1
00:00:01,180 --> 00:00:02,483
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,484 --> 00:00:03,421
.(الربعية)

3
00:00:03,422 --> 00:00:07,740
.سمعت عنهم حين كنت في مهمة سرية
.لم أجد من يؤكد وجودهم

4
00:00:07,765 --> 00:00:09,632
.أجل، إنهم حقيقيون

5
00:00:09,635 --> 00:00:13,005
منظمة عليا تحكمها عائلات ثرية لديهم صلات
.بكافة المجالات في السوق السوداء

6
00:00:13,008 --> 00:00:15,330
.نظن (دياز) ربما يساعدها في تلك العملية

7
00:00:15,878 --> 00:00:20,918
.قلت إنك رجل شريف
.أظنك الآن تعلم أن (دياز) ليس كذلك

8
00:00:20,921 --> 00:00:22,689
.ساعدني على ردعه

9
00:00:22,691 --> 00:00:28,464
سأنتقل إلى الخطة البديلة
.قتل (أوليفر كوين) وكل أحبائه

10
00:00:31,657 --> 00:00:36,531
.أبي، ثمة قشرة في هذه البيضة -
.أجل، بالفعل -

11
00:00:36,534 --> 00:00:39,675
أليست المقلاة ساخنة؟ -
،إنها ساخنة جدًا -

12
00:00:39,710 --> 00:00:45,447
لكننا حين نصنع وجبة فطور للعشاء
.في بيت (كوين)، نصنعها بشكل صحيح

13
00:00:45,449 --> 00:00:47,876
.(ناوليني الملح رجاء يا (فليستي -
ماذا؟ -

14
00:00:47,911 --> 00:00:51,538
ناوليني الملح بسرعة رجاء
حين تسنح لك الفرصة؟

15
00:00:55,435 --> 00:00:59,040
لا يمكنني وضع الملح على الطعام
.طالما سيترك ذلك الانطباع على وجهك

16
00:00:59,042 --> 00:01:02,211
.(الأمر ليس بشأن الملح يا (أوليفر -
.اتفقنا -

17
00:01:02,214 --> 00:01:04,215
.نادياني حين يغدو العشاء جاهزًا

18
00:01:08,025 --> 00:01:13,830
،إنك أخفته فعلًا
لذا أتودين إخباري بما يضايقك؟

19
00:01:13,865 --> 00:01:18,676
أوليفر)، إنك هنا تتظاهر بأنك لم تكن)
.على وشك السجن مدى الحياة

20
00:01:18,678 --> 00:01:20,212
.كدنا نفقدك

21
00:01:20,215 --> 00:01:25,022
،والرجل الذي حاول سجنك يسيطر على المدينة
.(وأنت هنا تصنع عجة البيض يا (أوليفر

22
00:01:25,024 --> 00:01:29,563
.أجل. أولًا، سأردعه

23
00:01:29,566 --> 00:01:31,497
...ثانيًا

24
00:01:32,939 --> 00:01:38,346
أنا هنا أصنع عجة البيض
لأنني أردت ليلة

25
00:01:38,349 --> 00:01:42,388
.ليلة واحدة لأذكر نفسي بما أناضل في سبيله

26
00:01:42,390 --> 00:01:45,459
.أحزر أن بوسعي استثناء ذلك هذه المرة

27
00:01:45,462 --> 00:01:47,263
.بوسعي مساعدك على ذلك

28
00:01:50,471 --> 00:01:54,376
.عادت قوة الذراع
.تعافى التحكم في العضلات

29
00:01:54,379 --> 00:01:58,384
.كل آثار التلف العصبي زالت عنك

30
00:01:58,386 --> 00:02:00,789
أتمانع إخباري كيف فعلت ذلك؟

31
00:02:00,791 --> 00:02:02,491
.آسف أيتها الطبيبة. اتفاقية التكتم

32
00:02:02,494 --> 00:02:05,965
،إذًا طالما هو معافى
أيعني ذلك ألا فحوصات بعد الآن؟

33
00:02:05,967 --> 00:02:08,735
.بوسعكما الانصراف
.استمتعا بليلة غرامية

34
00:02:08,770 --> 00:02:11,141
.شكرًا لك -
.شكرًا أيتها الطبيبة -

35
00:02:11,143 --> 00:02:12,452
.سأهتم بالإجراءات الورقية -
.جيد -

36
00:02:12,488 --> 00:02:14,494
أعتقد أنه ما زال لدينا وقت
.(للذهاب إلى مطعم (شابا شابا

37
00:02:14,529 --> 00:02:15,124
.جيد

38
00:02:18,791 --> 00:02:21,194
.وهذا مثبط البوليميراز

39
00:02:21,196 --> 00:02:25,201
فليستي) وأنا أخذنا 3 قروض)
.ضخمة لشرائه، لكنه رائع

40
00:02:25,204 --> 00:02:28,775
،حين طلبت مني مقابلتك في مقر عملك
...فإنني

41
00:02:28,777 --> 00:02:31,813
تصورت أنني مولع بالتسكع في مكتب؟

42
00:02:31,816 --> 00:02:34,986
.ظننتها طريقتك لتمضية ساعة أخرى في العمل

43
00:02:34,988 --> 00:02:39,795
.ارتأيت أنك ستود رؤية كيف أمضي أيامي

44
00:02:39,798 --> 00:02:44,070
.هذه تقنية فائقة التقدم -
.وهذا سيؤخرنا عن حجزنا -

45
00:02:44,072 --> 00:02:46,006
.مفهوم يا حضرة دقيق المواعيد

46
00:02:46,009 --> 00:02:47,877
.دعني أغلق بقية المعدات

47
00:02:52,889 --> 00:02:55,291
!يسدد ويسجل

48
00:02:55,293 --> 00:02:59,598
.كلا. خارج المرمى -
.سحقًا -

49
00:02:59,601 --> 00:03:06,011
،على فكرة، حين يستقر الوضع
.سأحجز لنا أفضل مقعدين في الملعب

50
00:03:06,014 --> 00:03:10,720
.تعلم أن قيمة التذكرة نحو 400 دولار -
.إذًا سنشاهد من المقاعد الاقتصادية -

51
00:03:10,722 --> 00:03:12,323
كلا! أي شيء لأجل ابنتي، اتفقنا؟

52
00:03:12,325 --> 00:03:16,430
.اصمت يا أبي
.أقله تحين توقف اللعب إن أردت التحدث

53
00:03:16,433 --> 00:03:18,634
.اتفقنا

54
00:03:23,713 --> 00:03:28,118
.سأسمح لك بالاحتشام قبلما نبدأ القتال

55
00:03:28,121 --> 00:03:30,858
أيتحتم أن أحتشم أولًا؟

56
00:03:33,832 --> 00:03:35,700
.(تعمل لدى (ريكاردو دياز -
من؟ -

57
00:03:35,703 --> 00:03:40,969
أتود لعب هذه اللعبة؟
.جيد. أحتاج إلى تفريغ بعض الغضب

58
00:03:43,350 --> 00:03:46,465
اعتدت وأمي تناول وجبات الفطور
،على العشاء دومًا

59
00:03:46,501 --> 00:03:49,994
،عدا أن ذلك لم يكن مثيرًا للسخرية
.فإنها كانت تعمل ليلًا

60
00:03:49,996 --> 00:03:51,496
!ليس هكذا

61
00:03:51,499 --> 00:03:52,932
.أقله آمل ليس هكذا

62
00:03:56,174 --> 00:03:58,109
هل سترد يا أبي؟

63
00:03:58,111 --> 00:04:01,129
.كلا. إنها إحدى مميزات سحب الثقة
.لا مقاطعات

64
00:04:01,150 --> 00:04:03,986
.أوليفر)، رد على الهاتف)

65
00:04:03,988 --> 00:04:05,489
.اتفقنا

66
00:04:10,868 --> 00:04:12,842
من الطالب؟ -
.(أناتولي) -

67
00:04:12,844 --> 00:04:14,193
"غادر فورًا"

68
00:04:16,221 --> 00:04:17,331
!انبطحا

69
00:04:24,995 --> 00:04:27,852
حين أتحرك، خذي (ويليام) إلى غرفة
النوم وأغلقي الباب، اتفقنا؟

70
00:05:14,154 --> 00:05:17,720
أأنتما بخير؟ -
.أجل -

71
00:05:18,061 --> 00:05:22,320
هل ماتوا؟ -
.كلا، لكنهم صرعى -

72
00:05:45,178 --> 00:05:47,714
ماذا؟ -
.مشكلة -

73
00:05:59,706 --> 00:06:03,577
ستفيق خلال ساعتين
.وستشعر برجفان في رأسك

74
00:06:03,579 --> 00:06:05,447
.ستندم على عدم الكلام

75
00:06:08,872 --> 00:06:10,551
.إنك كنت مجرد طعم

76
00:06:15,101 --> 00:06:17,637
!ليلى)، وراءك)

77
00:06:21,313 --> 00:06:23,982
.كنت كفيلة به -
.أعلم يا عزيزتي -

78
00:06:32,901 --> 00:06:34,502
.انظر إلي. ابق معي

79
00:06:40,048 --> 00:06:41,715
.لا تنظري

80
00:06:46,442 --> 00:06:49,445
.رصاصة واحدة في مؤخرة الرأس
.لن تشعري بها حتى

81
00:06:49,448 --> 00:06:51,983
أتعلم ما الرائع بشأن موجات الصوت؟

82
00:06:56,027 --> 00:06:57,661
.إنها ترتد

83
00:07:10,855 --> 00:07:12,562
سيد (أوليفر)؟

84
00:07:13,726 --> 00:07:17,612
.حمدًا لله أنكم بخير -
.شكرًا على مجيئك سريعًا -

85
00:07:17,613 --> 00:07:21,276
كان ذلك وشيكًا. أين الرجال؟ -
.قيدتهم. إنهم مغشيون -

86
00:07:22,643 --> 00:07:25,841
.(حادثت للتو (ريني) و(داينا) و(جون
.إنهم بخير

87
00:07:26,183 --> 00:07:28,184
جيد. مهلًا. ماذا عن (كورتس)؟

88
00:07:28,187 --> 00:07:30,845
.إنه بخير. خليله ليس كذلك
.إنه في غرفة العمليات

89
00:07:31,059 --> 00:07:32,860
.مستشفى (ستارلينغ) العام ليس آمنًا

90
00:07:32,862 --> 00:07:35,030
.(لا. أرسلتهم (ليلى) الجناح الطبي لـ(أرغوس
.سيكونون بخير

91
00:07:35,033 --> 00:07:38,242
كوينتن)؟) -
.قال إن (دياز) لن يهاجم العمدة -

92
00:07:38,373 --> 00:07:41,124
.قيمته كبيرة في أعين المواطنين
.لكن (لورل) مفقودة

93
00:07:43,549 --> 00:07:46,747
ماذا عنا؟ -
لهذا طلبت (ريزا) اتفقنا؟ -

94
00:07:46,855 --> 00:07:49,309
.(سنضعك تحت حماية (أرغوس
.سيبقونك بأمان

95
00:07:49,460 --> 00:07:53,666
لن تأتي، صحيح؟ -
.كلا. علي البقاء هنا -

96
00:07:53,668 --> 00:07:56,562
.علي إنهاء هذا
.(ستذهب مع (ريزا) و(فليستي

97
00:07:56,907 --> 00:07:59,332
.بالواقع يا صاح، أنا أيضًا لن آتي

98
00:08:00,514 --> 00:08:06,289
.أودك أن تكوني بعيدة عن هنا وآمنة -
.أوليفر)، هذا قتالي كما هو قتالك) -

99
00:08:06,291 --> 00:08:08,426
.لن أغادر

100
00:08:12,804 --> 00:08:14,938
،(بصفتي (السهم الأخضر

101
00:08:15,457 --> 00:08:21,049
عاديت أناسًا شنيعين
.حاولوا فعل أمور شنيعة

102
00:08:21,052 --> 00:08:22,620
.انظر إلي

103
00:08:22,623 --> 00:08:24,090
.وإنني ما زلت هنا

104
00:08:24,092 --> 00:08:28,130
.هذا لا يعني أنك ستكون هنا دومًا -
.إنك محق -

105
00:08:30,604 --> 00:08:36,472
ويليام)، بدأت أبوتي لك لتوي، اتفقنا؟)
.أحب أبوتي لك

106
00:08:36,615 --> 00:08:41,484
،ولا شيء سيأخذني منك
.(خاصة (ريكاردو دياز

107
00:08:42,059 --> 00:08:44,478
.أشبعه ضربًا

108
00:08:51,843 --> 00:08:55,415
جون) و(ليلى) قادمان؟) -
أجل. لكن لم دعوتهما إلى هنا؟ -

109
00:08:55,418 --> 00:09:01,092
.لأن مخبأنا غير آمن -
أجل. لم يفعل (دياز) كل هذا الآن؟ -

110
00:09:01,094 --> 00:09:03,062
.أمكنه مهاجتمنا منذ أشهر

111
00:09:03,065 --> 00:09:07,093
أراد (دياز) سجني لتفادي جعل
.السهم الأخضر) شهيدًا)

112
00:09:07,506 --> 00:09:10,672
،ثم بعد خروجي من الصورة
.كان سيلاحقكم

113
00:09:10,708 --> 00:09:12,280
.لم يسر الأمر بذلك الشكل

114
00:09:12,282 --> 00:09:14,651
.لا تروقني خطته البديلة

115
00:09:14,652 --> 00:09:16,794
.هذه تغذية من كاميرات مراقبتنا

116
00:09:20,732 --> 00:09:24,970
.ابن الساقطة -
.لم نكتفي بالمشاهدة؟ لنذهب إلى هناك الآن -

117
00:09:24,972 --> 00:09:26,873
.(لا وقت لذلك يا (ريني

118
00:09:26,876 --> 00:09:30,079
،يملك (دياز) القوة العددية
.أي أن لديه أفضلية تكتيكية

119
00:09:30,082 --> 00:09:31,700
.جون) محق)

120
00:09:32,487 --> 00:09:36,425
.يمكن تعويض المخابئ والمعدات
.علينا النظر إلى الصورة الكبيرة

121
00:09:36,427 --> 00:09:38,061
هل أسرنا في الطريق إلى المأمن؟

122
00:09:38,064 --> 00:09:42,036
.(بل أفضل. مخبأ (نوراد ) في (كولورادو -
...كلا. إلا -

123
00:09:46,246 --> 00:09:48,280
.تعين إتمام هذا منذ شهور

124
00:09:50,019 --> 00:09:51,553
.احرقوه

125
00:10:08,655 --> 00:10:11,303
إن غادرنا الآن، سيمكننا النيل
.من اثنين لنرسل رسالة بذلك

126
00:10:11,726 --> 00:10:14,563
.لا تقلق. ستنال فرصتك
.(اصبر فحسب يا (ريني

127
00:10:14,566 --> 00:10:19,602
.داينا) محقة. يقوم (دياز) بحركته)

128
00:10:19,708 --> 00:10:23,738
.سنجعل حركاتنا حذرة ودقيقة

129
00:10:26,856 --> 00:10:28,318
.سننهي هذا الليلة

130
00:10:28,342 --> 00:10:33,522
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 22: (( الروابط المقيدة"
تعديل التوقيت BT123

131
00:10:36,633 --> 00:10:38,596
كم الدعم الذي نتوقعه من (أرغوس)؟

132
00:10:38,747 --> 00:10:42,065
اضطررت إلى تجاوز القواعد لنيل
.الموارد البسيطة التي لدى (جون) الآن

133
00:10:42,287 --> 00:10:44,622
برغم أن (دياز) مشكلة كبيرة
...(إلى مدينة (ستار

134
00:10:44,624 --> 00:10:46,792
.(إلا أن مشكلته نكرة مقارنة بمشاكل (أرغوس

135
00:10:46,795 --> 00:10:50,787
(ما يقصده (جون) هو أن (أرغوس
.ليست مخولة لإنفاذ القانون

136
00:10:50,823 --> 00:10:52,771
.يبدو أن الأمر على عاتقنا الآن

137
00:10:52,773 --> 00:10:54,440
.(كورتس)

138
00:10:57,717 --> 00:11:01,889
كيف حال (نيك)؟ -
.يستريح بعد الجراحة -

139
00:11:01,891 --> 00:11:06,864
.كانت إصابته جسيمة، لكنه سيكون بخير

140
00:11:06,867 --> 00:11:09,503
.حالفنا الحظ -
.إنني في شدة الأسف -

141
00:11:09,505 --> 00:11:13,913
.أخذ تلك الرصاصات عني -
.لا تقلق. سنرد لهم الصاع 10 -

142
00:11:13,949 --> 00:11:15,481
من أين نبدأ؟

143
00:11:15,483 --> 00:11:18,657
.علينا معرفة مكان (دياز) بشكل مباشر -
.إنني أعمل على ذلك -

144
00:11:18,659 --> 00:11:22,000
.وسنحتاج إلى ذخائر عسكرية -
.بوسع (أرغوس) المساعدة حيال ذلك -

145
00:11:22,036 --> 00:11:24,892
.بينت) وأنا سندعمكم)

146
00:11:24,928 --> 00:11:27,684
،إن واصلنا التصرف بهذا الشكل
.فسنموت بالخارج

147
00:11:28,208 --> 00:11:34,384
(لا يهم قدر الأسلحة التي ستوفرها (ليلى
.ولا قدر غضبنا وحماستنا

148
00:11:34,386 --> 00:11:39,342
،إن أمضينا قدمًا بهذا الشكل
.فسنموت بالخارج

149
00:11:39,763 --> 00:11:43,200
.لم نعمل معًا منذ شهور
.أقله (دياز) لا يتوقع أن نعمل معًا

150
00:11:43,202 --> 00:11:47,141
.لقد خطط لكل شيء
عودتنا معًا وعملنا كفريق

151
00:11:47,143 --> 00:11:51,716
.تلك بداية، لكنه يملك جيشًا

152
00:11:51,718 --> 00:11:54,876
.يملك مسؤولي المدينة والشرطة وكل شيء

153
00:11:56,283 --> 00:11:59,330
"أرجوك بشرني بقدوم كلمة "ولكن
.في هذا الخطاب التحفيزي

154
00:11:59,333 --> 00:12:02,302
.(أناتولي كنيازيف) -
.حسبته يمقتك -

155
00:12:02,304 --> 00:12:04,238
.أظننا توصلنا إلى تفاهم

156
00:12:04,241 --> 00:12:09,320
كما أظنها الحركة الوحيدة
.(التي لن يتوقعها (دياز

157
00:12:09,322 --> 00:12:11,935
،أوليفر)، إن كانت تلك أفضليتنا التكتيكية)
.فعلينا انتهازها

158
00:12:11,936 --> 00:12:17,395
دعني أدبر لقاء معه، اتفقنا؟
.لنؤدي خطوة بناء على معلومته

159
00:12:17,600 --> 00:12:22,005
،لكن ريثما نحصل المعلومة
،فأودكم أن تمكثوا

160
00:12:22,008 --> 00:12:25,780
.وألتمس أن تثقوا بي

161
00:12:26,402 --> 00:12:31,070
أعلم أن تلك الثقة لن تتأتى
.بسهولة بعد كل ما حصل

162
00:12:32,027 --> 00:12:38,164
دعونا نضع كل ذلك جنبًا
.وننهي هذا الأمر

163
00:12:45,810 --> 00:12:47,571
.شكرًا جزيلًا لك

164
00:12:48,074 --> 00:12:50,225
.أسرتي حية بفضلك

165
00:12:50,227 --> 00:12:54,263
برجاء توفير الامتنان لحين
،أحتسي الشراب على شاطئ

166
00:12:54,436 --> 00:12:57,105
.(آمنًا مطمئنًا في (المالديف

167
00:12:59,646 --> 00:13:02,914
.أجهل حتام سيدوم أمان أسرتك

168
00:13:03,619 --> 00:13:07,291
.لدى شرطة (ستار) أوامر بالقتل فور الرؤية

169
00:13:07,293 --> 00:13:12,826
.قاعدة عمليات (دياز) مؤمنة جدًا
.لا يمكننا مهاجمتها بدون فقدان أرواح

170
00:13:13,070 --> 00:13:19,379
أوافقك. أفضل فرصة هي مباغتته
.متحركًا أثناء نقله، إن جاز القول

171
00:13:19,382 --> 00:13:23,452
.لكنه سيتوقع أن نرد له الهجوم
.وأتوقع بقاءه حيث سيكون مؤمنًا

172
00:13:24,158 --> 00:13:29,967
.ربما أفكر في شيء يحفزه -
.إنني أطلب منك الكثير -

173
00:13:31,472 --> 00:13:33,340
.إنني ممتن لذلك

174
00:13:33,342 --> 00:13:37,514
.لا يمكنك إحداث ثورة بيدين غير ملطختين

175
00:13:40,856 --> 00:13:45,328
،كانت لـ(لينين) أخطاء عديدة
.لكنه أصاب في ذلك

176
00:13:49,806 --> 00:13:52,476
.هلا تتوقفين عن السير. تصيبينني بصداع

177
00:13:52,478 --> 00:13:55,781
.عجيب. كنت سأقول ذلك لك

178
00:13:55,784 --> 00:13:58,772
(انضممت إلى (الربعية
.لكونك تتحكم في هذه المدينة

179
00:13:59,157 --> 00:14:02,707
.وإنني أتحكم بها -
إذًا لم قلبتها منطقة حربية الليلة؟ -

180
00:14:02,830 --> 00:14:05,675
.خلت أننا لا نسمح لتحول المقتصين إلى شهداء

181
00:14:06,103 --> 00:14:09,615
أسقط القاضي القضية
.(وسمح بخروج (أوليفر كوين

182
00:14:09,877 --> 00:14:14,145
لذا تحولت من حذرًا دقيقًا
إلى صاخبًا مهملًا؟

183
00:14:14,820 --> 00:14:20,261
...حنقك هو ما أجده

184
00:14:22,267 --> 00:14:24,194
.غير مرغوب

185
00:14:24,404 --> 00:14:28,276
.(حذار يا (ريكاردو
.إنك أعطيتنا المدينة فعلًا

186
00:14:31,084 --> 00:14:36,725
أتقصدين أنني يمكن تبديلي؟

187
00:14:36,728 --> 00:14:40,098
.لا أقصد ذلك

188
00:14:45,911 --> 00:14:49,463
.الآنسة (كاسامنتو) لا تبدو سعيدة إلي -
ماذا حدث الليلة؟ -

189
00:14:49,498 --> 00:14:53,003
.إنك استخففت بأعدائك
.إنهم أقوياء ومحفزون

190
00:14:53,459 --> 00:14:57,464
.حالفهم الحظ -
حظ أو قوة. ماذا يهم؟ -

191
00:14:57,466 --> 00:15:02,091
.لم نقتل النحل
.وخزنا القفير فحسب

192
00:15:02,275 --> 00:15:06,644
.والنحل سيهيج -
.تظنهم سيجيؤوا إلى هنا. لا بأس -

193
00:15:07,152 --> 00:15:10,856
.دعهم يأتوا بأشد ما عندهم -
يأتون إلى هنا؟ -

194
00:15:12,094 --> 00:15:17,234
،هذا المكان جميل لكنه غير مؤمن

195
00:15:17,236 --> 00:15:21,620
أقله ليس كفاية مقارنة
.بما تعلم أنهم سيلاحقونك به

196
00:15:28,691 --> 00:15:30,525
.(فعلها (أناتولي

197
00:15:30,528 --> 00:15:32,741
سيكون (دياز) في طريقه
.إلى المخفر خلال ساعة

198
00:15:32,777 --> 00:15:34,837
.(لا تملك (أرغوس) سلطة لاعتقال (دياز

199
00:15:34,937 --> 00:15:38,508
،لذا حالما تعتقله
ماذا ستكون خطوتنا التالية؟

200
00:15:38,510 --> 00:15:40,511
أجل، (ليلى) محقة. لا يمكننا
.تسليمه للشرطة فحسب

201
00:15:40,514 --> 00:15:44,619
وبدون إهانة، سجنك المشدد
.على (ليان يو) دُمر

202
00:15:44,621 --> 00:15:47,853
.سنعالج مشكلة تلو الأخرى
.علينا إهاء هذا

203
00:15:48,596 --> 00:15:53,402
.(هذا يعني حل مشكلتنا الأولى، اعتقال (دياز

204
00:15:53,404 --> 00:15:56,708
أيمكنني قولها كرمى للأيام الخوالي؟

205
00:15:57,395 --> 00:15:58,460
.تأهبوا

206
00:16:09,969 --> 00:16:12,572
.نسافر في (روسيا) بسيارات أجمل

207
00:16:13,712 --> 00:16:16,897
،هذه السيارة ليست جميلة
.لكنها منيعة من الرصاص

208
00:16:22,793 --> 00:16:24,977
ما الأمر؟

209
00:16:26,867 --> 00:16:28,122
أعمال بناء؟

210
00:16:30,474 --> 00:16:33,846
.توقفا يا رفيقي
.علينا تحريك هذه الرافعة المشعبة

211
00:16:41,829 --> 00:16:43,594
!سيطروا على هذا الوضع فورًا

212
00:16:46,905 --> 00:16:49,039
أنسيت سلاحك؟

213
00:17:07,076 --> 00:17:08,644
!كورتس)، لا تفعل)

214
00:17:15,825 --> 00:17:19,129
.إنك أذيت شخصًا يعز علي
أتود المزيد؟

215
00:17:19,733 --> 00:17:21,601
أتود أنت؟

216
00:17:49,155 --> 00:17:51,256
(تعزيزات (الربعية
.وشرطة (ستار) ومزيد في الطريق

217
00:17:51,258 --> 00:17:53,259
.علينا الانسحاب الآن

218
00:18:11,298 --> 00:18:13,139
.كدنا ننال من ابن الساقطة

219
00:18:13,634 --> 00:18:16,671
كيف حال (كورتس)؟ -
.(يستريح مع (نيك -

220
00:18:17,498 --> 00:18:19,399
لو تعمق الجرح أكثر بقمدار 2.5 سم
.في أي اتجاه، لمات من النزيف

221
00:18:19,401 --> 00:18:20,901
.حالفه الحظ

222
00:18:20,903 --> 00:18:22,804
.ليس محض حظ -
ما قصدك؟ -

223
00:18:22,807 --> 00:18:27,817
،(كان بوسع (دياز) قتل (كورتس
.لكنه قصد ما يشبه قلادة عوض ذلك

224
00:18:28,184 --> 00:18:31,658
.إنها حتمًا حلية بالغة الأهمية -
.بالأحرى أداة تقنية. انظروا -

225
00:18:31,924 --> 00:18:34,125
،"إنها "جي آر في-567
،محرك أقراص ذو الحالة الصلبة

226
00:18:34,128 --> 00:18:36,531
.من الفئة العسكرية وديناميكي التشفير

227
00:18:36,533 --> 00:18:40,037
خاض (دياز) عناء كبيرًا
.لإبقاء ما عليه مؤمنًا وقريبًا

228
00:18:40,039 --> 00:18:41,907
.يبدو كشيء علينا الحصول عليه

229
00:18:41,910 --> 00:18:44,280
مهلًا. وما أدرانا؟
.قد لا يكون عليه شيء

230
00:18:44,448 --> 00:18:47,287
.(قلتها بنفسك. قصده (دياز) عوض قتل (كورتس

231
00:18:48,322 --> 00:18:50,357
هل بوسع الممتص الرقمي
قراءة ذلك المحرك؟

232
00:18:50,359 --> 00:18:52,126
.أجل. إن اقتربت منه كفاية طبعًا

233
00:18:52,129 --> 00:18:54,709
.(لكن (دياز) متجه إلى شرطة (ستار
.أوقن أنه لن يسمح بدخولنا ببساطة

234
00:18:54,710 --> 00:18:55,953
.إذًا دعني أنا أدخل

235
00:18:56,872 --> 00:18:59,898
.ما قصدك؟ يعلم (دياز) أن (أرغوس) تعمل ضده

236
00:18:59,900 --> 00:19:02,513
.ما زالت الشرطة تحافظ على المظاهر

237
00:19:02,515 --> 00:19:06,136
لن يبدو مظهرهم لائقًا إن رفضوا زيارة
.من رئيسة وكالة حكومية

238
00:19:06,455 --> 00:19:09,929
،وإن فشلت المهمة
.فإنك تحمي ظهري

239
00:19:10,130 --> 00:19:14,487
أقول إن هذه مجازفة كبيرة
.بالنسبة إلى نتيجة غير مضمونة

240
00:19:14,488 --> 00:19:18,657
،(إنها غالبًا كذلك يا (أوليفر
.لكنها ربما تكون فرصتنا الوحيدة

241
00:19:19,012 --> 00:19:23,413
إذًا هل جميعنا متفقون؟ -
.أجل -

242
00:19:24,389 --> 00:19:26,290
.ضاعفوا تأمين النطاق

243
00:19:26,293 --> 00:19:30,597
،حين أرى (أوليفر كوين) تاليًا
!أريد رأسه على سارية

244
00:19:30,735 --> 00:19:32,202
.لك ذلك يا زعيم

245
00:19:32,204 --> 00:19:35,683
أين الفتى التقني؟ -
.كروسبي) هناك) -

246
00:19:40,086 --> 00:19:42,220
.(سيد (دياز

247
00:19:42,223 --> 00:19:47,826
أود ما معرفة ما إن كانت البينات
.التي على هذا سليمة بدون إطلاعك عليها

248
00:19:48,134 --> 00:19:49,572
أيمكنك فعل ذلك؟

249
00:19:51,240 --> 00:19:56,544
.حياة جدتك مرهونة بذلك -
.أمرك يا سيدي -

250
00:20:06,602 --> 00:20:08,469
.أغلق الباب

251
00:20:15,452 --> 00:20:18,822
!لقد علموا -
من؟ علموا ماذا؟ -

252
00:20:18,825 --> 00:20:24,716
علموا أنني أتحرك وأن رجالي
.كانوا ذاهبين إليهم الليلة

253
00:20:26,506 --> 00:20:31,045
لورل) معزولة الآن، صحيح؟)

254
00:20:32,951 --> 00:20:36,221
من عساه أخبرهم؟ -
.لا أدري -

255
00:20:36,457 --> 00:20:45,769
.أنت و(كوين) بينكما صداقة قديمة -
.أجل، ولذلك خيانته تؤلم كثيرًا -

256
00:20:49,816 --> 00:20:51,878
...طالما ليس أنت

257
00:20:57,898 --> 00:21:01,034
فمن إذًا؟

258
00:21:01,037 --> 00:21:04,870
من أحضر الرجال والشرطة لمساعدتنا الليلة؟

259
00:21:08,752 --> 00:21:11,987
.(كاسامنتو) -
ما أدراها بأننا سنُهاجَم؟ -

260
00:21:13,261 --> 00:21:16,912
لم أطلب الدعم. أطلبته أنت؟

261
00:21:18,737 --> 00:21:27,937
(لم عساها تشي بنا لـ(كوين
ثم تنقذنا من مرمى النيران؟

262
00:21:28,956 --> 00:21:30,723
.ذلك مناف للمنطق

263
00:21:30,726 --> 00:21:35,700
بلى، منطقي، إنها تريد
.سلطانًا عليك لتجعلك تخنع

264
00:21:38,073 --> 00:21:41,550
.(بصراحة، فعلت ذلك مرارًا في (البراتفا

265
00:21:42,134 --> 00:21:44,374
.إنني لا أخنع

266
00:21:46,890 --> 00:21:51,237
كيف الحال مع ممتص البيانات؟ -
.بخير حال -

267
00:21:51,465 --> 00:21:55,137
أعيد برمجته ليتوافق بدقة
.(مع التوقيع الرقمي لأداة (دياز

268
00:21:55,640 --> 00:21:57,616
أقوم ببرمجة مطواعة
،لتفادي الضجيج

269
00:21:57,652 --> 00:22:03,091
.لكنني متمكنة من العمل تمامًا -
أيتحتم إتمام ذلك في موقع الأداة؟ -

270
00:22:03,455 --> 00:22:06,946
يتحتم ذلك قطعًا ونجاحه مضمون. لم؟

271
00:22:10,066 --> 00:22:13,050
أوليفر)، تعلم أنني خضت)
الميدان قبلًا، صحيح؟

272
00:22:13,373 --> 00:22:15,440
.روسيا)، مرتين)

273
00:22:15,443 --> 00:22:19,581
.(ناندا باربات) و(ميلرن غلوبال) -
.حدث كل ذلك قبل غدوك مسؤولة عن طفل -

274
00:22:20,119 --> 00:22:24,057
،إن كان هذا سيشعرك بأي تحسن
.فلن أكون من يخترق مخفر الشرطة

275
00:22:24,060 --> 00:22:27,865
ذلك دور (ليلى)، التي مسؤولة عن طفل أيضًا

276
00:22:27,867 --> 00:22:31,350
وزوجها لم يتردد للحظة
.حين تطوعت لدخول حصن (دياز) المنيع

277
00:22:31,908 --> 00:22:33,509
.ليلى) جندية)

278
00:22:33,511 --> 00:22:36,990
أجل، ولهذا هي تخترق المكان
.وأنا أخترقه إلكترونيًا عن بعد

279
00:22:39,522 --> 00:22:41,623
.لن أفعل شيئًا طائشًا

280
00:22:43,196 --> 00:22:47,435
ألديك اعتراض؟ -
.كلا. مستعد لدى جاهزيتك -

281
00:22:58,658 --> 00:23:00,926
كل ما عليه هو وضعها
في مكان يتوسط المخفر؟

282
00:23:00,929 --> 00:23:03,600
،أجل، إن كانت أداة (دياز) في المخفر
.فإن ممتصة البيانات ستجدها

283
00:23:03,868 --> 00:23:07,138
،يمكنني مراقبة النقل من هنا
.لكنني أحتاج إلى إعادتها للسحب الكامل

284
00:23:07,141 --> 00:23:10,244
كم من وقت تحتاجين إليه للنقل؟ -
.دقيقتان بحد أقصى -

285
00:23:10,246 --> 00:23:12,180
.عُلم

286
00:23:12,183 --> 00:23:13,734
هل الجميع في مواقعهم؟

287
00:23:13,919 --> 00:23:17,081
.في موقعنا -
.لدى ملاحظتك أي مشكلة، بثي لنا إشارة -

288
00:23:17,460 --> 00:23:19,484
.عُلم. سنتحرك خلال 5 دقائق

289
00:23:22,169 --> 00:23:23,636
هل كل شيء كما يرام؟

290
00:23:23,638 --> 00:23:27,676
(أجل، إنما تسرني رؤيتك و(جون
،العمل معًا حين تكونا في الميدان

291
00:23:27,679 --> 00:23:30,849
.لأن بينكما تناغم كبير
كيف تفعلان ذلك؟

292
00:23:30,851 --> 00:23:35,090
أتطلبين نصيحة زوجية؟ الآن؟ -
.آسفة. أجل، توقيت سيئ تمامًا -

293
00:23:35,093 --> 00:23:40,200
.إنما (أوليفر) يأبى وجودي هنا
.لذا ارتأيت أنه قد تنفعني نصيحة أو اثنتين

294
00:23:40,203 --> 00:23:43,171
.نعلم دومًا أن حياتنا ستكون في خطر

295
00:23:43,542 --> 00:23:48,131
بالنهاية وصلنا إلى مرحلة صار فيها
القلق على حياتينا أقل أهمية

296
00:23:48,131 --> 00:23:52,157
من الاستمتاع بالوقت الذي نمضيه معًا
.حتى إن كان في ميدان معركة

297
00:23:54,496 --> 00:23:57,797
.كما أن الطلاق يفيد

298
00:24:14,367 --> 00:24:17,600
أأساعدك حيال شيء؟ -
.(ليلى مايكلز) -

299
00:24:17,639 --> 00:24:18,987
أين رئيس الشرطة؟

300
00:24:19,042 --> 00:24:23,048
نعمل بدون رئيس شرطة حاليًا
.منذ طرد العمدة السابق الرئيسة السابقة

301
00:24:23,658 --> 00:24:27,050
ما الذي تفعله (أرغوس) هنا؟ -
.(أحقق بشأن (ريكاردو دياز -

302
00:24:27,524 --> 00:24:28,691
.لم أسمع به

303
00:24:28,693 --> 00:24:31,971
ورغم ذلك، سأحتاج إلى رؤية تقارير
.إحصائيات المقارنة للـ6 أشهر السابقة

304
00:24:32,913 --> 00:24:36,792
.لن تود إرغامي على العودة بمذكرة -
.انتظري هنا -

305
00:24:47,796 --> 00:24:49,730
.(حان دورك يا (فليستي

306
00:24:49,733 --> 00:24:53,323
.التقطت مكان الأداة
.أحتاج إلى بضع دقائق

307
00:24:53,358 --> 00:24:56,911
.(كل المعطيات سليمة يا سيد (دياز

308
00:24:58,683 --> 00:25:01,606
ألدينا مشكلة؟ -
.لست موقنًا -

309
00:25:02,457 --> 00:25:06,029
.يجدر أن توقن -
.أمرك يا سيدي -

310
00:25:07,266 --> 00:25:10,558
،يا رفاق، نسق التشفير
.(يعود أصله إلى (كورتو مالتيس

311
00:25:10,560 --> 00:25:11,997
ما معنى ذلك؟

312
00:25:11,997 --> 00:25:14,444
،لا أدري، لكن إن راهنت
.فأتوقع أنها سجلات مالية

313
00:25:14,446 --> 00:25:18,221
،(ماذا إن كانت هذه بالكامل سجلات (دياز
كل من يعلمون لصالحه؟

314
00:25:18,287 --> 00:25:22,550
،قد نحرر المدينة
.ونسقط عمليته برمتها

315
00:25:26,302 --> 00:25:29,138
.المُعطيات تُنقل، تُستنسخ بالواقع

316
00:25:29,140 --> 00:25:31,767
ماذا؟ -
.هذا يحدث في الموقع بطريقة ما -

317
00:25:32,646 --> 00:25:35,146
.ثمة عاهرة من (أرغوس) هنا

318
00:25:35,181 --> 00:25:37,319
تود الاطلاع على تقارير
.إحصائيات المقارنة

319
00:25:37,322 --> 00:25:39,390
.كلا، هذا ليس غرضها

320
00:25:39,393 --> 00:25:41,992
.انتهينا يا (ليلى). خذي ممتصة البيانات

321
00:25:42,365 --> 00:25:44,901
العميلة (مايكلز)، أيمكننا محادثتك لبرهة؟

322
00:25:44,903 --> 00:25:46,126
.كشفونا

323
00:25:47,674 --> 00:25:50,043
!انسي الأداة. غادري من عندك

324
00:25:56,958 --> 00:26:01,386
.المديرة (مايكلز)، سمعت أنك مهتمة بي

325
00:26:02,235 --> 00:26:03,536
...عزيزي

326
00:26:03,538 --> 00:26:05,572
.يجدر أن تدخل إلى هنا

327
00:26:07,245 --> 00:26:09,662
!سحقًا

328
00:26:38,837 --> 00:26:40,505
.أنت

329
00:26:40,508 --> 00:26:42,609
!آسفة، لكنني مضطرة

330
00:26:50,526 --> 00:26:52,896
.أسرعي -
.حسنٌ -

331
00:26:57,949 --> 00:27:01,915
.(كان ذلك قتالًا ملحميًا مع شرطة (ستار -
.جنون تام، حتى وفق معاييري -

332
00:27:01,917 --> 00:27:04,389
.أجل، لكنه كان الخيار الوحيد
.كان هذا أهم من أن يُترك

333
00:27:04,390 --> 00:27:07,426
.وما أدراك أصلًا؟ يُفترض أنه مشفر

334
00:27:07,428 --> 00:27:09,829
يمكنك اعتباري متفائلة
لأنني أعتقد أنني في ساعتين أو 3

335
00:27:09,864 --> 00:27:11,232
.سنكون جميعًا سعداء جدًا

336
00:27:11,235 --> 00:27:13,195
أيمكنك استخلاص المعلومات
فيما يُحل التشفير؟

337
00:27:13,230 --> 00:27:14,439
.سيكون من اللطيف حصولنا على أفضلية

338
00:27:14,441 --> 00:27:18,735
كلا. هذه مسألة نيل كل شيء
أو لا شيء، اتفقنا؟

339
00:27:18,771 --> 00:27:21,824
،إن تدخلنا أثناء حل التشفير
.ستُمحى الذاكرة برمتها

340
00:27:21,860 --> 00:27:23,704
.ولن ننال شيئًا -
فليستي)، هل لي بمحادثتك؟) -

341
00:27:24,409 --> 00:27:25,227
.أجل

342
00:27:33,222 --> 00:27:38,835
سأخمن وأقول إنها إحدى تلك المحادثات
.حيث تقول، "أحبك أنت شجاعة

343
00:27:38,838 --> 00:27:43,543
".أحسنت. كان ذلك مذهلًا -
.كلا. هذه محادثة تتم لأنني أحبك -

344
00:27:43,746 --> 00:27:44,800
.حسنٌ

345
00:27:45,149 --> 00:27:48,316
.وعدتني أن تلزمي مكانك -
.لم أعدك تحديدًا -

346
00:27:48,422 --> 00:27:50,289
.لا بأس. وعدتني بعدم فعل أي شيء طائش

347
00:27:50,292 --> 00:27:53,629
.إنك أسرعت إلى تراشق بالنيران -
.وقد كانت مجازفة محسوبة -

348
00:27:53,631 --> 00:27:58,222
أحسبت كم كان (ريكاردو دياز) قريبًا منك
إذ كان سيرديك في مؤخرة رأسك؟

349
00:27:58,441 --> 00:28:01,278
.نلنا مرادنا -
.ذلك ليس -

350
00:28:01,314 --> 00:28:06,667
وإن صح توقعي، فمرادنا يشتمل قائمة
.بكل من يسيطر عليهم (دياز) في المدينة

351
00:28:09,262 --> 00:28:12,331
هذا قد يساعدنا على استعادة
.(مدينتنا من (دياز) يا (أوليفر

352
00:28:12,333 --> 00:28:15,503
.يمكننا إنقاذ مدينتنا فعلًا هذه المرة

353
00:28:15,506 --> 00:28:18,561
أعتقد أن هذا أهم قليلًا
."من لوم "ماذا لو

354
00:28:18,679 --> 00:28:21,849
.لذلك بدأت العمل بمفردي ثانية -
أجل. أتعلم؟ -

355
00:28:21,851 --> 00:28:23,953
حاولت إقناع نفسي أيضًا بأن تلك
،هي الخطوة الصحيحة

356
00:28:23,955 --> 00:28:28,101
لكنها ليست كذلك، لأننا متزوجين
.ويفترض أن نستمد القوة من بعضنا

357
00:28:28,665 --> 00:28:32,220
.لا تفرد لأحدنا بعد الآن -
.الأمر ليس بتلك البساطة، وتعلمين ذلك -

358
00:28:32,638 --> 00:28:34,960
رباه. سأكون بحاجة ماسة
.إلى أن تبدأ رؤية الوضع بذلك الشكل

359
00:28:44,360 --> 00:28:46,461
مرحبًا. ماذا تفعل هنا بحق السماء؟

360
00:28:46,464 --> 00:28:48,833
سمعت أن (فليستي) ربما حصلت
،(على قائمة العاملين مع (دياز

361
00:28:48,835 --> 00:28:52,172
.(لذا عدت مع (جون
.بوسعي المساعدة على حل التشفير

362
00:28:52,175 --> 00:28:55,713
مهلًا يا (كورتس). أجننت؟
.لست في حالة تسمح بمغادرتك الفراش

363
00:28:55,715 --> 00:29:00,722
.رجل مخبول هاجم كل أعزائي علي
.سأغفو لاحقًا

364
00:29:00,725 --> 00:29:05,732
،كاد أيضًا يجعلك تنزف حتى الموت
لذا أودك أن تتوقف، اتفقنا؟

365
00:29:05,734 --> 00:29:09,972
...(كورتس) -
كيف لراحتي تساعد حيال أي شيء يا (داينا)؟ -

366
00:29:09,975 --> 00:29:12,978
.تصرفك بتهور لن يفيد حيال أي شيء أيضًا

367
00:29:12,980 --> 00:29:17,419
.كاد يقتل خليلي
ماذا تتوقعين أن يكون رد فعلي؟

368
00:29:17,422 --> 00:29:23,683
.كرد فعلي تمامًا -
.(آسف. لم أفكر في (فينسنت

369
00:29:23,719 --> 00:29:25,057
.(إنني في شدة الأسف يا (داينا -
.لا تأسف -

370
00:29:25,092 --> 00:29:28,889
.(لأنه لا ينبغي أن تفكر في (فينسنت
.(عليك التفكير في (نيك

371
00:29:28,943 --> 00:29:35,687
رجاء لا تتصرف حيال هذا
.مثلي يا (كورتس)، حيث يعميك الغضب

372
00:29:35,690 --> 00:29:40,863
أتذكر كيف هدأتني؟ -
.أتذكر عدم الأخذ بنصيحتي -

373
00:29:41,781 --> 00:29:45,340
.أجل. لكنك أذكى بكثير مني

374
00:29:46,904 --> 00:29:49,057
.نيك) طريح الفراش في المستشفى الآن)

375
00:29:49,093 --> 00:29:52,201
،ما لم تعالج الأمر بروية
.فسينتهي بك المطاف طريح الفراش

376
00:29:52,321 --> 00:29:54,708
.سنتدبر هذا. اذهب وكن معه

377
00:29:56,863 --> 00:29:58,831
.ذلك مناف للمنطق

378
00:29:58,834 --> 00:30:02,090
(لماذا أشي بك إلى (السهم الأخضر
ثم أنقذك منه؟

379
00:30:02,126 --> 00:30:06,293
.أخبريني أنت -
.إنك واهم. يجب أن تشكرني -

380
00:30:07,349 --> 00:30:09,599
...اخترقت واستمررت و

381
00:30:09,635 --> 00:30:12,056
تعقبت مكان استنساخ
.فليستي سموك) للمعطيات)

382
00:30:12,058 --> 00:30:13,725
.يمكننا الوصول إلى هناك قبلما تحل تشفيرها

383
00:30:15,631 --> 00:30:17,031
.أحسنت صنعًا

384
00:30:17,034 --> 00:30:19,437
.اطلب الجميع. سنذهب إلى حرب

385
00:30:19,439 --> 00:30:26,048
حرب؟ إنك أطلقت النار فعلًا على شقتين
.ومستشفى، ناهيك عما حدث في مركز شرطتك

386
00:30:26,050 --> 00:30:27,116
مغزاك؟

387
00:30:27,119 --> 00:30:30,611
إنك فاقد للسيطرة وتفتقر إلى القدرة
.(على تدبر الموقف يا (ريكاردو

388
00:30:30,627 --> 00:30:33,596
...قبلناك في (الربعية) لأنك

389
00:30:35,302 --> 00:30:40,694
.آسف جدًا. لا يمكنني سماعك
.ثمة شيء محشور في حلقك

390
00:30:45,621 --> 00:30:47,489
.نظفوا هذا

391
00:30:48,660 --> 00:30:52,712
تقول (فليستي) إن حل التشفير
.تم بنسبة 40 بالمئة فقط

392
00:30:52,748 --> 00:30:54,824
.أوقن أنها تعمل بأسرع ما يمكنها

393
00:30:54,860 --> 00:30:57,789
أوقن من ذلك، لكن ربما علينا
تحضير خطة بديلة

394
00:30:57,790 --> 00:31:02,982
.تحسبًا لعدم سريان هذه الخطة كما نود -
.أوافقك، وإنني مصغ للاقتراحات -

395
00:31:05,925 --> 00:31:12,803
.أولًا، علينا تبين ما يجري في عقلك -
حقًا؟ عم أيضًا تتكلمون؟ -

396
00:31:12,806 --> 00:31:17,585
.ربما أكون حفزتها قليلًا
.لكنني يا (أوليفر) حقًا لم أقصد ذلك

397
00:31:17,620 --> 00:31:22,410
.كان بوسع الجميع رؤية التوتر بينكما -
.جون)، نهيتها عن خوض الميدان) -

398
00:31:23,225 --> 00:31:25,193
.وخاضته

399
00:31:25,195 --> 00:31:27,497
ويؤسفني أنها تحسبني
،أغير القواعد الخاصة بها

400
00:31:27,499 --> 00:31:31,504
لكنني أغير القواعد بالنسبة إليها
.لأن الوضع تغير

401
00:31:31,507 --> 00:31:33,074
.(ويليام)

402
00:31:33,076 --> 00:31:35,512
،رجال (دياز) هاجمونا في بيتنا

403
00:31:35,514 --> 00:31:39,614
،كنا جالسين لتناول وجبة في بيتنا

404
00:31:39,650 --> 00:31:42,596
لذا لا تطلب مني المكوث هنا
.متظاهرًا بأن الوضع لم يتغير

405
00:31:43,558 --> 00:31:50,172
،وإنك قلت لي إنني شتتت نفسي جدًا
.وأنصت لقولك

406
00:31:50,175 --> 00:31:52,811
.وتقبلته في صميمي وأجريت بعض التغييرات

407
00:31:54,417 --> 00:31:59,257
،إنها خاضت الميدان الليلة وشتتت تركيزي
.وكان ليؤدي ذلك إلى مقتل كلينا

408
00:31:59,259 --> 00:32:01,060
.لكنه لم يفعل -
...إن -

409
00:32:01,063 --> 00:32:06,455
الحقيقة أنك آزرتها الليلة كما
.(آزرتك من المخبأ بصفتها (المراقبة

410
00:32:08,209 --> 00:32:11,613
،وانظر، حين قلت إن تركيزك مشتت

411
00:32:11,616 --> 00:32:17,065
لم أقصد أن تتخلى عن كل شيء
.وشخص يمنحك القوة

412
00:32:23,137 --> 00:32:27,309
.دياز) هنا برفقة جيش)

413
00:32:39,178 --> 00:32:43,183
!إياكم أن يخرج (أوليفر كوين) من هنا حيًا

414
00:32:48,342 --> 00:32:50,544
.غاز التريسيلك يملأ المبنى -
.(هذا من عمل (دياز -

415
00:32:51,360 --> 00:32:54,667
.اخترق رجاله المدخل الشمالي الشرقي
.بين ذلك والغاز، وقتنا ضيق

416
00:32:54,703 --> 00:32:56,491
هل من مخارج من هنا؟ -
.الممر الجنوبي -

417
00:32:56,492 --> 00:32:58,092
هناك درج سري يقود إلى الطابق
.الذي في مستوى الشارع

418
00:32:58,095 --> 00:33:01,488
،إن حدثت أي مشكلة
.فخخ (كورتس) المكان لينفجر

419
00:33:01,524 --> 00:33:03,512
.لنأمل ألا نضطر إلى ذلك. علينا الذهاب

420
00:33:03,514 --> 00:33:05,993
.ليس بعد -
.فليستي)، علينا الذهاب فورًا) -

421
00:33:06,047 --> 00:33:10,317
.حل التشفير لم ينته بعد
.لن أغادر ريثما يتم. لا تجادلني حيال هذا

422
00:33:10,455 --> 00:33:12,490
.ليذهب البقية. سنلحق بكم

423
00:33:14,443 --> 00:33:15,741
.للاحتياط فحسب

424
00:33:23,579 --> 00:33:25,514
!سأغطيكم! اذهبوا

425
00:33:54,103 --> 00:33:55,971
!اذهبوا من هنا! هيا

426
00:34:01,985 --> 00:34:03,325
!تراجعوا

427
00:34:22,690 --> 00:34:25,960
.كنت كفيلًا به يا عزيزتي. هيا بنا

428
00:34:27,502 --> 00:34:29,348
ما الوقت المتبقي لدينا؟ -
.5دقائق -

429
00:34:29,350 --> 00:34:31,718
.(لا نملك 5 دقائق يا (فليستي -
.عليك الخروج من هنا -

430
00:34:31,720 --> 00:34:33,521
.محال

431
00:34:33,524 --> 00:34:34,891
،حالما ينتهي حل التشفير
سأرسله إليك بالبريد الإلكتروني

432
00:34:34,893 --> 00:34:37,395
.وإلى العالم أجمع جوهريًا

433
00:34:39,066 --> 00:34:42,166
أأنت بخير؟ -
.(هذه فرصتنا الأخيرة يا (أوليفر -

434
00:34:42,202 --> 00:34:46,905
.إنها فرصتنا الوحيدة لردعه
.دعني أحاول. (ويليام) يحتاج إليك

435
00:34:46,940 --> 00:34:49,250
.ويليام) يحتاج إلينا)

436
00:34:50,454 --> 00:34:53,291
.سأجد طريقة أخرى

437
00:34:55,431 --> 00:34:57,299
.هيا

438
00:34:58,804 --> 00:35:01,590
كم عدد الطوابق؟ -
.كثيرة -

439
00:35:08,789 --> 00:35:10,709
أين (أوليفر) و(فليستي)؟

440
00:35:13,966 --> 00:35:19,039
.نكاد نصل يا (فليستي). يمكنك فعلها

441
00:35:19,041 --> 00:35:22,311
.سأحمل. إلى الأعلى

442
00:35:27,524 --> 00:35:33,117
.كنت قادمًا لقتلك
.يبدو أنك قابلتني في منتصف الطريق

443
00:35:43,855 --> 00:35:50,197
،ما الأشد ألمًا برأيك
أن أقتلها أمامك أم أن أقتلك أمامها؟

444
00:35:56,178 --> 00:36:00,050
ستفعل أي شيء للحفاظ
على سلامتها، صحيح؟

445
00:36:01,288 --> 00:36:05,425
!الحب سيد القتلة

446
00:36:07,599 --> 00:36:10,402
.اضغط الزر

447
00:36:17,952 --> 00:36:20,655
.(هيا يا (فليستي

448
00:36:29,507 --> 00:36:33,412
.(فليستي)، (أوليفر)
.لنأخذهما من هنا

449
00:36:47,713 --> 00:36:50,249
.(يؤسفني مصاب رجالك يا (ليلى

450
00:36:50,766 --> 00:36:54,632
.كان (بينت) جنديًا صالحًا
.كانوا جميعًا كذلك

451
00:36:54,941 --> 00:36:58,163
.(علينا العودة. أود رؤية جثة (دياز

452
00:36:58,781 --> 00:37:02,752
.أرسلت فريق محققين جنائيين

453
00:37:04,091 --> 00:37:08,681
.لم يكن هناك -
.ابن الساقطة مراوغ للموت -

454
00:37:08,766 --> 00:37:13,581
.آسفة -
أأنهت (فليستي) حل التشفير؟ -

455
00:37:13,582 --> 00:37:15,543
.كلا

456
00:37:17,107 --> 00:37:21,365
.كلا. اضطرت إلى تركه -
أين يتركنا ذلك؟ -

457
00:37:22,257 --> 00:37:24,360
.ليس في أي وضع مفيد البتة

458
00:37:26,266 --> 00:37:29,335
.أعلم يا صاح. أشتاق إليك أيضًا

459
00:37:30,607 --> 00:37:34,545
،بضعة أيام أخرى فحسب
نحن في أمان، اتفقنا؟

460
00:37:35,016 --> 00:37:38,319
.كلانا في أمان

461
00:37:38,322 --> 00:37:40,021
.(نحبك يا (ويليام

462
00:37:42,663 --> 00:37:44,397
.إلى اللقاء يا فتى

463
00:37:45,835 --> 00:37:47,901
أهو بخير؟ كيف حاله؟ -
.إنه بخير -

464
00:37:47,937 --> 00:37:53,929
...إنه خائف، لكنه بخير و
.يود انتهاء هذا فحسب

465
00:37:55,086 --> 00:37:58,497
أجل. ألا نود ذلك جميعًا؟

466
00:38:00,897 --> 00:38:03,266
...أنصتي، أنا

467
00:38:04,438 --> 00:38:10,458
.ما تعين أن أُبعدك
،تعين أن أثق في أنك ستحفظين سلامتك

468
00:38:11,116 --> 00:38:16,273
وتعين أن أثق في قدراتي للمساعدة
.على إبقائك آمنة

469
00:38:16,309 --> 00:38:18,129
.شكرًا لك -
.أجل -

470
00:38:20,100 --> 00:38:23,269
تسرني المعرفة بعد كل هذه السنين
.أنه ما زال بوسعك تعلم شيء

471
00:38:23,271 --> 00:38:26,715
.كلا، ما زال أمامي شوط طويل -
.هذا صحيح -

472
00:38:29,417 --> 00:38:33,288
لذا ما العمل الآن؟

473
00:38:34,827 --> 00:38:35,895
.لدي فكرة

474
00:38:40,384 --> 00:38:41,840
.شكرًا على مجيئكم

475
00:38:42,842 --> 00:38:48,815
طلبت مجيئكم لأننا فقدنا عضوة
.أخرى من (الربعية) ليلة أمس

476
00:38:49,955 --> 00:38:56,447
.لا أمانع الشركاء ما داموا أوفياء

477
00:38:57,837 --> 00:39:02,146
.تبين أن الآنسة (كاسامنتو) لم تكن وفية

478
00:39:02,148 --> 00:39:10,709
لذا ما علي تقريره الآن
.هو ما إن كنتما من نفس نوعيتها

479
00:39:10,711 --> 00:39:13,457
.(أردت الالتحاق بـ(الربعية
.وها أنت فيها

480
00:39:14,669 --> 00:39:16,870
.لا داعي للتعامل بعدائية

481
00:39:16,873 --> 00:39:22,214
.تلك هي المشكلة، تقول إنني أردت الالتحاق

482
00:39:22,217 --> 00:39:27,815
،لطالما ظننت أنني أردت ذلك
...ثم أدركت

483
00:39:28,793 --> 00:39:31,475
.أن ذلك ليس كافيًا

484
00:39:32,068 --> 00:39:36,949
.إنك لا تود شراكة
.إنك تود السيطرة

485
00:39:39,994 --> 00:39:41,211
.أقر بذنبي

486
00:39:46,462 --> 00:39:50,567
لنجرب هذا ثانية. أتسمح لي؟

487
00:39:52,540 --> 00:39:58,486
.(لدينا موارد (الربعية
.لدينا رجالها وعلاقاتها

488
00:40:03,602 --> 00:40:05,543
...كل ما أحتاج إليه

489
00:40:07,729 --> 00:40:09,002
.هو الوفاء

490
00:40:11,642 --> 00:40:17,383
.أعضاء (الربعية) ينفدون
هل أحظى بولائك؟

491
00:40:31,614 --> 00:40:33,891
.ريكاردو دياز) حتى الآن لا يمكن ردعه)

492
00:40:35,304 --> 00:40:39,420
.تحالف مع أقوى منظمة إجرامية في البلاد

493
00:40:39,421 --> 00:40:44,797
(يسيطر على حكومة مدينة (ستار
.وبنيتها التحتية وشرطتها

494
00:40:47,142 --> 00:40:50,063
.لا يمكنني ردعه بمفردي

495
00:40:52,352 --> 00:40:56,352
،وبقولك أنك لا يمكنك ردعه
أتتحدث بصفتك العمدة السابق

496
00:40:57,426 --> 00:40:59,363
أم بصفتك شخصًا آخر؟

497
00:41:03,039 --> 00:41:06,672
أتحتاج إلى مساعدتي؟
.سأحتاج إلى شيئين منك

498
00:41:06,673 --> 00:41:10,678
.أولًا أودك أن تقر بالكلمات المعنية

499
00:41:13,886 --> 00:41:15,962
.(أنا (السهم الأخضر

500
00:41:16,631 --> 00:41:19,368
.والحقيقة ستحررك

501
00:41:19,370 --> 00:41:21,434
ما الشيء الثاني؟

502
00:41:25,317 --> 00:41:32,828
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت BT123