﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:09,920
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:18,760 --> 00:00:19,640
هل رأيت "كريس"؟

3
00:00:21,400 --> 00:00:23,520
هل رأيت "كريس"؟ -
.لا، آسفة -

4
00:00:34,680 --> 00:00:35,520
..."جين"

5
00:00:37,920 --> 00:00:39,160
.مرحباً

6
00:00:39,240 --> 00:00:40,680
هل هذا هو حبيبك؟

7
00:00:40,760 --> 00:00:42,600
.شكراً جزيلاً

8
00:00:42,680 --> 00:00:44,840
أين هو إذن؟
اسمه "كريس"، صحيح؟

9
00:00:45,520 --> 00:00:47,480
.كان أبي يتحدث إليك إذن

10
00:00:47,560 --> 00:00:49,200
...لم لا يكف عن التدخل فيما لا

11
00:00:49,280 --> 00:00:50,120
...مهلاً -
يعنيه؟... -

12
00:00:50,200 --> 00:00:51,680
.تحدثي بلطف عن أعز أصدقائي

13
00:00:56,840 --> 00:00:57,680
.طابت ليلتك

14
00:01:00,920 --> 00:01:03,800
لن تخبر أعز أصدقائك عن هذا، صحيح؟

15
00:01:04,280 --> 00:01:05,640
.هذا ما اتفقنا عليه

16
00:01:10,840 --> 00:01:12,120
.إلى اللقاء يا عزيزتي

17
00:02:14,520 --> 00:02:19,680
"اليوم الـ3"

18
00:02:29,000 --> 00:02:30,080
.مرحباً

19
00:02:31,320 --> 00:02:32,480
كيف كانت زيارتك لملهى "هيفن"؟

20
00:02:33,040 --> 00:02:34,160
.بلا فائدة

21
00:02:34,720 --> 00:02:36,160
لا شيء؟ -
.لا -

22
00:02:38,240 --> 00:02:40,880
لماذا قد تذهب "جيني" إلى مكان كذلك؟

23
00:02:42,120 --> 00:02:43,880
ماذا تفعل في مطلق الأحوال؟

24
00:02:45,960 --> 00:02:48,880
ماذا تريد أن تفعل الآن؟ -
.سننتظر هنا -

25
00:02:51,800 --> 00:02:53,000
دراجة حبيبها

26
00:02:53,080 --> 00:02:55,400
بالإضافة إلى تذكرتي قطار
.تعني أن "جيني" كانت هنا

27
00:02:55,480 --> 00:02:57,440
.وهذا كل ما لدي الآن

28
00:03:05,000 --> 00:03:08,440
والد (جيني) يبحث عنها. أين أنت؟

29
00:03:08,520 --> 00:03:11,840
"مع قبلاتي

30
00:03:19,320 --> 00:03:23,360
"ونريد معرفة المستجدات عن حاسوب "زوي شاهال
المحمول. "إيما"، هلا تلاحقين ذلك؟

31
00:03:24,920 --> 00:03:28,480
.اتصلوا بي عند الحاجة
.لدى "هنري" موعد لغسيل كلوي

32
00:03:29,440 --> 00:03:30,600
.مرحباً. أنا بصدد الرحيل

33
00:03:30,680 --> 00:03:32,600
أيمكنك أن تذهبي إلى المنزل في طريقك

34
00:03:32,680 --> 00:03:34,320
وتحضري لي قميص "سوبردراي"؟ -
ماذا؟ -

35
00:03:34,400 --> 00:03:35,560
.قميصي الجديد في غرفتي

36
00:03:35,640 --> 00:03:37,560
ما لم تكوني قد غسلته؟ هلا تحضرينه؟

37
00:03:37,640 --> 00:03:40,160
لا أستطيع، لأنني أريد أن أكون معك
.لمعرفة أية مستجدات

38
00:03:40,240 --> 00:03:42,720
.نعم، وأنا أريد قميصي. لذا، شكراً

39
00:04:16,839 --> 00:04:19,399
نعم، كل ما أقوله
.هو أنه لا يمكنك أيضاً أن تبقيه هنا

40
00:04:19,480 --> 00:04:22,040
ماذا تريدينني أن أفعل؟
هل أفك وثاقه وأدعه يذهب في سبيله؟

41
00:05:05,640 --> 00:05:06,680
"أجب على هاتفك اللعين"

42
00:05:09,000 --> 00:05:10,360
.بحق السماء

43
00:06:05,440 --> 00:06:07,600
أعتقد أن زميلتي سألتك عن أسماء بعض الأشخاص

44
00:06:07,680 --> 00:06:09,520
.الذين قد يضمرون لك الضغينة

45
00:06:11,480 --> 00:06:13,040
ولم يسعك التفكير في أي شخص؟

46
00:06:13,520 --> 00:06:15,800
.على الإطلاق. لا، حقاً

47
00:06:18,160 --> 00:06:21,120
هل يمكنني أن أطلب منك التفكير مجدداً؟

48
00:06:22,560 --> 00:06:25,160
،بصفتك معلمة، من الممكن أنك لا تدركين ذلك

49
00:06:25,240 --> 00:06:26,920
...ولكن بالنسبة إلى آباء وأمهات الطلاب

50
00:06:28,240 --> 00:06:30,880
.أنت أم أيضاً، بالطبع

51
00:06:32,360 --> 00:06:34,480
،ولكن بالنسبة إلي
،فإن المعلمين يبدون عظيمي القدرة

52
00:06:34,560 --> 00:06:38,320
،وإن كان أحدهم لا يحب أولادي
...أو ينتقدهم، فإنني

53
00:06:39,880 --> 00:06:41,360
حسناً، ما الذي أقوله؟

54
00:06:43,360 --> 00:06:44,400
،بصفتك معلمة

55
00:06:45,240 --> 00:06:49,080
.قد لا تدركين مدى حساسية الناس

56
00:06:49,160 --> 00:06:50,200
،لذلك

57
00:06:50,800 --> 00:06:52,840
،أيمكنك رجاءً أن تعودي بالذاكرة بضع سنوات

58
00:06:52,920 --> 00:06:55,880
وتفكري في أي شخص
قد تكونين أغضبته عن غير قصد؟

59
00:06:57,240 --> 00:06:59,040
،قد يبدو أمراً تافهاً

60
00:06:59,760 --> 00:07:02,960
.ولن يعاملك أحد بقسوة

61
00:07:03,040 --> 00:07:06,880
إنني أبذل كل ما بوسعي
.لمعرفة من يفعل هذا بك

62
00:07:08,120 --> 00:07:09,440
.لأن أحداً ما يفعل ذلك

63
00:07:12,840 --> 00:07:14,400
.علي أن أفكر

64
00:07:17,840 --> 00:07:19,440
.حسناً، هذا جيد

65
00:07:21,200 --> 00:07:23,920
.آسفة، علي أن أرحل بسرعة

66
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
.لدى "هنري" موعد في المستشفى

67
00:07:28,040 --> 00:07:30,440
.نعم، أرجوك... يجب أن تذهبي بالطبع

68
00:07:32,200 --> 00:07:35,960
،شكراً على مجيئك إلى هنا
.على هذا النحو

69
00:07:38,320 --> 00:07:39,880
...عطفك

70
00:07:40,960 --> 00:07:42,360
.يعني لي الكثير

71
00:07:59,400 --> 00:08:02,800
،"لولا بيعك للمخدرات يا "سيا
.لما كنا في هذا الوضع

72
00:08:02,880 --> 00:08:05,400
...أبي، لقد قلت لك إنني آسفة -
.أرجوك، أنا أحاول التفكير -

73
00:08:05,480 --> 00:08:09,520
...نعم، أعرف ذلك، ولكنني كنت سأقول -
!أرجوك -

74
00:08:15,720 --> 00:08:17,720
من المتصل؟ -
.إنه من العمل. لا بأس -

75
00:08:17,800 --> 00:08:18,760
فيل"، ما الأمر؟"

76
00:08:21,920 --> 00:08:24,520
.حسناً
.حسناً، أنا في طريقي

77
00:08:25,160 --> 00:08:27,400
إلى أين ستذهب؟ -
.لقد توقفت آلتا تخمير عن العمل -

78
00:08:27,480 --> 00:08:28,680
.فيل" هناك. سيتعامل مع الأمر"

79
00:08:28,760 --> 00:08:31,520
!"لقد توقفتا عن العمل يا "لورن
.إنهما تبردان في هذه اللحظة

80
00:08:31,600 --> 00:08:33,760
هل تريدين إفلاسي، بالإضافة إلى كل هذا؟

81
00:08:34,720 --> 00:08:38,480
لا تدعي أمك تتخذ أية قرارات، مفهوم؟
.لا تدعيها تفعل شيئاً

82
00:08:42,679 --> 00:08:43,520
هل تريد تناول الغداء؟

83
00:08:43,600 --> 00:08:45,520
.لا -
.لأنه يجب أن تأكل -

84
00:08:45,600 --> 00:08:48,200
.عليك أن تأكل. استمع إلى أمك الآن

85
00:08:49,040 --> 00:08:50,160
.لا أريد شيئاً

86
00:09:03,440 --> 00:09:04,360
نعم؟

87
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
.هذا أنا

88
00:09:09,840 --> 00:09:11,600
.نعم، يمكنني سماعك

89
00:09:13,760 --> 00:09:14,720
.نعم

90
00:09:16,480 --> 00:09:17,400
.نعم

91
00:09:21,040 --> 00:09:22,320
.أنا بمفردي

92
00:09:24,760 --> 00:09:25,600
.نعم

93
00:09:30,160 --> 00:09:31,680
.نعم -
ماذا؟ -

94
00:09:32,240 --> 00:09:33,200
ماذا لديك؟

95
00:09:34,080 --> 00:09:35,280
.فهمت، نعم

96
00:09:36,120 --> 00:09:37,880
أخبرني، ما الأمر؟ -
...رجل ما -

97
00:09:37,960 --> 00:09:40,800
."مقابل 5 آلاف جنيه سيخبرني عن مكان "جيني

98
00:09:41,360 --> 00:09:44,440
ماذا؟ مقابل 5 آلاف؟ -
.نعم، أعلم، ولكنه يعرف أنني والدها -

99
00:09:45,000 --> 00:09:46,320
.ويعرف رقم هاتفي

100
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
.ولكنه يعرف أيضاً ما ترتديه بالضبط

101
00:09:49,080 --> 00:09:50,920
.لذا فهو يعرف شيئاً ما -
.حسناً -

102
00:09:51,000 --> 00:09:54,520
.5 آلاف -
.نقداً ومن دون إعلام الشرطة -

103
00:09:54,600 --> 00:09:56,240
.نعم، يا للمفاجأة

104
00:09:57,320 --> 00:10:00,040
!"سترتك يا "هنري -
نعم، ماذا عنها؟ -

105
00:10:00,120 --> 00:10:03,680
."إنها مغطاة بالدم يا "هنري -
.نعم، لقد حدث عراك -

106
00:10:04,160 --> 00:10:06,760
عراك؟ مع من؟ أين؟ لماذا لم تخبرني؟

107
00:10:06,840 --> 00:10:09,640
.متى حدث هذا؟ لا يمكنك العراك -
.لم أكن أعارك أحداً -

108
00:10:09,720 --> 00:10:12,360
.لقد اصطدمت بشخص ينزف وحسب

109
00:10:12,840 --> 00:10:14,480
.لا أعرف من كان. ليس أمراً ذا أهمية

110
00:10:14,560 --> 00:10:15,640
ماذا تفعل بهذا؟

111
00:10:15,720 --> 00:10:17,080
!"هذا قميص جديد. "هنري

112
00:10:17,160 --> 00:10:19,120
هل هذا مقصي؟ -
.نعم، شكراً -

113
00:10:19,680 --> 00:10:21,520
.أريد ارتداء هذا القميص عصر هذا اليوم

114
00:10:22,000 --> 00:10:23,480
سترتديه الآن؟ -
.نعم -

115
00:10:24,160 --> 00:10:26,120
.حسناً، لنر

116
00:10:26,200 --> 00:10:27,760
،"هنري مايسون"

117
00:10:27,840 --> 00:10:30,840
...الجراح المكلف بمعاينتك هو -
."توم ديلايني" -

118
00:10:30,920 --> 00:10:33,760
ومتى رأيت السيد "ديلايني" لآخر مرة؟ -
.هذا الصباح -

119
00:10:35,160 --> 00:10:36,880
.يريان بعضهما كثيراً

120
00:10:38,360 --> 00:10:40,680
...نحن جيران، لذا

121
00:10:41,760 --> 00:10:43,440
.حسناً

122
00:10:55,000 --> 00:10:57,920
.يجب القول لماذا نحتاج إلى المبلغ -
.إذن فمن الواضح أنك أخبرتهم -

123
00:10:58,000 --> 00:11:00,640
.قلت إنه لشراء سيارة -
هل هي جميلة؟ -

124
00:11:00,720 --> 00:11:02,520
مقابل 5 آلاف؟ -
.صحيح -

125
00:11:02,600 --> 00:11:04,200
.كما طُلب

126
00:11:04,280 --> 00:11:07,120
.إذن، استقل قطار الأنفاق، وقم بالتسليم

127
00:11:07,200 --> 00:11:10,280
،غادر المحطة، واصعد إلى الأعلى
.وسأتولى القيام بالباقي

128
00:11:10,360 --> 00:11:13,160
.هذا يترك كل شيء على عاتقك -
.نعم، أنت تنفذ التعليمات -

129
00:11:13,240 --> 00:11:15,040
ماذا سيحدث حينذاك؟ -
.سأتصل بك -

130
00:11:15,120 --> 00:11:18,800
.حسناً، إنني أرسل لك رابطاً. قم بتحميله

131
00:11:18,880 --> 00:11:20,400
.إنه تطبيق للاقتفاء

132
00:11:20,480 --> 00:11:23,160
.بعد تسجيل اسمك، ستتمكن من رؤية مكاني

133
00:11:23,240 --> 00:11:24,600
.ولكن التزم بالخطة

134
00:11:26,120 --> 00:11:27,720
.وتناول شطيرة

135
00:11:37,280 --> 00:11:39,320
بم كنت تلعب؟

136
00:11:39,400 --> 00:11:42,320
حسناً، ما كانت لعبتك؟ ولماذا كنت تتسلل؟

137
00:11:42,400 --> 00:11:45,000
...كنت أسلم حزمة، ثم رأيت

138
00:11:45,080 --> 00:11:48,240
ألا تدق جرس الباب إذن؟ تدخل بكل بساطة؟

139
00:11:48,320 --> 00:11:49,840
أتفعل ذلك في كل مكان تقصده يا "مارتن"؟

140
00:11:49,920 --> 00:11:51,680
.رأيت القدمين والساقين

141
00:11:51,760 --> 00:11:53,080
.رأيت ما رأيته

142
00:11:53,160 --> 00:11:55,760
.نعم، رأيتني عارية كلياً
.هذا ما رأيته بالضبط

143
00:11:56,680 --> 00:12:03,240
،أنت تعرف أنني أستحم عارية
بعد السباحة، لأنك تحب مراقبتي، صحيح؟

144
00:12:03,800 --> 00:12:05,960
.ولكن لا تقلق. لن أخبر أبي

145
00:12:06,440 --> 00:12:07,720
.أعني أنه يجب ألا أخبره

146
00:12:07,800 --> 00:12:09,360
...لأنه إن عرف ذلك

147
00:12:10,200 --> 00:12:14,400
،إن عرف أنك كنت تتلصص على ابنته الصغيرة

148
00:12:15,000 --> 00:12:16,760
...وتراقبني أخلع ملابسي

149
00:12:18,360 --> 00:12:19,320
...فإنه

150
00:12:21,160 --> 00:12:22,120
.قد يقتلك

151
00:12:22,200 --> 00:12:23,920
،لا، لن يقتلك

152
00:12:24,000 --> 00:12:27,600
،ولكنه سيذهب إلى الشرطة
!وسيخبرهم أنك تتحرش بالأطفال

153
00:12:28,440 --> 00:12:30,480
.وسأضطر إلى تأكيد ما يقوله

154
00:12:31,400 --> 00:12:33,160
.وقد يكون ذلك فظيعاً

155
00:12:34,760 --> 00:12:37,120
...لأن الاتهامات من ذلك النوع

156
00:12:38,520 --> 00:12:39,960
...تظل

157
00:12:41,880 --> 00:12:43,280
.تظل عالقة في الأذهان

158
00:12:44,840 --> 00:12:46,160
!رباه

159
00:12:49,800 --> 00:12:51,200
.إذن، دعنا نكتم الأمر

160
00:14:03,520 --> 00:14:07,920
.ماذا تفعل؟ لقد أعطيتك ذلك التطبيق -
."إنه أحد الحراس في ملهى "هيفن -

161
00:14:08,000 --> 00:14:09,800
سيتعرف عليك إذن، صحيح؟

162
00:14:09,880 --> 00:14:12,240
.التزم بالخطة. ابق خلفي حتى أتصل بك

163
00:14:51,880 --> 00:14:54,480
جيني"! أين "جيني"؟"
أين هي؟

164
00:14:56,200 --> 00:14:57,360
أين هي بحق السماء؟

165
00:15:00,160 --> 00:15:01,440
!ما هذا بحق السماء. تباً

166
00:15:01,520 --> 00:15:03,120
ابق خلفي حتى أتصل بك"، حقاً؟"

167
00:15:04,720 --> 00:15:06,600
!لقد ركض أمامي

168
00:15:06,680 --> 00:15:09,160
!اللعنة
!تباً، ليس لدي تأمين

169
00:15:09,240 --> 00:15:11,080
.خذ دراجتك إذن واغرب عن وجهي

170
00:15:11,160 --> 00:15:12,920
.هيا، ارحل -
!رباه -

171
00:15:13,920 --> 00:15:16,240
هل هو بخير؟ -
.إنه بخير. أنا طبيب -

172
00:15:16,320 --> 00:15:18,000
.كتفه مخلوعة. كلانا طبيب

173
00:15:18,080 --> 00:15:19,600
.قد نتمكن من إعادتها إلى مكانها

174
00:15:19,680 --> 00:15:21,360
!وكلما أسرعنا، سيكون ذلك أفضل. اذهب

175
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
!لا، مهلاً

176
00:15:23,240 --> 00:15:25,240
...اصمت وإلا

177
00:15:26,240 --> 00:15:28,520
.والآن قل للسيد اللطيف إنه يستطيع الرحيل

178
00:15:28,600 --> 00:15:32,200
.قل له ذلك -
.شكراً يا صديقي. أنا بخير -

179
00:15:32,760 --> 00:15:33,640
.حسناً

180
00:15:34,840 --> 00:15:36,120
."ابنتي "جيني

181
00:15:36,760 --> 00:15:37,800
.لا أعرف مكانها

182
00:15:37,880 --> 00:15:40,240
.أظن أنك تعرف -
!لا أعرف -

183
00:15:40,320 --> 00:15:43,160
.أنت أخبرتني ما كانت ترتديه بالضبط

184
00:15:43,240 --> 00:15:45,120
."نعم، لأنها أتت إلى ملهى "هيفن

185
00:15:45,200 --> 00:15:47,720
،"كانت تبحث عن "بوبي
.ولكنه لم يكن هناك، فرحلت

186
00:15:48,560 --> 00:15:51,000
من هو "بوبي" بحق السماء؟ -
.الرجل الذي رأيته -

187
00:15:51,080 --> 00:15:52,920
.الرجل الذي كنت تتحدث إليه. رئيسي

188
00:15:53,000 --> 00:15:54,480
.ثم أتيت أنت تسأل عنها

189
00:15:54,560 --> 00:15:57,960
.لذلك أرسلت تلك الفتاة لتأخذ رقمك
.هذا كل ما في الأمر. كنت أحاول خداعك

190
00:15:58,040 --> 00:15:59,520
.هذا ليس كل ما في الأمر

191
00:15:59,600 --> 00:16:01,880
مع من كانت ابنتي؟ -
.لم تكن مع أحد -

192
00:16:01,960 --> 00:16:04,040
.كانت مع شاب -
.كانت بمفردها -

193
00:16:04,120 --> 00:16:05,560
!وهي أتت ثم غادرت فوراً

194
00:16:11,560 --> 00:16:12,960
.اتصل بسيارة إسعاف

195
00:16:18,720 --> 00:16:19,560
آلو؟

196
00:16:21,000 --> 00:16:23,120
.نعم. أنا قادم الآن

197
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
.تغيبت "كاري" عن المدرسة من دون مبرر

198
00:16:28,280 --> 00:16:30,600
.سأتصل بك -
.حسناً يا صديقي -

199
00:16:40,360 --> 00:16:41,400
ماذا؟

200
00:16:42,440 --> 00:16:44,760
...تطلب مني عدم القيام بشيء، وهي بعد ذلك

201
00:16:45,480 --> 00:16:47,120
.تركت "مارتن" يعود إلى منزله

202
00:16:47,200 --> 00:16:49,960
...تركته
ماذا تعنين بتركه يعود إلى منزله؟

203
00:16:50,440 --> 00:16:53,000
،لا بأس. كل شيء على ما يُرام
.و"مارتن" بخير

204
00:16:53,080 --> 00:16:55,080
.رائع. في هذه الحالة، سأبدأ بإعداد الشاي

205
00:16:55,160 --> 00:16:56,440
.يمكننا القيام بالتلوين بالأصابع

206
00:16:56,520 --> 00:16:58,280
أبي، قلت لك إنني تعاملت مع ذلك، أتفهم؟ -
!لا -

207
00:16:58,360 --> 00:17:01,640
لا يا "سيا"، لا أفهم! ماذا فعلت؟

208
00:17:03,360 --> 00:17:06,760
قلت له إنني أمسكت به يراقبني
بينما كنت أخلع ثيابي قرب حوض السباحة

209
00:17:06,839 --> 00:17:09,359
،أكثر من مرة واحدة
.وبدا أن ما قلته كان فعالاً

210
00:17:09,440 --> 00:17:11,119
.ولكنني قلت إنني لن أخبرك عن ذلك

211
00:17:11,200 --> 00:17:14,440
لذا فهل يمكننا رجاءً
التركيز على التخلص من الجثة؟

212
00:17:16,040 --> 00:17:16,920
"(محمية (ويتدون"

213
00:17:17,480 --> 00:17:18,960
.لا أخبار، على ما أخشى

214
00:17:19,040 --> 00:17:21,760
وأنا ظننت أن "إيلين" قد تعلم
."باعتبارها أعز صديقات "كاري

215
00:17:22,520 --> 00:17:23,640
.لم يحالفنا الحظ في ذلك أيضاً

216
00:17:24,520 --> 00:17:28,040
"هل لي بالتحدث مع "إيلين
لبرهة قصيرة على انفراد؟

217
00:17:28,680 --> 00:17:31,560
.هنا وحسب. لن يستغرق ذلك أكثر من دقيقة

218
00:17:46,960 --> 00:17:49,600
.طلبت مني عدم البوح بذلك
.وأنا وعدتها

219
00:17:50,080 --> 00:17:51,680
.قد لا تكون هناك بأية حال

220
00:17:52,160 --> 00:17:54,120
.ولكنه ليس مكاناً سيئاً إن كانت فيه

221
00:17:55,040 --> 00:17:56,760
.تذهب هي و"جيني" إلى هناك كثيراً

222
00:17:57,880 --> 00:17:59,960
.إنه حيث كانت تعمل أمهما

223
00:18:07,040 --> 00:18:10,360
"مركز (شلتون) الاجتماعي"

224
00:18:26,440 --> 00:18:28,600
هل تود بعض الشاي يا دكتور؟

225
00:18:28,680 --> 00:18:29,720
."هيلين"

226
00:18:30,600 --> 00:18:33,840
.هذا صحيح. أنت تعملين هنا... تساعدين

227
00:18:33,920 --> 00:18:36,240
.أنا متطوعة -
.أتذكر أن "رايتشل" قالت لي ذلك -

228
00:18:36,720 --> 00:18:37,920
دكتور "ديلايني"؟

229
00:18:39,120 --> 00:18:41,080
.أنا "آليكس ميلر"، مساعدة زوجتك

230
00:18:41,160 --> 00:18:43,360
.نعم -
.أهلاً بك. يا للمفاجأة السارة -

231
00:18:43,440 --> 00:18:46,160
.شكراً. إنني في الواقع أبحث عن ابنتي

232
00:18:46,240 --> 00:18:47,920
كاري" أم "جيني"؟"

233
00:18:48,000 --> 00:18:49,600
.رغم أنني لم أر أياً منهما اليوم

234
00:18:49,680 --> 00:18:51,640
.ستكونان في مكتب أمهما إن كانتا هنا

235
00:18:51,720 --> 00:18:53,280
حليب وسكر؟

236
00:18:53,360 --> 00:18:55,720
.أنا في الواقع لا أود شيئاً الآن. شكراً

237
00:19:01,160 --> 00:19:03,480
.لا، ليستا هنا. آسفة

238
00:19:03,960 --> 00:19:05,760
أيمكنني أن أسألك متى أتتا آخر مرة؟

239
00:19:06,480 --> 00:19:07,840
.قبل 3 أو 4 أيام

240
00:19:08,680 --> 00:19:10,160
هل تأتيان كثيراً إلى هنا؟

241
00:19:11,440 --> 00:19:13,880
.هذا سهل. تعال لترى

242
00:19:21,520 --> 00:19:23,360
"شكراً"

243
00:19:46,960 --> 00:19:48,680
"(شكراً يا (رايتشل"

244
00:20:11,640 --> 00:20:13,800
.أبي المسكين، إننا نفوقه عدداً دائماً

245
00:20:14,440 --> 00:20:16,120
،عندما تأتيان

246
00:20:17,120 --> 00:20:20,240
.تتركان دائماً رسوم قلوب على التاريخ

247
00:20:21,120 --> 00:20:23,920
.لذا فقد أتتا كلتاهما قبل 4 أيام

248
00:20:25,080 --> 00:20:25,960
...كما أنهما

249
00:20:29,040 --> 00:20:30,240
.تأتيان كثيراً

250
00:20:30,320 --> 00:20:33,200
ألم يفكر أحد في الاتصال بي وإخباري بهذا؟

251
00:20:34,440 --> 00:20:35,880
...بأن لديهما هذا

252
00:20:36,400 --> 00:20:37,720
...هذا

253
00:20:37,800 --> 00:20:40,560
أتظنين أن هذا مناسب؟ أتظنين أنه يساعدهما

254
00:20:40,640 --> 00:20:42,680
على نسيان أمهما والمضي قدماً؟

255
00:20:43,440 --> 00:20:46,320
.كنا نرجو ذلك
.لطالما كانتا تبدوان سعيدتين هنا

256
00:20:46,400 --> 00:20:49,160
.هذا مخيف. إنه يشبه الضريح

257
00:20:50,880 --> 00:20:52,080
...إن كان لا يعجبك

258
00:20:53,040 --> 00:20:54,480
.لا يعجبني، لا

259
00:20:56,120 --> 00:20:59,880
.هناك أشخاص لا أعرفهم يطوقون زوجتي بأذرعهم

260
00:20:59,960 --> 00:21:01,520
أين التُقطت بعض هذه الصور؟

261
00:21:01,600 --> 00:21:05,120
.كما لو أنني لم أكن أعرفها. كأنها شخص آخر

262
00:21:11,680 --> 00:21:12,680
.رباه

263
00:21:13,480 --> 00:21:16,160
هل لديك فكرة عن أي مكان آخر
للبحث عن "كاري"؟

264
00:21:17,720 --> 00:21:19,640
ألم تذكر هي أو "جيني" أي مكان؟

265
00:21:22,200 --> 00:21:24,520
بإمكانك أن تحاول البحث
.في معرض المدينة الفني

266
00:21:25,080 --> 00:21:28,400
كانت "رايتشل" تذهب إلى هناك كثيراً
.مع ابنتيها عندما كانت مريضة

267
00:21:38,960 --> 00:21:42,960
هذا أحد أغرب الأمور
.التي اضطررت إلى القيام بها على الإطلاق

268
00:21:43,040 --> 00:21:44,240
عفواً، ما هذه؟ -
قائمة -

269
00:21:44,320 --> 00:21:48,840
.بالذين تجادلت معهم على مر السنوات

270
00:21:48,920 --> 00:21:52,160
.ولكنها بأكملها أمور تافهة

271
00:21:52,240 --> 00:21:55,960
لم أفكر قط
...في الإبلاغ عن أحد هؤلاء الناس، لذا

272
00:21:56,920 --> 00:22:00,000
،من الغريب التفكير في أنه كان ممكناً

273
00:22:00,680 --> 00:22:04,000
،ومن دون أن أدرك
.أنني أثرت غضب أحد ما بذلك القدر

274
00:22:05,280 --> 00:22:06,640
."شكراً يا سيدة "شاهال

275
00:22:06,720 --> 00:22:08,280
.إننا نقدر تعاونك

276
00:22:35,800 --> 00:22:36,760
هل هي ممن يعملون معك؟

277
00:22:38,800 --> 00:22:40,280
.مهلاً دقيقة -
.سأذهب -

278
00:22:40,760 --> 00:22:42,640
.أمي، يمكنك الذهاب إن كنت مضطرة

279
00:22:43,120 --> 00:22:47,240
،في الحقيقة، حتى إن لم تذهبي
.سأذهب إلى المنزل بمفردي

280
00:22:52,840 --> 00:22:53,720
.سأعود

281
00:23:01,640 --> 00:23:04,360
"هذه قائمة "زوي شاهال
.بأشخاص قد يضمرون لها الضغينة

282
00:23:05,200 --> 00:23:06,640
.الاسم الرابع قد يثير اهتمامك

283
00:23:10,880 --> 00:23:12,320
.لنقم بزيارتهم إذن

284
00:23:17,200 --> 00:23:18,480
ما الذي تظنينه؟

285
00:23:34,200 --> 00:23:36,320
.اهدؤوا أيها الصبيان

286
00:24:26,920 --> 00:24:28,760
هل يزعجك أن أجلس هنا؟

287
00:24:30,280 --> 00:24:31,120
.بالطبع لا

288
00:24:32,000 --> 00:24:34,760
لم تكن لدي أدنى فكرة
.أنك و"جيني" كنتما تزوران مركز والدتكما

289
00:24:37,240 --> 00:24:39,040
.ظننا أن ذلك قد يغضبك

290
00:24:40,560 --> 00:24:42,000
.لم تكن بحاجة إلى معرفة ذلك

291
00:24:43,440 --> 00:24:45,400
.لم تسألنا قط أين كنا

292
00:24:48,440 --> 00:24:50,240
.كل ما نفعله هو الجلوس هناك

293
00:24:51,160 --> 00:24:52,200
...نشعر

294
00:24:55,000 --> 00:24:56,240
.لا أدري

295
00:24:57,600 --> 00:24:58,760
.إننا نحب ذلك وحسب

296
00:25:00,400 --> 00:25:01,440
...اسمعي

297
00:25:03,920 --> 00:25:06,080
."إنني أبذل كل جهدي في البحث عن "جيني

298
00:25:10,280 --> 00:25:11,720
هل تريد أن ترى شيئاً؟

299
00:25:19,600 --> 00:25:21,040
.أظن أنها تحبني أكثر من أي شخص آخر

300
00:25:22,640 --> 00:25:23,480
.جميعنا

301
00:25:33,200 --> 00:25:34,240
أنا خائفة

302
00:25:34,960 --> 00:25:36,640
.من فقدان "جيني" أيضاً

303
00:25:37,520 --> 00:25:38,760
.حسناً، اسمعي

304
00:25:40,680 --> 00:25:42,640
.أعرف أمراً واحداً

305
00:25:44,480 --> 00:25:46,000
،جيني" ذهبت إلى حانة"

306
00:25:46,480 --> 00:25:48,240
."تُدعى "هيفن لاونج

307
00:25:49,080 --> 00:25:52,440
وهي ذهبت إلى هناك
."بحثاً عن صاحبه الذي يُدعى "بوبي

308
00:25:54,880 --> 00:25:56,280
.ولكن هذا كل ما أعرفه

309
00:25:57,960 --> 00:25:59,880
هل تعرفين من هو هذا المدعو "بوبي"؟

310
00:26:01,600 --> 00:26:02,480
.لا

311
00:26:05,240 --> 00:26:06,760
هل تريدين مساعدتي لمعرفة ذلك؟

312
00:26:08,640 --> 00:26:09,800
.نعم

313
00:26:09,880 --> 00:26:10,760
.رائع

314
00:26:11,240 --> 00:26:12,320
...لنقم

315
00:26:27,680 --> 00:26:30,440
.كن حذراً -
.ماذا تعنين بأن أكون حذراً؟ إنه ميت -

316
00:26:30,520 --> 00:26:31,360
.هيا

317
00:26:32,280 --> 00:26:33,560
.رباه

318
00:26:37,760 --> 00:26:39,400
.ادفعي إذن -
!أنا أفعل ذلك -

319
00:26:43,760 --> 00:26:46,400
.أحسنت. حسناً -
إلى أين الآن؟ -

320
00:26:46,480 --> 00:26:47,560
.الشرطة هنا

321
00:26:53,640 --> 00:26:56,160
.لا يتعلق هذا بالحفلة. إنها مسألة منفصلة

322
00:26:58,560 --> 00:27:01,720
هل يتذكر أي منكما خلافاً

323
00:27:01,800 --> 00:27:04,880
،أو جدالاً مع معلمة "سيا" للغة الفرنسية
السيدة "شاهال"؟

324
00:27:05,600 --> 00:27:06,960
.إنها تدير نادي التمثيل

325
00:27:09,720 --> 00:27:12,880
.تفضلي بالكلام -
إن كنتما تعنيان -

326
00:27:12,960 --> 00:27:15,680
عدم إسنادها إلى "سيا" الدور
.في مسرحية "غريس"، سأقول نعم

327
00:27:16,480 --> 00:27:18,120
.نعم، لقد دار جدال بيننا

328
00:27:18,200 --> 00:27:24,120
أظن أن "سيا" كانت ستكون رائعة
.في دور "ساندي"،وقد قلت لها ذلك

329
00:27:24,200 --> 00:27:25,680
.لقد خاب أملنا

330
00:27:25,760 --> 00:27:27,560
.ربما قلنا أشياء كان يجدر بنا عدم قولها

331
00:27:28,120 --> 00:27:29,000
مثل ماذا؟

332
00:27:31,480 --> 00:27:32,800
.قلت إنها غبية

333
00:27:33,800 --> 00:27:35,040
.ويُحتمل أنني قلت إنها سمينة

334
00:27:36,240 --> 00:27:37,320
وهل هذا كل شيء؟

335
00:27:38,920 --> 00:27:42,720
أنا ذهبت لرؤية السيدة "شاهال" مرة أخرى
،لأطلب منها أن تعيد النظر في الأمر

336
00:27:42,800 --> 00:27:43,880
.ولكنها رفضت

337
00:27:44,680 --> 00:27:47,200
وماذا حدث بعد ذلك؟ -
.لم يحدث أي شيء بعد ذلك -

338
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
...اسمعا

339
00:27:52,440 --> 00:27:53,840
أيمكننا التحدث في الخارج؟

340
00:27:59,000 --> 00:28:00,080
هل سترينا شيئاً؟

341
00:28:00,640 --> 00:28:02,840
.لا -
.إذن فالمكان مناسب هنا -

342
00:28:07,280 --> 00:28:08,640
...اسمعا

343
00:28:09,560 --> 00:28:11,320
،أعرف أنها ابنتي

344
00:28:11,400 --> 00:28:12,880
.وأنا أحبها كثيراً

345
00:28:12,960 --> 00:28:14,880
.ولكن فيما يتعلق بالغناء، فلا موهبة لديها

346
00:28:14,960 --> 00:28:16,840
.إنها فظيعة. لا تجيد الغناء إطلاقاً

347
00:28:16,920 --> 00:28:20,800
،"لذلك يسرني أن تقول السيدة "شاهال
".ليس في مسرحيتي الغنائية، شكراً"

348
00:28:20,880 --> 00:28:23,400
.لأن ابنتي بصراحة لا تحتاج إلى التشجيع

349
00:28:24,800 --> 00:28:27,720
ماذا عن زوجتك و"سيا"؟
هل لاحقتا الأمر مع السيدة "شاهال"؟

350
00:28:27,800 --> 00:28:31,240
.لا، زوجتي كثيرة الكلام وقليلة الفعل
...و"سيا"... نعم، إنها

351
00:28:31,320 --> 00:28:33,720
،إنها تميل إلى الشقاوة
.ولكن من أجل المرح فقط

352
00:28:34,720 --> 00:28:37,080
أي نوع من المرح؟ -
...لا أدري -

353
00:28:37,920 --> 00:28:39,560
،بعد امتحاناتها مثلاً

354
00:28:39,640 --> 00:28:41,360
.فتحت خزانة مشروباتي الكحولية

355
00:28:41,440 --> 00:28:43,680
...قامت بنسخ المفتاح. أنا

356
00:28:43,760 --> 00:28:45,720
من الغريب ما يمكن تعلمه
.من الإنترنت هذه الأيام

357
00:28:45,800 --> 00:28:48,400
،يكفي استخدام ولاعة وبعض الشريط اللاصق

358
00:28:48,480 --> 00:28:52,000
،ومقص وإحدى علب القهوة المعدنية
.لإتمام ذلك

359
00:28:52,080 --> 00:28:54,400
.مفتاح جديد، وخزانة مشروبات كحولية فارغة

360
00:28:57,240 --> 00:29:00,200
ولكن هذا للمرح والتصرف كالشباب، صحيح؟

361
00:29:02,160 --> 00:29:03,920
.حسناً، شكراً. في الوقت الحاضر

362
00:29:11,280 --> 00:29:14,520
هل تعتقدين إذن أن مرح الشباب
قد يؤدي إلى الحصول على صور فاضحة

363
00:29:14,600 --> 00:29:16,560
لـ"زوي شاهال" ووضعها في خزانتها؟

364
00:29:16,640 --> 00:29:19,280
.لا أدري. لا أفهم كل أفراد هذه العائلة

365
00:29:20,520 --> 00:29:23,360
ربما يمكنني أن أحاول اقتفاء أثر
الفتى في صور "زوي"؟

366
00:29:24,160 --> 00:29:26,480
.قد يكون ذلك صعباً، ولكن حاولي

367
00:29:27,400 --> 00:29:28,560
.أراك غداً

368
00:29:33,720 --> 00:29:35,000
أبي، أين "كريس"؟

369
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
.لا فكرة لدي
هل حاولت الاتصال بهاتفه النقال؟

370
00:29:37,160 --> 00:29:39,560
.إنه لا يجيب، ولكن يُفترض به أن يأخذني

371
00:29:39,640 --> 00:29:41,400
.لا بد أن أمراً ما قد طرأ إذن

372
00:29:41,480 --> 00:29:44,280
.دعيني أفعل هذا، ثم سآخذك لمشاهدة الفيلم

373
00:29:44,360 --> 00:29:48,360
."لا، أريد الذهاب مع "كريس
.لقد وعدني

374
00:29:49,040 --> 00:29:50,880
لذلك أشعر بالقلق. أين يمكن أن يكون؟

375
00:29:52,560 --> 00:29:54,080
ماذا تريدينني أن أقول؟

376
00:29:57,240 --> 00:29:58,440
.أنت لا تبالي

377
00:30:04,840 --> 00:30:07,280
هل يتضمن صفحة للاتصالات؟

378
00:30:07,360 --> 00:30:09,200
"(هيفن)"

379
00:30:09,280 --> 00:30:11,080
.ليس موقعاً من ذلك النوع

380
00:30:11,160 --> 00:30:13,440
ما رأيك بالبحث في إحصاء؟

381
00:30:13,520 --> 00:30:15,000
.إننا نقوم بها في المدرسة

382
00:30:15,880 --> 00:30:17,480
.نحتاج إلى اسم

383
00:30:18,560 --> 00:30:22,680
.ولكن... لا، أحسنت
.نعم، دائرة تسجيل الشركات

384
00:30:25,320 --> 00:30:26,320
...يمكننا

385
00:30:26,400 --> 00:30:27,640
"الحصول على معلومات عن شركة"

386
00:30:27,720 --> 00:30:28,720
"البحث في السجل"

387
00:30:29,280 --> 00:30:30,960
."هيفن لاونج"

388
00:30:32,000 --> 00:30:33,840
"هيفن لاونج) المحدودة)"

389
00:30:35,240 --> 00:30:37,320
."المدير "آرتشي روبرتس

390
00:30:38,280 --> 00:30:40,920
ماذا لو كان "بوبي" لقباً لـ"روبرتس"؟

391
00:30:42,200 --> 00:30:45,240
.روبرتس" هو "بوبي". نعم، لنحاول ذلك"

392
00:30:46,560 --> 00:30:48,680
."آرتشي روبرتس"

393
00:30:53,760 --> 00:30:55,960
.وجدناه. هذا هو

394
00:30:56,560 --> 00:30:59,120
يمكننا أن نرى
.إن كان قد نشر شيئاً على الإنترنت

395
00:30:59,200 --> 00:31:00,120
.حسناً

396
00:31:01,800 --> 00:31:02,800
!"إيلين"

397
00:31:02,880 --> 00:31:05,400
هل تستطيع "كاري" المجيء
لمشاهدة فيلم والبقاء لتناول العشاء؟

398
00:31:05,480 --> 00:31:07,360
أرجوك يا أبي؟

399
00:31:07,440 --> 00:31:09,800
!لقد وافق -
.في الواقع، لم يعارض -

400
00:31:09,880 --> 00:31:11,640
.أريد أن أريك شيئاً

401
00:31:12,880 --> 00:31:13,720
.مرحباً

402
00:31:16,240 --> 00:31:17,080
.مرحباً

403
00:31:17,680 --> 00:31:19,440
.من الممكن أنني خططت لذلك

404
00:31:20,560 --> 00:31:23,880
أولاً، هل وصلت نتائج
الغسل الكلوي لـ"هنري"؟

405
00:31:27,320 --> 00:31:28,360
كيف هي؟

406
00:31:33,000 --> 00:31:34,840
.ليست جيدة جداً

407
00:31:36,160 --> 00:31:37,360
.كان يمكن أن تكون أسوأ

408
00:31:38,960 --> 00:31:40,480
.ولكنها ليست جيدة جداً

409
00:31:41,880 --> 00:31:43,440
.لا يزال بحاجة إلى متبرع

410
00:31:44,920 --> 00:31:45,880
.بمنتهى الصراحة

411
00:31:53,680 --> 00:31:55,240
.هذا هو السبب الثاني

412
00:32:03,520 --> 00:32:05,720
.كنت أخشى ألا يحدث هذا مجدداً

413
00:32:09,200 --> 00:32:11,440
.كنت أخشى ألا يكون هذا ما تريدينه

414
00:32:20,440 --> 00:32:23,720
حين لا يعود هناك أي احتمال
،بأن يدخل أحد أولادنا ويرانا

415
00:32:24,960 --> 00:32:26,440
،ولا نكون على استعجال

416
00:32:27,600 --> 00:32:29,840
...ولا تعود هناك ضرورة لأية إثارة إضافية

417
00:32:35,280 --> 00:32:36,680
.أريد أن يحدث ذلك مجدداً

418
00:32:41,440 --> 00:32:42,520
.حان دورك

419
00:32:49,880 --> 00:32:50,800
...في الواقع

420
00:32:54,800 --> 00:32:56,720
.لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك

421
00:33:03,200 --> 00:33:04,200
.مختصر مفيد

422
00:33:12,520 --> 00:33:13,880
أين كنت بحق السماء؟

423
00:33:24,000 --> 00:33:25,320
،عندما نصبح قادرين

424
00:33:26,520 --> 00:33:27,920
.لنفعل ذلك

425
00:33:29,680 --> 00:33:30,680
.آسفة

426
00:33:31,840 --> 00:33:32,800
.نعم. خمن من المتصل

427
00:33:32,880 --> 00:33:34,000
."مرحباً يا "إيلين

428
00:33:35,520 --> 00:33:38,640
.لا، سأرحل الآن. سأكون في المنزل عما قريب

429
00:33:39,960 --> 00:33:41,680
.حسناً يا عزيزتي. إلى اللقاء

430
00:34:22,400 --> 00:34:23,960
"(مجموعات (آرتشي"

431
00:34:24,040 --> 00:34:27,600
(ثانوية (سانت وينفريد"
"متخرجو عام 1990 - 78 عضواً

432
00:34:27,679 --> 00:34:29,199
(فيل) شارك بحدث ثانوية (سانت وينفريد)"
"متخرجو عام 1990

433
00:34:29,280 --> 00:34:31,120
(ثانوية (سانت وينفريد"
"(اجتماع غير رسمي للقدامى في (لندن

434
00:34:40,840 --> 00:34:41,719
"(بوبي) - (ريتشل)"

435
00:34:51,159 --> 00:34:52,199
."توم"

436
00:34:53,880 --> 00:34:55,000
."توم"

437
00:34:56,880 --> 00:34:57,720
.أرجوك

438
00:34:59,200 --> 00:35:01,160
.هناك أمر علي إخبارك إياه

439
00:35:02,480 --> 00:35:04,520
إخبارك إياه

440
00:35:08,880 --> 00:35:10,000
."توم"

441
00:35:32,120 --> 00:35:32,960
.مرحباً

442
00:35:33,040 --> 00:35:37,200
،بيت"، ذاك الرجل الذي ذهبت "جيني" لرؤيته"
..."والذي يُدعى "بوبي

443
00:35:37,280 --> 00:35:38,200
ماذا عنه؟

444
00:35:40,680 --> 00:35:42,720
."كان حبيب "رايتشل

445
00:35:58,960 --> 00:36:01,760
وإن كنت تتساءل
...إن كان هذا المكان المناسب

446
00:36:02,600 --> 00:36:03,680
.نعم

447
00:36:03,760 --> 00:36:05,320
.إنه أحمق

448
00:36:05,400 --> 00:36:06,240
(بوبي" 1")

449
00:36:12,080 --> 00:36:13,200
هل أنت بخير؟

450
00:36:15,080 --> 00:36:15,960
.لا

451
00:36:17,360 --> 00:36:19,400
أمضيت اليوم بأكمله بالاكتشاف

452
00:36:19,960 --> 00:36:22,880
.أنني بالكاد أعرف أي شيء عن زوجتي وابنتينا

453
00:36:27,000 --> 00:36:27,880
نعم؟

454
00:36:27,960 --> 00:36:30,560
.أنا والد تلك الفتاة التي لم تتعرف عليها

455
00:36:30,640 --> 00:36:32,520
أتتذكرني؟ هل ستدعني أدخل؟

456
00:36:36,880 --> 00:36:39,840
،لقد أريتك هذه الصورة لـ"جيني"، وأنت قلت

457
00:36:40,600 --> 00:36:41,880
...آسف، لا"

458
00:36:43,440 --> 00:36:45,000
".لم أرها قط -
.استمع إلي -

459
00:36:45,080 --> 00:36:47,560
.أنت و"رايتشل" كنتما حبيبين في المدرسة

460
00:36:47,640 --> 00:36:50,520
...أعرف ذلك. مفهوم؟ لأن هذه

461
00:36:51,080 --> 00:36:54,400
هذه الصورة تشبه "رايتشل" تماماً
.حين كنت تعرفها

462
00:36:55,160 --> 00:36:56,720
.وحين قابلتها أنا لأول مرة

463
00:36:57,400 --> 00:36:59,080
.يقول الناس ذلك دائماً

464
00:37:00,080 --> 00:37:01,880
.وأنا ألاحظه طوال الوقت

465
00:37:02,640 --> 00:37:04,360
.أي شخص يستطيع ملاحظته، ما عداك

466
00:37:05,680 --> 00:37:08,160
،قلت للرجل الذي أخبرك أنه والدها

467
00:37:08,240 --> 00:37:11,240
".آسف، لا، لم أرها قط"

468
00:37:11,720 --> 00:37:13,080
لماذا؟

469
00:37:15,240 --> 00:37:16,600
لماذا؟

470
00:37:18,960 --> 00:37:20,040
لماذا؟

471
00:37:22,760 --> 00:37:23,800
ما هذا؟

472
00:37:23,880 --> 00:37:25,160
.ألق نظرة

473
00:37:40,600 --> 00:37:41,960
.كان هذا قبل ليلتين

474
00:37:42,040 --> 00:37:44,640
.لم أكن هناك عندما أتت

475
00:37:45,120 --> 00:37:47,080
.ولكن قيل لي إن هذه الفتاة قد أتت

476
00:37:47,560 --> 00:37:50,240
وعندما ألقيت نظرة
...على لقطات كاميرا المراقبة

477
00:37:50,920 --> 00:37:51,920
.نعم

478
00:37:53,000 --> 00:37:55,440
.أذهلني كم تشبه أمها

479
00:37:57,360 --> 00:37:59,080
...أصابني ذلك بصدمة لأن

480
00:38:00,680 --> 00:38:02,680
،لن تفهم هذا

481
00:38:05,200 --> 00:38:07,240
.ولكنني لم أتمكن من نسيان "رايتشل" إطلاقاً

482
00:38:07,720 --> 00:38:08,840
.إطلاقاً

483
00:38:09,480 --> 00:38:10,880
.إطلاقاً

484
00:38:10,960 --> 00:38:11,840
.إطلاقاً

485
00:38:12,480 --> 00:38:16,880
،وأعرف أنني كنت شاباً
.ولكنها كانت حبيبة عمري

486
00:38:17,760 --> 00:38:18,920
...وأنت

487
00:38:20,040 --> 00:38:21,240
.سحقاً

488
00:38:22,480 --> 00:38:24,520
.أنت أكثر الرجال حظاً على الإطلاق

489
00:38:25,000 --> 00:38:26,800
.لأنك أمضيت كل ذلك الوقت معها

490
00:38:27,480 --> 00:38:28,720
.لقد حظيت بسنوات

491
00:38:29,200 --> 00:38:30,600
.وأنجبت منها ابنتين

492
00:38:31,440 --> 00:38:32,960
.عشتما حياة معاً

493
00:38:33,840 --> 00:38:35,440
.أنا كنت معها قبل وقت طويل

494
00:38:38,360 --> 00:38:39,480
.وقت طويل جداً

495
00:38:41,640 --> 00:38:43,080
...وعندما أرى هذه

496
00:38:44,880 --> 00:38:45,880
...فإنها

497
00:38:47,080 --> 00:38:49,440
.إنها كالعودة بالذاكرة إلى الماضي

498
00:38:51,800 --> 00:38:53,840
،"إنها كرؤية "رايتشل

499
00:38:55,680 --> 00:38:57,360
.آتية لتجدني مجدداً

500
00:39:01,920 --> 00:39:03,800
.ولا أستطيع التعامل مع ذلك

501
00:39:08,720 --> 00:39:10,960
لماذا نظرت إلى لقطات كاميرا المراقبة؟

502
00:39:12,640 --> 00:39:13,600
نعم، صحيح؟

503
00:39:14,600 --> 00:39:18,160
هل تنظر إلى لقطات كاميرا المراقبة
كلما أتى أحد ليسأل عنك؟

504
00:39:18,240 --> 00:39:19,440
.لا أظن ذلك

505
00:39:28,240 --> 00:39:29,520
.لقد تركت لي رسالة

506
00:39:34,240 --> 00:39:37,280
"أعرف بشأن (جاسمين). سأعود غداً ليلاً"

507
00:39:37,360 --> 00:39:38,240
.آسف لأنني لم أخبرك

508
00:39:38,320 --> 00:39:40,640
،لم أعرف ما تعنيه
.لذلك لم أعلم ما يمكنني قوله

509
00:39:41,720 --> 00:39:43,360
هل رأيتها إذن؟ -
.لا -

510
00:39:43,840 --> 00:39:45,840
.تركت الرسالة ولكنها لم تعد قط

511
00:39:47,480 --> 00:39:49,840
."ولا فكرة لدي عمن تكون "جاسمين

512
00:39:52,720 --> 00:39:55,000
.احتفظ بها، أرجوك

513
00:39:56,360 --> 00:39:58,480
.وأنا آسف، ولكن هذا كل ما أعرفه

514
00:40:09,760 --> 00:40:10,600
"(رايتشل)"

515
00:40:10,680 --> 00:40:12,480
.لا ضرورة لأن يكون اسماً

516
00:40:12,560 --> 00:40:14,360
ماذا؟ هل تعني زهرة الياسمين؟

517
00:40:14,840 --> 00:40:17,400
."ربما كانت هناك طالبة معهما تُدعى "جاسمين

518
00:40:18,080 --> 00:40:21,080
ماذا عن ذلك المطعم الهندي الذي كنا نقصده؟

519
00:40:22,000 --> 00:40:24,960
.كان ذلك قبل 10 أو 15 سنة

520
00:40:25,720 --> 00:40:26,920
.إنه صالون حلاقة الآن

521
00:40:27,000 --> 00:40:29,760
.سأبحث على الإنترنت. ربما قد انتقل

522
00:40:31,080 --> 00:40:35,120
."لا توجد "جاسمين
."ولكن ها هما "رايتشل" و"بوبي

523
00:40:38,000 --> 00:40:38,920
.رباه

524
00:40:40,040 --> 00:40:40,880
.انتظر

525
00:40:41,480 --> 00:40:42,400
ماذا؟

526
00:40:42,480 --> 00:40:45,760
."سيارة "رايتشل
أنت تحتفظ بها لـ"جيني"، صحيح؟

527
00:40:46,480 --> 00:40:47,360
.صحيح

528
00:40:48,560 --> 00:40:50,240
هل كان لدى "رايتشل" جهاز لتحديد المواقع؟

529
00:40:52,040 --> 00:40:53,600
".تحقق من "الوجهات الحديثة

530
00:40:54,400 --> 00:40:55,880
".أو "الوجهات المفضلة

531
00:41:00,520 --> 00:41:03,920
."لا. لا شيء عن "جاسمين

532
00:41:14,680 --> 00:41:17,160
.أو في الجيب الجانبي في الباب، بالطبع

533
00:41:17,240 --> 00:41:18,120
"(جاسمين هول)"

534
00:41:18,200 --> 00:41:19,440
.تذكرة موقف سيارات

535
00:41:21,040 --> 00:41:22,400
."جاسمين هول"

536
00:41:23,800 --> 00:41:25,920
أين هذا؟ ما هو الرمز البريدي؟

537
00:41:26,840 --> 00:41:28,320
.كانت هناك بضع مرات

538
00:41:30,640 --> 00:41:33,600
لا تفتحي الباب لأحد
ولا تجيبي على الهاتف، مفهوم؟

539
00:41:33,680 --> 00:41:34,640
.نعم

540
00:41:35,960 --> 00:41:37,200
.باستثنائنا نحن

541
00:41:45,800 --> 00:41:48,680
"أجب على هاتفك اللعين"

542
00:41:51,200 --> 00:41:52,040
!"جيني"

543
00:42:29,120 --> 00:42:30,120
ماذا حدث؟

544
00:42:31,800 --> 00:42:34,040
صورة هذا الفتى
"على بطاقة الذاكرة في خزانة "زوي

545
00:42:34,120 --> 00:42:35,600
.تم سحبها من الإنترنت

546
00:42:35,680 --> 00:42:39,080
إنها من صورة في معرض فني
.في "سانتا باربرا" قبل 6 سنوات

547
00:42:39,160 --> 00:42:41,760
الصورة بحد ذاتها اُلتقطت
."قبل 20 سنة في "البرازيل

548
00:42:43,880 --> 00:42:47,520
،حسناً، الساعة تجاوزت منتصف الليل
.ولا يجوز إخراج هذه من المكتب

549
00:42:48,440 --> 00:42:49,840
.صحيح. أنا آسفة

550
00:42:50,920 --> 00:42:52,560
.إنها نسخة -
.حتى لو كانت كذلك -

551
00:42:54,120 --> 00:42:55,680
.اسمعي... حسناً، ادخلي

552
00:42:57,200 --> 00:42:58,400
.وأحسنت صنعاً

553
00:43:27,880 --> 00:43:29,440
هل أمسكت به؟ -
.نعم -

554
00:43:29,520 --> 00:43:31,800
.حسناً. قومي بتقريبه. أيمكنك تقريبه؟ هكذا

555
00:43:34,440 --> 00:43:36,000
.ارفعيه قليلاً من جانبك

556
00:43:38,600 --> 00:43:40,480
.حسناً -
هل أنت جاهزة؟ -

557
00:43:40,560 --> 00:43:41,560
.اتركيه

558
00:43:41,640 --> 00:43:42,920
...لا، مهلاً -
!أبي -

559
00:43:44,280 --> 00:43:45,200
!أبي

560
00:43:46,480 --> 00:43:49,520
المشكلة هي أن أحداً ما
."وضع صوراً في خزانة "زوي

561
00:43:49,600 --> 00:43:50,640
.نعم، وليس صور الفتى وحسب

562
00:43:50,720 --> 00:43:52,360
ماذا عن صور "زوي"؟ ما هو مصدرها؟

563
00:43:52,440 --> 00:43:55,080
من حساب تخزين سحابي خصوصي على الإنترنت؟

564
00:43:55,160 --> 00:43:56,760
وإن كان كذلك، فمن يسرقها؟

565
00:43:56,840 --> 00:44:00,600
وكيف وصلت إلى الخزانة؟
.فالجميع يقولون إنه لا يوجد سوى مفتاح واحد

566
00:44:01,240 --> 00:44:03,080
من يمكنه فتحها إذن؟

567
00:44:03,160 --> 00:44:04,000
."زوي"

568
00:44:04,560 --> 00:44:07,400
.الزوج، "نيل"، والولدان، الابنة

569
00:44:07,480 --> 00:44:09,800
.الابن، الغائب بلا أي مبرر

570
00:44:09,880 --> 00:44:11,880
وما سبب غيابه بلا مبرر؟

571
00:44:16,280 --> 00:44:18,560
."مرحباً، هنا "كريس
.اترك رسالة

572
00:44:19,840 --> 00:44:22,400
.اتصل بي. أنا قلقة بشأنك

573
00:45:17,400 --> 00:45:21,760
".مصح للأمراض العقلية تحت الحراسة"

574
00:45:27,080 --> 00:45:31,560
"(جاسمين هول)"

575
00:46:13,040 --> 00:46:15,040
تم سحب الترجمة بواسطة
@iHaShSh

