dialogue: 0,0:22:17.25,0:22:20.98,italics,196,0,0,0,,لا نعلم شيئاً Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:23.17,italics,196,0,0,0,,لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:22:27.13,0:22:30.82,main,Head,0,0,0,,إذاً اختارت أميرة الكيوريو سلوك\Nطريق الإبادة؟ Dialogue: 0,0:22:31.27,0:22:32.96,main,ViceHead,0,0,0,,يا للغباء Dialogue: 0,0:22:32.96,0:22:39.21,main,ViceHead,0,0,0,,والآن سيشعرون بألمِ احتراق أرضهم\Nبواسطةِ صنيعتهم Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:44.37,main,9a,0,0,0,,عدنا يا بابا Dialogue: 0,0:22:45.37,0:22:47.49,main,9a,0,0,0,,ثمّة شيء عليك أن تعرفه Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:50.05,sign_33134_360_Episode_1,Title,0,0,0,,الحلقة 17 Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:50.05,sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Title,0,0,0,,عدن