1
00:00:08,289 --> 00:00:10,321
.لا ترتكبي أي حماقة

2
00:00:10,346 --> 00:00:11,481
أين حقيبتي؟

3
00:00:12,132 --> 00:00:14,150
لا أعتقد أنّني سأثق بك
.مرّة أخرى

4
00:00:14,175 --> 00:00:15,817
.لن تعملي بمفردك ثانيةً

5
00:00:15,842 --> 00:00:17,642
.لقد نما شعرُك

6
00:00:17,644 --> 00:00:19,477
!لا تتقاتلا بداخل السيارة
.إنها معنا

7
00:00:19,479 --> 00:00:22,380
....تحرّيتُ هذه الحوالات
.ولاحظتُ هذا

8
00:00:22,382 --> 00:00:24,583
.تحرّى (كيني) دليلاً
ثمة دُفعات مالية لمدرسة

9
00:00:24,585 --> 00:00:26,084
.(يذهب إليها كلا طفلي (فرانك

10
00:00:26,086 --> 00:00:27,312
ماذا يعرف؟

11
00:00:29,736 --> 00:00:31,869
ممن تهرب يا (فرانك)؟

12
00:00:32,692 --> 00:00:34,559
.بإمكاني أن أعتني بكلتينا الآن

13
00:00:41,001 --> 00:00:43,335
.ــ يا إلهي
!ــ كلا، كلا، كلا، تحرّكي

14
00:00:47,681 --> 00:00:49,881
!هيا يا (ايف)! تحرّكي، تحرّكي

15
00:00:49,906 --> 00:00:51,038
!قودي السيارة بسرعة

16
00:01:03,196 --> 00:01:04,462
ايف)؟)

17
00:01:05,007 --> 00:01:06,148
....ماذا

18
00:01:06,570 --> 00:01:08,403
ماذا تفعلين؟ أجننتِ؟

19
00:01:08,405 --> 00:01:09,504
.سأتحدّث معها

20
00:01:09,506 --> 00:01:11,206
!إنها لاتزال تحاول قتلي

21
00:01:11,208 --> 00:01:13,074
.ــ إنها تنتظر شيئاً
،)ــ يا إلهي، (ايف

22
00:01:13,076 --> 00:01:14,809
....ــ أرجوكِ لا تقولي أنكِ
.ــ إنها تنتظرني

23
00:01:14,811 --> 00:01:17,178
!(استيقظي يا (ايف
.إنها قاتلة محترفة حقيقية

24
00:01:17,180 --> 00:01:18,813
.إنها هُنا لتقتله

25
00:01:20,517 --> 00:01:22,256
!(ــ (ايف
.ــ أنا أفكرّ

26
00:01:25,489 --> 00:01:27,555
يا (ايف)، سنلاحقها لاحقاً، اتفقنا؟

27
00:01:27,557 --> 00:01:30,258
.وحينها يمكنكِ فعل ما تريدينه معها

28
00:01:30,260 --> 00:01:33,995
لكن الآن، توقّفي عن التصرف بحماقة
!(يا (ايف

29
00:01:33,997 --> 00:01:36,392
.ــ سألكمكِ إن اضطررتُ لذلك
!ــ أجل

30
00:01:39,369 --> 00:01:40,735
!يا (ايف)، لا تفعلي

31
00:01:41,010 --> 00:02:15,785
الموســـ 1 ـم الحلقـــ 5 ـة
(ترجمة (كومبارس صامت

32
00:02:55,998 --> 00:02:57,063
!لا

33
00:03:40,906 --> 00:03:42,271
إذاً ماذا سيحصل الآن؟

34
00:03:42,968 --> 00:03:45,305
ــ من هي؟
.ــ لا أدري

35
00:03:46,397 --> 00:03:47,969
.لم نتحدّث حقيقةً كثيراً

36
00:03:47,994 --> 00:03:50,999
إذاً كان هناك ثلاثة أشخاص
ولم يتكلّموا مع بعضهم بأي كلمة؟

37
00:03:51,001 --> 00:03:52,133
!(بربك يا (فرانك

38
00:03:52,135 --> 00:03:54,619
...هل يوجد مزيدٌ من
الصلصة البُنيّة؟

39
00:03:56,290 --> 00:03:58,805
ــ أين أبناؤك؟
.ــ مع أم زوجتي

40
00:03:58,830 --> 00:04:02,143
راسلها وأخبرها أنك تريدهما
.أن يبقيا هناك لبضعة ليالي

41
00:04:04,001 --> 00:04:05,241
.لا تفعل، استخدم هاتفي

42
00:04:06,071 --> 00:04:07,495
.سوف يتعقبون اتصالاتك

43
00:04:18,328 --> 00:04:19,527
.تعلمان، أنا فعلتُ ذلك لسببٍ وجيه

44
00:04:19,552 --> 00:04:22,230
لا أريد سماع وجهة نظرك
.عن السبب الوجيه

45
00:04:22,232 --> 00:04:24,098
هلا أعفيتيني من انتقاداتك؟

46
00:04:24,100 --> 00:04:25,587
فقط لدقيقة، من فضلك؟

47
00:04:28,556 --> 00:04:29,909
.أنا متعبٌ جداً

48
00:04:39,963 --> 00:04:42,130
هل تسمحان لي من فضلكما
أن أذهب لإحضار مزيداً من الصلصة؟

49
00:04:46,754 --> 00:04:49,922
من يكون ذلك الغبي الذي ينفق
المال الوفير على ذلك الرجُل؟

50
00:04:51,896 --> 00:04:53,784
يا إلهي، انظري كم هو متلهف
.للحصول على الصلصة البُنيّة

51
00:04:53,809 --> 00:04:55,166
.إنه يثير اشمئزازي

52
00:04:55,533 --> 00:04:56,883
.(اوكسانا)

53
00:04:57,582 --> 00:04:58,681
ماذا؟

54
00:04:58,706 --> 00:05:01,807
.(أحد الفتيات ... كان اسمها (اوكسانا

55
00:05:04,876 --> 00:05:06,051
.(اوكسانا)

56
00:05:06,409 --> 00:05:08,501
...او ـ ك ـ س

57
00:05:08,557 --> 00:05:09,744
.اوكسانا)، أجل)

58
00:05:09,746 --> 00:05:11,679
فقط ابحث في كل سجلات السجون
.عن ذلك الإسم

59
00:05:11,681 --> 00:05:12,814
(لو كانت هناك واحدة اسمها (اوكسانا

60
00:05:12,816 --> 00:05:14,582
لو حتى مسجلة
،كسارقة صابون حانات

61
00:05:14,584 --> 00:05:16,227
إئتني بمعلومات عنها، اتفقنا؟

62
00:05:16,438 --> 00:05:18,947
.جارٍ العمل على ذلك
هل أنتما بخير يارفاق؟

63
00:05:19,856 --> 00:05:21,647
.أجل، نحن بخير

64
00:05:22,316 --> 00:05:24,182
.أرسل لي عنوان المخبأ

65
00:05:24,421 --> 00:05:26,653
ــ أي أخبار أخرى؟
ــ لقد عادت الحقيبة؟

66
00:05:26,767 --> 00:05:28,600
رائع، أي أخبار؟

67
00:05:29,180 --> 00:05:31,065
.حمضها النووي عليها

68
00:05:31,192 --> 00:05:33,534
يتطابق تماماً مع الذي جُمِعَ
.من مسارح الجرائم الأخرى

69
00:05:33,536 --> 00:05:35,837
...ــ كل ما في الأمر
ــ ماذا؟

70
00:05:36,014 --> 00:05:37,705
.لابد أنها تعلم أنّه يتم تعقّبها

71
00:05:37,707 --> 00:05:40,963
إما أنها عنيدة جداً
.أو هي تعلم أنها محميّة

72
00:05:41,471 --> 00:05:43,742
ــ أو كلا الإحتمالين؟
.ــ يا إلهي، أو كلا الإحتمالين

73
00:05:44,247 --> 00:05:47,315
حسناً، اتصل بي مع نتيجة
أي امرأة اسمها (اوكسانا)، مفهوم؟

74
00:05:47,317 --> 00:05:49,629
.ــ بالتأكيد. إلى اللقاء
.ــ حسناً. إلى اللقاء

75
00:05:52,156 --> 00:05:53,482
.أما أمثل الأولوية

76
00:05:55,648 --> 00:05:56,847
.من هنا

77
00:06:00,530 --> 00:06:02,930
ــ ألديك منديل رطب؟
.ــ كلا

78
00:06:05,835 --> 00:06:09,704
.هذا الصالون الشخصي لمخبئك

79
00:06:10,640 --> 00:06:14,475
،يوجد معجون أسنان، فرشة أسنان
.صابون و شامبو بداخل الخزانة

80
00:06:16,279 --> 00:06:19,681
.هذا المكان الذي يحصل فيه السحر

81
00:06:22,944 --> 00:06:24,318
،كل النوافذ مؤمّنة

82
00:06:24,320 --> 00:06:28,389
لذا لا حاجة للقلق من إطلاق النار
.على الزجاج في المساء

83
00:06:28,391 --> 00:06:32,189
سأكون متواجداً هنا طوال الوقت
.إن احتجتَ لأي شيء ... عدا العناق

84
00:06:32,729 --> 00:06:34,700
.أنا سعيدٌ في زواجي
.لا أريد إفساده

85
00:06:35,565 --> 00:06:37,983
.طلبتُ طعاماً صينياً إن أعجبك ذلك

86
00:06:38,041 --> 00:06:39,300
.يعجبني أكل البط أكثر

87
00:06:40,870 --> 00:06:42,575
يا (ايلينا)، لمَ لا تذهبين
لتحضير بعض الشاي؟

88
00:06:43,273 --> 00:06:44,605
.حسناً

89
00:06:46,307 --> 00:06:47,940
.(حسناً، هيا بنا يا (فرانك

90
00:07:08,999 --> 00:07:10,344
.(مرحباً يا (فرانك

91
00:07:14,040 --> 00:07:15,286
...انصتي

92
00:07:16,876 --> 00:07:18,208
...ما قمتُ به

93
00:07:18,592 --> 00:07:23,778
ليس بسوء ما قد يفعله الكثير من الناس
لإنقاذ عائلاتهم، مفهوم؟

94
00:07:23,780 --> 00:07:25,780
،لقد تتبّعنا الأموال
.نعلم أنّكَ على لائحة رواتبهم

95
00:07:25,782 --> 00:07:27,682
.لذا يستحسن بك أن تتكلم

96
00:07:28,598 --> 00:07:30,098
ماذا يريدون؟

97
00:07:32,795 --> 00:07:35,562
...أظن أنني... أظن أنني

98
00:07:36,760 --> 00:07:38,392
.أعاني من صدمة هجوم

99
00:07:38,394 --> 00:07:41,162
.أشعر بتخدير في ذراعيّ

100
00:07:41,958 --> 00:07:43,765
هل يمكنكم إحضار طبيب لي، من فضلكم؟

101
00:07:44,905 --> 00:07:46,805
.فقط تنفّس ببطء
.لا تتنفّس بسرعة

102
00:07:46,830 --> 00:07:50,815
أيمكنني الذهاب لدورة المياه
أو تغيير ملابسي؟

103
00:07:51,079 --> 00:07:52,500
.سأخبركم بكل شيء

104
00:07:52,909 --> 00:07:55,239
.أمامك 5 دقائق لتغيير ملابسك

105
00:07:55,612 --> 00:07:56,898
.وستتم مرافقتك

106
00:08:02,986 --> 00:08:04,552
.ــ شكراً لك
.ــ العفو

107
00:08:05,045 --> 00:08:06,355
ــ أنت بخير؟
.ــ أجل

108
00:08:06,937 --> 00:08:09,290
.حسناً، يبدو أنكما تتدبران الأمر

109
00:08:09,292 --> 00:08:11,926
،لذا مع كامل احترامي
"سأعود أدراجي إلى شرق "لندن

110
00:08:11,928 --> 00:08:14,562
وأشرب 3 قنينات جعة
و أبكي على شريكي السابق

111
00:08:14,564 --> 00:08:16,798
حتى تتبخّر ذكريات
.هذا اليوم الأليم

112
00:08:18,380 --> 00:08:19,616
.أتفهم ذلك

113
00:08:23,673 --> 00:08:25,201
،)غير ذلك يا (كارولين

114
00:08:25,313 --> 00:08:26,728
.لقد مررتُ بيومٍ رائع

115
00:08:33,750 --> 00:08:36,181
يقول أنه يشعر بالضعف
.ولا يستطيع التكلّم

116
00:08:36,805 --> 00:08:38,891
أتريدين أن أجرّه إلى هنا من إبطيه؟

117
00:08:38,945 --> 00:08:40,011
.لا

118
00:08:42,449 --> 00:08:44,082
.أعلم بالضبط ما يحتاجه

119
00:08:46,278 --> 00:08:47,911
.أنا آسفة لجعلكِ ترين هذا

120
00:08:52,431 --> 00:08:53,859
.(هوّن عليك يا (فرانك

121
00:08:55,299 --> 00:08:56,653
.سيكون كل شيء كما يُرام

122
00:09:00,182 --> 00:09:02,533
.فقط أخبرني من يكونون هؤلاء الأشخاص

123
00:09:11,585 --> 00:09:13,069
...هم يطلقون على أنفسهم

124
00:09:14,547 --> 00:09:15,780
."الإثنى عشر"

125
00:09:16,745 --> 00:09:18,669
.كانوا يعرفون كل شيء عني

126
00:09:22,950 --> 00:09:25,283
ــ هل ابتزوك؟
.ــ كلا

127
00:09:26,493 --> 00:09:27,744
.كلا. بل أسوأ من ذلك

128
00:09:30,041 --> 00:09:33,207
لقد عرضوا أن يدفعوا
.ثمن علاج زوجتي

129
00:09:33,510 --> 00:09:35,489
كانوا يعرفون كل شيء
.عن حالتها الصحية

130
00:09:37,001 --> 00:09:40,250
كانوا يعرفون أن التأمين الطبي الوطني
لن يدفع ثمن بعض علاجات السرطان بدون

131
00:09:40,351 --> 00:09:43,051
أن يدفع المريض من جيبه الخاص
.هذه الأيام

132
00:09:45,399 --> 00:09:46,827
.لم يكن أمامي خيار

133
00:09:46,923 --> 00:09:49,223
لا يحق لك لوم التأمين الطبي الوطني
.على فعلتك هذه

134
00:09:49,225 --> 00:09:50,562
.لا، بالتأكيد لا

135
00:09:51,405 --> 00:09:54,106
.ــ أنا ألوم الحكومة
ــ ورسوم المدرسة؟

136
00:09:56,873 --> 00:09:58,855
.أردتُ فقط أن تسعد عائلتي

137
00:10:00,391 --> 00:10:02,596
ما هي المعلومات التي طلبوها منك؟

138
00:10:07,644 --> 00:10:10,244
أرادوا فقط معرفة الحوارات
.التي كانت تتم

139
00:10:11,881 --> 00:10:13,863
.إنهم يهتمون بالأمور الكبرى

140
00:10:14,581 --> 00:10:17,982
خاصة، المعلومات عن "روسيا"؟

141
00:10:18,166 --> 00:10:19,400
.كلا

142
00:10:20,183 --> 00:10:21,355
على الرغم من أن العميل كان روسياً

143
00:10:21,357 --> 00:10:23,597
..وكُنا نشرب كثيراً، لذا افترضتُ فقط

144
00:10:24,496 --> 00:10:25,860
ظننتُ أنهم كانوا من
.دائرة المخابرات الأجنبية

145
00:10:25,862 --> 00:10:27,828
عملاء حكوميون روسيون تقليديون

146
00:10:27,830 --> 00:10:30,367
،أرادوا بعض المعلومات الداخلية

147
00:10:31,153 --> 00:10:32,667
...أماكن تواجد الشخصيات

148
00:10:33,013 --> 00:10:36,015
لا أعلم. لقد أرادوا
.معرفة أي شيء وكل شيء

149
00:10:37,072 --> 00:10:38,993
أردتُ فقط أن تكون
.زوجتي بخير

150
00:10:39,966 --> 00:10:42,419
(أظن أن زوجة (بيل
.أرادت نفس الشيء له

151
00:10:42,745 --> 00:10:44,896
لم أعلم أنه كانوا سيسعون
.(وراء (بيل

152
00:10:45,915 --> 00:10:48,760
ظننتُ أنّها لاحقت قسمك
.بقرارٍ شخصي

153
00:10:49,152 --> 00:10:51,230
وكيف يعلمون بشأن القِسم؟

154
00:10:51,255 --> 00:10:53,287
.أخبرتُهم بذلك
ظننتُكِ مازلتِ تحققين

155
00:10:53,289 --> 00:10:54,455
...بعد ان استجوبتيني

156
00:10:54,457 --> 00:10:56,123
.أنا لم استجوبك
...كلا، لم أفعل

157
00:10:56,125 --> 00:10:59,827
يبدو أنك تعلم الكثير بالنسبة
.لشخص يدّعي أنه لا يعلم شيئاً يُذكَر

158
00:11:04,600 --> 00:11:05,833
لماذا لم تلجأ إلينا؟

159
00:11:05,835 --> 00:11:08,102
لأنني لم أُرِد أن ينتهي بي المطاف
.في مكانٍ كهذا الذي هنا

160
00:11:08,190 --> 00:11:09,678
...ظننتُ أن الروسيين

161
00:11:10,786 --> 00:11:11,918
.سيقدّمون المساعدة

162
00:11:13,588 --> 00:11:14,942
ــ والفتاة؟
،ــ أجل، حسناً

163
00:11:14,944 --> 00:11:17,256
.هم فخورون جداً بها
...إنهم يستخدمونها لـ

164
00:11:17,886 --> 00:11:20,187
ماذا؟ فيم يستخدمونها؟

165
00:11:23,468 --> 00:11:25,067
.يوجد تسلسل

166
00:11:26,317 --> 00:11:27,917
.نمط لهذه الجرائم

167
00:11:28,411 --> 00:11:30,445
إنهم يزعزعون الإستقرار
.من الألف إلى الياء

168
00:11:31,361 --> 00:11:32,572
وما غايتهم؟

169
00:11:35,237 --> 00:11:36,669
.الفوضى

170
00:11:40,269 --> 00:11:41,902
أمِن تطابق عن أي اسم (اوكسانا) بعد؟

171
00:11:42,069 --> 00:11:43,839
.ما زلتُ أعمل على ذلك
.لم أحصل على نتيجة بعد

172
00:11:44,107 --> 00:11:45,606
.حسنٌ

173
00:11:45,608 --> 00:11:49,810
قال (فرانك) أن المنظمة
."تطلق على نفسها اسم "الإثنى عشر

174
00:11:49,812 --> 00:11:50,822
.رقم القوة

175
00:11:51,792 --> 00:11:54,015
ــ حقاً؟
،ــ الـ 12 حواري

176
00:11:54,017 --> 00:11:56,484
،الأشهر الـ 12 في السنة
.الأيام الـ 12 للكريسماس

177
00:11:57,570 --> 00:11:59,578
هل (ايلينا) بخير؟

178
00:11:59,789 --> 00:12:02,757
أجل، لقد أخذت إجازة
.بعد الظهر

179
00:12:03,126 --> 00:12:04,257
.حسنٌ

180
00:12:05,753 --> 00:12:06,886
.ربما سأتصل بها

181
00:12:06,911 --> 00:12:08,213
أتظنين أن هذا سيكون
تصرفاً غريباً؟

182
00:12:08,558 --> 00:12:12,199
حسناً، عندك الآن موضوع
.إسم المنظمة كعذر

183
00:12:13,412 --> 00:12:15,214
.أظن أنه سيكون أمراً مدروساً

184
00:12:16,035 --> 00:12:17,138
.حسناً

185
00:12:17,273 --> 00:12:18,739
.إلى اللقاء

186
00:12:19,340 --> 00:12:22,176
أكدت الشُرطة أنهم وجدوا
...جثة رجُل

187
00:12:23,056 --> 00:12:24,733
في موقع قريب من المكان
.(الذي جلبتِ منه (فرانك

188
00:12:24,758 --> 00:12:26,053
.سيبلغوننا بآخر المستجدات

189
00:12:26,078 --> 00:12:27,379
.يوجد ثلاثة منهم

190
00:12:27,856 --> 00:12:30,359
.ــ هناك شخص ناقص
.ــ يبدو ذلك

191
00:12:31,498 --> 00:12:33,646
هل كان (كيني) على الخط؟

192
00:12:34,257 --> 00:12:35,384
.نعم

193
00:12:36,689 --> 00:12:38,009
...هل هو

194
00:12:38,455 --> 00:12:41,773
مات أبوه قبل عدة سنوات، صحيح؟

195
00:12:42,952 --> 00:12:44,928
...بشكل مفاجئ جداً. ففكرتُ فقط

196
00:12:45,679 --> 00:12:47,083
...مع موت (بيل) المفاجئ

197
00:12:49,135 --> 00:12:50,357
هل هو بخير؟

198
00:12:51,051 --> 00:12:52,850
...حسناً، يبدو بخير، أنا

199
00:12:53,081 --> 00:12:55,541
.جميعنا في صدمة
.سأعتني به

200
00:12:58,486 --> 00:12:59,553
.جيد

201
00:13:01,366 --> 00:13:03,247
أتريدين أن أرافقك إلى المنزل؟

202
00:13:03,974 --> 00:13:05,196
.لا

203
00:13:05,600 --> 00:13:08,033
.شكراً لك
.أظن أن المشي سيكون جيداً

204
00:14:05,225 --> 00:14:06,539
.سحقاً

205
00:14:06,846 --> 00:14:08,190
.سحقاً

206
00:14:09,638 --> 00:14:10,710
.تباً

207
00:14:15,994 --> 00:14:19,095
...مرحباً يا عزيزي. مرحباً

208
00:14:20,219 --> 00:14:21,952
.....لا، أنا آسفة. أنا مضطرة لـ

209
00:14:22,009 --> 00:14:23,946
.يجب أن أعود إلى المكتب

210
00:14:24,137 --> 00:14:27,847
أحضر (دوم) لتناول الطعام لاحقاً، حسناً؟

211
00:14:29,370 --> 00:14:32,089
.كلا. كلا، أنا بخير
.أنا فقط، أنتظر الحافلة

212
00:14:32,534 --> 00:14:33,767
هل أنتَ منزعج؟

213
00:14:34,769 --> 00:14:37,570
.يا إلهي، أنتَ بطلي، حسناً؟ أجل

214
00:14:37,595 --> 00:14:39,764
.أراك لاحقاً. حظاً موفقاً

215
00:14:40,302 --> 00:14:43,141
.حسناً، أنا أحبك. حسناً، إلى اللقاء

216
00:15:33,552 --> 00:15:35,919
.ــ أنا آسف
.ــ لا بأس

217
00:15:38,563 --> 00:15:40,996
.أظن أنها بطانية ابنته

218
00:15:41,229 --> 00:15:42,495
.وجدتُها أسفل الطاولة

219
00:15:42,561 --> 00:15:46,042
...لم أعرف ماذا أفعل بها
.لذا قمتُ بطَيّها

220
00:15:46,067 --> 00:15:47,462
.سأعيدها إلى عائلته

221
00:15:49,468 --> 00:15:51,035
.عليك أن تستمري بالتحدث معه

222
00:15:52,438 --> 00:15:54,304
ــ ماذا؟
.ــ حتى وإن كان ميتاً

223
00:15:54,957 --> 00:15:57,356
علينا فقط التحدث بصوت مرتفع
.معه بعض الأوقات

224
00:15:57,446 --> 00:15:58,812
.هذا يُساعد، صدقيني

225
00:15:59,278 --> 00:16:01,578
...ــ يا (كيني)، أنا
ــ وجدتُ بعض سجلات السجون

226
00:16:01,580 --> 00:16:04,014
(بها اسم (اوكسانا
."في "روسيا" و "اوكرانيا

227
00:16:04,016 --> 00:16:05,883
هناك حالة واحدة أريدُكِ
.فعلاً أن تريها

228
00:16:05,885 --> 00:16:08,752
...رائع. هل يمكنني أن

229
00:16:08,754 --> 00:16:10,661
...ــ أجل، أحتاج فقط أن
...ــ ترى

230
00:16:10,754 --> 00:16:12,861
(عزيزتي (ايلينا"
"أعلم أنك تريدين أن تبقى علاقتنا احترافية

231
00:16:12,987 --> 00:16:14,820
.ــ يا إلهي، أنا آسفة
.ــ كلا، كلا، لا عليكِ

232
00:16:16,962 --> 00:16:18,597
.كلمة "احترافية" لا تكتب بهذه الطريقة

233
00:16:19,393 --> 00:16:20,757
.شكراً

234
00:16:35,047 --> 00:16:37,126
.ــ تباً
.ــ أجل، هذه هي

235
00:16:37,383 --> 00:16:38,749
.(اوكسانا استانكوفا)

236
00:16:38,905 --> 00:16:40,631
.تتطابق مع المواصفات تماماً

237
00:16:40,656 --> 00:16:41,997
...ــ ما عدا
ــ ماذا؟

238
00:16:42,068 --> 00:16:43,667
.حسناً، لقد ماتت في السجن

239
00:16:44,047 --> 00:16:45,341
ــ متى؟
.ــ قبل أربعة أعوام

240
00:16:45,366 --> 00:16:46,598
لماذا كانت هناك؟

241
00:16:46,623 --> 00:16:50,214
لقد قتلَت شخصاً
.وفعلَت أشياء غريبة جداً به

242
00:16:50,598 --> 00:16:52,546
ــ مثل ماذا؟
...ــ لقد

243
00:16:54,693 --> 00:16:57,327
ــ كيف كانت ستقول (ايلينا) ذلك؟
.ــ لقد استأصلت عضوه

244
00:19:56,578 --> 00:19:58,327
<font color = "green">
"اللقب = "استانكوفا
"الإسم = "اوكسانا
تاريخ الميلاد = 12-3-1993
تاريخ الوفاة = 20-8-2014
</font>

245
00:19:58,727 --> 00:20:01,178
<font color = "yellow">
.ــ هاجمت مرة زميل مدرسة بقلم بعُمر 8 سنوات
.ــ أذى جسدي خطير يشمل الإخصاء 4 مرات
.ــ التسبب في حريق متعمد مرتين
.ــ قتل شخص بالغ مرة واحدة
.ــ قتل غير متعمد لحدَث مرة واحدة
</font>

246
00:20:02,478 --> 00:20:03,668
.يا إلهي

247
00:20:15,181 --> 00:20:16,324
نيكو)؟)

248
00:20:36,235 --> 00:20:37,516
.لا تهربي

249
00:20:46,886 --> 00:20:48,735
!افتحي الباب

250
00:20:49,101 --> 00:20:50,251
!افتحيه

251
00:20:50,502 --> 00:20:52,569
!هيا، هيا

252
00:20:53,158 --> 00:20:55,469
!النجدة! النجدة

253
00:20:55,579 --> 00:20:57,661
!لن أؤذيك

254
00:20:58,510 --> 00:20:59,553
!أرجوكم

255
00:21:00,278 --> 00:21:02,154
!افتحيه، وإلا سأكسره

256
00:21:02,179 --> 00:21:03,720
.لا بد من وجود شيء! يا إلهي

257
00:21:05,117 --> 00:21:06,156
!اللعنة

258
00:21:06,181 --> 00:21:08,239
!ــ افتحي هذا الباب
!ــ لا! لا

259
00:21:08,588 --> 00:21:09,753
!لا

260
00:21:09,755 --> 00:21:11,455
.اسمعيني. اسمعيني

261
00:21:11,457 --> 00:21:12,694
!لا

262
00:21:19,985 --> 00:21:21,932
!لا

263
00:21:21,934 --> 00:21:24,801
!توقفي! توقفي عن الصراخ في وجهي
!أنا لن أؤذيك

264
00:21:25,274 --> 00:21:27,003
!توقفي عن الصراخ

265
00:21:29,274 --> 00:21:32,542
!توقفي! توقفي عن الصراخ في وجهي
!أنا لن أؤذيك

266
00:21:32,608 --> 00:21:34,875
!ــ أنتِ تؤذينني
!ــ اخرسي

267
00:21:40,654 --> 00:21:41,887
!توقفي عن الصراخ

268
00:21:44,096 --> 00:21:46,690
.أريد فقط أن أتعشّى معكِ

269
00:21:49,305 --> 00:21:50,570
مفهوم؟

270
00:21:52,340 --> 00:21:53,562
!حسناً

271
00:21:58,327 --> 00:21:59,226
!حسناً

272
00:22:00,847 --> 00:22:02,528
...ليس لدي حقاً الكثير لـ

273
00:22:02,553 --> 00:22:04,453
.سآكل أي شيء

274
00:22:05,014 --> 00:22:06,274
.شكراً لك

275
00:22:19,096 --> 00:22:20,397
."فطيرة "شيبارد

276
00:22:20,683 --> 00:22:21,873
.شكراً لك

277
00:22:22,279 --> 00:22:23,545
،يمكنني وضعها في الفُرن

278
00:22:23,547 --> 00:22:25,213
.لكن ستسخن في المايكرويف بشكل أسرع

279
00:22:25,215 --> 00:22:26,714
.لابأس، ضعيها في المايكرويف

280
00:22:38,155 --> 00:22:39,554
.أنتِ ترتجفين

281
00:22:40,630 --> 00:22:41,963
...أجل، حسناً

282
00:22:43,391 --> 00:22:45,937
.إرتدي شيئاً من هناك

283
00:22:49,772 --> 00:22:51,104
.لن أنظر إليك

284
00:23:32,652 --> 00:23:34,312
.لديك جسم رائع

285
00:23:49,939 --> 00:23:51,445
أتريدينني أن أحضّر الطاولة؟

286
00:23:51,470 --> 00:23:53,349
.كلا، أنتِ ضيفتي

287
00:24:10,818 --> 00:24:12,241
.حذار أن تسقطيه

288
00:24:17,031 --> 00:24:19,135
يمكنُك أن تمسكيه
.إن كان ذلك سيشعركِ بتحسن

289
00:24:56,477 --> 00:24:57,542
.تفضلي

290
00:25:06,399 --> 00:25:07,742
.مسرورةٌ جداً بمقابلتك

291
00:25:09,101 --> 00:25:10,318
.وأنا أيضاً

292
00:25:14,326 --> 00:25:15,758
لِمَ أنتِ هنا؟

293
00:25:16,524 --> 00:25:17,656
هل أنتِ صنعتِ هذه؟

294
00:25:18,255 --> 00:25:19,230
.لا

295
00:25:19,255 --> 00:25:20,688
ــ زوجك؟
.ــ أجل

296
00:25:21,694 --> 00:25:23,427
.لديه شنب رائع

297
00:25:31,131 --> 00:25:32,864
لمَ أنتِ في منزلي؟

298
00:25:36,473 --> 00:25:37,705
.أردتُ رؤيتك

299
00:25:38,373 --> 00:25:39,530
لماذا؟

300
00:25:44,021 --> 00:25:45,801
.أحتاج شخصاً يساعدني

301
00:25:48,026 --> 00:25:49,684
.لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن

302
00:25:51,849 --> 00:25:53,190
.أعلم ما أكون

303
00:25:54,495 --> 00:25:55,772
...أعلم أنني لستُ

304
00:25:56,526 --> 00:25:58,347
...طبيعية، أنا

305
00:26:00,484 --> 00:26:02,119
...لا أشعر بالأشياء التي

306
00:26:05,108 --> 00:26:06,258
.أنا آسفة

307
00:26:08,000 --> 00:26:09,971
.لم أُرِد أن أقتل شريكك

308
00:26:11,478 --> 00:26:12,910
.أنا لا أريد إيذاء الناس

309
00:26:14,462 --> 00:26:15,962
.هم يجبرونني على فعل ذلك

310
00:26:16,438 --> 00:26:17,914
...إن لم أنفّذ ما يأمرونني به

311
00:26:21,207 --> 00:26:22,672
.يا (ايف)، ليس لي مكان لألجأ إليه

312
00:26:26,802 --> 00:26:28,234
.أحتاج المساعدة

313
00:26:29,409 --> 00:26:31,047
.يا (ايف)، أرجوك، أنا آسفة جداً

314
00:26:33,282 --> 00:26:34,488
.هُراء

315
00:26:37,985 --> 00:26:39,254
.هُراء

316
00:26:41,710 --> 00:26:42,797
.يا إلهي

317
00:26:43,134 --> 00:26:44,372
...أنتِ إنسانة حقيرة

318
00:26:46,223 --> 00:26:47,342
.(يا (اوكسانا

319
00:26:54,310 --> 00:26:55,893
.أنتِ سعيدة جداً بنفسك

320
00:26:57,292 --> 00:26:58,540
.أنا أعرف أكثر من هذا

321
00:27:00,508 --> 00:27:02,223
.أعرف أنكِ روسية

322
00:27:02,659 --> 00:27:05,092
"أعرف أنّكِ كنتِ مسجونة في "موسكو

323
00:27:05,094 --> 00:27:07,461
لخمس سنوات حتى قام
.أحدهم بتهريبك

324
00:27:08,944 --> 00:27:11,718
.أعرف أنكِ ذكية للغاية

325
00:27:12,928 --> 00:27:14,101
.قوية الشكيمة

326
00:27:14,103 --> 00:27:15,503
.تعملين بجد

327
00:27:15,596 --> 00:27:16,778
ماذا أيضاً؟

328
00:27:17,829 --> 00:27:21,449
.أعرف أنكِ شخص استثنائي

329
00:27:21,474 --> 00:27:22,768
ماذا أيضاً؟

330
00:27:23,947 --> 00:27:25,980
.أعرف أن شيئاً حصل لكِ

331
00:27:27,306 --> 00:27:28,473
ماذا أيضاً؟

332
00:27:31,020 --> 00:27:33,175
.أعرف أنّكِ مختلة عقلياً

333
00:27:36,196 --> 00:27:39,287
لا يجب عليكِ أبداً أن تخبري مختلاً عقلياً
،بأنه كذلك

334
00:27:43,986 --> 00:27:45,253
.فهذا يضايقه

335
00:27:48,187 --> 00:27:49,582
هل أنتِ متضايقة؟

336
00:28:00,458 --> 00:28:01,714
.كلمة غبية

337
00:28:08,433 --> 00:28:10,071
هل أنتِ هنا لتقتليني؟

338
00:28:13,062 --> 00:28:14,498
.نحن نراقبك فقط

339
00:28:15,071 --> 00:28:16,189
من؟

340
00:28:18,639 --> 00:28:20,034
لمن تعملين؟

341
00:28:20,036 --> 00:28:22,036
لماذا تقتلين هؤلاء الأشخاص؟

342
00:28:27,577 --> 00:28:30,007
ــ ألا تعرفين؟
ــ أتعرفين لصالح من تعملين؟

343
00:28:30,032 --> 00:28:30,986
.ــ نعم
ــ حقاً؟

344
00:28:31,011 --> 00:28:32,113
.ــ نعم
ــ حقاً؟

345
00:28:32,861 --> 00:28:34,315
،أظن أنّكِ لو تعمّقتِ في الموضوع أكثر

346
00:28:34,317 --> 00:28:36,984
لاكتشفتِ على الأرجح
.أننا نعمل لنفس الأشخاص

347
00:28:46,247 --> 00:28:49,018
.لدي ملفكِ في السجن

348
00:28:56,989 --> 00:28:58,204
ما المعلومات التي يحتويه؟

349
00:28:59,805 --> 00:29:01,244
لماذا الإخصاء؟

350
00:29:02,775 --> 00:29:04,321
ماذا فعل بكِ؟

351
00:29:08,173 --> 00:29:09,413
.أخبريني

352
00:29:10,934 --> 00:29:12,218
.حسناً

353
00:29:15,621 --> 00:29:19,888
...لكن أيمكننا أن نستوضح أمراً
قبل المضي في هذا؟

354
00:29:20,291 --> 00:29:21,402
.أجل

355
00:29:21,615 --> 00:29:24,583
هل تلك سترة مرتبطة بقميص؟

356
00:29:25,535 --> 00:29:27,982
هل هي قطعتان منفصلتان؟
كيف يسير هذا؟

357
00:29:32,663 --> 00:29:34,051
لماذا قتلتِ (بيل)؟

358
00:29:36,214 --> 00:29:37,947
.لقد كان يبطئك

359
00:29:40,367 --> 00:29:42,161
.لا تفعلي هذا

360
00:29:44,840 --> 00:29:45,963
.لا تفعلي هذا

361
00:29:57,482 --> 00:30:01,197
... سيكون الألم أكبر
.عندما أغرز السكّين ببطئ

362
00:30:03,153 --> 00:30:04,438
.لا تجعليني أفعل هذا

363
00:30:16,051 --> 00:30:17,375
هل وضعتِ العطر؟

364
00:30:25,094 --> 00:30:27,828
....سأبحث عن الشيء الذي تهتمين لأمره

365
00:30:30,485 --> 00:30:32,254
.وسأقتله

366
00:30:34,297 --> 00:30:36,313
!أرجوك

367
00:30:37,279 --> 00:30:38,499
أرجوك؟

368
00:30:40,050 --> 00:30:42,393
...ماذا؟ ظننتُ أنّني أخبرتُها

369
00:30:42,749 --> 00:30:44,349
ما هي كلمة السر؟

370
00:30:48,362 --> 00:30:49,694
...واحد، إثنان

371
00:30:51,901 --> 00:30:53,038
...ثلاثة

372
00:30:56,616 --> 00:30:57,748
.أربعة

373
00:31:04,195 --> 00:31:05,528
.حسناً

374
00:31:06,081 --> 00:31:08,238
.شكراً جزيلاً على مساعدتك

375
00:31:10,140 --> 00:31:11,939
.سآخذ هذا الهاتف

376
00:31:13,797 --> 00:31:14,830
!مرحباً

377
00:31:16,558 --> 00:31:18,446
.أنا آسفة. أنا على وشك المغادرة

378
00:31:18,475 --> 00:31:19,747
.ــ مرحباً
.ــ مرحباً

379
00:31:19,749 --> 00:31:20,745
!مرحباً

380
00:31:21,356 --> 00:31:23,991
،)شكراً يا (ايف
!الفطيرة كانت لذيذة

381
00:31:33,010 --> 00:31:34,185
هل فزت؟

382
00:31:50,608 --> 00:31:52,106
.أنا آسفة لأنني لم أستطِع الإتصال

383
00:31:52,259 --> 00:31:53,832
.لقد أخذَت هاتفي

384
00:31:53,857 --> 00:31:56,711
،لقد كانت في منزلي
،تعاركنا نوعاً ما

385
00:31:56,713 --> 00:31:58,112
...و

386
00:31:58,114 --> 00:31:59,487
هل تقيمين حفلة؟

387
00:31:59,512 --> 00:32:01,048
.مجرد عشاء، ادخلي

388
00:32:01,050 --> 00:32:02,289
.يا إلهي، أنا آسفة

389
00:32:02,552 --> 00:32:03,851
.تبدين رائعة حقاً

390
00:32:03,853 --> 00:32:07,355
.ــ من هنا
.ــ أنا آسفة على المقاطعة

391
00:32:07,357 --> 00:32:10,584
.إنها صديقة قديمة

392
00:32:11,614 --> 00:32:14,097
يا (كيني)، هلا انضممتَ إلينا؟

393
00:32:17,251 --> 00:32:18,432
.كيني) هو ابني)

394
00:32:18,664 --> 00:32:20,301
ليس لدينا وقت لردة فعلك
،على هذا الموضوع

395
00:32:20,303 --> 00:32:21,676
.لذا لا تشعري بأن عليك فعل هذا

396
00:32:22,069 --> 00:32:25,303
.(سأحتاج لبُرهة يا (مارتن

397
00:32:25,711 --> 00:32:26,941
.(وهذا (مارتن

398
00:32:32,924 --> 00:32:34,130
هل أصابك مكروه؟

399
00:32:34,979 --> 00:32:36,092
.لا

400
00:32:36,968 --> 00:32:38,186
.لقد أخذَت هاتفي

401
00:32:38,188 --> 00:32:40,087
.(به استجواب (فرانك

402
00:32:40,305 --> 00:32:42,456
.وستحصل على موقع المخبأ

403
00:32:42,458 --> 00:32:44,889
.ــ لقد استخدمتُ هاتفي للوصول بنا إلى هُناك
.ــ حسناً

404
00:32:45,772 --> 00:32:47,628
.سأقوم بإرسال قوة مسلحة إلى هناك

405
00:32:47,630 --> 00:32:49,230
أريد تواجد المباحث الجنائية
،في منزلي

406
00:32:49,232 --> 00:32:51,132
،أريد حماية لزوجي

407
00:32:51,134 --> 00:32:53,701
،لكن الأهم من ذلك
.علينا أن ننقل (فرانك) الآن

408
00:32:53,937 --> 00:32:55,711
...أجل، حسناً

409
00:32:55,838 --> 00:32:57,108
...أتريد أن

410
00:32:57,133 --> 00:32:58,873
...حسناً، سأتولّى أمر الحلوى

411
00:32:58,875 --> 00:33:00,174
.نعم، الحلوى، نعم، بالتأكيد

412
00:33:00,176 --> 00:33:01,802
....ــ هلا تقوم بـ
.ــ سأترك لكِ منها؟ بالتأكيد

413
00:33:02,024 --> 00:33:03,344
.نعم. شكراً لك نعم
.حسناً، هيا بنا

414
00:33:17,109 --> 00:33:19,860
!يا إلهي! فليساعدني أحدكم

415
00:33:21,541 --> 00:33:22,698
.أيها الشاكي النبّاح

416
00:33:22,723 --> 00:33:24,490
...كلا، أنا

417
00:33:24,555 --> 00:33:26,017
.لم أخبرهم بكل شيء

418
00:33:28,856 --> 00:33:30,070
هل ستقتليني؟

419
00:33:30,095 --> 00:33:31,161
.أجل

420
00:33:33,127 --> 00:33:36,099
.لكن أولاً، سأستغلك للجنس

421
00:33:43,421 --> 00:33:44,653
.إنها مجرد مزحة

422
00:33:45,533 --> 00:33:47,299
!أرجوك. أرجوك

423
00:33:48,730 --> 00:33:50,130
.يمكننا عقد اتفاق

424
00:33:51,261 --> 00:33:53,276
.ــ أملك الكثير من المال
.ــ وأنا كذلك

425
00:33:54,377 --> 00:33:55,709
.لدي أطفال

426
00:33:56,139 --> 00:33:57,660
.لا أريد أطفالك

427
00:33:58,905 --> 00:34:02,336
.كلا، لدي أطفال لأعتني بهم

428
00:34:05,265 --> 00:34:07,390
موتُك سيجعلهم يتقاربون
.أكثر مع بعضهم

429
00:34:09,353 --> 00:34:10,471
أنتَ خائف؟

430
00:34:10,612 --> 00:34:11,764
.أجل

431
00:34:12,148 --> 00:34:14,910
لأنك لا تعلم ماذا سيحصل
عندما تموت؟

432
00:34:18,921 --> 00:34:20,337
ألديك أي أفكار؟

433
00:34:25,544 --> 00:34:27,226
....عيناك سوف

434
00:34:29,000 --> 00:34:30,149
.تشخص

435
00:34:31,955 --> 00:34:34,019
.بعدها ستدخل روحك

436
00:34:36,221 --> 00:34:39,699
يظن الناس أن ذلك هي روحك
،أو شخصيتك، لا يهم

437
00:34:39,937 --> 00:34:41,642
.تترك جسدك عندما تموت

438
00:34:41,644 --> 00:34:44,156
.أقسم، أن الأمر أعمق من ذلك

439
00:34:45,738 --> 00:34:47,945
...ستسقط لأبعد مدى و

440
00:34:50,219 --> 00:34:52,019
ستصبح صغيرة جداً

441
00:34:52,021 --> 00:34:54,322
لدرجة أنها لن تسيطر
.على جسدك بعدها

442
00:34:54,324 --> 00:34:57,275
.ستظل هناك، تموت للأبد

443
00:35:07,973 --> 00:35:12,405
.سأقتلك بلطف .... أولاً

444
00:35:13,343 --> 00:35:15,688
لكن بعدها سأحدِث فوضى
في جسدك

445
00:35:15,713 --> 00:35:17,227
.حتى يبدو أن الأمر تم بطريقة أسوأ

446
00:35:17,252 --> 00:35:18,584
لمعلوماتك فقط، مفهوم؟

447
00:35:18,682 --> 00:35:22,275
...كلا، انتظري، من فضلك، هل يمكننا
فعلها في غرفة النوم؟

448
00:35:23,294 --> 00:35:25,361
.تعجبني دورات المياه في الواقع

449
00:35:26,547 --> 00:35:27,745
أرجوك؟

450
00:35:30,969 --> 00:35:34,036
.حسناً، هيا، فلنفعلها هناك

451
00:36:05,096 --> 00:36:07,014
.ــ لا تحمّسني
.ــ أنا آسف

452
00:36:08,280 --> 00:36:10,020
،اخلع ملابسك

453
00:36:11,816 --> 00:36:13,934
.ولربما ستفلت من هذا

454
00:36:19,275 --> 00:36:21,353
ــ ماذا تريدين مني؟
.ــ عضوك الذكري

455
00:36:21,767 --> 00:36:22,949
عضوي الـ ....؟

456
00:36:46,584 --> 00:36:48,027
إكتمل العدد؟

457
00:36:48,052 --> 00:36:49,456
!الغرفة الأولى خالية

458
00:37:02,448 --> 00:37:05,873
يوجد ذَكَر واحد يحتاج
.إلى مساعدة طبية عاجلة

459
00:37:17,745 --> 00:37:19,044
!يا إلهي

460
00:37:19,149 --> 00:37:20,857
يا (ماكس)، أأنتَ بخير؟

461
00:37:21,935 --> 00:37:24,160
فرانك)؟)

462
00:37:37,153 --> 00:37:39,153
ــ هل هو هناك؟
.ــ أجل، يا سيدتي

463
00:38:17,658 --> 00:38:19,074
...لقد

464
00:38:21,897 --> 00:38:23,063
....لقد

465
00:38:24,926 --> 00:38:26,185
.فقط قولي ما عندك

466
00:38:26,501 --> 00:38:28,693
.لقد استأصلت عضوه الذكري

467
00:38:33,517 --> 00:38:34,583
.حسناً

468
00:38:47,627 --> 00:38:49,972
.كان (دييغو) و (ناديا) يتقاتلان

469
00:38:49,997 --> 00:38:51,197
وبعدها؟

470
00:38:51,222 --> 00:38:53,072
!وبعدها تراجعتُ

471
00:38:53,232 --> 00:38:54,342
.كنتُ أصرخ

472
00:38:54,367 --> 00:38:57,725
،وضعت (ناديا) شيئاً في مؤخرة السيارة
.وضربها

473
00:38:58,670 --> 00:39:00,961
أخبرني أن أخرج من السيارة
.ومشينا بعيداً

474
00:39:01,414 --> 00:39:02,746
.لم أملك سلاحاً

475
00:39:03,452 --> 00:39:05,877
أخبرني أنه سيقتلني، قلت له "لماذا"؟

476
00:39:06,504 --> 00:39:09,318
.لماذا؟ كان يفترض بنا أن نكون فريقاً"
".علينا أن نقتل الهدف

477
00:39:10,439 --> 00:39:11,739
...قال أننا كنا

478
00:39:11,741 --> 00:39:13,541
يا إلهي، ما هي الكلمة التي استخدمها؟

479
00:39:13,543 --> 00:39:15,037
".قرعاً"

480
00:39:16,279 --> 00:39:18,724
ــ إذن؟
.ــ لذا أرديتُه

481
00:39:19,339 --> 00:39:22,540
.ظننتُكِ لم تكوني تحملي سلاحاً

482
00:39:25,553 --> 00:39:27,120
.لقد أخذتُ سلاحه

483
00:39:27,145 --> 00:39:29,491
بينما كان يوجهه صوبك؟

484
00:39:30,460 --> 00:39:32,293
لم أرد إخبارك هذا الجزء
من القصة

485
00:39:32,295 --> 00:39:34,128
لأنني كنتُ أعلم
.أنك ستغار

486
00:39:38,324 --> 00:39:39,915
.اضطررتُ أن أستخدم ثديي

487
00:39:42,509 --> 00:39:44,433
لتقتليه؟

488
00:39:44,741 --> 00:39:46,376
هل قتلتيه بثدييكِ؟

489
00:39:46,401 --> 00:39:47,567
!كلا

490
00:39:47,712 --> 00:39:49,860
،عندما كان ينظر إليهما
.أخذتُ مسدسه

491
00:39:49,886 --> 00:39:51,552
.حسناً

492
00:39:53,971 --> 00:39:55,983
كان الأمر مُحزناً، تعلم ذلك؟

493
00:39:56,321 --> 00:39:59,887
،كنتُ معجبة بأمر العمل ضمن فريق
لكن لا يمكنك الوثوق بأحد، صحيح؟

494
00:40:01,021 --> 00:40:02,220
.أنتَ أخبرتني بذلك

495
00:40:03,893 --> 00:40:05,511
.لا تزال (ناديا) على قيد الحياة

496
00:40:07,636 --> 00:40:08,755
.لا

497
00:40:09,072 --> 00:40:11,332
....كلا، لقد دهسها

498
00:40:11,524 --> 00:40:12,717
.مرتين

499
00:40:14,516 --> 00:40:16,237
أظن أن عليكِ أن تزوريها

500
00:40:16,239 --> 00:40:19,035
قبل أن تبدأ في التكلم
.بجانبها في القصة

501
00:40:21,921 --> 00:40:23,111
أين (ناديا)؟

502
00:40:25,083 --> 00:40:26,186
."في "روسيا

503
00:40:27,087 --> 00:40:28,134
.لا

504
00:40:28,579 --> 00:40:29,754
.ليس أمامك فرصة

505
00:40:29,896 --> 00:40:32,257
،لا يوجد أحد آخر بمقدوره فعلها
.فالأمر مشبوه للغاية

506
00:40:32,725 --> 00:40:33,664
.لا تقلقي

507
00:40:33,689 --> 00:40:35,589
.يمكنك العودة مباشرة

508
00:40:35,791 --> 00:40:37,802
ماذا عن (آنا)؟

509
00:40:38,509 --> 00:40:40,040
.لن تريها

510
00:40:45,833 --> 00:40:46,866
ماذا؟

511
00:40:49,910 --> 00:40:51,309
ما هو رقمك؟

512
00:40:53,407 --> 00:40:54,445
ماذا؟

513
00:40:55,557 --> 00:40:56,722
."أنتَ لستَ الـ "12

514
00:41:01,660 --> 00:41:03,049
.يا إلهي

515
00:41:03,271 --> 00:41:29,918
|*| أرجو أن تكون ترجمتي قد حازت على رضاكم |*|
(ترجمة (كومبارس صامت

