[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,0 Style: flashbacktop,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Ep Title,Adobe Arabic,39,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0080,1 Style: sign_34238_338_Page_2_The_Boys_,Adobe Arabic,23,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0030,0030,0210,1 Style: sign_33083_276_Petit_Clover_,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_33188_278_The_Mystery_of_t,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0170,1 Style: sign_4456_19_Village_in_the_B,Adobe Arabic,30,&H00FDFCF9,&H000000FF,&H0018150F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0116,0116,0085,1 Style: sign_19920_225_Wizard_King_Gran,Adobe Arabic,14,&H00E9EEEE,&H000000FF,&H00293934,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_5959_41_The_Golden_Dawn_,Adobe Arabic,30,&H00FDFCF9,&H000000FF,&H00070B08,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0085,1 Style: sign_7329_57_Black_Bulls__Bas,Adobe Arabic,30,&H00FDFCF9,&H000000FF,&H000F0F10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0085,1 Style: sign_12510_122_City_in_the_Comm,Adobe Arabic,22,&H00FDFCF9,&H000000FF,&H000B0D0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0080,1 Style: sign_33285_329_I_ll____kill_him,Adobe Arabic,22,&H00161B0C,&H000000FF,&H00FBFFCE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.61,0:00:10.64,italics,Nar,0000,0000,0000,,.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:19.16,italics,Nar,0000,0000,0000,,.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:31.46,italics,Nar,0000,0000,0000,,.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة Dialogue: 0,0:00:34.77,0:00:38.80,italics,Nar,0000,0000,0000,,،زار أستا بلدة نيان التي تعيش فيها ريبيكا وإخوتها Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:43.77,italics,Nar,0000,0000,0000,,.لكنها أيضًا حيث تعيش أخت غوش الحبيبة ماري أيضًا على ما يبدو Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:46.02,main,Asta,0000,0000,0000,,—حسنًا! استعـ Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:47.35,main,Marie,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:49.99,main,Gauche,0000,0000,0000,,!ابتعد عنها في الحال أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:00:50.61,0:00:54.11,italics,Nar,0000,0000,0000,,.وفي تلك الليلة، شوّشت حادثة معين على نيان Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:58.82,main,Gauche,0000,0000,0000,,.مت يا أستا Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:03.67,main,Asta,0000,0000,0000,,!هذا ليس منزلك حتّى Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:09.20,main,Asta,0000,0000,0000,,ثـ-ثلج؟ متى تساقط بهذه الغزارة؟ Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:10.67,main,Asta,0000,0000,0000,,.هذا ليس الفصل المناسب لذلك Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:13.46,main,Rebecca,0000,0000,0000,,!مهلًا! ماذا تظنّان نفسيكما فاعلان؟ Dialogue: 0,0:01:13.46,0:01:16.09,main,Rebecca,0000,0000,0000,,!لقد اختفى الأطفال Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:24.81,main,Neige,0000,0000,0000,,،بدءًا من اليوم Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:26.99,main,Neige,0000,0000,0000,,.ستصبحون أصدقائي جميعًا Dialogue: 0,0:01:42.12,0:01:45.79,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,ملاحقة فوق الثلج Dialogue: 0,0:03:00.36,0:03:04.51,main,Rebecca,0000,0000,0000,,أين يمكن أن يكون لوكا وماركو قد ذهبا في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:06.58,main,Dad,0000,0000,0000,,!بارشيم Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.65,main,Mom,0000,0000,0000,,أين أنت يا هيلين؟ Dialogue: 0,0:03:08.65,0:03:10.46,main,Asta,0000,0000,0000,,—يبدو أنّهما لم يخرجا للتبوّل في الخارج Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:11.58,main,Gauche,0000,0000,0000,,!فلتمت Dialogue: 0,0:03:13.69,0:03:15.63,main,Gauche,0000,0000,0000,,.لن أدعك تتزوّج أختي Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:17.88,main,Asta,0000,0000,0000,,!هذا ليس وقت ذلك Dialogue: 0,0:03:18.25,0:03:20.94,main,Gauche,0000,0000,0000,,!لا شيء أكثر أهميّة من ماري أيّها الوغد Dialogue: 0,0:03:20.94,0:03:22.47,main,Gauche,0000,0000,0000,,!سوف أقتلك Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:27.77,main,Noelle,0000,0000,0000,,مهلًا، ما الذي يجري في هذه البلدة؟ Dialogue: 0,0:03:29.06,0:03:32.81,main,Noelle,0000,0000,0000,,!لمَ يتساقط الثّلج الآن؟ يا للسخافة Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:35.46,main,Asta,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه هنا يا نويل؟ Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:39.46,main,Noelle,0000,0000,0000,,.صـ-صادف أني في المنطقة فحسب. إنّها مجرّد مصادفة Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:41.38,main,Rebecca,0000,0000,0000,,من هذه يا أستا؟ Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:43.15,main,Asta,0000,0000,0000,,.إنّه أحد زملائي من فرسان السحر Dialogue: 0,0:03:43.15,0:03:45.32,main,Asta,0000,0000,0000,,.وهذه صديقتي ريبيكا يا نويل Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:46.45,italics,Noelle,0000,0000,0000,,...صديقة Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:47.58,italics,Rebecca,0000,0000,0000,,...زميلة Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:49.26,main,Both,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:50.18,main,Asta,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:03:50.18,0:03:51.71,main,Noelle,0000,0000,0000,,...لـ-لا شيء Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:53.96,main,Noelle,0000,0000,0000,,،على أية حال Dialogue: 0,0:03:55.03,0:03:58.51,main,Noelle,0000,0000,0000,,.رأيت مجموعة أطفال يصعدون إلى الجبال قبل قليل Dialogue: 0,0:03:58.51,0:03:59.46,main,Noelle,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:03:59.81,0:04:02.29,main,Noelle,0000,0000,0000,,هل لديكم مهرجان ما في هذا الوقت المتأخر؟ Dialogue: 0,0:04:02.29,0:04:03.72,main,Rebecca,0000,0000,0000,,...لا بدّ أنّ ذلك Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:06.97,main,Gauche,0000,0000,0000,,.سوف أجعلك تنزف Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:08.38,main,Theresa,0000,0000,0000,,.توقف Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:10.62,main,Gauche,0000,0000,0000,,.العجوز Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:11.98,main,Asta,0000,0000,0000,,.الأخت العجوز Dialogue: 0,0:04:12.51,0:04:15.35,main,Theresa,0000,0000,0000,,.أشعر بسحر في هذا الثلج Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:16.98,main,Theresa,0000,0000,0000,,.لا بد أنّه سحر ما Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:19.48,main,Theresa,0000,0000,0000,,.سحر يمكنه التحكّم في الغير Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:22.63,main,Theresa,0000,0000,0000,,ويعمل فقط على الأطفال\N.الذين لم تتطور قواهم السحرية كلّيًّا بعد Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:23.74,main,All,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:24.26,0:04:27.12,main,Theresa,0000,0000,0000,,.اختطف عدد من أطفالنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:30.21,main,Theresa,0000,0000,0000,,ما الذي ينوون فعله باختطاف هذا العدد من الأطفال؟ Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:32.75,main,Gauche,0000,0000,0000,,مهلًا أيّتها العجوز، ما الذي تقصدينه باختطفوا؟ Dialogue: 0,0:04:33.18,0:04:35.75,main,Gauche,0000,0000,0000,,!لا تقولي لي أنّ ذلك يشمل ماري أيضًا Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:38.47,main,Theresa,0000,0000,0000,,.هذا تمامًا ما أقصده للأسف Dialogue: 0,0:04:38.47,0:04:39.58,main,Gauche,0000,0000,0000,,!أيّتها العجوز Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:40.42,main,Sister,0000,0000,0000,,!أخت تيريسا Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:43.54,main,Gauche,0000,0000,0000,,!كيف سمحت لذلك بالحدوث أيّتها العجوز القذرة؟ Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:44.72,main,Sister,0000,0000,0000,,!توقف رجاءً Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:49.33,main,Theresa,0000,0000,0000,,.أنت دائمًا تلجأ للعنف. أنت فاشل حقًّا Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:51.02,main,Theresa,0000,0000,0000,,.إن كنت تريد ضربي، فلتفعل Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:55.33,main,Theresa,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك لن يعيد الأطفال... لن يعيد ماري Dialogue: 0,0:04:56.63,0:05:02.38,main,Gauche,0000,0000,0000,,!أنت محقة. لكني... لن أشعر بتحسن قبل أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:06.78,main,Rebecca,0000,0000,0000,,!أستا! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:09.28,main,Gauche,0000,0000,0000,,.أستا، أيّها الوغد Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:11.47,main,Asta,0000,0000,0000,,.هيّا يا غوش-سينباي Dialogue: 0,0:05:11.47,0:05:13.69,main,Asta,0000,0000,0000,,!هلّا هدأت قليلًا؟ Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:23.63,main,Asta,0000,0000,0000,,.على فارس السّحر أن يبقى هادئًا دائمًا Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:26.63,main,Theresa,0000,0000,0000,,.عجبًا، يا لشجاعتك Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:30.07,main,Gauche,0000,0000,0000,,.أهدأ؟ معك حق Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:32.14,main,Asta,0000,0000,0000,,هل فهمت أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:34.70,main,Gauche,0000,0000,0000,,.سوف أقتلك بهدوء Dialogue: 0,0:05:34.70,0:05:36.73,main,Asta,0000,0000,0000,,!لقد تماديت Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:39.03,main,Gauche,0000,0000,0000,,!لقد آلمني ذلك أيّها الشقي القذر Dialogue: 0,0:05:39.03,0:05:41.66,main,Asta,0000,0000,0000,,!مهلًا، مهلًا، مهلًا! هذا ليس وقت ذلك Dialogue: 0,0:05:41.66,0:05:43.97,main,Asta,0000,0000,0000,,!علينا إيجاد بعض الأدلّة Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:46.35,main,Gauche,0000,0000,0000,,—ماذا؟ وكأنّ ذلك سيكون سهلًا Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:51.86,main,Gauche,0000,0000,0000,,...المرآة السحرية التي أبقيها مع ماري دائمًا Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:55.61,main,Gauche,0000,0000,0000,,،لن أتمكّن من الإرسال إليها بسبب هذا الثلج Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:58.12,main,Gauche,0000,0000,0000,,...لكن إن بحثت عن المانا في تلك المرآة Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:00.26,main,Gauche,0000,0000,0000,,.فينبغي أن أتمكّن من معرفة مكانها Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:01.71,main,Asta,0000,0000,0000,,!ها قد وجدتها Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:06.10,main,Gauche,0000,0000,0000,,.حسنًا! ربما وجدت الحل، لكني سأقتلك رغم ذلك Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:08.38,main,Gauche,0000,0000,0000,,.سأقتلك وأنا أقدم لك شكري Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:12.89,main,Theresa,0000,0000,0000,,.سأذهب أنا أيضًا. سوف أعيد أطفال الكنيسة والبلدة Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:16.61,main,Asta,0000,0000,0000,,.دعي الأمر لنا أيّتها الأخت العجوز Dialogue: 0,0:06:16.61,0:06:19.78,main,Gauche,0000,0000,0000,,.لا. مع أنّ الأمر يغيظني، إلّا أنّ هذه العجوز ستكون مفيدة Dialogue: 0,0:06:19.78,0:06:22.94,main,Asta,0000,0000,0000,,ماذا؟ أليست عجوزًا عاديّة؟ Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:27.11,main,Theresa,0000,0000,0000,,.لن أخسر أمام الشباب بعد Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:33.08,main,Rebecca,0000,0000,0000,,...أستا... ماركو غبي ولوكا عنيدة جدًّا، لذا أن في غاية القلق Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:37.00,main,Rebecca,0000,0000,0000,,...ماذا أفعل؟ إن حدث شيء ما لهما Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:38.91,main,Asta,0000,0000,0000,,!تماسكي يا ريبيكا Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:40.67,main,Asta,0000,0000,0000,,!خذي هذا Dialogue: 0,0:06:41.26,0:06:44.42,main,Asta,0000,0000,0000,,!سيكون الأمر بخير! سأعيدهما مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:06:46.53,0:06:49.70,main,Asta,0000,0000,0000,,.سيضحكان عليك إن وجداك مذعورة عند عودتنا Dialogue: 0,0:06:51.29,0:06:53.18,main,Rebecca,0000,0000,0000,,.أ-أنت محق Dialogue: 0,0:06:56.02,0:06:57.06,main,Gauche,0000,0000,0000,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.81,main,Noelle,0000,0000,0000,,!مهلًا، سأذهب أنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:03.81,main,Gauche,0000,0000,0000,,لا يمكنك الطيران بمفردك أنت أيضًا، أليس\Nكذلك؟ هل تريدين أن تتدلّي مثله؟ Dialogue: 0,0:07:05.18,0:07:08.95,main,Theresa,0000,0000,0000,,.قد تتعرّض البلدة للهجوم مجدّدًا Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:10.78,main,Theresa,0000,0000,0000,,هلّا بقيت هنا؟ Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:14.06,main,Asta,0000,0000,0000,,وهل يمكنك إعلام فرسان السحر؟ Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:17.06,main,Rebecca,0000,0000,0000,,!أعتمد عليك يا أستا Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:19.04,italics,Noelle,0000,0000,0000,,عليّ البقاء هنا معها؟ Dialogue: 0,0:07:35.23,0:07:38.49,main,Neige,0000,0000,0000,,.أنا سعيد جدًّا! أصبح لدي الكثير من الأصدقاء Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:41.91,main,Neige,0000,0000,0000,,.فـ-فلنكن على وفاق جميعًا Dialogue: 0,0:07:54.43,0:07:55.66,italics,Marie,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:59.08,italics,Marie,0000,0000,0000,,هذه ليست الكنيسة. ما الذي أفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:03.08,italics,Marie,0000,0000,0000,,يبدو أنّ الجميع مغمى عليهم. ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:08:04.05,0:08:05.86,italics,Marie,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:08:04.89,0:08:08.28,top,Neige,0000,0000,0000,,.احرصوا على أن تبقى فتيانًا وفتيات صالحن بالتعويذة التي أستعملها Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:11.31,italics,Marie,0000,0000,0000,,هل وضع تعويذة ما على الجميع؟ Dialogue: 0,0:08:11.85,0:08:15.03,italics,Marie,0000,0000,0000,,بالتفكير في الأمر، قال أخي أنّ Dialogue: 0,0:08:15.03,0:08:18.55,italics,Marie,0000,0000,0000,,.المرآة التي أعطاها لي ستحميني من السحر قليلًا Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:20.60,flashback,Gauche,0000,0000,0000,,.احتفظي بهذه المرآة كما لو كانت أنا Dialogue: 0,0:08:20.91,0:08:22.46,italics,Marie,0000,0000,0000,,...لهذا السبب إذًا Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:28.05,main,Neige,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ تعويذتي عليك قد كُسِرت Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:31.32,main,Neige,0000,0000,0000,,...ما السبب يا ترى؟ أنت فتاة سيّئة Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:37.32,main,Neige,0000,0000,0000,,لا يمكننا أن نكون صديقين إن\N.لم تكوني فتاة صالحة وتبقي تحت تعويذتي Dialogue: 0,0:08:38.23,0:08:42.49,main,Marie,0000,0000,0000,,لكنّك مخطئ. وضع شخص ما تحت تعويذة ما وجعلهم يطيعونك Dialogue: 0,0:08:42.49,0:08:45.12,main,Marie,0000,0000,0000,,.لا يجعلهم أصدقاء حقيقين لك Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:49.98,main,Neige,0000,0000,0000,,كيف أمكنك قول شيء فظيع كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:53.13,main,Neige,0000,0000,0000,,!ما كان الصديق الحقيقي ليقول ذلك Dialogue: 0,0:08:57.69,0:08:59.76,main,Baro,0000,0000,0000,,،نيج Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:03.55,main,Baro,0000,0000,0000,,.قلت لك ألّا تؤذي البضائع Dialogue: 0,0:09:03.55,0:09:07.60,main,Baro,0000,0000,0000,,.أنت ميؤوس منك حقًّا Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:07.60,top,Neige,0000,0000,0000,,!أنا آسف يا أخي Dialogue: 0,0:09:12.17,0:09:16.69,main,Baro,0000,0000,0000,,إنّها الجائزة هذه المرة. إنّها جريئة لامتلاكها\N.هذا الكمّ من السحر في سنها Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:22.01,main,Baro,0000,0000,0000,,!وجود هذا العدد من الصغار يعني مالًا وفيرًا Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:27.21,main,Baro,0000,0000,0000,,.بالكاد يملك ذلك الفتى سحرًا Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:31.35,main,Baro,0000,0000,0000,,.قلت لك أن تحضر فقط من يملكون سحرًا كثيرًا يا نيج Dialogue: 0,0:09:31.35,0:09:32.75,main,Neige,0000,0000,0000,,.آسف يا أخي Dialogue: 0,0:09:33.77,0:09:36.80,main,Baro,0000,0000,0000,,.عليّ رمي قمامة كهذه Dialogue: 0,0:09:45.97,0:09:48.65,main,Baro,0000,0000,0000,,.كفّ عن تضييع وقتي Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:54.11,main,Baro,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا... فلنستخرج السحر منكم Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:06.41,main,Gauche,0000,0000,0000,,.نحن نقترب. المانا تزداد قوة Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:08.00,main,Asta,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:13.29,main,Theresa,0000,0000,0000,,.لا بدّ أن أعداءنا مستعملو سحر أقوياء. لا تتهاونا Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:14.84,main,Gauche,0000,0000,0000,,.انتظريني يا ماري Dialogue: 0,0:10:15.19,0:10:17.88,italics,Asta,0000,0000,0000,,!فلتبقوا بأمان جميعًا Dialogue: 0,0:10:28.54,0:10:33.82,main,Noelle,0000,0000,0000,,.فليهدأ الجميع رجاءً. سنجد نحن فرسان السحر جميع الأطفال Dialogue: 0,0:10:34.62,0:10:36.11,main,Guy b,0000,0000,0000,,!فرسان السحر Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:39.06,main,Lady,0000,0000,0000,,!أعيدي ابني رجاءً Dialogue: 0,0:10:39.06,0:10:40.67,main,Kai,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:10:40.67,0:10:42.11,main,Pim,0000,0000,0000,,أين لوكا وماركو؟ Dialogue: 0,0:10:42.11,0:10:43.24,main,Rebecca,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:47.37,main,Noelle,0000,0000,0000,,.لا تقلقا. سيعيدهم أستا جميعًا قريبًا Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:50.05,main,Rebecca,0000,0000,0000,,.هـ-هذا صحيح! لذا لا تقلقا Dialogue: 0,0:10:50.05,0:10:50.87,main,Kai,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:53.38,main,Kai,0000,0000,0000,,لما منزلنا محطّم؟ Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:57.38,main,Noelle,0000,0000,0000,,.سـ-سيصلحه غبيّستا وغوش عند عودتهما Dialogue: 0,0:10:57.38,0:11:00.19,main,Rebecca,0000,0000,0000,,.ينبغي علينا فعل ما يمكننا لإصلاحه في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:11:00.19,0:11:02.59,main,Pim,0000,0000,0000,,.هناك ثلج في الداخل في كلّ مكان Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:06.64,main,Noelle,0000,0000,0000,,.عليّ الاتّصال ببقية فرسان السحر Dialogue: 0,0:11:11.45,0:11:13.55,italics,Sekke,0000,0000,0000,,!معكم مقر فرسان السحر Dialogue: 0,0:11:13.55,0:11:15.65,main,Noelle,0000,0000,0000,,ألم يسبق لي رؤيتك من قبل؟ Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:18.01,main,Noelle,0000,0000,0000,,هـ-هل أنت من المقر حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:25.07,italics,Sekke,0000,0000,0000,,.ليس عملي الرئيسي، لكن القائد جاك طلب مني المساعدة هنا Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:29.87,italics,Sekke,0000,0000,0000,,كنت أقوم بعمل جيّد جدًّا مؤخّرًا\N.لدرجة أنّهم يسمحون لي بالاستراحة من كل المعارك Dialogue: 0,0:11:29.87,0:11:31.70,italics,Sekke,0000,0000,0000,,!أو شيء من ذلك القبيل Dialogue: 0,0:11:31.70,0:11:34.37,main,Noelle,0000,0000,0000,,!لا يهمّني ذلك! لدينا حالة طارئة Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:36.67,main,Noelle,0000,0000,0000,,!يوجد ثلج! يوجد ثلج في بلدة نيان Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:38.67,italics,Sekke,0000,0000,0000,,!ثلج؟ يا للرومانسية Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:40.39,main,Noelle,0000,0000,0000,,!هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,0:11:40.39,0:11:43.03,main,Noelle,0000,0000,0000,,إنّه ثلج سحري أنزله شخص ما على البلدة Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:45.82,main,Noelle,0000,0000,0000,,!لكي يختطف جميع الأطفال هنا Dialogue: 0,0:11:45.82,0:11:48.68,italics,Sekke,0000,0000,0000,,.ماذا؟ علينا أن نسرع ونتصل بفرسان السحر Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:50.16,main,Noelle,0000,0000,0000,,!هذا ما أفعله الآن بالضبط Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:51.73,italics,Sekke,0000,0000,0000,,!هـ-هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:51.73,0:11:55.69,italics,Sekke,0000,0000,0000,,!لم يعد هناك ما تقلقين بشأنه الآن Dialogue: 0,0:11:56.97,0:11:58.94,main,Noelle,0000,0000,0000,,.زاد قلقي نوعًا ما الآن Dialogue: 0,0:12:08.02,0:12:09.87,main,Gauche,0000,0000,0000,,.أشعر بالمانا من هناك Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:14.37,main,Theresa,0000,0000,0000,,.كهف. ينبغي أن يكون جميع الأطفال المختطفين هناك Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:17.34,main,Asta,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:20.34,main,Asta,0000,0000,0000,,غوش، هلّا أنزلتني للحظة؟ Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.47,main,Gauche,0000,0000,0000,,.ليست مشكلتي. لا أكترث لأحد غير ماري Dialogue: 0,0:12:24.43,0:12:25.72,main,Gauche,0000,0000,0000,,.اقفز إن أردت الذهاب Dialogue: 0,0:12:27.85,0:12:29.42,main,Asta,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:39.61,main,Theresa,0000,0000,0000,,!أستا! كيف تدعو نفسك بفارس سحر؟ Dialogue: 0,0:12:42.73,0:12:46.87,main,Gauche,0000,0000,0000,,.لا أكترث لما يحدث للآخرين طالما يمكنني حماية ماري Dialogue: 0,0:12:48.51,0:12:55.08,main,Gauche,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم الذي انضم فيه سجين سابق\N...مثلي إلى الثيران السوداء، قال لي القائد Dialogue: 0,0:12:55.08,0:12:59.21,flashback,Yami,0000,0000,0000,,.يمكنك حماية من تريد حمياته Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:02.22,main,Gauche,0000,0000,0000,,.وذلك تمامًا ما سأفعله Dialogue: 0,0:13:03.86,0:13:04.85,main,Asta,0000,0000,0000,,!ماركو Dialogue: 0,0:13:04.85,0:13:06.47,main,Theresa,0000,0000,0000,,.استيقظ Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:11.12,main,Theresa,0000,0000,0000,,.يا للفظاعة. جسده مليء بالجروح وقد تقرّح من شدّة البرد Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:12.22,main,Theresa,0000,0000,0000,,ماركو؟ Dialogue: 0,0:13:13.78,0:13:16.59,main,Theresa,0000,0000,0000,,.لا فائدة. إنّه تحت تأثير تعويذة ولا يزال فاقدًا للوعي Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:21.11,main,Asta,0000,0000,0000,,!حسنًا... دعي الأمر لي Dialogue: 0,0:13:21.69,0:13:23.11,main,Theresa,0000,0000,0000,,—ما الذي Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:33.30,main,Marco,0000,0000,0000,,...ماذا؟ أستا... الأخت Dialogue: 0,0:13:33.30,0:13:34.54,main,Asta,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا ماركو؟ Dialogue: 0,0:13:34.94,0:13:38.27,italics,Theresa,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك للتو؟ هل ألغى السحر؟ Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:41.30,main,Marco,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:13:41.30,0:13:42.41,main,Theresa,0000,0000,0000,,...انتظر Dialogue: 0,0:13:43.09,0:13:46.87,main,Theresa,0000,0000,0000,,.سحر شفاء النار: النور الشافي المقدس Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:51.89,main,Marco,0000,0000,0000,,...دافئ جدًّا Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:56.16,main,Asta,0000,0000,0000,,أنت مذهلة أيّتها العجوز! يمكنك شفاء الجروح أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:56.16,0:13:58.19,main,Theresa,0000,0000,0000,,ما الذي حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:13:59.43,0:14:00.40,main,Marco,0000,0000,0000,,...لا أدري Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:03.94,italics,Asta,0000,0000,0000,,.لقد تأذى كثيرًا Dialogue: 0,0:14:03.94,0:14:04.83,main,Asta,0000,0000,0000,,...ماركو Dialogue: 0,0:14:05.37,0:14:08.93,main,Asta,0000,0000,0000,,.علينا الذهاب لإنقاذ أختك والأطفال الآخرين Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:12.16,main,Asta,0000,0000,0000,,هل يمكنك الانتظار في ذلك الكهف بمفردك؟ Dialogue: 0,0:14:12.16,0:14:15.82,main,Marco,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لا! أنا خائف يا أستا Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:17.91,main,Marco,0000,0000,0000,,.ابق معي رجاءً Dialogue: 0,0:14:18.25,0:14:21.17,main,Asta,0000,0000,0000,,عمّاذا تتحدّث؟ أنت رجل أيضًا، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:25.05,main,Asta,0000,0000,0000,,!سأدعك تستعير رداء الثيران السوداء خاصتي هذه المرة فقط Dialogue: 0,0:14:26.53,0:14:28.84,main,Asta,0000,0000,0000,,!ستكون بخير طالما هو بحوزتك Dialogue: 0,0:14:28.84,0:14:32.68,main,Asta,0000,0000,0000,,!ففيه شجاعة فارس السحر Dialogue: 0,0:14:34.39,0:14:37.47,main,Asta,0000,0000,0000,,يمكنك الانتظار إلى حين عودتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:39.19,main,Marco,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:42.06,main,Asta,0000,0000,0000,,!لكن لا تنس! أنا أعيره لك فقط Dialogue: 0,0:14:42.06,0:14:43.69,main,Asta,0000,0000,0000,,!سوف تعيده لي لاحقًا Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:46.19,main,Asta,0000,0000,0000,,!ستعيده، صحيح؟ ولا تلطّخه بمخاط الأنف Dialogue: 0,0:14:46.50,0:14:47.74,main,Marco,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:48.29,0:14:51.87,main,Theresa,0000,0000,0000,,.حسنًا، علينا أن نسرع. أنا قلقة على الآخرين Dialogue: 0,0:14:58.99,0:15:00.43,italics,Gauche,0000,0000,0000,,.المكان أشبه بمتاهة هنا Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:03.21,italics,Gauche,0000,0000,0000,,.لكن المانا تزداد قوّة Dialogue: 0,0:15:03.21,0:15:06.46,italics,Gauche,0000,0000,0000,,.انتظري قليلًا بعد يا ماري Dialogue: 0,0:15:13.03,0:15:16.97,main,Baro,0000,0000,0000,,!جيّد، جيّد. أكثر، أكثر Dialogue: 0,0:15:16.97,0:15:20.66,main,Baro,0000,0000,0000,,!سأمتص كل ما لديكم من السحر أيّها الأشقياء Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:23.97,main,Baro,0000,0000,0000,,.تمّ Dialogue: 0,0:15:24.86,0:15:29.24,main,Baro,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا... هل سنستعمل جائزتنا تاليًا؟ Dialogue: 0,0:15:31.62,0:15:34.98,main,Marie,0000,0000,0000,,!لـ-لا! تـ-توقف Dialogue: 0,0:15:34.98,0:15:38.11,main,Marie,0000,0000,0000,,!أرجوك! أفلتني Dialogue: 0,0:15:36.67,0:15:38.98,top,Neige,0000,0000,0000,,.لا يمكنك معارضة أخي Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:46.79,main,Baro,0000,0000,0000,,.استسلمي. سأجني ثروة من سحرك Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.26,main,Gauche,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:15:52.39,0:15:53.89,main,Marie,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:15:54.37,0:15:56.14,main,Gauche,0000,0000,0000,,—هذا جيّد! أنت بخـ Dialogue: 0,0:15:59.90,0:16:02.89,main,Gauche,0000,0000,0000,,!ما الذي فعلتماه لماري أيّها الحقيران Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:10.97,main,Neige,0000,0000,0000,,!إ-إنه عدو يا أخي! إنّه يرتدي رداء فرسان السحر Dialogue: 0,0:16:10.97,0:16:14.68,main,Baro,0000,0000,0000,,!تبًّا! كيف وجدونا بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:17.93,main,Baro,0000,0000,0000,,!افعل شيئًا! استعمل سحرك يا نيج Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:19.16,main,Neige,0000,0000,0000,,.حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:16:19.16,0:16:22.16,main,Neight,0000,0000,0000,,.سحر الثلج: صرخة الثلج Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:25.25,main,Gauche,0000,0000,0000,,.سحر المرايا: انتقال المرايا Dialogue: 0,0:16:27.05,0:16:29.26,main,Baro,0000,0000,0000,,!ما تلك التعويذة بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:36.70,main,Neige,0000,0000,0000,,!لا يمكنني إصابته أبدًا Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:39.06,main,Gauche,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:16:39.06,0:16:42.48,main,Baro,0000,0000,0000,,!أ-أسرع واستعمل تعويذة مختلفة أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:48.75,main,Neige,0000,0000,0000,,.سـ-سحر تشكيل الثلج: أصدقاء الثلج Dialogue: 0,0:16:52.69,0:16:56.23,main,Neige,0000,0000,0000,,!هيا يا أصدقائي Dialogue: 0,0:17:03.53,0:17:05.06,main,Gauche,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:10.37,main,Baro,0000,0000,0000,,!هزيمة واحد أو اثنين لن تشكّل فرقًا Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:14.68,main,Baro,0000,0000,0000,,!يمكن لنيج مواصلة تشكيل عدد لا متناه منهم Dialogue: 0,0:17:14.68,0:17:15.55,main,Marie,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:17:18.51,0:17:20.01,main,Gauche,0000,0000,0000,,!إليك عنّي Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:22.02,main,Gauche,0000,0000,0000,,:سحر المرايا Dialogue: 0,0:17:22.77,0:17:24.72,main,Gauche,0000,0000,0000,,!ريفلكت ريفرين Dialogue: 0,0:17:29.94,0:17:31.52,main,Gauche,0000,0000,0000,,.حان وقت المجزرة Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:48.38,main,Neige,0000,0000,0000,,!جميع أصدقائي... هذا الفتى قويّ جدًّا. وهو مخيف Dialogue: 0,0:17:48.38,0:17:52.27,italics,Baro,0000,0000,0000,,.تبًّا... ليس هذا ما قيل لنا Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:54.97,italics,Baro,0000,0000,0000,,وافقت على هذا العمل لأنهم قالوا لنا Dialogue: 0,0:17:54.97,0:17:57.30,italics,Baro,0000,0000,0000,,.أننّا سنستخلص السحر من الأطفال Dialogue: 0,0:17:57.63,0:18:01.30,italics,Baro,0000,0000,0000,,!ما خطب سحر هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:18:01.67,0:18:03.90,main,Neige,0000,0000,0000,,ماذا نفعل يا أخي؟ Dialogue: 0,0:18:03.90,0:18:05.87,main,Baro,0000,0000,0000,,!اخرس أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:10.81,italics,Baro,0000,0000,0000,,...فكّر! لا بد من وجود طريقة ما! شيء ما Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:23.62,main,Baro,0000,0000,0000,,!تحرّك وسترى ما سيحدث لها Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:25.71,main,Gauche,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:18:25.71,0:18:28.07,main,Baro,0000,0000,0000,,ما تلك النظرات؟ Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:29.24,main,Baro,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله Dialogue: 0,0:18:29.24,0:18:33.09,main,Baro,0000,0000,0000,,إن انزعجتُ ورفعت قليلًا من قوة قبضتي؟ Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:39.34,main,Baro,0000,0000,0000,,—نيج، أبرحه ضربـ Dialogue: 0,0:18:48.47,0:18:49.50,main,Baro,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:18:51.34,0:18:52.40,main,Gauche,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:19:06.57,0:19:08.92,main,Gauche,0000,0000,0000,,!كلّ شيء بخير الآن Dialogue: 0,0:19:08.92,0:19:10.77,main,Marie,0000,0000,0000,,!شكرًا لك يا أستا Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:12.42,main,Asta,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا ماري؟ Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:15.80,main,Asta,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:19:14.87,0:19:15.80,main,,0000,0000,0000,,!أستا Dialogue: 0,0:19:15.80,0:19:19.18,main,Gauche,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد! كيف تجرّأت على رمي شيء بتلك الخطورة Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:21.63,main,Gauche,0000,0000,0000,,!ماذا لو أصبت ماري؟ Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:24.53,main,Asta,0000,0000,0000,,.مهلًا، مهلًا، مهلًا. كان ذلك لإنقاذ ماري Dialogue: 0,0:19:24.53,0:19:28.35,main,Asta,0000,0000,0000,,!وأيضًا، ماذا لو أصبت أنت ماري؟ Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:30.73,main,Gauche,0000,0000,0000,,.من المستحيل أن أصيبها Dialogue: 0,0:19:32.35,0:19:34.31,main,Gauche,0000,0000,0000,,.حبي لماري عظيم جدًّا Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:36.01,main,Asta,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:36.01,0:19:37.48,main,Marie,0000,0000,0000,,!توقّف رجاءً يا أخي Dialogue: 0,0:19:37.48,0:19:38.73,main,Gauche,0000,0000,0000,,!ابتعدي يا ماري Dialogue: 0,0:19:38.73,0:19:39.77,main,Marie,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:19:41.97,0:19:44.70,main,Theresa,0000,0000,0000,,.لقد تمّ امتصاص السحر من هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:50.71,main,Theresa,0000,0000,0000,,.قد لا يتمكنّون من استعمال السحر مجدّدًا على هذا الحال Dialogue: 0,0:19:50.96,0:19:52.71,main,Asta,0000,0000,0000,,...سـ-سحرهم Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:57.66,main,Theresa,0000,0000,0000,,.كان ذلك الشخص يقول أنّه سيجني الكثير من المال من ذلك Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:02.38,main,Asta,0000,0000,0000,,كيف لك أن تفعل شيئًا بهذه الفظاعة؟ Dialogue: 0,0:20:02.38,0:20:05.93,italics,Baro,0000,0000,0000,,.تبًّا. هذا سيّئ. هذا سيّئ جدًّا Dialogue: 0,0:20:05.93,0:20:06.93,main,Neige,0000,0000,0000,,أخي؟ Dialogue: 0,0:20:07.33,0:20:10.89,italics,Baro,0000,0000,0000,,،كنا نواجه مشكلة مع ذلك الوحش Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:14.19,italics,Baro,0000,0000,0000,,!لكن بعد مجيء صديقيه، لا فرصة لدينا Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:17.71,italics,Baro,0000,0000,0000,,...هذا الفتى Dialogue: 0,0:20:21.89,0:20:26.48,main,Baro,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لا يملك هذا الفتى أيّ سحر Dialogue: 0,0:20:26.48,0:20:30.11,main,Baro,0000,0000,0000,,!غير معقول! لم أرَ حثالة مثلك من قبل Dialogue: 0,0:20:30.11,0:20:32.33,main,Baro,0000,0000,0000,,،بعد النّظر مليًّا Dialogue: 0,0:20:32.33,0:20:35.46,main,Baro,0000,0000,0000,,!لست سوى شخص عادي لا يرتدي رداء فارس سحر حتّى Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:39.38,main,Baro,0000,0000,0000,,.نيج، تولّ أمر ذلك الوغد صاحب عقدة الأخت Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:40.46,main,Neige,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:45.05,main,Baro,0000,0000,0000,,.يبدو أنّي سأتولى أمر هذا الضعيف بنفسي Dialogue: 0,0:20:58.61,0:21:00.53,main,Asta,0000,0000,0000,,...لن أسامحك Dialogue: 0,0:21:02.22,0:21:03.79,main,Asta,0000,0000,0000,,!أبدًا Dialogue: 0,0:22:34.91,0:22:39.42,sign_33083_276_Petit_Clover_,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,520)}ـرة{\c&H3bc020&}ـيـ{\c&He2af0f&}ـغـ{\c&H3bc020&}ـة صـ{\c&He2af0f&}ـلـ{\c&H3bc020&}ـ{\c&H0e42d4&}ـفـ{\c&H3bc020&}نـ Dialogue: 0,0:22:36.03,0:22:38.67,main,Baro,0000,0000,0000,,!نفلة صغيرة Dialogue: 0,0:22:38.92,0:22:42.88,sign_33188_278_The_Mystery_of_t,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(520,1)}البقاء في الخلف Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:41.61,main,Both,0000,0000,0000,,.البقاء في الخلف Dialogue: 0,0:22:44.87,0:22:47.17,main,Rebecca,0000,0000,0000,,...لوكا... ماركو Dialogue: 0,0:22:47.78,0:22:51.45,main,Noelle,0000,0000,0000,,.سيكون الأمر بخير. أنا واثقة أنّ أستا والبقية سيعيدانهما بخير Dialogue: 0,0:22:55.30,0:22:57.43,main,Noelle,0000,0000,0000,,لمَ لا نقم باختبار لتحسين الأجواء؟ Dialogue: 0,0:22:57.82,0:22:58.66,main,Rebecca,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:01.41,0:23:04.86,main,Rebecca,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا... ما هو مسقط رأس أستا؟ Dialogue: 0,0:23:06.07,0:23:07.69,main,Noelle,0000,0000,0000,,...قـ-قرية هاجي Dialogue: 0,0:23:07.69,0:23:09.03,main,Rebecca,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:23:09.03,0:23:10.45,main,Noelle,0000,0000,0000,,.دوري الآن Dialogue: 0,0:23:10.82,0:23:12.41,main,Noelle,0000,0000,0000,,كم عمر أستا؟ Dialogue: 0,0:23:13.62,0:23:15.45,main,Rebecca,0000,0000,0000,,خمسة عشر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:18.13,0:23:20.69,main,Rebecca,0000,0000,0000,,متى عيد ميلاد أستا؟ Dialogue: 0,0:23:20.69,0:23:22.53,main,Noelle,0000,0000,0000,,.الرابع من أكتوبر Dialogue: 0,0:23:22.53,0:23:24.42,main,Noelle,0000,0000,0000,,ما هو حلم أستا؟ Dialogue: 0,0:23:25.42,0:23:29.42,main,Rebecca,0000,0000,0000,,.أن يصبح إمبراطور السحر... على ما أظن Dialogue: 0,0:23:29.42,0:23:31.43,main,Noelle,0000,0000,0000,,.أن تعرفين الكثير Dialogue: 0,0:23:31.43,0:23:33.22,main,Rebecca,0000,0000,0000,,.أنت أيضًا Dialogue: 0,0:23:34.79,0:23:37.15,italics,Both,0000,0000,0000,,!لا أريد أن أخسر حقًّا Dialogue: 0,0:23:40.02,0:23:41.10,main,Sekke,0000,0000,0000,,!مرحبًا جميعًا Dialogue: 0,0:23:41.69,0:23:44.69,main,Sekke,0000,0000,0000,,!لا يمكنني سماعكم. استعداد... فوها Dialogue: 0,0:23:44.69,0:23:47.21,main,Sekke,0000,0000,0000,,!سأكون النجم في الحلقة القادمة مجدّدًا Dialogue: 0,0:23:47.21,0:23:50.39,main,Sekke,0000,0000,0000,,:الصفحة 32\Nالبراعم الثلاثية Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:54.50,sign_34238_338_Page_2_The_Boys_,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)}الصفحة 32\N\N{\fs18} البراعم الثلاثية Dialogue: 0,0:23:50.39,0:23:52.82,main,Sekke,0000,0000,0000,,!سأريكم الفوهّا الحقيقية