1
00:00:28,953 --> 00:00:30,953
<i>لا تفعل، لا تفعل</i>

2
00:00:30,955 --> 00:00:33,332
<i>.. هذا ... هذا سآخذه</i>

3
00:00:48,090 --> 00:00:53,845
{\fs20\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs20}
الجزء الرابع عشر

4
00:02:15,420 --> 00:02:17,387
حسناً

5
00:02:21,099 --> 00:02:22,331
لا بأس

6
00:02:24,369 --> 00:02:26,002
أنت بخير

7
00:03:19,648 --> 00:03:21,224
ابصق الآن

8
00:04:11,249 --> 00:04:13,216
نِم جيداً

9
00:04:37,268 --> 00:04:39,268
الآن؟ الآن؟ توقف

10
00:04:39,270 --> 00:04:42,138
.. الآن، اتركني

11
00:04:53,318 --> 00:04:55,351
عليّ .. التوقف

12
00:05:11,903 --> 00:05:13,202
(صباح الخير يا (سينثيا

13
00:05:15,937 --> 00:05:18,007
يا رجل

14
00:05:18,009 --> 00:05:19,975
ملابس تحتية عريضة أم رفيعة

15
00:05:24,182 --> 00:05:26,215
.. أود فقط

16
00:05:27,721 --> 00:05:29,185
هيّا إنهم ينتظرون

17
00:05:29,187 --> 00:05:30,957
،هذا ليس حقيقة
ليس حقيقياً

18
00:05:30,960 --> 00:05:32,444
إنهم ينتظرون

19
00:05:32,447 --> 00:05:34,338
ماذا تبقى لأقول؟

20
00:05:34,341 --> 00:05:37,609
نحن حرفياً كتاب مفتوح

21
00:05:37,612 --> 00:05:39,645
.. رأيتم كل البيانات المالية

22
00:05:39,648 --> 00:05:42,064
تعال نحن ننتظر بالفعل -
طافت في المرافق -

23
00:05:42,066 --> 00:05:44,200
هل سنفعل هذا أم لا؟

24
00:05:44,202 --> 00:05:47,348
إندماج بهذا الحجم، لقد فهمت

25
00:05:47,351 --> 00:05:49,176
مع الرقابة الحكومية

26
00:05:49,179 --> 00:05:51,687
المساهمين لدينا
في حالة قلق بعض الشيء

27
00:05:51,690 --> 00:05:53,975
لموازنة الأمر
ويريدون التأكد فقط

28
00:05:53,978 --> 00:05:55,153
أن كل شيء ممتاز ..

29
00:05:55,156 --> 00:05:57,645
ولم ينقلب أي شيء

30
00:05:57,648 --> 00:05:59,048
افعليها يا عاهرة

31
00:05:59,050 --> 00:06:00,883
خذي الطُعم

32
00:06:00,885 --> 00:06:02,084
وقّعي

33
00:06:02,086 --> 00:06:03,886
ستنتظرين الدعاوى القضائية

34
00:06:03,888 --> 00:06:05,054
طبقة الموظفين

35
00:06:05,057 --> 00:06:06,405
الإفلاس

36
00:06:06,408 --> 00:06:07,473
وقّعي

37
00:06:07,476 --> 00:06:08,958
الكعكة

38
00:06:08,960 --> 00:06:10,750
ربما مخلب الدب

39
00:06:10,753 --> 00:06:12,692
وقعيها، مرحلات معيبة

40
00:06:12,695 --> 00:06:13,896
خطر الحريق

41
00:06:13,898 --> 00:06:15,262
في انتظار الدعوى القضائية

42
00:06:15,265 --> 00:06:17,967
وعليّ القول
أريد أن أشكركم

43
00:06:17,969 --> 00:06:21,106
على صبركم الذي
أظهرتموه طوال العملية

44
00:06:21,109 --> 00:06:22,707
وسعيدة أن أعلمكم

45
00:06:22,710 --> 00:06:27,403
أن كل شيء تم
فحصه لإرضائنا

46
00:06:27,406 --> 00:06:28,706
انتظري

47
00:06:33,007 --> 00:06:35,057
هل يمكنني التحدث
معكِ لدققيقة؟

48
00:06:37,088 --> 00:06:38,287
من أنت؟

49
00:06:40,407 --> 00:06:41,639
من يكون؟

50
00:06:41,642 --> 00:06:43,676
إنه لا أحد

51
00:06:43,679 --> 00:06:47,263
.إنه فتى القهوة السابق

52
00:06:49,967 --> 00:06:51,934
إنهم لا يخبرونكِ بكل شيء

53
00:06:53,237 --> 00:06:55,223
ما هذا؟ ابتزاز؟

54
00:06:55,226 --> 00:06:57,671
وقّعي على الاتفاق فحسب

55
00:06:59,567 --> 00:07:01,434
لقد مر عشر سنوات

56
00:07:01,437 --> 00:07:04,146
والإحتفال ينتظرنا

57
00:07:14,425 --> 00:07:16,425
تكلم -
.. هناك -

58
00:07:16,427 --> 00:07:18,000
لقد فوتِ شيئاً

59
00:07:18,003 --> 00:07:20,218
محال -
دعوى قضائية -

60
00:07:20,221 --> 00:07:21,786
طبقة العمال، لم تُملئ بعد

61
00:07:21,789 --> 00:07:23,117
مرحلات معيبة

62
00:07:23,120 --> 00:07:24,633
!ونوعاً من خطر الحريق

63
00:07:24,635 --> 00:07:26,914
أبقوا الموضوع مخفياً

64
00:07:26,917 --> 00:07:28,183
كيف تعرف هذا؟

65
00:07:31,117 --> 00:07:34,898
أنا .. أنا قارئ ذهني

66
00:07:34,901 --> 00:07:36,715
غبي أم مجنون؟

67
00:07:36,718 --> 00:07:38,156
لست مجنوناً

68
00:07:38,159 --> 00:07:39,258
لا أستطيع التوقف

69
00:07:39,261 --> 00:07:41,328
أنا أسمع أفكار الناس

70
00:07:41,331 --> 00:07:44,707
مثل الآن، أنتِ تفكرين
في ألم كاحلك

71
00:07:44,710 --> 00:07:46,645
لأنه التوى على
جهاز الجري بالأمس

72
00:07:46,648 --> 00:07:49,195
وأيضاً تفكرين في ابنك

73
00:07:49,198 --> 00:07:51,001
وأنه ربما يدخن
المارجونيا ويسرق

74
00:07:51,004 --> 00:07:52,336
من محفظتك كل ليلة ..

75
00:07:52,339 --> 00:07:55,007
اسأليهم فحسب

76
00:07:55,010 --> 00:07:58,211
خلل تتبعي واعرفي ماذا يحدث

77
00:08:08,212 --> 00:08:10,015
أنا آسفة

78
00:08:10,018 --> 00:08:12,504
أظن أمه أسقطته
على رأسه أكثر من مرة

79
00:08:13,492 --> 00:08:15,809
إنهم شباب اليوم
كان لدي ابنة من قبل

80
00:08:15,812 --> 00:08:17,843
بدأت البكاء في
اجتماع ولم تتوقف

81
00:08:17,846 --> 00:08:19,801
واضطررنا الاتصال
بفتى شباك الفراشات

82
00:08:21,324 --> 00:08:23,658
.. تعلم، ينتابني الفضول

83
00:08:23,661 --> 00:08:26,528
متى كنت ستخبرني
بأمر الخلل التتبعي؟

84
00:08:26,530 --> 00:08:28,230
ماذا؟

85
00:08:28,232 --> 00:08:30,442
كم عدد الحرائق التي حدثت

86
00:08:30,445 --> 00:08:32,281
بالضبط؟

87
00:08:34,438 --> 00:08:36,405
.. هذا

88
00:08:38,309 --> 00:08:40,475
أنا -
إنهم 302 -

89
00:08:40,477 --> 00:08:42,277
.. غير نفسي

90
00:08:42,279 --> 00:08:44,895
لا أعرف موضوع المحادثة

91
00:08:44,898 --> 00:08:46,315
تتبعي" هل هذا سباق؟"

92
00:08:47,786 --> 00:08:49,786
!إنها 302

93
00:08:49,789 --> 00:08:51,707
هذا مثير للدهشة بالنسبة لمنتج

94
00:08:51,710 --> 00:08:54,323
كان في السوق
،لستة أسابيع فقط

95
00:08:54,325 --> 00:08:57,659
وبوجود 11 مليون وحدة
في السوق، لنقل أنّك حسمت الأمر

96
00:08:57,661 --> 00:08:59,957
مقابل 50 ألفاً للشخص
إضافة للتكاليف القانونية

97
00:08:59,960 --> 00:09:01,881
... انظري، هذا

98
00:09:01,884 --> 00:09:03,595
... حسناً، تلك الحرائق

99
00:09:03,598 --> 00:09:04,864
.. إنها

100
00:09:04,867 --> 00:09:07,692
ربما لم يُبلغ
عنها حتى وإن لو فعلوا

101
00:09:07,695 --> 00:09:10,239
سيكون عليهم إثبات
أننا كنا نعرف ذلك الخلل

102
00:09:10,241 --> 00:09:13,308
.والذي سيحالفك الحظ فيه ...

103
00:09:13,310 --> 00:09:16,345
نعم، حظاً موفق في هذا

104
00:09:16,347 --> 00:09:18,380
.لقد انتهينا هنا

105
00:09:23,587 --> 00:09:25,343
.تعال معي

106
00:10:05,135 --> 00:10:07,068
أنت، ارحل

107
00:10:34,558 --> 00:10:36,591
لا، لا، يكفي

108
00:11:57,307 --> 00:11:58,607
مرحبا؟

109
00:11:58,609 --> 00:12:00,375
مرحبا، هذا أنا

110
00:12:00,377 --> 00:12:02,046
كيف حال العمل؟

111
00:12:02,049 --> 00:12:04,047
.جيد

112
00:12:04,050 --> 00:12:06,448
أنا أكدس الصناديق

113
00:12:06,450 --> 00:12:08,023
ممتعة

114
00:12:08,026 --> 00:12:11,645
اعتبر أن هذا مبنهك
.. الودود يُذكرك

115
00:12:11,648 --> 00:12:14,851
أنه حان الوقت
لأخذ دواء بعد الظهيرة

116
00:12:22,299 --> 00:12:24,266
ديفيد)؟)

117
00:12:26,470 --> 00:12:28,303
ديفيد)؟)

118
00:12:28,305 --> 00:12:30,472
نعم

119
00:12:30,474 --> 00:12:35,968
افعلها الآن بينما
أحدثك على الهاتف، تفقنا؟

120
00:12:56,266 --> 00:12:59,267
<i>خذ واحدة فقط</i>

121
00:12:59,269 --> 00:13:01,336
أتتذكر ماذا حدث آخر مرة؟

122
00:13:09,446 --> 00:13:11,379
هكذا أفضل

123
00:13:11,381 --> 00:13:14,968
اشربها مع الماء يا أبله

124
00:13:14,971 --> 00:13:17,972
لا أدفع لك لتتكلم في الهاتف

125
00:13:17,975 --> 00:13:20,388
عليّ الذهاب

126
00:13:20,390 --> 00:13:22,424
... حسناً

127
00:13:22,426 --> 00:13:25,327
إنها الثالثة الآن، سأقابلك
في الأمام عند الثامنة

128
00:13:25,329 --> 00:13:26,645
.طاب يومك

129
00:13:39,751 --> 00:13:41,631
.. أتعلم، إنها

130
00:13:41,634 --> 00:13:42,970
إحتمالات مختلفة ..

131
00:13:42,973 --> 00:13:45,127
أتعلم بأن هناك
إحتمالات مختلفة

132
00:13:45,130 --> 00:13:46,329
حقائق متعددة

133
00:13:46,331 --> 00:13:48,198
حقائق مختلفة

134
00:13:48,200 --> 00:13:49,499
أقول فقط

135
00:13:49,501 --> 00:13:52,506
إنه ذلك الشيء
نظرية العوالم المتعددة

136
00:13:52,509 --> 00:13:55,404
من الميكانيكا الكمية، صحيح؟

137
00:13:55,407 --> 00:13:57,207
.. وهذا

138
00:13:57,209 --> 00:13:59,443
.. وأيضاً

139
00:14:02,558 --> 00:14:04,310
.. كل حدث وكل ما نقوم به

140
00:14:04,313 --> 00:14:05,970
ثمة مليون إحتمال لحدوثه

141
00:14:05,973 --> 00:14:07,873
!القرارت! الخيارات

142
00:14:07,876 --> 00:14:13,560
والنظرية أن كل نتيجة
تحدث فعلاً

143
00:14:13,563 --> 00:14:15,743
مثل نمو فروع الشجرة

144
00:14:15,746 --> 00:14:18,864
وكل فرع مثل
خط زمني مختلف

145
00:14:18,867 --> 00:14:20,834
الآن أنت في الصف

146
00:14:20,837 --> 00:14:23,670
تستمع إليّ أثرثر
كثيراً عن الفيزياء، صحيح؟

147
00:14:23,673 --> 00:14:25,529
ولكن في خط زمني آخر

148
00:14:25,532 --> 00:14:26,696
لم تذهب للمدرسة ..

149
00:14:26,699 --> 00:14:28,490
"ذهبت لمشاهدة "بوينت بريك

150
00:14:31,577 --> 00:14:33,935
أو إنك في المشفى
مصاب بسطرن االدم

151
00:14:36,882 --> 00:14:38,615
أعني، هذا الواقع

152
00:14:38,617 --> 00:14:40,162
الذي نجلس فيه الآن
ونأكل أياً كانت

153
00:14:40,165 --> 00:14:42,454
تلك البطاطس المحمرة الباردة

154
00:14:43,525 --> 00:14:45,492
ولكن في خط زمني آخر

155
00:14:45,495 --> 00:14:47,262
.أنا ملياردير

156
00:14:48,794 --> 00:14:50,212
أنا ملياردير

157
00:14:50,215 --> 00:14:51,798
أو متشرد

158
00:14:51,801 --> 00:14:53,796
أو متزوج

159
00:14:53,799 --> 00:14:55,632
في الضواحي
ولدي اثنين أو ثلاثة أولاد

160
00:15:16,205 --> 00:15:18,720
وفي كل مرة تقوم
بها نفسي بالاختيار

161
00:15:18,723 --> 00:15:20,723
أو شيء يحدث
حيث يوجد المستقبل

162
00:15:20,725 --> 00:15:22,659
مثل الذهاب في إتجاهات مختلفة

163
00:15:22,661 --> 00:15:24,337
فرع آخر يتفرع ..

164
00:15:24,340 --> 00:15:25,943
وهذا الفرع يُنبت فروع

165
00:15:25,946 --> 00:15:27,797
وهذا الفرع ينبت فروعاً

166
00:15:27,844 --> 00:15:29,509
وهذا الفرع ينبت فروعاً

167
00:15:29,540 --> 00:15:31,342
وهذا الفرع ينبت فروعاً

168
00:15:44,583 --> 00:15:47,517
أبي، أبي

169
00:15:47,519 --> 00:15:48,920
.نريد الفطائر

170
00:15:48,923 --> 00:15:50,107
!الفطائر -
!الفطائر -

171
00:15:50,110 --> 00:15:51,912
!الفطائر

172
00:15:53,871 --> 00:15:55,591
وهذا الفرع ينبت فرعاً

173
00:15:55,594 --> 00:15:56,659
أتفهم ما أقول؟

174
00:15:58,663 --> 00:16:00,274
إنها فروع كثيرة

175
00:16:16,157 --> 00:16:17,776
(ديفيد)

176
00:16:21,620 --> 00:16:24,821
.. لا، هذا

177
00:16:24,823 --> 00:16:26,823
أحسنتِ

178
00:16:26,825 --> 00:16:29,759
"أحسنت"

179
00:16:29,761 --> 00:16:31,628
لا، ... هذا عظيم

180
00:16:31,630 --> 00:16:32,982
... أنا

181
00:16:32,985 --> 00:16:35,042
أنا سعيد لأجلك

182
00:16:35,045 --> 00:16:36,978
.. أنت طيب ولكن

183
00:16:37,869 --> 00:16:41,149
أعني لستُ متأكدة

184
00:16:41,152 --> 00:16:43,283
(هنري)

185
00:16:43,286 --> 00:16:44,654
ولكن من يعرف؟

186
00:16:44,657 --> 00:16:47,710
ربما أنت و(فيلي)؟

187
00:16:50,849 --> 00:16:53,212
تعلم أنها جميلة

188
00:16:53,215 --> 00:16:54,484
أتعلم؟

189
00:16:54,486 --> 00:16:57,352
أظنها تحبك

190
00:17:05,915 --> 00:17:08,765
هذا .. هذا .. لا

191
00:17:08,767 --> 00:17:10,701
.. هذا غباء، أنا لن

192
00:17:10,704 --> 00:17:13,703
.. حسناً، لماذا لا

193
00:17:13,705 --> 00:17:17,087
تحظى بما يحظى به الجميع؟

194
00:17:17,090 --> 00:17:21,426
.. منزل جميل، عائلة

195
00:17:21,429 --> 00:17:24,430
لأنني مريض

196
00:18:52,110 --> 00:18:53,501
.. يفترض أن يكون كافياً

197
00:18:53,504 --> 00:18:54,603
!كلا

198
00:18:54,606 --> 00:18:56,439
!لن أفعل! كلا

199
00:20:54,105 --> 00:20:55,967
انظروا إليه يا أحبائي

200
00:20:55,970 --> 00:20:58,795
نائم مثل الرجل المنسي ..

201
00:21:01,432 --> 00:21:03,466
استيقظ يا جدي

202
00:21:10,575 --> 00:21:12,243
هل أرسلكم؟

203
00:21:13,426 --> 00:21:14,843
هل هو هنا؟

204
00:21:14,846 --> 00:21:16,479
لم يرسلنا أحد

205
00:21:16,481 --> 00:21:17,747
عدا الرب

206
00:21:17,749 --> 00:21:19,376
.. الرب الذي في الأعلى

207
00:21:19,379 --> 00:21:21,683
ويقول أنه لم يعد
يتحمل رائحتك

208
00:21:21,686 --> 00:21:24,453
ارحلوا إذن

209
00:21:28,275 --> 00:21:30,308
!أو اقتلوني فحسب

210
00:21:30,311 --> 00:21:33,428
لم يعد لي فائدة
!بهذا العالم

211
00:21:33,431 --> 00:21:35,731
البشر على القمر

212
00:21:35,733 --> 00:21:38,868
البشر يدورون حول الأرض

213
00:21:38,870 --> 00:21:43,834
ولم يعد هناك أي إنتباه لقوانين
الأرض ونظامها

214
00:21:43,837 --> 00:21:45,251
هيّا، لنضربه

215
00:22:44,990 --> 00:22:47,958
!يوم حافل

216
00:22:47,960 --> 00:22:49,926
أمك بحاجة لكوكتيل

217
00:22:56,667 --> 00:22:59,835
كيف كان حال العمل؟

218
00:22:59,838 --> 00:23:03,572
صناديق، لبن

219
00:23:03,682 --> 00:23:07,577
صناديق، لبن

220
00:23:07,579 --> 00:23:08,979
إنها وظيفة

221
00:23:10,030 --> 00:23:12,983
ماذا تسمع؟

222
00:23:17,590 --> 00:23:19,783
جميل

223
00:23:22,695 --> 00:23:24,795
هل أنت جائع؟

224
00:23:24,797 --> 00:23:27,665
أحضرت فطيرة من المتجر

225
00:23:31,251 --> 00:23:33,384
لا يمكنك تناول دوائك
على معدة فارغة

226
00:23:33,387 --> 00:23:35,654
كفانا أدوية

227
00:23:35,657 --> 00:23:37,639
أنا بخير الآن

228
00:23:37,642 --> 00:23:38,876
لا مزيد من الدواء

229
00:23:39,971 --> 00:23:43,322
... عزيزي

230
00:23:43,325 --> 00:23:45,425
أنت ترتدي اثنين من برنس حمام

231
00:23:45,428 --> 00:23:47,717
وتستمع لأصوات الغابة

232
00:23:47,720 --> 00:23:51,722
لا أستطيع أن أتذكر متى أخذتهم

233
00:23:51,724 --> 00:23:54,025
أعرف

234
00:23:54,027 --> 00:23:57,963
ولكنك لا تريد العودة
إلى المشفى، صحيح؟

235
00:23:57,966 --> 00:24:00,099
لا تريد أن تؤذي أي أحد

236
00:24:02,902 --> 00:24:04,902
.أنا

237
00:24:09,908 --> 00:24:11,708
لا

238
00:24:11,711 --> 00:24:16,322
سنتناول الفطيرة والدواء

239
00:24:16,325 --> 00:24:19,593
ولدي بسكويت وكريمة للتحلية

240
00:24:19,596 --> 00:24:22,497
لستُ في السادسة

241
00:24:22,500 --> 00:24:26,335
لا تريد الآيس كريم؟

242
00:24:28,693 --> 00:24:30,726
لم أقل هذا

243
00:24:49,048 --> 00:24:52,049
وهذا يتضمن أرصدة الصين؟

244
00:24:52,051 --> 00:24:54,283
نعم سيدي

245
00:24:54,286 --> 00:24:57,187
بمجرد أنت توقع، ستكون
أغنى رجل في العالم

246
00:25:11,737 --> 00:25:13,938
أنتِ تقولين "كيف هذا ممكن؟

247
00:25:13,940 --> 00:25:18,709
كان فتى القهوة"
"وكان يعمل لدي

248
00:25:18,711 --> 00:25:20,069
... سيدي، لم أكن

249
00:25:20,072 --> 00:25:22,813
(بوسعي قراءة عقلك يا (لورا

250
00:25:25,446 --> 00:25:27,446
نعم سيدي

251
00:25:27,449 --> 00:25:29,416
آسفة سيدي

252
00:25:34,760 --> 00:25:38,929
،الرب باركني بهبة
هل تفهمين هذا؟

253
00:25:38,931 --> 00:25:42,833
أنا وعاءه المختار

254
00:25:47,389 --> 00:25:52,008
في القدم، بنى البشرية
برجاً عالي جداً

255
00:25:52,011 --> 00:25:55,416
لدرجة أنه كان يهدد
.. بالوصول إلى الجنة

256
00:25:55,419 --> 00:25:59,187
والرب لعننا بعدها بلغات أجنبية

257
00:25:59,190 --> 00:26:04,193
سوء الفهم وعدم
القدرة على التواصل

258
00:26:04,196 --> 00:26:05,986
ولكني أعرف ماذا يوجد

259
00:26:05,989 --> 00:26:09,290
في أعماق كل رجل وامرأة
وطفل على هذه الأرض

260
00:26:09,293 --> 00:26:15,130
الموت هو الارتباك والتقسيم

261
00:26:15,133 --> 00:26:18,417
.أنا الموحد العظيم

262
00:26:18,420 --> 00:26:20,387
أنت قديس يا سيدي

263
00:26:25,577 --> 00:26:27,142
المال أداة كما تعلمين

264
00:26:27,145 --> 00:26:30,246
لا شيء سوى ذلك، السلطة

265
00:26:30,249 --> 00:26:32,806
،لأنه بدون سلطة
من سيسمعني؟

266
00:26:35,485 --> 00:26:37,552
سيدي، أختك

267
00:26:42,885 --> 00:26:44,652
المعذرة

268
00:26:56,741 --> 00:26:58,875
كنت أنتظرك

269
00:26:58,878 --> 00:27:03,275
،أوراق للتوقيع
دائماً أوراق

270
00:27:03,278 --> 00:27:06,412
هل هذه (لورا)؟

271
00:27:06,415 --> 00:27:08,158
لماذا تبقيها هنا؟

272
00:27:08,161 --> 00:27:09,919
إنها عجوز

273
00:27:09,922 --> 00:27:12,823
إنها مستاءة مني

274
00:27:12,825 --> 00:27:15,659
وأحب هذا

275
00:27:15,661 --> 00:27:18,111
أريد منزلاً جديداً

276
00:27:18,114 --> 00:27:21,182
لا، تريدين منزلاً جديداً

277
00:27:21,185 --> 00:27:24,775
هارفي) يخونني مع المدلكة)

278
00:27:24,778 --> 00:27:26,644
إذن؟

279
00:27:26,647 --> 00:27:29,782
أنتِ تخونينه أيضاً

280
00:27:29,785 --> 00:27:32,619
أكرهك عندما تفعل هذا

281
00:27:44,395 --> 00:27:45,661
!توقف

282
00:27:53,633 --> 00:27:56,275
لا مزيد من المنازل

283
00:27:56,278 --> 00:27:58,411
حسناً

284
00:29:01,615 --> 00:29:04,583
!لطالما كان أزرقاً

285
00:29:04,585 --> 00:29:06,618
كلا

286
00:29:13,794 --> 00:29:15,561
لا، لا

287
00:29:44,658 --> 00:29:45,757
!اطلقوا

288
00:30:00,641 --> 00:30:02,674
أرسلوا الطائرات

289
00:30:20,487 --> 00:30:22,794
!تحركوا، تحركوا، هيّا

290
00:31:30,831 --> 00:31:33,732
ماذا تفعلين؟ -
فاشل -

291
00:33:05,187 --> 00:33:07,086
!ارحل

292
00:33:07,089 --> 00:33:09,061
.. آسف، لم أقصد

293
00:33:09,063 --> 00:33:10,929
... آسف، لم أقصد

294
00:33:26,542 --> 00:33:28,362
سيدي؟

295
00:33:30,884 --> 00:33:32,851
سيدي

296
00:33:34,088 --> 00:33:35,754
!سيدي

297
00:33:35,756 --> 00:33:37,828
أختي ستأخذني

298
00:33:37,831 --> 00:33:39,413
أنا أعمل هنا

299
00:33:39,416 --> 00:33:41,062
هل معك هوية؟

300
00:33:49,057 --> 00:33:51,670
!يا للهول

301
00:33:56,065 --> 00:33:58,304
آسف، آسف
أنا أتعاطى أدوية

302
00:33:58,307 --> 00:34:00,503
.. أنا آسف، فقط .. أختي

303
00:34:00,506 --> 00:34:02,651
أريد الذهاب للمنزل فحسب -
اهدأ فحسب -

304
00:34:02,654 --> 00:34:04,008
نحاول فقط معرفة
ماذا يحدث هنا

305
00:34:04,010 --> 00:34:05,132
ارفع يديك حيث أراهم

306
00:34:05,135 --> 00:34:06,659
!ارفع يديك حيث أراهم

307
00:34:07,888 --> 00:34:09,688
هناك ... ألاّ ترونه؟

308
00:34:09,690 --> 00:34:10,921
رويدك

309
00:34:10,924 --> 00:34:12,026
!النجدة

310
00:34:12,760 --> 00:34:14,101
!كلا  -
!النجدة -

311
00:34:14,104 --> 00:34:16,862
!النجدة -
!انتظروا -

312
00:34:16,864 --> 00:34:19,318
أنا أخته، كلا -
!النجدة -

313
00:34:19,321 --> 00:34:21,027
!إنه ليس مجرماً -
!ابتعدي عن هذا يا سيدتي -

314
00:34:21,029 --> 00:34:22,067
(إيمي) -
!تراجع -

315
00:34:22,069 --> 00:34:23,869
مهلاً، كل شيء
سيكون على ما يرام

316
00:34:23,871 --> 00:34:25,646
افعل ما يقولون فحسب

317
00:34:25,649 --> 00:34:26,738
حاول أن تبقى هادئاً

318
00:34:26,740 --> 00:34:27,739
!أنت

319
00:34:27,741 --> 00:34:29,955
!أنت، أنت تؤلمه
توقف

320
00:34:29,958 --> 00:34:32,458
!تراجعي -
!توقف! كلا -

321
00:34:32,461 --> 00:34:34,861
!(إيمي)

322
00:34:34,864 --> 00:34:36,764
!(جيري)

323
00:34:36,767 --> 00:34:38,213
!(إيمي) -
!على الأرض -

324
00:34:38,216 --> 00:34:40,819
!(إيمي) -
!على الأرض الآن -

325
00:34:42,482 --> 00:34:44,276
!(يا للهول،(جيري

326
00:35:08,615 --> 00:35:10,849
!على الأرض -
!انزل على الأرض -

327
00:35:18,959 --> 00:35:20,583
!كلا

328
00:35:29,083 --> 00:35:31,349
.. كلا

329
00:35:55,708 --> 00:35:57,762
!(ديفيد)

330
00:36:19,086 --> 00:36:21,435
!حسناً، ساعدني يا عزيزي

331
00:37:29,773 --> 00:37:31,781
وهذا الفرع يُنبت فروعاً

332
00:37:31,784 --> 00:37:33,302
وهذا الفرع يُنبت فروعاً

333
00:37:33,305 --> 00:37:34,687
... وهذا الفرع يُنبت

334
00:37:36,726 --> 00:37:38,960
ها نحن

335
00:38:19,922 --> 00:38:22,871
"ديفيد هالر"
"مات مبكراً"

336
00:39:10,260 --> 00:39:12,109
أرجوك

337
00:39:14,988 --> 00:39:17,055
أرجوكِ

338
00:39:19,703 --> 00:39:22,944
ما المفترض أن أفعل؟

339
00:39:22,947 --> 00:39:24,780
انظري، سآخذ الدواء

340
00:39:24,783 --> 00:39:28,035
لقد حاولت ... مع سلك تمديد

341
00:39:28,038 --> 00:39:32,074
ما كانت تتوقف
.. الأصوات

342
00:39:32,077 --> 00:39:35,547
!توقف

343
00:39:35,550 --> 00:39:38,218
.. أرى أشياء

344
00:39:38,221 --> 00:39:40,221
توقف

345
00:39:44,749 --> 00:39:46,648
أرى أشياء

346
00:39:50,387 --> 00:39:52,117
!(ديفيد)

347
00:39:56,914 --> 00:39:58,685
ما كان يفترض أن تكون هكذا

348
00:39:58,688 --> 00:39:59,954
.أعرف

349
00:40:02,412 --> 00:40:04,070
ولكنه كذلك

350
00:40:14,726 --> 00:40:16,759
(تحدثت مع الدكتور (كيسنغر

351
00:40:16,762 --> 00:40:19,696
وقال أنك ستحصل
على غرفتك الخاصة

352
00:40:21,431 --> 00:40:25,148
(إنه مكان جميل، (كلوك وورك

353
00:40:27,453 --> 00:40:29,486
... إنه فقط

354
00:40:31,775 --> 00:40:34,273
لبضعة أسابيع فحسب

355
00:40:40,283 --> 00:40:42,316
هل تعديني؟

356
00:40:44,074 --> 00:40:46,108
أعدك

357
00:41:17,647 --> 00:41:19,446
حسناً

358
00:42:34,862 --> 00:42:36,063
تباً

359
00:43:31,046 --> 00:43:34,214
... عليك أن تقرر ما هو حقيقي

360
00:43:34,217 --> 00:43:37,118
وما ليس كذلك ..

361
00:43:37,121 --> 00:43:39,289
.إنها إرادتك

362
00:43:39,292 --> 00:43:52,948
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}||محمود فودة ||
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

