﻿1
00:00:01,127 --> 00:00:02,711
 سابقا في لوسيفر

2
00:00:02,712 --> 00:00:04,442
ماذا تريد؟

3
00:00:04,443 --> 00:00:06,075
أريدها أن تختارني

4
00:00:06,076 --> 00:00:08,247
لم أخبرك أبداً بما أريد أريدك انت

5
00:00:08,248 --> 00:00:11,175
اذا ظننت أنني لن أكتشف
أن علامتك مزيفة

6
00:00:11,176 --> 00:00:13,444
ربما ليس الليلة
لكنني قادمة من أجلك

7
00:00:13,445 --> 00:00:15,794
لا أنا ولا (لوسيفر) لديهم القوة

8
00:00:15,795 --> 00:00:17,248
لجعل أي شخص يدخل الجنة

9
00:00:17,249 --> 00:00:18,382
اذا سوف اذهب الى الجحيم

10
00:00:18,383 --> 00:00:19,650
حسنًا ، كنت أتمنى أن
تكوني قادرة على

11
00:00:19,651 --> 00:00:20,751
مساعدتي مرة أخرى

12
00:00:20,752 --> 00:00:23,556
أي فرصة للحصول على
النعم الجيدة ، أنا مشاركة

13
00:00:23,557 --> 00:00:25,984
وأنا أعلم أنك لا تحاولي
(أن تفزعي (كلوي

14
00:00:25,985 --> 00:00:27,258
لكنكِ داخل رأسها

15
00:00:27,259 --> 00:00:28,993
  دعينا نهرب -
  لا أستطيع الزواج منك -

16
00:00:28,994 --> 00:00:31,362
(أنا آسفة ، (ماركوس

17
00:00:31,363 --> 00:00:36,764
  لا خاتم -
  لا خاتم -

18
00:00:45,077 --> 00:00:46,477
مرحباً

19
00:00:46,478 --> 00:00:49,847
أتعرف ، أنا سعيدة حقا
لأنك أخبرتني كيف تشعر

20
00:00:49,848 --> 00:00:52,450
انا لا اعرف

21
00:00:52,451 --> 00:00:55,252
كل هذا كبت للاهتمام الجنسي؟

22
00:00:55,253 --> 00:00:59,686
أنه مرح نوعاً ما

23
00:01:07,399 --> 00:01:09,133
سيحرقون المنزل

24
00:01:09,134 --> 00:01:12,527
إذا لم نخرج

25
00:01:12,528 --> 00:01:14,263
(أنا صنعت العجين ، (دان

26
00:01:14,264 --> 00:01:15,406
نعم؟

27
00:01:15,407 --> 00:01:17,942
حسنا ، عزيزتي ، لأن
ملك الكعك قد وصل

28
00:01:17,943 --> 00:01:21,345
تنحي جانبا ، سيدتي

29
00:01:21,346 --> 00:01:26,313
(صباح الخير (ميكا

30
00:01:37,310 --> 00:01:42,133
شكرا لمساعدتك

31
00:01:42,134 --> 00:01:43,534
مهلا

32
00:01:43,535 --> 00:01:47,238
انت بخير؟

33
00:01:47,239 --> 00:01:51,242
هل هو نفس الكابوس؟

34
00:01:51,243 --> 00:01:59,517
ما عدا هذا المره ، كنت فيه

35
00:01:59,518 --> 00:02:01,519
وبالتالي

36
00:02:01,520 --> 00:02:03,921
هل ستخبر (كلوي) الآن؟

37
00:02:03,922 --> 00:02:05,488
أقل لها ماذا؟

38
00:02:05,489 --> 00:02:07,724
كل شىء

39
00:02:07,725 --> 00:02:09,994
ما تحدثنا عنه في الشقة

40
00:02:09,995 --> 00:02:12,029
قبل أن تنخطب؟

41
00:02:12,030 --> 00:02:17,234
"عندما قلت ، "أريدها أن تختارني

42
00:02:17,235 --> 00:02:19,236
صحيح نعم

43
00:02:19,237 --> 00:02:20,684
لا لا لا حاجة

44
00:02:20,685 --> 00:02:23,375
انفصلت عن (بيرس) ، لذا فزت

45
00:02:23,376 --> 00:02:24,909
نعم ، أعلم أنهم انفصلوا

46
00:02:24,910 --> 00:02:26,544
(ولكن فقط لأنها لم تختر (بيرس

47
00:02:26,545 --> 00:02:29,328
لا يعني أنها اختارتك

48
00:02:29,329 --> 00:02:31,216
(وفقط لأنها لم تختر (بيرس

49
00:02:31,217 --> 00:02:32,950
لا يعني أنها لم تخترني

50
00:02:32,951 --> 00:02:34,585
المغزى هو

51
00:02:34,586 --> 00:02:35,753
لا حاجة لهز القارب

52
00:02:35,754 --> 00:02:37,466
أعني ، كلنا نعرف كيف تصبح المخبرة

53
00:02:37,467 --> 00:02:38,489
عندما تضغط عليها

54
00:02:38,490 --> 00:02:40,606
بالإضافة إلى ذلك ، كما تعلمين ، هي في انتعاش

55
00:02:40,607 --> 00:02:42,372
 هذه ذرائع -
  أعتقد -

56
00:02:42,373 --> 00:02:46,097
من الأفضل أن يعود كل المتورطين  إلى طبيعتهم

57
00:02:46,098 --> 00:02:48,864
(القول أسهل من الفعل ، (لوسيفر

58
00:02:48,865 --> 00:02:52,485
نعم ، قد تكوني على حق

59
00:02:52,486 --> 00:02:54,755
ربما ينبغي لي أن أكون طبيعي

60
00:02:54,756 --> 00:02:56,403
بدلا من قولها فقط

61
00:02:56,404 --> 00:02:58,958
مساعدة  تسريع الأشياء قليلا

62
00:02:58,959 --> 00:03:01,739
بصيرة اخرى

63
00:03:01,740 --> 00:03:03,114
شكرا لك يا دكتورة

64
00:03:03,115 --> 00:03:04,782
نعم

65
00:03:04,783 --> 00:03:09,764
العودة الى الوضع الطبيعى

66
00:03:16,248 --> 00:03:18,796
هل هذه حقا زوجة (فورست كلاي)؟

67
00:03:18,797 --> 00:03:20,164
(كلوي)

68
00:03:20,165 --> 00:03:22,179
قبل أن تقولي أي شيء

69
00:03:22,180 --> 00:03:24,435
أنا فقط حقا أريد أن أعتذر عن

70
00:03:24,436 --> 00:03:27,025
الحدث الذي لا ينبغي تسميته

71
00:03:27,026 --> 00:03:28,593
 ماذا؟ -
حفل العزوبية -

72
00:03:28,594 --> 00:03:30,327
بحق الجحيم , انا تورطت

73
00:03:30,328 --> 00:03:32,468
  أنا تصرفت بأنانية فقط -
  ايلا) ، لا بأس)-

74
00:03:32,469 --> 00:03:35,079
... و -
  أهذا صوت شخص ما يعزف على البيانو؟ -

75
00:03:35,080 --> 00:03:36,406
أعتقد

76
00:03:36,407 --> 00:03:41,348
في مسرح الجريمة؟

77
00:03:45,604 --> 00:03:47,906
أنت تبدين مألوفة هل تقابلنا؟

78
00:03:47,907 --> 00:03:49,007
ماذا؟

79
00:03:49,008 --> 00:03:51,945
ثم تسألي إذا كنت أحب لعب  دور الشرطي

80
00:03:51,946 --> 00:03:53,695
وأقول ، "لا ، أنا
"أحب اللعب بشكل عام

81
00:03:53,696 --> 00:03:55,726
المحققة، إلا أنت كنت على
الجانب الآخر من البيانو

82
00:03:55,727 --> 00:03:58,406
هذا صحيح ، نعم هذا ما قلناه
عندما التقينا لأول مرة

83
00:03:58,407 --> 00:03:59,603
  نعم -
   ماذا تفعل؟ -

84
00:03:59,604 --> 00:04:02,206
إنني أذكّرنا بحياة أقل تعقيدًا

85
00:04:02,207 --> 00:04:03,407
أنت تعرفين ، قبل كل ذلك

86
00:04:03,408 --> 00:04:05,589
الهراء بشان الملازم

87
00:04:05,590 --> 00:04:07,156
حتى نتمكن من العودة إلى طبيعتنا

88
00:04:07,157 --> 00:04:11,915
على سبيل المثال ، أنا متأكد من
أنك تتذكري هذا الشيء الصغير

89
00:04:11,916 --> 00:04:14,118
هيا ، خذي السطر الأعلى ، ايتها المحققة

90
00:04:14,119 --> 00:04:15,152
لا تخجلي

91
00:04:15,153 --> 00:04:16,854
لوسيفر) لمرة واحدة)

92
00:04:16,855 --> 00:04:19,070
أنا أتفق معك ، ولا
أحب أكثر من هذا

93
00:04:19,071 --> 00:04:21,534
من أن تعود الأمور إلى طبيعتها

94
00:04:21,535 --> 00:04:24,776
ما دام هذا يعني أنه
يمكننا العودة إلى العمل

95
00:04:24,777 --> 00:04:26,397
نعم بالتاكيد

96
00:04:26,398 --> 00:04:28,226
لغزا ينتظر أن يحل

97
00:04:28,227 --> 00:04:29,900
وما بعده، ايتها المحققة

98
00:04:29,901 --> 00:04:32,031
على أي حال

99
00:04:32,032 --> 00:04:34,234
أنا فقط حقا أريد أن أعتذر

100
00:04:34,235 --> 00:04:36,124
(لتدمير خطبتك ، (كلوي

101
00:04:36,125 --> 00:04:37,460
أتعرفين ، لقد جعلت الامور بشاني

102
00:04:37,461 --> 00:04:40,221
عندما كان يجب أن
أستمع إلى احتياجاتك

103
00:04:40,222 --> 00:04:42,212
أتعرفين ، ما أحتاج إليه هو امضي قدمًا

104
00:04:42,213 --> 00:04:44,081
اوافقك ليس هناك
نقطة مسكن في الماضي

105
00:04:44,082 --> 00:04:45,648
لذلك دعونا جميع نمضي قدما

106
00:04:45,649 --> 00:04:48,468
من خلال التحرك أكثر من ذلك ، هلا فعلنا ؟

107
00:04:48,469 --> 00:04:50,866
أعني ، أنهم لا يزرعون الصدور

108
00:04:50,867 --> 00:04:52,929
لكن في الحقيقة

109
00:04:52,930 --> 00:04:54,722
لا لا لا لا لا لا توقف ، توقف

110
00:04:54,723 --> 00:04:55,925
..... توقف

111
00:04:55,926 --> 00:04:57,327
لا لا لا توقف أرجوك
من فضلك توقف عن ذلك

112
00:04:57,328 --> 00:04:58,702
 شكراً  -
لماذا؟ ليسوا دليلاً ، أليس كذلك؟ -

113
00:04:58,703 --> 00:05:00,568
لاني لن أكون مارق
الهم عبر العصور

114
00:05:00,569 --> 00:05:01,448
لو لم يكونوا كذلك

115
00:05:01,449 --> 00:05:02,717
ليس دليل

116
00:05:02,718 --> 00:05:06,303
  فقط التحف التاريخية التي لا تقدر بثمن -
 اوه -

117
00:05:06,304 --> 00:05:10,240
حسنًا ، هذه الكورة هنا
من بطولة العالم

118
00:05:10,241 --> 00:05:12,809
(الجميع يتذكر النجاح الباهر لـ (جيبسون

119
00:05:12,810 --> 00:05:14,612
(لكن (كلاي

120
00:05:14,613 --> 00:05:18,949
 حقق فوزًا ساحقًا في اللعبة هدفين
كانت مثل ، المفاجأة

121
00:05:18,950 --> 00:05:22,485
خذ هذه ، الاهداف

122
00:05:22,486 --> 00:05:25,619
انتظر ، لا تعرف من هو
فورست) "الملك" (كلاي)؟)

123
00:05:25,620 --> 00:05:27,724
 لا يوجد فكرة -
جائزة أفضل رامي -

124
00:05:27,725 --> 00:05:29,221
بطولة العالم للاعب الأكثر نفعاً

125
00:05:29,222 --> 00:05:31,061
أسطورة أمريكية الحبيبة؟

126
00:05:31,062 --> 00:05:33,530
هل هذا القفل مكسور؟

127
00:05:33,531 --> 00:05:36,233
إيلا) ، تعتقدين أن هذا قد)
يكون غزوًا منزليًا؟

128
00:05:36,234 --> 00:05:38,189
نعم اعرف اعتقدت ذلك
أيضا ، ولكن قالت الحراسة

129
00:05:38,190 --> 00:05:39,825
 لم يسرق شيء

130
00:05:39,826 --> 00:05:41,461
هل كانت (ديفين) في المنزل لوحدها؟

131
00:05:41,462 --> 00:05:43,540
لقد كانت (فورست) هنا أيضًا

132
00:05:43,541 --> 00:05:46,209
لكن الأطباء أخذوه إلى
المستشفى لإصابة في الرأس

133
00:05:46,210 --> 00:05:48,221
من الواضح أن القاتل
أوقعه فاقدا للوعي

134
00:05:48,222 --> 00:05:49,179
فجأة

135
00:05:49,180 --> 00:05:50,313
خذ هذه ، العاهرات

136
00:05:50,314 --> 00:05:51,748
لوسيفر) ، ماذا تفعل؟)

137
00:05:51,749 --> 00:05:54,417
حقاً, أنت تدخن الحشيشة

138
00:05:54,418 --> 00:05:56,653
لأنك دخنت الدليل ذات مرة

139
00:05:56,654 --> 00:05:58,002
بجوار سيارة المشتبه به

140
00:05:58,003 --> 00:05:59,338
انت تتذكري نعم

141
00:05:59,339 --> 00:06:01,074
ووقت عندما كنا مركز في
إعادة التأهيل السن المراهقة

142
00:06:01,075 --> 00:06:03,468
انه يعيد ذكرياتك؟ ويعيد ذكرياتي
حسنا ، في مكان ما

143
00:06:03,469 --> 00:06:09,733
.... هل تستطيع

144
00:06:09,734 --> 00:06:11,034
رفاق

145
00:06:11,035 --> 00:06:12,903
لقد حصلت على غلاف

146
00:06:12,904 --> 00:06:15,570
حسنا ، هذا هو الكمال ، ايتها المخبرة

147
00:06:15,571 --> 00:06:17,776
الشذوذات تقود الى
التقدم في هذه القضية؟

148
00:06:17,777 --> 00:06:21,047
(هذا هو جوهر النجمة (ديكير

149
00:06:21,048 --> 00:06:24,481
وإلتفافة العين أنت الآن تحصل عليه

150
00:06:24,482 --> 00:06:26,401
(فعلناها ، (شارلوت

151
00:06:26,402 --> 00:06:29,172
(فصلنا (بيرس) و(كلوي

152
00:06:29,173 --> 00:06:31,929
نعم

153
00:06:31,930 --> 00:06:34,190
آسفة

154
00:06:34,191 --> 00:06:36,510
الحقيقة هي أنني لا أشعر بأي اختلاف

155
00:06:36,511 --> 00:06:37,845
وإذا كان مقري هو الجحيم بالتأكيد

156
00:06:37,846 --> 00:06:40,530
على الذنب الخاص بك
اذا , لازلت فاشلة

157
00:06:40,531 --> 00:06:42,365
انظري ، لقد فعلنا شيئًا جيدًا

158
00:06:42,366 --> 00:06:45,127
ومن المهم الاحتفال
بالانتصارات الصغيرة

159
00:06:45,128 --> 00:06:47,504
 على طول الطريق -
صحيح -

160
00:06:47,505 --> 00:06:50,119
لكن كيف سأعرف عندما يكون كافياً

161
00:06:50,120 --> 00:06:51,741
أميناديل)؟)

162
00:06:51,742 --> 00:06:53,041
كيف ستعرف؟

163
00:06:53,042 --> 00:06:54,904
(حسنا ، نحن مختلفون جدا ، (شارلوت

164
00:06:54,905 --> 00:06:56,306
أنا ملاك

165
00:06:56,307 --> 00:06:58,682
سأعرف عندما يعود جناحي

166
00:06:58,683 --> 00:07:00,317
ماذا حتى ذلك الحين؟

167
00:07:00,318 --> 00:07:06,990
ألست فاني مثلي؟

168
00:07:06,991 --> 00:07:10,593
حسنا ، سأفترض أنك على حق

169
00:07:10,594 --> 00:07:13,930
... إذا كنت سأموت الآن ، أنا

170
00:07:13,931 --> 00:07:16,933
أنا لست متأكدًا من
أنني سأذهب إلى الجنة

171
00:07:16,934 --> 00:07:18,969
إذا كان هذا هو الحال

172
00:07:18,970 --> 00:07:21,371
ليس هناك أمل بالتأكيد لي

173
00:07:21,372 --> 00:07:24,174
(هذا هو المكان الذي يأتي فيه الإيمان ، (شارلوت

174
00:07:24,175 --> 00:07:27,377
الأمل في مواجهة اليأس

175
00:07:27,378 --> 00:07:29,045
الايمان؟

176
00:07:29,046 --> 00:07:31,804
ملاك أو لا ، ما أسمعة

177
00:07:31,805 --> 00:07:34,250
هو أنك جاهل إلى حد كبير مثلي

178
00:07:34,251 --> 00:07:41,424
ربما نحن لسنا مختلفين ، في النهاية

179
00:07:41,425 --> 00:07:48,085
(يا إلهي ، إنه (فورست كلاي

180
00:07:48,086 --> 00:07:49,332
من ذلك؟

181
00:07:49,333 --> 00:07:51,393
إنه فقط شخص رياضي مشهور

182
00:07:51,394 --> 00:07:57,741
الذي قتلت زوجته

183
00:07:57,742 --> 00:07:59,549
(هذا هو (فورست كلاي

184
00:07:59,550 --> 00:08:00,779
لم أكن اعرف انكِ

185
00:08:00,780 --> 00:08:01,948
مشجعة رياضية

186
00:08:01,949 --> 00:08:03,584
لا ، من كوابيسي

187
00:08:03,585 --> 00:08:06,750
حلقة جحيمي الخاص

188
00:08:06,751 --> 00:08:10,520
إذا ماتت زوجته ، انه من فعلها

189
00:08:10,521 --> 00:08:12,275
هو القاتل

190
00:08:12,276 --> 00:08:16,256
<font color="#00ff00">ترجمة
killer shark</font>

190
00:08:16,257 --> 00:08:24,570
<font color="#00ff00">لوسيفر - الموسم الثالث</font>
<font color="#ff8000">الحلقة 23 - جوهر النجمة ديكير</font>

191
00:08:26,171 --> 00:08:28,672
كنت في المطبخ

192
00:08:28,673 --> 00:08:31,375
أكل بقايا الطعام

193
00:08:31,376 --> 00:08:33,978
رأيت انعكاس على الثلاجة

194
00:08:33,979 --> 00:08:36,313
(واعتقدت أنها كانت (ديفين

195
00:08:36,314 --> 00:08:39,283
ولكن عندما استدرت
كل ما رأيته كان

196
00:08:39,284 --> 00:08:44,288
مسدس ، وقناع قبل
أن أضرب في الرأس

197
00:08:44,289 --> 00:08:47,101
استيقظت على أرضية المطبخ

198
00:08:47,102 --> 00:08:50,027
(وركضت إلى (ديفين

199
00:08:50,028 --> 00:08:54,264
.... لكنها كانت

200
00:08:54,265 --> 00:08:56,934
كان هناك الكثير من الدماء

201
00:08:56,935 --> 00:08:58,769
.... انا

202
00:08:58,770 --> 00:09:00,590
لم أستطع وقف النزيف

203
00:09:00,591 --> 00:09:02,210
ليس عليك فعل هذا الآن

204
00:09:02,211 --> 00:09:04,375
.... لا ، أنا

205
00:09:04,376 --> 00:09:06,347
أريد ذلك

206
00:09:06,348 --> 00:09:09,713
هل رأيت أي شيء يمكنه أن
يساعد في التعرف عليه؟

207
00:09:09,714 --> 00:09:11,248
لا

208
00:09:11,249 --> 00:09:14,818
(لا أفهم من سيفعل هذا لـ (ديفين

209
00:09:14,819 --> 00:09:17,855
لقد كان (فورست) هو من قتلها

210
00:09:17,856 --> 00:09:20,191
  لماذا تعتقدين ذلك؟ -
منذ 13 عامًا -

211
00:09:20,192 --> 00:09:21,825
(كنت مساعدا في قانون (ويلر

212
00:09:21,826 --> 00:09:23,980
كنت سأبقى هناك لبضعة أشهر
فقط عندما رئيسي

213
00:09:23,981 --> 00:09:26,664
بن) الأب ، يظهر في)
مكاني في منتصف الليل

214
00:09:26,665 --> 00:09:28,093
سلمني حقيبة من القماش الخشن

215
00:09:28,094 --> 00:09:29,129
قال لي ببساطة

216
00:09:29,130 --> 00:09:30,501
احرقيها

217
00:09:30,502 --> 00:09:32,536
قال إنها كانت لعميل مهم

218
00:09:32,537 --> 00:09:33,904
(فورست كلاي)

219
00:09:33,905 --> 00:09:35,005
حسنا ، ماذا كان في الحقيبة؟

220
00:09:35,006 --> 00:09:36,340
انا لا اعرف

221
00:09:36,341 --> 00:09:38,976
قال لي لا افتحها
أو اطرح أي أسئلة

222
00:09:38,977 --> 00:09:40,978
وبصراحة ، لم أكن أريد ذلك

223
00:09:40,979 --> 00:09:42,327
اليك المشكلة

224
00:09:42,328 --> 00:09:44,882
كان هناك دم جاف على السطح
الخارجي لتلك الحقيبة

225
00:09:44,883 --> 00:09:46,316
وأنا على يقين من ذلك

226
00:09:46,317 --> 00:09:47,894
نعم ، لكنها قفزة كبيرة في التفكير

227
00:09:47,895 --> 00:09:50,230
فورست) قتل أحدهم آنذاك)
(أو الآن ، (شارلوت

228
00:09:50,231 --> 00:09:52,639
بعد سنوات من العمل
في تلك الشركة ، أعرف

229
00:09:52,640 --> 00:09:54,808
كيف تعمل

230
00:09:54,809 --> 00:09:56,627
عميقا بالاسفل

231
00:09:56,628 --> 00:09:59,930
أعرف أن ما ساعدته فيه هو
التستر وانها جريمة

232
00:09:59,931 --> 00:10:01,065
أنا أصدقها

233
00:10:01,066 --> 00:10:02,800
حقا؟

234
00:10:02,801 --> 00:10:04,601
لماذا؟

235
00:10:04,602 --> 00:10:06,870
حسناً ، ما هي الاستجابة
الجوهرية التي تفضليها؟

236
00:10:06,871 --> 00:10:08,808
اتصنع واحدة

237
00:10:08,809 --> 00:10:10,140
أو واحدة غير منطقية؟

238
00:10:10,141 --> 00:10:11,642
ماذا عن الحقيقة

239
00:10:11,643 --> 00:10:15,593
(حسنا ، عندما قامت (تشارلوت
بموت صغير ، ذهبت إلى الجحيم

240
00:10:15,594 --> 00:10:17,314
فورست) كان  جحيمها)

241
00:10:17,315 --> 00:10:18,949
والآن يطاردها في كوابيسها

242
00:10:18,950 --> 00:10:19,883
أي ، فقرة جانبيّة

243
00:10:19,884 --> 00:10:20,991
دان) هو أيضا جزء منه)

244
00:10:20,992 --> 00:10:22,405
اذا أسرعي الأمور هناك

245
00:10:22,406 --> 00:10:24,775
حسنا ، هذا بالتأكيد هراء

246
00:10:24,776 --> 00:10:27,566
لا تقلقي المحققة لن تصدقني

247
00:10:27,567 --> 00:10:29,168
ترين؟ إنه كلاسيكي لنا

248
00:10:29,169 --> 00:10:31,824
انظري ، أنا أعلم أنه يبدو بعيد المنال

249
00:10:31,825 --> 00:10:34,431
(وما قاله (لوسيفر
للتو هو جنون

250
00:10:34,432 --> 00:10:35,936
على أي حال

251
00:10:35,937 --> 00:10:38,652
إذا قتل (فورست) شخصًا ما قبل 13 عامًا

252
00:10:38,653 --> 00:10:41,371
احتمالات أنه يقتل مرة
أخرى بعيداً عن الواقعية

253
00:10:41,372 --> 00:10:44,561
من فضلك ، فقط تحري في الامر

254
00:10:44,562 --> 00:10:46,443
سأفعل ما أفعله دائمًا

255
00:10:46,444 --> 00:10:49,722
وهو التحقيق في جميع المتورطين

256
00:10:49,723 --> 00:10:51,849
لكن حتى أحصل على دليل جديد

257
00:10:51,850 --> 00:10:53,566
(سأبدأ مع (فورست

258
00:10:53,567 --> 00:10:55,238
كما يقول الكتاب ايتها المحققة

259
00:10:55,239 --> 00:10:59,687
جيد جدا

260
00:11:02,560 --> 00:11:05,462
أخي ، ماذا تفعل هنا؟

261
00:11:05,463 --> 00:11:08,741
أنا شخصياً أتفادى جزء
الطب الشرعي الممل

262
00:11:08,742 --> 00:11:10,215
من القضية ، مثلما أفعل عادة

263
00:11:10,216 --> 00:11:11,502
لكنك لا تشرب اليوم

264
00:11:11,503 --> 00:11:15,405
شيء قاله (شارلوت) جعلني أفكر

265
00:11:15,406 --> 00:11:19,276
ربما الكائنات السماوية والبشر

266
00:11:19,277 --> 00:11:21,846
لوسي) ، ربما ليسوا مختلفين)

267
00:11:21,847 --> 00:11:23,890
ماذا هل نتحدث عن السرير؟

268
00:11:23,891 --> 00:11:25,793
 لان نحن نعلم جميعا
مهاراتي هي ما قبل الطبيعي

269
00:11:25,794 --> 00:11:26,950
لكنني افترضك ، من ناحية أخرى

270
00:11:26,951 --> 00:11:29,433
أنا أتحدث عن قواعد
(الجنة والجحيم ، (لوسي

271
00:11:29,434 --> 00:11:31,388
كل هذا يعتمد على العقل الباطن للبشر

272
00:11:31,389 --> 00:11:32,990
ما يعتقدون أنهم يستحقونه

273
00:11:32,991 --> 00:11:35,526
ماذا لو ينطبق علينا هذا أيضًا؟

274
00:11:35,527 --> 00:11:37,728
صحيح هذا يكفي بالنسبة لك ،ايها الثمل

275
00:11:37,729 --> 00:11:39,530
لا, أستمع

276
00:11:39,531 --> 00:11:41,660
عندما فقدت جناحي لأول مرة

277
00:11:41,661 --> 00:11:43,230
اعتقدت أن أبي كان يعاقبني

278
00:11:43,231 --> 00:11:47,136
ثم اعتقدت أنك كنت على
نحو ما اختباري

279
00:11:47,137 --> 00:11:49,882
أنه  الله يساعد
الروح التائهة ، وهذا ما اتمنى

280
00:11:49,883 --> 00:11:52,136
بطريقة ما يكون الخلاص

281
00:11:52,137 --> 00:11:54,436
لكن ، (لوسي) ، لقد كنت أخمن

282
00:11:54,437 --> 00:11:56,273
أبي لم يخبرني أبداً بأي من هذه الأشياء

283
00:11:56,274 --> 00:11:58,272
منذ متى يخبرنا أبي
أبداً بأي شيء؟

284
00:11:58,273 --> 00:12:00,275
هذا هو بالضبط وجهة نظري يا أخي

285
00:12:00,276 --> 00:12:03,014
ماذا لو كان يريدنا أن نحكم على أنفسنا؟

286
00:12:03,015 --> 00:12:04,514
لذلك جناحي ، الأجنحة الخاصة بك

287
00:12:04,515 --> 00:12:07,184
وجهك الشيطان

288
00:12:07,185 --> 00:12:09,554
... أخي ، ماذا لو

289
00:12:09,555 --> 00:12:12,729
نحن الذين يتحكمون في كل ذلك؟

290
00:12:12,730 --> 00:12:13,830
اخي

291
00:12:13,831 --> 00:12:17,366
هذا سخيف للغاية

292
00:12:17,367 --> 00:12:19,788
أبي يحمل مقاليد نهاية القصة

293
00:12:19,789 --> 00:12:21,621
لأنه إذا كان لدينا سيطرة

294
00:12:21,622 --> 00:12:23,913
لماذا لا تبرز أجنحتك الآن؟

295
00:12:23,914 --> 00:12:25,764
عفوا

296
00:12:25,765 --> 00:12:28,668
قد نحتاج إلى بعض المساحة هنا
تابع كون ملاكًا

297
00:12:28,669 --> 00:12:29,683
اسمع ، لست متأكدًا

298
00:12:29,684 --> 00:12:31,715
أنا ما زلت لم أحسب ذلك الجزء

299
00:12:31,716 --> 00:12:34,184
حسناً ، سأتوقف عن المحاولة
إذا كنت مكانك إنه مرهق

300
00:12:34,185 --> 00:12:37,472
لا ، في الواقع ، بعد التفكير ثانياً

301
00:12:37,473 --> 00:12:43,219
تأمل بلا داعي ، لأن ذلك هو
ما تفعله عادة ، أليس كذلك؟

302
00:12:49,467 --> 00:12:51,175
لا فضائح مالية

303
00:12:51,176 --> 00:12:52,980
لا اتهامات شخصية

304
00:12:52,981 --> 00:12:55,683
الشيء الوحيد الشائن الذي فعله
فورست) على الإطلاق هو سرقة قاعدة)

305
00:12:55,684 --> 00:12:57,441
هذا الرجل  نظيف تماماً
كما اتى

306
00:12:57,442 --> 00:12:58,609
حسنا ، شخص ما

307
00:12:58,610 --> 00:12:59,894
كاذب قذر

308
00:12:59,895 --> 00:13:01,878
كنت أتحقق من تقرير (فورست) الطبي

309
00:13:01,879 --> 00:13:03,480
ولا يوجد جديد

310
00:13:03,481 --> 00:13:05,805
قال إن القاتل أفقده الوعي
بمسدس ، أليس كذلك؟

311
00:13:05,806 --> 00:13:06,840
نعم

312
00:13:06,841 --> 00:13:09,327
حسنا ، فجأة

313
00:13:09,328 --> 00:13:11,535
أو ينبغي أن أقول

314
00:13:11,536 --> 00:13:13,357
لا توجد مفاجئة؟

315
00:13:13,358 --> 00:13:15,607
لان القطع

316
00:13:15,608 --> 00:13:17,716
هو بسبب أداة حادّة

317
00:13:17,717 --> 00:13:20,362
هناك تم ايجاد سد
للأنسجة داخل الجرح

318
00:13:20,363 --> 00:13:21,932
بالإضافة إلى ذلك
ستكون هناك كدمات كبيرة جدًا

319
00:13:21,933 --> 00:13:24,294
إذا كان سببه شيء
أوقعه فاقدًا للوعي

320
00:13:24,295 --> 00:13:26,903
 لكن لم يكن هناك -
 ما سبب الجرح؟ -

321
00:13:26,904 --> 00:13:29,509
هذا الذي هناك
صديق ، هو قطع محفور

322
00:13:29,510 --> 00:13:30,778
بسبب شيء حاد

323
00:13:30,779 --> 00:13:33,497
(خلاصة القول ، ان السيد (كلاي

324
00:13:33,498 --> 00:13:35,380
هو طالما كان مرواغ كبير

325
00:13:35,381 --> 00:13:37,380
انه يكذب

326
00:13:37,381 --> 00:13:43,616
ربما (شارلوت) على شيء ما

327
00:13:46,257 --> 00:13:47,778
(احذر يا سيد (كلاي

328
00:13:47,779 --> 00:13:51,495
النشاط البدني قد لا يكون
حكيما بعد ، كما تعلم

329
00:13:51,496 --> 00:13:52,529
 ضربة على الرأس

330
00:13:52,530 --> 00:13:53,703
المحققة ، مرحبا

331
00:13:53,704 --> 00:13:54,939
عن ماذا يدور الموضوع؟

332
00:13:54,940 --> 00:13:57,100
حسنا ، القى الطب الشرعي نظرة
من خلال تقريرك الطبي

333
00:13:57,101 --> 00:13:58,902
لم تصب بمسدس

334
00:13:58,903 --> 00:14:01,054
حسنًا ، ربما لم أراه صحيحًا

335
00:14:01,055 --> 00:14:02,857
لقد حدث بسرعة ربما كان

336
00:14:02,858 --> 00:14:04,896
ربما يجب أن أقفز إلى اسلوبي القديم

337
00:14:04,897 --> 00:14:11,534
حيث تقول لي ما تريده

338
00:14:11,535 --> 00:14:14,204
أنا لم اكن أريد أن يعرف أحد ذلك

339
00:14:14,205 --> 00:14:15,607
بانك قتلت زوجتك؟

340
00:14:15,608 --> 00:14:22,092
لا لا لا أنا لم أكن حتى هناك

341
00:14:22,093 --> 00:14:25,095
(ليلة مقتل (ديفين

342
00:14:25,096 --> 00:14:27,230
كنت مع شخص آخر

343
00:14:27,231 --> 00:14:30,267
أوه عشيقة

344
00:14:30,268 --> 00:14:32,775
ماذا كان اسمها؟

345
00:14:32,776 --> 00:14:33,910
(ميا هيتنر)

346
00:14:33,911 --> 00:14:35,939
أنا نادلة في نادي
ويست هيلز كونتري

347
00:14:35,940 --> 00:14:38,560
حسنا هل هذه طريقة مقابلتك لـ (فورست)؟

348
00:14:38,561 --> 00:14:41,661
نعم,  لقد جاء كثيراً ، على
الرغم من أنه بالكاد يشرب

349
00:14:41,662 --> 00:14:43,313
على أي حال

350
00:14:43,314 --> 00:14:44,700
قبل أن أعرف ذلك ، كنا

351
00:14:44,701 --> 00:14:46,070
دخلتم المنزل عراة؟

352
00:14:46,071 --> 00:14:47,384
حفر في المخبأ؟

353
00:14:47,385 --> 00:14:51,521
اسقاطه خارج الحديقة؟

354
00:14:51,522 --> 00:14:52,990
لذا فأنت تؤكدي انك

355
00:14:52,991 --> 00:14:54,237
و(فورست) كنتم على علاقة غرامية

356
00:14:54,238 --> 00:14:55,607
وأنه كان في شقتك

357
00:14:55,608 --> 00:14:57,177
في الليلة التي قتلت فيها (ديفين كلاي)؟

358
00:14:57,178 --> 00:14:58,630
نعم -
 وكيف كان تألم -

359
00:14:58,631 --> 00:15:01,104
  رأسه؟ -
  يمكن للأشياء ان تصبح قليلاً -

360
00:15:01,105 --> 00:15:02,673
وحشية

361
00:15:02,674 --> 00:15:04,810
في السرير معنا في بعض الأحيان

362
00:15:04,811 --> 00:15:07,237
(في تلك الليلة ، سقط  (فورست

363
00:15:07,238 --> 00:15:08,599
على المنضدة

364
00:15:08,600 --> 00:15:10,208
وحطم المصباح

365
00:15:10,209 --> 00:15:14,208
هذا من شأنه أن يشرح الخفض
(الحاد الذي وصفته (إيلا

366
00:15:14,209 --> 00:15:15,857
نعم فعلا والأثاث كسر الجنس

367
00:15:15,858 --> 00:15:18,548
لا يتناسب تمامًا مع
(صورة القديس (فورسيت

368
00:15:18,549 --> 00:15:20,677
ويشرح لماذا كذب حول هذا الموضوع

369
00:15:20,678 --> 00:15:22,052
(حولة عدم الحكم على (فورست

370
00:15:22,053 --> 00:15:23,186
بقسوة شديدة

371
00:15:23,187 --> 00:15:24,352
لم يكن الأول

372
00:15:24,353 --> 00:15:25,888
الذي يخون زواجه

373
00:15:25,889 --> 00:15:27,716
لن يقول لك هذا أبداً

374
00:15:27,717 --> 00:15:31,232
لكن (ديفين) كانت على علاقة
مع الرئيس التنفيذي لسنوات

375
00:15:31,233 --> 00:15:33,597
هل كانت الآن؟

376
00:15:33,598 --> 00:15:38,699
  شكرا -
 شكرا -

377
00:16:01,213 --> 00:16:03,405
طريقة واحدة فقط للتسلل على شيطان

378
00:16:03,406 --> 00:16:05,483
دعها تعتقد أنها تتسلل عليك

379
00:16:05,484 --> 00:16:07,233
ترين ، كنت أعرف

380
00:16:07,234 --> 00:16:09,728
كانت مسألة وقت فقط قبل أن
تعثري على شقتي الجديدة

381
00:16:09,729 --> 00:16:10,788
قتلك لي

382
00:16:10,789 --> 00:16:13,224
لن يرسلك للمنزل

383
00:16:13,225 --> 00:16:14,658
إستمر في الكلام

384
00:16:14,659 --> 00:16:16,494
الطريقة الوحيدة التي يمكنك فيها
 الذهاب إلى الجحيم

385
00:16:16,495 --> 00:16:18,236
هو إذا قام (لوسيفر) بنقلك الى هناك

386
00:16:18,237 --> 00:16:19,199
والطريقة الوحيدة التي سوف يفعل بها ذلك

387
00:16:19,200 --> 00:16:20,732
هو إذا دمرنا حياته على الأرض

388
00:16:20,733 --> 00:16:23,088
هذا هو السبب في
اني اريد توريط (لوسيفر) بقتلك

389
00:16:23,089 --> 00:16:24,791
كانت الخطة المثالية

390
00:16:24,792 --> 00:16:26,894
حتى قررت ان تخرج منها

391
00:16:26,895 --> 00:16:28,431
حسنًا ، لدي خطة جديدة أو بالأحرى

392
00:16:28,432 --> 00:16:30,167
نفس الخطة وضحية مختلفة

393
00:16:30,168 --> 00:16:32,070
من هو الحمل الجديد القرباني؟

394
00:16:32,071 --> 00:16:36,818
ابن الله المفضل

395
00:16:39,498 --> 00:16:41,075
تريدني أن أقتل (أمنادييل)؟

396
00:16:41,076 --> 00:16:42,210
ليس تماما

397
00:16:42,211 --> 00:16:43,913
أريدك أن تحضريه لي

398
00:16:43,914 --> 00:16:45,010
على قيد الحياة ولكن ضعيف

399
00:16:45,011 --> 00:16:46,248
ارمني بملعب كناعم

400
00:16:46,249 --> 00:16:47,592
سوف أقتله

401
00:16:47,593 --> 00:16:49,396
تريد العلامة الخاصة بك مرة أخرى

402
00:16:49,397 --> 00:16:50,756
بالضبط

403
00:16:50,757 --> 00:16:52,427
لا توجد طريقة أفضل لإغضاب الله

404
00:16:52,428 --> 00:16:54,920
من قتل ابنه المفضل
احصل على ما أريد

405
00:16:54,921 --> 00:16:56,865
(ثم نورط (لوسيفر
وستحصلين على ما تريدين

406
00:16:56,866 --> 00:16:58,646
  إنه الفوز -
  لماذا تحتاج لمساعدتي -

407
00:16:58,647 --> 00:17:00,316
إذا كنت الشخص الذي
يجب ان يَقتِل؟

408
00:17:00,317 --> 00:17:02,568
حسنًا ، قد يكون أمناديال خسر
قوته الملائكية

409
00:17:02,569 --> 00:17:05,045
لكنه تمكن من قتلي تسع
مرات عندما تحاربنا

410
00:17:05,046 --> 00:17:07,084
الآن كفاني.. أنا ميت

411
00:17:07,085 --> 00:17:08,349
لا يوجد نقطة تفوق

412
00:17:08,350 --> 00:17:09,669
أعني ، بحقق، أنت الشيطانة

413
00:17:09,670 --> 00:17:11,771
إنه ملاك هذا هو ما تفعليه

414
00:17:11,772 --> 00:17:14,275
ما لم يغيرك وقتك على الأرض
أكثر مما كنت أعتقد

415
00:17:14,276 --> 00:17:18,991
وأنت لست العنيفة التي لا ترحم

416
00:17:18,992 --> 00:17:22,027
لا شيء تغير

417
00:17:22,028 --> 00:17:26,361
انا مشاركة

418
00:17:37,255 --> 00:17:40,721
(كانت (ديفين) قلب وروح الملك (كلاي

419
00:17:40,722 --> 00:17:42,481
لا استطيع ان اقول لكم كم هو صعب

420
00:17:42,482 --> 00:17:44,318
"التركيز على "الصعب

421
00:17:44,319 --> 00:17:46,051
  عفوا؟ -
  لدينا سبب للاعتقاد -

422
00:17:46,052 --> 00:17:48,520
أنك كنت على علاقة
(مع (ديفين كلاي

423
00:17:48,521 --> 00:17:49,554
هذا جنون

424
00:17:49,555 --> 00:17:50,756
انظر ، أفهم

425
00:17:50,757 --> 00:17:52,215
كونك مع امرأة متزوجة

426
00:17:52,216 --> 00:17:53,784
مع العلم أنها لا
يمكن أن تترك زوجها

427
00:17:53,785 --> 00:17:56,052
يسبب بعض الصحبة الغبية

428
00:17:56,053 --> 00:17:57,538
وجهه العملاق يحدق

429
00:17:57,539 --> 00:17:59,307
فيك طوال اليوم أعني
يمكن أن يكون التعذيب

430
00:17:59,308 --> 00:18:01,600
تعمل جنبا إلى جنب مع
شخص ما لديك مشاعر تجاهها

431
00:18:01,601 --> 00:18:05,310
خاصة إذا كان عليك أن تنكر
هذه المشاعر ، تبا لهم

432
00:18:05,311 --> 00:18:07,263
كما تعلم، يمكن أن يكون لا يطاق

433
00:18:07,264 --> 00:18:08,623
نعم

434
00:18:08,624 --> 00:18:10,131
يبدو فظيعا

435
00:18:10,132 --> 00:18:12,534
ولكن هذا لم يكن
(الوضع معي و(ديفين

436
00:18:12,535 --> 00:18:14,795
كنا ننفق  الكثير من الوقت
في المكتب

437
00:18:14,796 --> 00:18:16,898
علينا اصدار الحقيقي قبل
أن يفعلها المقلد

438
00:18:16,899 --> 00:18:18,901
تجسس الشركات هو شيء حقيقي

439
00:18:18,902 --> 00:18:21,371
في الواقع تم القبض على جاسوس يراقب هذا
المكان فقط في اليوم الآخر

440
00:18:21,372 --> 00:18:23,115
حقا؟ هل وجهت اتهامات؟

441
00:18:23,116 --> 00:18:24,537
للاسف لقد فر

442
00:18:24,538 --> 00:18:26,557
 عندما اقترب منه الأمن -
   هل حدث لك وفكرت -

443
00:18:26,558 --> 00:18:29,185
أنه قد يكون مطارد (ديفين) وليس
للأحذية الرياضية الخاصة بك؟

444
00:18:29,186 --> 00:18:30,638
... لا يا الهي هل تعتقدين

445
00:18:30,639 --> 00:18:33,242
أعتقد أنني سأحتاج لرؤية كل
لقطات الأمان الخاصة بك

446
00:18:33,243 --> 00:18:38,679
نعم صحيح بهذه الطريقة

447
00:18:41,530 --> 00:18:42,677
(د (كنعان

448
00:18:42,678 --> 00:18:44,467
مرحباً

449
00:18:44,468 --> 00:18:46,803
مكتبي مباشرة في هذا الاتجاه

450
00:18:46,804 --> 00:18:49,584
أنا حقا آمل أن تفهم مدى الخطورة

451
00:18:49,585 --> 00:18:52,464
هذا الحادث أنت في أيدي خبيرة

452
00:18:52,465 --> 00:18:55,349
الشركة تتعامل مع حالات
مثل هذه طوال الوقت

453
00:18:55,350 --> 00:18:56,552
حقا؟

454
00:18:56,553 --> 00:18:57,615
نعم

455
00:18:57,616 --> 00:19:00,482
كم عدد حالات الكلاميديا
التي تشخص خطأً؟

456
00:19:00,483 --> 00:19:03,320
سوف تفاجأ؟

457
00:19:03,321 --> 00:19:04,857
لن أذهب لأي مكان

458
00:19:04,858 --> 00:19:06,827
  ابتعد عن طريقي -
 اعذريني للحظة واحدة -

459
00:19:06,828 --> 00:19:08,131
(ليس قبل ان أتحدث إلى (ويلر

460
00:19:08,132 --> 00:19:11,115
(بن) -
 شارلوت) ، ماذا يحدث؟)-

461
00:19:11,116 --> 00:19:12,560
عندما غادرت هذه الشركة

462
00:19:12,561 --> 00:19:14,029
سألتني عن السبب

463
00:19:14,030 --> 00:19:15,197
الحقيقة؟

464
00:19:15,198 --> 00:19:16,677
هذا لأنني اكتشفت ذلك

465
00:19:16,678 --> 00:19:20,616
أن هناك عواقب حقيقية
على ما تفعله هنا

466
00:19:20,617 --> 00:19:22,685
ما فعلناه هنا

467
00:19:22,686 --> 00:19:24,149
أنت تقول لنفسك

468
00:19:24,150 --> 00:19:26,985
أنك تدافع عن الأبرياء

469
00:19:26,986 --> 00:19:31,023
التمسك ببعض اليمين
، لكنك تتظاهر

470
00:19:31,024 --> 00:19:32,724
كلكم

471
00:19:32,725 --> 00:19:37,229
كل ما تخفيه ، كل كذبة تقولها

472
00:19:37,230 --> 00:19:39,498
يضاف

473
00:19:39,499 --> 00:19:41,435
أنت فقط مذنب

474
00:19:41,436 --> 00:19:44,203
مثل المجرمين الذين تمثلهم

475
00:19:44,204 --> 00:19:45,737
الجهيم حقيقي

476
00:19:45,738 --> 00:19:50,154
وثق بي ، كلكم ذاهبون

477
00:19:50,155 --> 00:19:53,245
(أنت في حاجة إلى مساعدة ، (شارلوت

478
00:19:53,246 --> 00:19:54,746
وأنا كذلك

479
00:19:54,747 --> 00:19:56,959
أين بحق الجحيم الأمن؟

480
00:19:56,960 --> 00:19:58,361
الحمد لله

481
00:19:58,362 --> 00:20:01,032
(لا أعتقد أن الله على جانبك يا (بن

482
00:20:01,033 --> 00:20:02,788
قد يكون الأوان قد فات بالنسبة لنا

483
00:20:02,789 --> 00:20:06,391
لكن على الأقل أحاول إصلاح الأشياء

484
00:20:06,392 --> 00:20:12,385
ربما يمكنك المحاولة أيضا

485
00:20:17,737 --> 00:20:20,339
اعتذاري عن المقاطعة
 (دكتور (كنعان

486
00:20:20,340 --> 00:20:22,007
هل باستطاعتنا المتابعة؟

487
00:20:22,008 --> 00:20:28,544
أنا آسف ، لكنني لا أعتقد أن
هذه هي الشركة مناسبة لي

488
00:20:33,119 --> 00:20:34,520
كلمة المرور القديمة لا تزال جيدة؟

489
00:20:34,521 --> 00:20:38,710
بالتأكيد كذلك

490
00:20:42,211 --> 00:20:43,523
امسكته

491
00:20:43,524 --> 00:20:45,717
أربع مرات منفصلة
، في واقع الأمر

492
00:20:45,718 --> 00:20:48,413
لكن برمجيات التعرف على الوجوه
لدينا تأتي بلا شيء

493
00:20:48,414 --> 00:20:50,330
بسبب قبعته ونظاراته الشمسية

494
00:20:50,331 --> 00:20:51,772
الأرتفاع المتوسط

495
00:20:51,773 --> 00:20:54,134
متوسط البنية ، لا
ندوب مرئية أو الوشم

496
00:20:54,135 --> 00:20:55,769
أعني ، حتى حذائه ممل جدا

497
00:20:55,770 --> 00:20:58,124
لا عجب أنه يسرق
أسرار الاحذية الرياضة

498
00:20:58,125 --> 00:21:01,841
سوف أعود على اللقطات
الليلة ربما فاتنا شيء ما

499
00:21:01,842 --> 00:21:03,843
أنت (دان اسبينوزا)؟

500
00:21:03,844 --> 00:21:05,345
كيف تجرؤ

501
00:21:05,346 --> 00:21:08,882
مهلا ، مهلا في الواقع ، هذا لي

502
00:21:08,883 --> 00:21:11,428
  حسنا ، هذا مثل الأزمنة القديمة ، أليس كذلك؟ -
  شكراً -

503
00:21:11,429 --> 00:21:13,131
اسمح لي أن أخمن ، رأس الإنسان أو قنبلة؟

504
00:21:13,132 --> 00:21:14,335
الرهان ، أي شخص؟

505
00:21:14,336 --> 00:21:15,370
مسلي

506
00:21:15,371 --> 00:21:17,733
... لا هذا

507
00:21:17,734 --> 00:21:19,469
.... من اجل

508
00:21:19,470 --> 00:21:23,827
(شارلوت)

510
00:21:23,828 --> 00:21:26,106
إنه صانع الفطائر

511
00:21:26,107 --> 00:21:27,641
اترون

512
00:21:27,642 --> 00:21:29,378
أنا أصنع الفطائر

513
00:21:29,379 --> 00:21:31,705
والحديد قديم حقا

514
00:21:31,706 --> 00:21:34,608
أنا ، مثل ، ملك الفطائر؟

515
00:21:34,609 --> 00:21:36,443
  هل هو غريب؟ -
  للغاية لكن انا سعيد -

516
00:21:36,444 --> 00:21:39,145
لرؤيتك عدت إلى اسلوب التهور
(العادي ، (دانيال

517
00:21:39,146 --> 00:21:42,215
..حسنا ، هو بين هذا و

518
00:21:42,216 --> 00:21:45,222
هذا

519
00:21:45,223 --> 00:21:46,453
هذا جميل

520
00:21:46,454 --> 00:21:48,186
إنها  فطيرة

521
00:21:48,187 --> 00:21:50,011
  هذا أفضل ، أليس كذلك؟ -
  لا يزال غريبا -

522
00:21:50,012 --> 00:21:51,975
لكن نعم ، تميل النساء إلى تفضيل المجوهرات

523
00:21:51,976 --> 00:21:53,526
على الأجهزة المنزلية

524
00:21:53,527 --> 00:21:55,328
(لست متأكدة حقا بان (لوسيفر

525
00:21:55,329 --> 00:22:00,663
لديه الصلاحية على ما تريده النساء

526
00:22:04,772 --> 00:22:06,519
هذا مذهل انظر الى هذا؟

527
00:22:06,520 --> 00:22:08,441
هذه هي اتفاقات عدم الإفصاح

528
00:22:08,442 --> 00:22:10,085
... فورست كلاي) و)

529
00:22:10,086 --> 00:22:11,654
و(14) امراة مختلفه

530
00:22:11,655 --> 00:22:14,261
تمتد على مدى عقدين
(الأخيرة ، (ميا هيتنر

531
00:22:14,262 --> 00:22:15,749
بالكاد قبل أسبوع

532
00:22:15,750 --> 00:22:18,652
سؤال: كيف يثبت هذا أن
فورست) القاتل ، وان كان؟)

533
00:22:18,653 --> 00:22:21,843
حسنا ، 300 ، 400 دولار على البوب
أعني ، لا أحد ينفق

534
00:22:21,844 --> 00:22:23,923
هذا القدر من المال إلا إذا
كانوا يحاولون التستر على

535
00:22:23,924 --> 00:22:26,660
شيء سيء حقا

536
00:22:26,661 --> 00:22:27,861
انتظر

537
00:22:27,862 --> 00:22:30,430
(جوان فوليس)

538
00:22:30,431 --> 00:22:33,908
بتاريخ 22 يونيو 2005
هذا صحيح في نفس الوقت

539
00:22:33,909 --> 00:22:38,438
حيث تخلصت من حقيبة القماش الخشن أتذكر

540
00:22:38,439 --> 00:22:41,385
"فتاة في 24 وجدت مخنوقة في فندق"

541
00:22:41,386 --> 00:22:43,603
لا سبيل للتوقيت انه مصادفة

542
00:22:43,604 --> 00:22:45,765
فورست) قتل تلك المرأة)
، والدليل على ذلك

543
00:22:45,766 --> 00:22:46,967
  كان في هذه الحقيبة من القماش الخشن -
 نعم -

544
00:22:46,968 --> 00:22:48,791
ولكن لم يذكر (فورست) هنا

545
00:22:48,792 --> 00:22:50,324
نعم أنت على حق

546
00:22:50,325 --> 00:22:52,093
ربما أعلم أن (فورست) فعل ذلك

547
00:22:52,094 --> 00:22:54,467
ولكن ما زلت لا أستطيع
إثبات ذلك بسبب ما فعلته

548
00:22:54,468 --> 00:22:55,455
مهلا ، على الأقل

549
00:22:55,456 --> 00:22:58,041
لدينا اسم الضحية الآن
ربما سيقودنا هذا

550
00:22:58,042 --> 00:22:59,408
إلى دليل آخر

551
00:22:59,409 --> 00:23:04,330
انتصارات صغيرة ، أتذكري؟

552
00:23:04,331 --> 00:23:07,468
  مرحبا -
  (دان) -

553
00:23:07,469 --> 00:23:08,595
يمكنني العودة

554
00:23:08,596 --> 00:23:13,673
لا لا يجب علي الذهاب

555
00:23:13,674 --> 00:23:18,278
شكرا لك

556
00:23:18,279 --> 00:23:22,546
مرحبا

557
00:23:25,754 --> 00:23:27,790
(ميز)

558
00:23:27,791 --> 00:23:33,526
ما الذي تفعليه هنا؟ ما الخطأ؟

559
00:23:33,527 --> 00:23:35,895
كل شىء

560
00:23:35,896 --> 00:23:38,631
كل شيء مدمر

561
00:23:38,632 --> 00:23:41,000
(ليس لدي أحد ، (أميناديل

562
00:23:41,001 --> 00:23:48,269
وأنا لا أعرف كيف حدث ذلك

563
00:23:48,270 --> 00:23:51,421
ميز) ، لا أعرف)
ما الذي مررت به

564
00:23:51,422 --> 00:23:54,002
إلا أن الوقت لم يفت بعد

565
00:23:54,003 --> 00:23:59,847
لإصلاح الأشياء

566
00:23:59,848 --> 00:24:01,616
تستطيعين دائما

567
00:24:01,617 --> 00:24:04,357
ان يغفر لك .... هذا بين يديك

568
00:24:04,358 --> 00:24:06,259
...و

569
00:24:06,260 --> 00:24:08,495
حسنا ،  لما يستحق

570
00:24:08,496 --> 00:24:13,889
سأكون هنا دوما من اجلك

571
00:24:20,641 --> 00:24:22,709
مرحبا

572
00:24:22,710 --> 00:24:24,010
(مرحبًا ،(لوسيفر

573
00:24:24,011 --> 00:24:26,241
مثالي أنت بالضبط في المكان
الذي يجب أن تكوني فيه

574
00:24:26,242 --> 00:24:28,848
من بصدد ان يلعب لعبة كلاسيكية الليلة؟

575
00:24:28,849 --> 00:24:30,950
حسنا ، في الواقع ، إنها
ليلة مدرسية بالنسبة لها

576
00:24:30,951 --> 00:24:32,517
وكنت على وشك الذهاب

577
00:24:32,518 --> 00:24:34,821
(لقطات الأمن الملك (كلاي -
 تذكري ، كل عمل -

578
00:24:34,822 --> 00:24:38,186
ولا اللعب يجعل المحققة ....  حذاء

579
00:24:38,187 --> 00:24:39,791
لوسيفر)؟)

580
00:24:39,792 --> 00:24:41,261
 هذا غريب بعض الشيء

581
00:24:41,262 --> 00:24:43,129
"حسنًا ، إذا كنت "غريبًا
، تقصدين أنك تنقلي

582
00:24:43,130 --> 00:24:47,916
إلى وقت أبسط وأكثر سعادة ، اذا أوافق

583
00:24:47,917 --> 00:24:50,537
لا ، لا ، لا ، أخشى أن ذلك لن يحصل, لقد هبطت

584
00:24:50,538 --> 00:24:53,273
على علامة الاستفهام الصغيرة في المرة
الأخيرة ، لذلك بحقق، افعلي أكثر

585
00:24:53,274 --> 00:24:57,257
أمي محقة ، هذا غريب
لا يمكننا اللعب

586
00:24:57,258 --> 00:24:59,879
بالضبط نفس اللعبة كما
(فعلنا من قبل ، (لوسيفر

587
00:24:59,880 --> 00:25:01,414
انه ليس ممتع

588
00:25:01,415 --> 00:25:02,869
أليس كذلك؟

589
00:25:02,870 --> 00:25:03,950
عذرا ، ولكن

590
00:25:03,951 --> 00:25:05,785
يجب أن أنهي تقريري الكتابي

591
00:25:05,786 --> 00:25:07,764
نعم ، ويجب أن أعود إلى العمل

592
00:25:07,765 --> 00:25:10,791
لكن ألا تريدين طلاء
وحيد القرن على خدّي؟

593
00:25:10,792 --> 00:25:11,835
حسنا ، انتظر ، انتظر

594
00:25:11,836 --> 00:25:15,296
  اممم -
ها نحن -

595
00:25:15,297 --> 00:25:17,197
  حسنا ماذا؟ -
  تعالي الى هنا ... تعالي الى هنا -

596
00:25:17,198 --> 00:25:18,231
(لوسيفر)

597
00:25:18,232 --> 00:25:19,732
ماذا تفعل؟

598
00:25:19,733 --> 00:25:24,571
ها نحن ذا

599
00:25:24,572 --> 00:25:25,805
انتظر

600
00:25:25,806 --> 00:25:27,307
لوسيفر) ، توقف)

601
00:25:27,308 --> 00:25:29,542
لقد أحببت هذا من قبل ، أليس كذلك؟

602
00:25:29,543 --> 00:25:32,053
نعم,  فعلت

603
00:25:32,054 --> 00:25:33,379
..... اذا

604
00:25:33,380 --> 00:25:36,093
كان يعني الكثير لي ، في الواقع

605
00:25:36,094 --> 00:25:40,030
ولهذا السبب لا أفهم
لماذا تفعل هذا

606
00:25:40,031 --> 00:25:42,210
هل تسخر منا؟

607
00:25:42,211 --> 00:25:46,327
لا، أنا أحاول تذكيرنا
بمدى روعتناً معا

608
00:25:46,328 --> 00:25:47,894
لمساعدتنا لنعود كما كنا

609
00:25:47,895 --> 00:25:49,195
صحيح

610
00:25:49,196 --> 00:25:52,932
حسنًا ، كما تعلم ، كنت أعتقد
أنني أريد ذلك أيضًا

611
00:25:52,933 --> 00:25:54,234
.... لكن

612
00:25:54,235 --> 00:25:55,718
ربما لا نستطيع

613
00:25:55,719 --> 00:25:58,030
أو على الأقل ربما لا أستطيع

614
00:25:58,031 --> 00:25:59,600
اسمع

615
00:25:59,601 --> 00:26:01,202
الآن

616
00:26:01,203 --> 00:26:03,955
طبيعي ، إنه يؤلم فقط

617
00:26:03,956 --> 00:26:06,059
ايتها المحققة

618
00:26:06,060 --> 00:26:11,281
أعتقد أنك يجب أن تذهب

619
00:26:15,253 --> 00:26:16,692
مهلا ، لدي شيء

620
00:26:16,693 --> 00:26:18,155
  حقاً؟ -
 نعم -

621
00:26:18,156 --> 00:26:19,395
حسنا ، أنا عبر الإحالة

622
00:26:19,396 --> 00:26:21,325
(الأوقات التي ذهب فيها المشتبه به إلى الملك (كلاي

623
00:26:21,326 --> 00:26:22,526
(مع جدول (ديفين

624
00:26:22,527 --> 00:26:25,262
اثنان من الأربعة أيام
لم تكن (ديفين) حتى هناك

625
00:26:25,263 --> 00:26:26,663
لكن خمن من كان

626
00:26:26,664 --> 00:26:28,809
  فروست كلاي)؟) -
الاوقات كلها -

627
00:26:28,810 --> 00:26:31,435
كان المتسلل هناك
(مباشرة في اعقاب (فورست

628
00:26:31,436 --> 00:26:34,275
(إذن ماذا لو كان  (فورست
الهدف المقصود طوال الوقت؟

629
00:26:34,276 --> 00:26:36,900
ماذا لو ، ماذا لو اصيبت
ديفين) عن طريق الخطأ؟)

630
00:26:36,901 --> 00:26:38,308
رائع

631
00:26:38,309 --> 00:26:40,310
هذه نظرية عظيمة

632
00:26:40,311 --> 00:26:43,325
  نعم -
  انت بخير؟ -

633
00:26:43,326 --> 00:26:44,715
نعم

634
00:26:44,716 --> 00:26:45,816
نعم

635
00:26:45,817 --> 00:26:48,345
حسنا ، أنا لم أستطع النوم الليلة الماضية

636
00:26:48,346 --> 00:26:50,554
لذلك بقيت مستيقظًا
..... طوال الليل ، و

637
00:26:50,555 --> 00:26:52,890
شربت الكثير من الكافيين مثل الكثير

638
00:26:52,891 --> 00:26:57,194
هل كان بسبب (بيرس)؟

639
00:26:57,195 --> 00:26:58,729
لا

640
00:26:58,730 --> 00:27:02,298
لا أنا لا أعتقد أن أيًا من هذا

641
00:27:02,299 --> 00:27:04,434
(حقيقي بشان (بيرس

642
00:27:04,435 --> 00:27:08,405
أعتقد انه إذا كنت صادقة مع نفسي

643
00:27:08,406 --> 00:27:11,241
(كل هذا بشان (لوسيفر

644
00:27:11,242 --> 00:27:13,610
لوسيفر) هو السبب)

645
00:27:13,611 --> 00:27:15,612
باني قلت نعم لـ (بيرس) ، و

646
00:27:15,613 --> 00:27:18,315
هو أيضا السبب في أنني قلت لا

647
00:27:18,316 --> 00:27:22,271
عجباً ، مرة أخرى

648
00:27:22,272 --> 00:27:24,721
أنا فقط آسف لاني أصبحتُ منهمكَ

649
00:27:24,722 --> 00:27:27,228
في الفكرة الكاملة
لأطفال "بيكر" الرائعين

650
00:27:27,229 --> 00:27:29,560
والذي انساني الاطمئنان عليك

651
00:27:29,561 --> 00:27:32,622
مثل حقاُ الاطمئنان عليك

652
00:27:32,623 --> 00:27:34,097
  ايلا) ، لا بأس) -
  أخبرينى -

653
00:27:34,098 --> 00:27:35,832
ما استطيع ان افعله لك الان

654
00:27:35,833 --> 00:27:38,235
يمكنك مساعدتي في التركيز على العمل

655
00:27:38,236 --> 00:27:39,650
 لك ذالك -
  حسنا -

656
00:27:39,651 --> 00:27:44,173
إذا كانت (فورست) هدف
القاتل الفعلي

657
00:27:44,174 --> 00:27:45,309
ما هو الدافع؟

658
00:27:45,310 --> 00:27:46,843
أعتقد أنني أعرف

659
00:27:46,844 --> 00:27:49,595
(هذا هو (ايه. جي أغولور

660
00:27:49,596 --> 00:27:51,455
في عام 2005 ، ذهب إلى السجن

661
00:27:51,456 --> 00:27:53,116
(لقتل (جوان فوليس

662
00:27:53,117 --> 00:27:54,351
لكن (ايه جي) لم يفعل ذلك

663
00:27:54,352 --> 00:27:57,590
فورست) فعلها دافع  (ايه جي) هو الانتقام)

664
00:27:57,591 --> 00:27:59,092
كيف عرفت كل هذا؟

665
00:27:59,093 --> 00:28:02,559
هذه قائمة بالنساء اللاتي دفع  لهن
فورست) على مدار العشرين سنة الماضية)

666
00:28:02,560 --> 00:28:03,961
وانظري

667
00:28:03,962 --> 00:28:08,470
وقعت (جوان) 300000 دولار في يوم 22 يونيو

668
00:28:08,471 --> 00:28:10,434
قُتلت في 25 يونيو

669
00:28:10,435 --> 00:28:12,803
  في نفس الليلة حصلت فيها على الحقيبة -
(شارلوت) -

670
00:28:12,804 --> 00:28:14,504
هذا يمكن أن تكون كلها
مجموعة من الصدف

671
00:28:14,505 --> 00:28:16,642
خصوصا إلى هيئة المحلفين الكاملة
(من المشجعين (فورست كلاي

672
00:28:16,643 --> 00:28:19,343
نعم ، لكن الكثير
من الصدف هو نمط

673
00:28:19,344 --> 00:28:20,975
وهنا المفاجأة

674
00:28:20,976 --> 00:28:24,246
ايه جي) خرج من السجن)
قبل ثلاثة أسابيع

675
00:28:24,247 --> 00:28:26,212
الدافع والفرصة

676
00:28:26,213 --> 00:28:27,451
كل ذلك متناسب

677
00:28:27,452 --> 00:28:33,319
حسنا علينا العثور على هذا الرجل

678
00:28:41,706 --> 00:28:43,400
اين (أمناديل)؟

679
00:28:43,401 --> 00:28:45,702
قررت أنك مخطئ

680
00:28:45,703 --> 00:28:48,090
قتل (أمناديل) لن يعيد
علامتك مرة أخرى

681
00:28:48,091 --> 00:28:49,598
القدير) ليس موصل طلبات)

682
00:28:49,599 --> 00:28:52,209
لا يمكنك فقط طلب ما تريد

683
00:28:52,210 --> 00:28:54,011
لا

684
00:28:54,012 --> 00:28:57,458
لقد اصبحت ناعمة ، كما ظننت

685
00:28:57,459 --> 00:29:01,218
اتعرفين ماذا؟ سوف أفعلها بنفسي

686
00:29:01,219 --> 00:29:06,181
إلى أين تظن أنك ذاهب؟

687
00:29:09,218 --> 00:29:13,897
كيف ذلك للناعمة؟

688
00:29:13,898 --> 00:29:16,411
(وجدنا هذا في سيارتك ، (ايه جي

689
00:29:16,412 --> 00:29:19,749
يتطابق مع الغلاف الذي تم العثور
(عليه بجانب جسد (ديفين كلاي

690
00:29:19,750 --> 00:29:22,325
الآن ، لا أعتقد أنك
(قصدت قتل (ديفين

691
00:29:22,326 --> 00:29:25,895
انا لا افعل, أعتقد أنك كنت
تتبع (فورست) لأسابيع

692
00:29:25,896 --> 00:29:28,372
اقتحمت منزله عندما عرفت
أنه سيكون بالمنزل لوحده

693
00:29:28,373 --> 00:29:29,380
فقط لم يكن

694
00:29:29,381 --> 00:29:31,201
فاجأتك (ديفين) لقد شعرت بالذعر

695
00:29:31,202 --> 00:29:32,704
وقمت باطلاق النار عليها

696
00:29:32,705 --> 00:29:35,087
لقد كنت في السجن لمدة 13 عاما

697
00:29:35,088 --> 00:29:37,921
لجريمة لم ترتكبها

698
00:29:37,922 --> 00:29:40,536
من المفهوم أنك تريد الانتقام

699
00:29:40,537 --> 00:29:43,139
نعم لكن ليس لي

700
00:29:43,140 --> 00:29:45,776
(لـ (جوان

701
00:29:45,777 --> 00:29:48,356
كنا نتزوج الا انها انفصلت

702
00:29:48,357 --> 00:29:50,025
  من اجل (فورست)؟ -
  نعم -

703
00:29:50,026 --> 00:29:52,862
فقط لم تخبرني اسمه
في ذلك الوقت

704
00:29:52,863 --> 00:29:53,964
كانت خائفة جدا

705
00:29:53,965 --> 00:29:55,051
خائفة؟

706
00:29:55,052 --> 00:29:57,988
اعتاد أن يؤذيها

707
00:29:57,989 --> 00:30:00,125
لقد قالت أنها ستتركه

708
00:30:00,126 --> 00:30:04,130
ثم في إحدى الليالي
أتصلت بي وهي تبكي وتصرخ

709
00:30:04,131 --> 00:30:07,368
الشيء التالي الذي عرفته
يقبض علي لجريمة قتل

710
00:30:07,369 --> 00:30:10,305
متى عرفت أنه كان (فورست)؟ -
 عندما خرجت من السجن -

711
00:30:10,306 --> 00:30:12,205
(ذهبت لأرى أم (جوان

712
00:30:12,206 --> 00:30:15,125
أخبرتني بالشخص الذي
يواعد (جوان) عندما ماتت

713
00:30:15,126 --> 00:30:19,395
هل لديها أو لديك أي دليل؟

714
00:30:19,396 --> 00:30:20,809
اللعنة

715
00:30:20,810 --> 00:30:23,192
مزيد من الإشاعات

716
00:30:23,193 --> 00:30:29,373
(شارلوت)

717
00:30:29,374 --> 00:30:30,607
من ذاك؟

718
00:30:30,608 --> 00:30:32,543
(لقد قتل (ديفين كلاي

719
00:30:32,544 --> 00:30:34,092
قصة طويلة

720
00:30:34,093 --> 00:30:37,330
لذلك فإن المحققة امسكت الرجل السيئ

721
00:30:37,331 --> 00:30:38,598
من دوني

722
00:30:38,599 --> 00:30:40,367
حسنا شكرا لك

723
00:30:40,368 --> 00:30:45,122
نعم ، إنه ليس الشخص السيئ الحقيقي

724
00:30:45,123 --> 00:30:46,757
شكرا لك

725
00:30:46,758 --> 00:30:48,958
أعلم أنك ستقولي لا
يوجد حتى الآن دليل

726
00:30:48,959 --> 00:30:50,761
لا ، أردت أن أقول شكرا لك

727
00:30:50,762 --> 00:30:52,962
شكرا لمساعدتي في حل هذه القضية

728
00:30:52,963 --> 00:30:59,133
وقد يكون لدي فكرة
عن كيفية حل مشكلتك

729
00:31:11,416 --> 00:31:13,684
حسنا وقت مستقطع
وقت مستقطع

730
00:31:13,685 --> 00:31:15,911
(اللعنة لن أذهب خلف (أمناديل

731
00:31:15,912 --> 00:31:17,005
لن تفعل؟

732
00:31:17,006 --> 00:31:22,642
ربما أنت على حق
لن تعمل على أي حال

733
00:31:40,912 --> 00:31:44,114
اضطررت لقتلك من قبل ، ولكن
الآن أنا فقط أريدك

734
00:31:44,115 --> 00:31:46,872
حسنًا ، يمكنك أن تقتلني بالتأكيد
، لكن (ليندا) ستموت أيضًا

735
00:31:46,873 --> 00:31:48,242
   انت ترواغ -
 ربما كنت أعرف -

736
00:31:48,243 --> 00:31:49,620
انك لن تهزمي

737
00:31:49,621 --> 00:31:51,088
لذلك كنت بحاجة إلى آمن من الفشل

738
00:31:51,089 --> 00:31:52,122
!كذاب

739
00:31:52,123 --> 00:31:58,110
اتصلي بها أخبريها
أن تنظر من نافذتها

740
00:32:02,823 --> 00:32:05,202
... الان انا

741
00:32:05,203 --> 00:32:10,853
حقا .. سوف .. أقتلك

742
00:32:20,752 --> 00:32:26,634
مهلا ، أحضري لي بيرة ، هلا فعلت؟

743
00:32:32,964 --> 00:32:34,097
(مرحبا ، (فورست

744
00:32:34,098 --> 00:32:36,223
(شارلوت ريتشاردز)
ماذا تفعلين هنا؟

745
00:32:36,224 --> 00:32:38,056
لقد توقفت فقط لأخبرك

746
00:32:38,057 --> 00:32:39,703
أعلم كل شيء

747
00:32:39,704 --> 00:32:42,673
الجميع ، في الواقع

748
00:32:42,674 --> 00:32:44,965
(ستيفاني) و(ديان) و(جايلين)

749
00:32:44,966 --> 00:32:47,528
عن كل امرأة اعتديت عليها

750
00:32:47,529 --> 00:32:48,669
ثم دفعت

751
00:32:48,670 --> 00:32:50,839
في الآونة الأخيرة ، (ميا) ، بالطبع

752
00:32:50,840 --> 00:32:52,608
قالت لي كيف حصلت بالفعل

753
00:32:52,609 --> 00:32:54,077
على القطع في رأسك

754
00:32:54,078 --> 00:32:55,953
أخبرتها كيف كنتِ قاسٍ مجددًا

755
00:32:55,954 --> 00:32:58,689
كيف بدأت تخنقني

756
00:32:58,690 --> 00:33:02,075
حاولت أن أجعلك تتوقف
، لكنك لم تفعل

757
00:33:02,076 --> 00:33:03,644
لذلك أنا دفعتك

758
00:33:03,645 --> 00:33:10,185
وضربت رأسك بالمصباح

759
00:33:10,186 --> 00:33:11,802
كم تريدين؟

760
00:33:11,803 --> 00:33:12,895
مال؟

761
00:33:12,896 --> 00:33:13,958
حسنا ، نمطي

762
00:33:13,959 --> 00:33:17,074
من سوء المعاملة المنزلية التي تعود
لعقود من الزمن هي سيئة للغاية

763
00:33:17,075 --> 00:33:19,036
لكن القتل؟

764
00:33:19,037 --> 00:33:22,206
دعنا نرى ، حمل مع شخص

765
00:33:22,207 --> 00:33:24,283
نعم ، كله

766
00:33:24,284 --> 00:33:26,356
قتل؟ عن ماذا تتحدثي؟

767
00:33:26,357 --> 00:33:29,519
جوان فوليس) هل تتذكر؟)

768
00:33:29,520 --> 00:33:32,122
(يمكنك التوقف عن التظاهر ، (فورست

769
00:33:32,123 --> 00:33:33,357
خرجت القطة من الحقيبة

770
00:33:33,358 --> 00:33:36,705
أو بالأحرى ، حقيبة من القماش الخشن الدموي

771
00:33:36,706 --> 00:33:40,998
نعم ، أتتذكر إعطاؤه
لـ (بن) الأب ، صحيح؟

772
00:33:40,999 --> 00:33:42,799
ترى

773
00:33:42,800 --> 00:33:44,869
اعطاه لصغيره

774
00:33:44,870 --> 00:33:49,139
والشعور الجائع للعام الاول: أنا

775
00:33:49,140 --> 00:33:53,056
واليك هذا الشيء ، احتفظت به

776
00:33:53,057 --> 00:33:57,009
اعتقدت أنه قد يأتي في
يوم من الأيام يصبح مفيداً

777
00:33:57,010 --> 00:34:01,002
سوف أحضر دفتر شيكاتي

778
00:34:01,003 --> 00:34:05,986
تبين أنني سيدة ذكية جميلة

779
00:34:05,987 --> 00:34:12,403
ليس بهذا الذكاء

780
00:34:13,404 --> 00:34:15,374
(دق دق إنه (لوسيفر

781
00:34:15,375 --> 00:34:17,473
جاء لينقذ الموقف

782
00:34:17,474 --> 00:34:19,687
على الجميع البقائ هادئين

783
00:34:19,688 --> 00:34:21,022
فقط تراجعي وأعني ذلك

784
00:34:21,023 --> 00:34:22,024
!أعني ذلك

785
00:34:22,025 --> 00:34:24,881
فورست)، دعها تذهب)

786
00:34:24,882 --> 00:34:27,984
(لم أقصد قتل (جوان

787
00:34:27,985 --> 00:34:30,253
لقد كانت حادثة

788
00:34:30,254 --> 00:34:33,522
انا مريض انا بحاجة الى مساعدتك

789
00:34:33,523 --> 00:34:34,958
شكرا لمساعدتك

790
00:34:34,959 --> 00:34:38,528
لن أساعدك هذه المرة

791
00:34:38,529 --> 00:34:39,780
ارفع يديك

792
00:34:39,781 --> 00:34:43,285
(دعها تذهب ، (فورست

793
00:34:43,286 --> 00:34:45,265
هل كان ذلك كافيا
للاعتراف ، أيتها المحققة؟

794
00:34:45,266 --> 00:34:47,136
نعم,  سجلنا كل شيء

795
00:34:47,137 --> 00:34:49,632
(لقد انتهى ، (فورست

796
00:34:49,633 --> 00:34:53,972
اسمح لها أن تذهب

797
00:34:57,014 --> 00:35:01,447
التف

798
00:35:11,061 --> 00:35:14,030
رائع

799
00:35:14,031 --> 00:35:15,929
إنه مكان جيد للاحتفال

800
00:35:15,930 --> 00:35:18,332
نعم إنه كذلك

801
00:35:18,333 --> 00:35:20,546
لقد جئت إلى هنا منذ أن أدركت

802
00:35:20,547 --> 00:35:23,150
أن هذا قد يكون الأقرب

803
00:35:23,151 --> 00:35:28,691
إلى الجنة التي سادخلها ابداً

804
00:35:28,692 --> 00:35:31,061
أنا أيضًا

805
00:35:31,062 --> 00:35:33,197
كما تعلمين ،كنت اقول لنفسي

806
00:35:33,198 --> 00:35:34,651
أنني كنت أقوم بعمل الله

807
00:35:34,652 --> 00:35:37,720
.. لكن ، إذا كنت صادق

808
00:35:37,721 --> 00:35:40,423
أعتقد أنني كنت
أفعل كل شيء لنفسي

809
00:35:40,424 --> 00:35:46,729
حتى يعيد ابي
جناحي مرة أخرى

810
00:35:46,730 --> 00:35:51,968
لكن هل تعرفين شيئًا
.... يا (شارلوت)؟ أعتقد

811
00:35:51,969 --> 00:35:55,273
أعتقد أنني الشخص الذي
أخذ جناحي بعيداً

812
00:35:55,274 --> 00:35:59,654
عظيم كلانا مكسوران

813
00:35:59,655 --> 00:36:00,956
نعم

814
00:36:00,957 --> 00:36:05,028
حسنًا ، أعتقد أن الملائكة
حقاً معيبة مثل البشر

815
00:36:05,029 --> 00:36:06,999
أو على الأقل أنا

816
00:36:07,000 --> 00:36:09,403
مهلا ، على الأقل لدينا بعضنا البعض

817
00:36:09,404 --> 00:36:12,340
انتصارات صغيرة ، أليس كذلك؟

818
00:36:12,341 --> 00:36:13,856
صغير جدا؟

819
00:36:13,857 --> 00:36:16,225
هل لي أن أشير

820
00:36:16,226 --> 00:36:18,594
أنك فقط اوقفت  المعتدي المتسلسل؟

821
00:36:18,595 --> 00:36:19,777
قاتل

822
00:36:19,778 --> 00:36:21,698
نعم ، لكن هذا لا يغير الحقيقة

823
00:36:21,699 --> 00:36:25,902
أنه يؤذي الكثير من النساء

824
00:36:25,903 --> 00:36:28,037
لا

825
00:36:28,038 --> 00:36:31,507
لكن بسببك

826
00:36:31,508 --> 00:36:35,882
لن يؤذي أحداً أبداً

827
00:36:35,883 --> 00:36:38,018
وأنا متأكد من أنك لم تفعلي ذلك

828
00:36:38,019 --> 00:36:44,620
فقط لنفسك ، هل فعلت؟

829
00:36:44,621 --> 00:36:50,043
ربما لا

830
00:37:22,693 --> 00:37:29,198
أحسنت ايتها المحققة

831
00:37:29,199 --> 00:37:32,145
فهمت المقصد

832
00:37:32,146 --> 00:37:34,003
ماذا تعني؟

833
00:37:34,004 --> 00:37:36,708
حسناً ، أنت لن تضعي وأحداً
لكن اثنين من الأشرار اليوم

834
00:37:36,709 --> 00:37:37,973
كل ذلك دون مساعدتي

835
00:37:37,974 --> 00:37:41,677
لذلك أصبح من الواضح جدا أنك

836
00:37:41,678 --> 00:37:43,513
حسنا ، أنت لست بحاجة لي

837
00:37:43,514 --> 00:37:44,781
لا باس ايتها المحققة

838
00:37:44,782 --> 00:37:47,450
لأنه مع هذا الإدراك

839
00:37:47,451 --> 00:37:50,405
ياتي ادراك اخر

840
00:37:50,406 --> 00:37:52,321
إذا لم تكوني بحاجة لي

841
00:37:52,322 --> 00:37:54,690
كوننا  نعمل معاً

842
00:37:54,691 --> 00:37:56,993
كل هذا الوقت لأنك كنت تريدين ذلك

843
00:37:56,994 --> 00:38:01,264
لأنك اخترتي ذلك

844
00:38:01,265 --> 00:38:05,048
لقد اخترتيني

845
00:38:05,049 --> 00:38:07,184
كنت على حق

846
00:38:07,185 --> 00:38:10,122
لقد كنت أحاول العودة إلى
الطريقة التي كانت بها الأمور

847
00:38:10,123 --> 00:38:11,911
كما تعلمين ، لعب أعظم نجاحاتنا

848
00:38:11,912 --> 00:38:14,310
لأنني كنت أتجنب التعامل

849
00:38:14,311 --> 00:38:17,013
مع الأشياء في الوقت الحاضر مثل

850
00:38:17,014 --> 00:38:21,417
كيف أشعر بشانك

851
00:38:21,418 --> 00:38:23,411
كنت خائفاً

852
00:38:23,412 --> 00:38:25,188
.... خائف

853
00:38:25,189 --> 00:38:29,358
أنك تريديني لانك
رأيت فقط جوانب معينة مني

854
00:38:29,359 --> 00:38:33,562
هذا إذا رأيتني كلي

855
00:38:33,563 --> 00:38:36,933
عرفتني كلي

856
00:38:36,934 --> 00:38:38,968
سوف تهربين

857
00:38:38,969 --> 00:38:40,273
(لوسيفر)

858
00:38:40,274 --> 00:38:42,472
  ايتها المحققة ، هذا صحيح -
 لا -

859
00:38:42,473 --> 00:38:45,411
الجانب الآخر منى إنه سيئ

860
00:38:45,412 --> 00:38:48,473
انه وحشي ، حتى

861
00:38:48,474 --> 00:38:52,067
لكنك أردت الحقيقة
وأنت تستحقين الحقيقة

862
00:38:52,068 --> 00:38:53,802
في الوقت الحالي ، لا يمكنني عرضه لك

863
00:38:53,803 --> 00:38:57,053
لذلك علي أن أخبرك

864
00:38:57,054 --> 00:39:02,285
ايتها المحققة

865
00:39:04,761 --> 00:39:08,359
(كلوي)

866
00:39:08,360 --> 00:39:14,216
أنا الشيطان

867
00:39:14,217 --> 00:39:18,141
لا انت لست كذالك

868
00:39:18,142 --> 00:39:22,942
ليس لي

869
00:39:35,225 --> 00:39:36,792
دعني أطفئ هذا

870
00:39:36,793 --> 00:39:41,364
صحيح

871
00:39:41,365 --> 00:39:42,999
... انه

872
00:39:43,000 --> 00:39:44,836
أنا آسفة جدا
علي الرد على هذا

873
00:39:44,837 --> 00:39:47,737
بالطبع لا

874
00:39:47,738 --> 00:39:53,012
نعم

875
00:39:53,013 --> 00:40:00,683
المحققة ، ما هو الخطأ؟

876
00:40:00,684 --> 00:40:03,219
(مهلا ، فقط تمساكي ، (شارلوت

877
00:40:03,220 --> 00:40:06,322
أنا سأحصل على المساعدة

878
00:40:06,323 --> 00:40:10,526
لقد نجوت من الموت ذات مرة

879
00:40:10,527 --> 00:40:14,817
أظن مرتين طلب أكثر من اللازم

880
00:40:14,818 --> 00:40:21,505
لا ، ستكوني بخير

881
00:40:21,506 --> 00:40:24,075
لماذا فعلت ذلك؟

882
00:40:24,076 --> 00:40:27,476
لماذا قفزت أمامي هكذا؟

883
00:40:27,477 --> 00:40:34,251
لم يكن لنفسي ، وهذا أمر مؤكد

884
00:40:41,321 --> 00:40:45,394
هل ستبقى معي؟

885
00:40:45,395 --> 00:40:47,263
نعم

886
00:40:47,264 --> 00:40:52,364
نعم أعدك

887
00:41:42,340 --> 00:41:45,142
لنذهب إلى الوطن

888
00:41:45,143 --> 00:43:22,556
الى اللقاء باذن الله
في الحلقة الاخيرة

