﻿1
00:00:00,027 --> 00:00:01,327
<font color="#ff8080">..."سابقًا بمسلسل "دعاوي قضائية</font>

2
00:00:00,474 --> 00:00:02,474
لقد أتيت لمعرفة رأيك

3
00:00:02,476 --> 00:00:04,109
."بشأن قدومي معك إلى "شيكاغو

4
00:00:04,111 --> 00:00:06,044
."هنالك مدرسة بشمالِ "نيويورك

5
00:00:06,046 --> 00:00:08,179
"منذ عشر سنوات شركة" ديسارج باور" 
،قد بدأت بصنع بطاريات

6
00:00:08,181 --> 00:00:10,081
و قد بدأ تعرّض أولئك الأطفال
.بالتسمم من الرصاص

7
00:00:10,083 --> 00:00:12,517
،ويقولون أن ذلك ليس بسبب المنشأة 
.لكنها كذلك

8
00:00:12,519 --> 00:00:14,352
هذه قائمة الأطفال الذين انسحبوا من المدرسة

9
00:00:14,354 --> 00:00:16,454
بغضونِ الأسابيع الست الأولى
.من إفتتاح المنشأة

10
00:00:16,456 --> 00:00:18,156
."أهلهم جميعهم مدراء بـشركة "ديستشارج باور

11
00:00:18,158 --> 00:00:19,758
.مئة ألف دولار للعائلة الواحدة

12
00:00:19,760 --> 00:00:21,559
إنها دعوى قضائية بالنيابة 
عن شركائك السابقين

13
00:00:21,561 --> 00:00:24,362
على الأضرار التي سببتها هذه
 الشركة من أعمالٍ إجرامية

14
00:00:24,364 --> 00:00:25,597
،أعيدّا لأولئك الناس وظائهم

15
00:00:25,599 --> 00:00:27,198
.وسوف يختفي كلّ ذلك

16
00:00:27,200 --> 00:00:29,234
.لقد أتاني عرضٌ لوظيفة اليوم
."إنها بـ"سياتل

17
00:00:29,236 --> 00:00:30,602
ماذا لو قلتُ لك بأنني سوف أفكر بالأمر؟

18
00:00:30,604 --> 00:00:32,470
.لقد قلتَ لي بأنهم سيعرضون عليّ وظيفة

19
00:00:32,472 --> 00:00:34,139
،لقد منحنتني سببًا للقبولِ بها

20
00:00:34,141 --> 00:00:35,440
،وعندما لمْ أهرع لأخذها

21
00:00:35,442 --> 00:00:37,275
.أفقدت أناسًا يعزون عليّ عملهم

22
00:00:37,277 --> 00:00:39,244
.ياللهول، إن (غوردن) لايريد السيطرة

23
00:00:39,246 --> 00:00:41,346
إنه يريدُ بأن يدبّر صفقة 
،حيثُ يعودُ بها رجاله

24
00:00:41,348 --> 00:00:44,382
،"ويصوتونَ للدمج مع شركةِ "زين
.ونختفي من الوجود

25
00:00:44,384 --> 00:00:46,117
لقد إكتشفتُ للتو بأن شريكاي

26
00:00:46,119 --> 00:00:48,119
.مستعدان للغدر بي

27
00:00:48,121 --> 00:00:50,355
،)يؤسفني بأنني من يُعلمك بذلك يا (روبرت

28
00:00:50,357 --> 00:00:52,424
،لكن يجدر بك بأن تنظم أمور شركتك

29
00:00:52,426 --> 00:00:55,160
.لأنني الآن علي بأن أحمي شركتي

30
00:00:55,162 --> 00:00:57,328
،لقد ذهبت هنالك لكي أصنع فارقًا

31
00:00:57,330 --> 00:00:59,831
لذا قررت بمواجهة

32
00:00:59,833 --> 00:01:03,068
.مكتب العمدة بقضيّة وحشيّة للشرطة

33
00:01:03,070 --> 00:01:04,836
،بعدَ أسبوعين من إعلانك لذلك التصريح

34
00:01:04,838 --> 00:01:06,471
.أتوا سعيًا لسحب رخصتي

35
00:01:06,473 --> 00:01:08,506
مالذي تريدينَ منيّ فعله بالضبط؟

36
00:01:08,508 --> 00:01:11,810
أريد منك بأن تكونَ بجانبي
.بآخر قضية لدي

37
00:01:11,812 --> 00:01:13,611
.يُمكنك بأن تختاري أفضل المحامين بالعالم

38
00:01:13,613 --> 00:01:16,114
.لا أحتاجُ أفضل محامٍ

39
00:01:16,116 --> 00:01:18,650
.أحتاجُ أفضل شريكٍ قد حظيتُ به

40
00:01:22,155 --> 00:01:24,289
.(روبرت)

41
00:01:24,291 --> 00:01:26,224
.لابدَ من أنك تمازحنني

42
00:01:26,226 --> 00:01:27,559
.إن هذا أسوأ وقتٍ ممكن لكي تكون هنا

43
00:01:27,561 --> 00:01:30,228
.لا يهمني
.(أحتاجُ مساعدتك معَ (غوردن

44
00:01:30,230 --> 00:01:31,663
مالذي تحتاجُ مساعدتي بهِ بحقِّ الجحيم؟

45
00:01:31,665 --> 00:01:33,298
كلّ ماعليك فعلهُ لإخراج نفسكم من هذه الفوضى

46
00:01:33,300 --> 00:01:34,632
هو بألّا تعيدوا أولئك الشركاء

47
00:01:34,634 --> 00:01:36,468
.ومحاربة هذه القضية على أساسها

48
00:01:36,470 --> 00:01:38,436
أجل، ولو حاربنا بهذه القضية
،على أسسها وخسرنا

49
00:01:38,438 --> 00:01:41,206
.فسنخسر شركتنا -
.بالواقع، هذه ليست مشكلتي -

50
00:01:41,208 --> 00:01:43,575
،وحتّى لو كانت مشكلتي
مالذي يُفترض أن أقومَ بشأنها؟

51
00:01:43,577 --> 00:01:45,543
أخبر أولئك الشركاء بأنك لن تتنازل

52
00:01:45,545 --> 00:01:47,178
،عن اتفاقية امتناع المنافسة
.و إن لمْ يسقطوا القضية

53
00:01:47,180 --> 00:01:48,346
.فإنك ستفصلهم -
،ولو قمتُ بذلك -

54
00:01:48,348 --> 00:01:50,315
.فإنهم سيفصلونني -
.هراء -

55
00:01:50,317 --> 00:01:52,550
.لديك لوائح قانونية تحميك -
.كلّا، اصغي إليّ بحقّ الجحيم

56
00:01:52,552 --> 00:01:54,853
.(سوف أخبرك بما أخبرتُه (هارفي

57
00:01:54,855 --> 00:01:56,588
إنني بهذه الورطة

58
00:01:56,590 --> 00:01:58,623
.بسبب علاقتي الوديّة مع شركتكم

59
00:01:58,625 --> 00:02:01,159
،لو قمتُ بذلك
،بلوائحٍ أو بدونها

60
00:02:01,161 --> 00:02:02,861
.فسأتعرض للطرد -
.روبرت) ، أرجوك) -

61
00:02:02,863 --> 00:02:05,330
.إننا نتحدث عن شركة ابنتك

62
00:02:05,332 --> 00:02:08,500
.إيّاك وأن تستخدم بطاقة ابنتي كمفاوضة

63
00:02:08,502 --> 00:02:11,569
.إنها امرأة ناضجة
.يُمكنها الإعتناءُ بنفسها

64
00:02:11,571 --> 00:02:15,573
،)لذا كما قالَ (هارفي
اعتنوا بشركتكم

65
00:02:15,575 --> 00:02:17,609
.لأنني سوفَ أعتني بشركتي

66
00:02:36,930 --> 00:02:38,630
ما خطبك؟

67
00:02:38,632 --> 00:02:40,431
.يا صاح، لقد اصطدمت بي

68
00:02:40,433 --> 00:02:42,267
أتمازحنني؟
لقد سرت عبري

69
00:02:42,269 --> 00:02:43,635
.بسرعةٍ جنونية

70
00:02:43,637 --> 00:02:45,336
حسنٌ، حينها لو كنتُ 
.مكانك لقمت برفع رأسي

71
00:02:45,338 --> 00:02:47,505
."إنك لمْ تعد بـ"كنساس

72
00:02:47,507 --> 00:02:50,208
مالذي قلتهُ لي ؟ -
."لقد قلتُ بأنك في "شيكاغو

73
00:02:50,210 --> 00:02:51,543
.وإنك ليسَ في "كنساس" الآن

74
00:02:51,545 --> 00:02:52,644
،قد تكونُ "كنساس" بالنسبة إليّ

75
00:02:52,646 --> 00:02:54,179
."لأنني من "نيويورك

76
00:02:54,181 --> 00:02:55,547
.الآن إغرب عن وجهي

77
00:02:55,549 --> 00:02:58,216
.(أعرف موطنك أيّها السيد (سبكتر

78
00:02:58,218 --> 00:02:59,651
(ولو ظننت بأنك ستمنع (بات مكغان

79
00:02:59,653 --> 00:03:01,719
مما يقومُ به 
،فيجدر بك بأن تعود أدراجك

80
00:03:01,721 --> 00:03:03,388
،وتتفقد حقيبتك الرجالية الصغيرة

81
00:03:03,390 --> 00:03:05,290
.وتعودُ من حيثُ ما أتيت

82
00:03:16,403 --> 00:03:18,269
إلى أين ذاهبة أيتها الشابة؟

83
00:03:18,271 --> 00:03:20,338
.إلى المدرسة -
.ليس بهذا الشكل

84
00:03:20,340 --> 00:03:22,774
.لابد بأن يكونَ زيّكِ مزررًا بالكامل

85
00:03:22,776 --> 00:03:24,542
.لقد أخبرتُكَ بأن الأولاد يسخرونَ منيّ

86
00:03:24,544 --> 00:03:28,413
و أخبرتكِ بأن ذلك سببُ فعلكِ لذلك بالضبط

87
00:03:28,415 --> 00:03:29,781
،إنكِ بحرب

88
00:03:29,783 --> 00:03:32,283
.ولا تدعي العالم يرون نقط ضعفكِ

89
00:03:32,285 --> 00:03:33,985
ومن ضدي بهذه الحرب بالتحديد؟

90
00:03:33,987 --> 00:03:36,287
.ضد العالم
،لأن لو كانَ بيدهم

91
00:03:36,289 --> 00:03:39,357
...لعشتِ بفقرٍ طوالَ حياتك مثل

92
00:03:40,961 --> 00:03:42,527
مثل من يا أبي؟

93
00:03:42,529 --> 00:03:44,562
وما علاقةُ ذلك بملبسي؟

94
00:03:44,564 --> 00:03:46,297
.لذلك كل العلاقة

95
00:03:46,299 --> 00:03:48,366
،لأنهم لو رأوا عيبًا وحيدًا

96
00:03:48,368 --> 00:03:50,702
.فسيستغلونَ ذلك

97
00:03:50,704 --> 00:03:53,504
،وبشكلٍ مفاجئ 
.ستكونين مكشوفة

98
00:03:53,506 --> 00:03:56,608
.أبي، إني مجرّد فتاة

99
00:03:56,610 --> 00:03:59,978
،)ولو فكرتي بهذا التفكير يا (جيسكا بيرسون

100
00:03:59,980 --> 00:04:02,447
.فإنك ستظلّين إلى الأبد كذلك

101
00:04:15,662 --> 00:04:17,795
أتستعدين لجلسة الاستماع بهذا الصباح؟

102
00:04:17,797 --> 00:04:19,797
.تعرفُ ذلك

103
00:04:19,799 --> 00:04:21,699
.(دعيني أتعامل معَ هذه عنكِ يا (جيسكا

104
00:04:21,701 --> 00:04:23,601
،لقد أخبرتكُ 
.بأنني أريدُ (هارفي) بهذه القضية

105
00:04:23,603 --> 00:04:25,003
،صحيح

106
00:04:25,005 --> 00:04:27,038
.لكنني لا أزالُ لا أعرف السبب

107
00:04:27,040 --> 00:04:29,407
،أول سبب
.أنك شريكٌ لي بشركةِ محاماة

108
00:04:29,409 --> 00:04:32,677
.(وحتّى (هارفي -
."في "نيويورك"، ليس في "شيكاغو -

109
00:04:32,679 --> 00:04:36,281
و يعني ذلك بأن أيّ شيء أطلبهُ 
.منه لن يرتد عليك

110
00:04:36,283 --> 00:04:38,283
.جيسكا)، إني لستُ قلقًا على نفسي)

111
00:04:38,285 --> 00:04:40,618
.جيف)، لقد تحدثنا عن الأمر)

112
00:04:40,620 --> 00:04:42,387
.يُمكنني الإعتناء بنفسي

113
00:04:42,389 --> 00:04:44,055
وإني متأكد بأن هذا بالضبط

114
00:04:44,057 --> 00:04:46,758
ما ظنه المدّعي الأصلي
.قبل أن يعثروا عليه ميتًا

115
00:04:46,760 --> 00:04:48,626
.بربك

116
00:04:48,628 --> 00:04:50,395
أتعرفُ عدد الناس الذين قُتِلوا

117
00:04:50,397 --> 00:04:53,298
بذلك الحيّ بالعشر السنين الماضية؟

118
00:04:53,300 --> 00:04:55,366
.لا علاقة لواحدٍ بالآخر

119
00:04:55,368 --> 00:04:59,470
.كلّ ما أقصده بأنكِ مررتِ بأمرٍ ما

120
00:04:59,472 --> 00:05:01,506
،وعدا خسارتك لولد

121
00:05:01,508 --> 00:05:05,376
.فإنه أكبر أمرٍ قد يمرّ بهِ أحد

122
00:05:05,378 --> 00:05:09,781
.وأحبّ بأنكِ تحميني

123
00:05:09,783 --> 00:05:13,518
لكن ذلك بالضبط السبب الذي
.يجعلني أخوض تلك المعركة

124
00:05:16,356 --> 00:05:19,090
.أعرف

125
00:05:19,092 --> 00:05:21,592
،و أريدُ بأن أتأكد بأن عندما تدخلين المعركة

126
00:05:21,594 --> 00:05:24,495
.تكونينَ واعية تمامًا

127
00:05:24,497 --> 00:05:29,467
."جيف)، إني أواجه مدينة "شيكاغو)

128
00:05:29,469 --> 00:05:30,735
،صدقني

129
00:05:30,737 --> 00:05:32,674
.إني واعيّةٌ بالكامل

130
00:05:32,675 --> 00:06:08,175
<font face="Tahoma" color="#0000ff">"‫مسلسل "دعاوي قضائية
"الموسم 7 الحلقة 12 بعنوان "الوداع</font>
<font color="#0080ff">Colin Ford </font>

131
00:05:37,376 --> 00:05:41,211
<i>♪ See the money,</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

132
00:05:41,213 --> 00:05:44,248
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

133
00:05:44,250 --> 00:05:47,618
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

134
00:05:47,620 --> 00:05:51,388
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

135
00:05:51,390 --> 00:05:54,358
<i>♪ I'll even eat a bean pie,</i>
<i>I don't mind ♪</i>

136
00:05:54,360 --> 00:05:58,195
<i>♪ Me and Missy is so busy,</i>
<i>busy making money ♪</i>

137
00:05:58,197 --> 00:05:59,630
<i>♪ All right ♪</i>

138
00:05:59,632 --> 00:06:00,335
<i>♪ All step back,</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

139
00:06:00,336 --> 00:06:05,336


140
00:06:05,337 --> 00:06:08,404
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

141
00:06:08,743 --> 00:06:12,845
،سيداتي سادتي
.أقدّر قدومكم اليوم

142
00:06:12,847 --> 00:06:16,582
،أعرفُ بأن وقتكم ثمين
.لذا سوفَ أدخل في صلب الموضوع

143
00:06:16,584 --> 00:06:18,684
.المدرسة

144
00:06:18,686 --> 00:06:21,687
إنها المكان الذي يتمّ به 
.تعليم أبنائنا وتربيتهم

145
00:06:21,689 --> 00:06:23,823
.ويُفترض بأن تكونَ أكثر الأماكن أمانًا لهم

146
00:06:23,825 --> 00:06:26,826
لكن بالنسبة لعائلات من
،بمدرسة "تريتوب" الإبتدائية

147
00:06:26,828 --> 00:06:29,662
فإنّ "ديستشارج باور" سلبت ذلك الأمان

148
00:06:29,664 --> 00:06:30,963
عندما بنت منشأة بطاريات

149
00:06:30,965 --> 00:06:34,267
.على بعدِ 900 متر من مكانِ لعبهم

150
00:06:34,269 --> 00:06:36,836
الآن، سوفَ يقولون بأنهم اتخذوا
.التدابير الوقائية الملائمة

151
00:06:36,838 --> 00:06:38,638
.لكنهم لمْ يتخذوها

152
00:06:38,640 --> 00:06:40,973
والآن المئات من الأطفال الأبرياء يعانون

153
00:06:40,975 --> 00:06:43,543
،من الآثارِ المدّمرة للتسمم من الرصاص

154
00:06:43,545 --> 00:06:45,011
.ولن يكون حالهم كسابقه

155
00:06:45,013 --> 00:06:47,647
أول الأمور التي تعلمناها بالمدرسة

156
00:06:47,649 --> 00:06:49,949
كان بأن نعاملَ الآخرين 
.كما نريد أن تتم معاملتنا

157
00:06:49,951 --> 00:06:51,951
،لكن يا سيداتي وسادتي بهيئة المحلّفين

158
00:06:51,953 --> 00:06:56,756
"نحن معًا سوف نلقن شركة "ديستشارج باور

159
00:06:56,758 --> 00:06:57,924
درسًا كان يجب أن يتعلّموه

160
00:06:57,926 --> 00:07:00,092
.منذ الخامسة من عمرهم

161
00:07:00,094 --> 00:07:02,728
كيف جرى الأمر مع (زين)؟ -
.سوف أخبركِ -

162
00:07:02,730 --> 00:07:05,331
قالَ لي بوضوحٍ تام
."أنتم بمفردكم"

163
00:07:05,333 --> 00:07:06,832
أأخبرته بمدى خطورة ذلك؟

164
00:07:06,834 --> 00:07:08,568
.أجل، وإنهُ يعرف أصلًا

165
00:07:08,570 --> 00:07:09,769
ماذا عن مناشدة الأب الذي بداخله؟

166
00:07:09,771 --> 00:07:11,003
.(إني لستُ بمغفلٍ يا (دونا
.لقد جربت ذلك

167
00:07:11,005 --> 00:07:12,738
،وباللحظة التي حاولتُ ذلك بها
.هاجمني بقوة

168
00:07:12,740 --> 00:07:14,073
.حسنٌ، بالواقع، علينا بأن نفكر بأمرٍ ما

169
00:07:14,075 --> 00:07:15,775
أعرفُ ذلك، وبهذه اللحظة
الأمر الوحيد

170
00:07:15,777 --> 00:07:17,610
الذي يُمكنني بأن أفكرَ به
،هو بأن أدع الشركاء يعودون

171
00:07:17,612 --> 00:07:19,645
لأنني لا أستطيعُ العثورَ على وسيلة لإثبات

172
00:07:19,647 --> 00:07:21,647
.أنهم لمْ يتأذوا مما فعلناه

173
00:07:21,649 --> 00:07:23,015
.قد تكونُ لدي وسيلة

174
00:07:23,017 --> 00:07:24,283
.(ليسَ لدينا وقتٌ للألعاب التخمين يا (أليكس

175
00:07:24,285 --> 00:07:26,018
مالذي لديك؟ -
.فكر بالأمر -

176
00:07:26,020 --> 00:07:27,687
مالذي يعرضهُ (غوردون) على
 أولئك الناس لو عادوا؟

177
00:07:27,689 --> 00:07:29,322
يصوّتون على إخراجنا 
،"ويندمجونَ معَ شركةِ "زين

178
00:07:29,324 --> 00:07:31,057
مما يعني أنه يعرض عليهم 
.وظائفًا أفضل ومالًا أكثر

179
00:07:31,059 --> 00:07:32,925
وماذا لو كانَ بوسعنا الحصولُ 
على كلّ ذلك بمكانٍ آخر؟

180
00:07:32,927 --> 00:07:35,094
لن نتخلص منهم فحسب
بلّ سوف نثبت أنهم لمْ يتأذوا

181
00:07:35,096 --> 00:07:36,829
(منك أو من (هارفي
.أو من أي أحد

182
00:07:36,831 --> 00:07:38,598
،)بالواقع، إن هذه فكرةٌ رائعة يا (أليكس
لكن أين

183
00:07:38,600 --> 00:07:40,933
سوف نعثر على شخصٍ قد يعطي 25 شريكًا

184
00:07:40,935 --> 00:07:43,836
علاوات وترقيات بشركةِ محاماةٍ كبيرة اخرى؟

185
00:07:43,838 --> 00:07:45,705
.(سوفَ أخبرك سنجد ذلك يا (لويس

186
00:07:45,707 --> 00:07:46,973
.بالمكانِ الذي رحلتُ منه

187
00:07:46,975 --> 00:07:49,742
.بالضبطِ هنالك

188
00:07:55,350 --> 00:07:57,617
.تبدين قوية العزيمة -
.إني كذلك -

189
00:07:57,619 --> 00:07:59,752
هل تحققت مرتين من تلك 
الوكالة التي ارسلتها لك؟

190
00:07:59,754 --> 00:08:01,053
.أجل -
وماذا عن -

191
00:08:01,055 --> 00:08:02,788
طلبك لممارسة المحاماة في "إيلنيوي"؟

192
00:08:02,790 --> 00:08:04,056
.يجب أن يكونَ محكّمًا

193
00:08:04,058 --> 00:08:05,858
.لا مانع بممارستي للمحاماة لمدةِ شهرٍ هنا

194
00:08:05,860 --> 00:08:08,928
.لقد جعلتُ (دونا) ترفعها بنفسها -
.جيّد -

195
00:08:08,930 --> 00:08:11,364
...(جيسكا)

196
00:08:11,366 --> 00:08:13,099
مالذي ورطنا أنفسنا به هنا؟

197
00:08:13,101 --> 00:08:14,867
مالذي تقصده؟

198
00:08:14,869 --> 00:08:16,936
،أعني بأن شخصًا كان ينتظرني عندَ المطار

199
00:08:16,938 --> 00:08:20,139
.ولمْ تكن سيارة لتوصيلي

200
00:08:20,141 --> 00:08:22,942
.هارفي)، لقد قلتُ لك)

201
00:08:22,944 --> 00:08:24,810
.إن الناس الذي هنا لا يمزحون

202
00:08:24,812 --> 00:08:26,679
.إنهم يحاولون بأن يطردونني من البلدة

203
00:08:26,681 --> 00:08:28,814
.بالواقع، إن لا يسرّهم وجودي هنا أيضًا

204
00:08:28,816 --> 00:08:31,017
.إذن فلندخل هنالك ولننهي هذا الأمر

205
00:08:35,990 --> 00:08:37,757
.لقد كنتُ أبحث عنك في وقتٍ سابق

206
00:08:37,759 --> 00:08:39,358
كيف جرى الأمر؟

207
00:08:39,360 --> 00:08:41,060
،بالنسبة للمرافعات الإفتتاحية
.فقد كانت جيدة

208
00:08:41,062 --> 00:08:42,895
،لكن بعدها القاضي جرى سحبه

209
00:08:42,897 --> 00:08:45,197
،مما يعنني أننا خسرنا الزخم
،ثم إضافةً لذلك

210
00:08:45,199 --> 00:08:46,999
فإني قد عرفت أن عينات التربة

211
00:08:47,001 --> 00:08:50,836
التي كان يُفترض بأن تصلّ إلينا 
.البارحة قد تمّ تأجيل موعدها

212
00:08:50,838 --> 00:08:52,705
"إنكَ لا تظنُ بأن شركة "ديستشارج باور

213
00:08:52,707 --> 00:08:53,873
لها علاقة بذلك، أليسَ كذلك؟

214
00:08:53,875 --> 00:08:55,708
.لمْ أكن أظن حتّى قلتِ ذلك

215
00:08:55,710 --> 00:08:58,411
،إني أقولُ فحسب
.بالنظر إلى ما قاموا به مسبقًا

216
00:08:58,413 --> 00:09:00,846
،فقد عرضوا عليك وظيفةً وهمية
وبعدَ ذلك الرجل نفسه

217
00:09:00,848 --> 00:09:02,948
.جعل المتبرّع يغلق المكتب القانوني بالكامل

218
00:09:02,950 --> 00:09:04,383
..أعني يا (مايك) لو أنهم مستعدين لفعلِ ذلك

219
00:09:04,385 --> 00:09:06,118
.تبًّا

220
00:09:06,120 --> 00:09:07,920
،لو لمْ نحصل على تلك العينات
.فسنكونُ في ورطة

221
00:09:07,922 --> 00:09:09,155
.قد لا نحتاجها

222
00:09:09,157 --> 00:09:10,723
،لو كان بوسعنا إثباتُ أنهم قاموا بكلِ ذلك

223
00:09:10,725 --> 00:09:12,091
.إنها عرقلة للعدالة

224
00:09:12,093 --> 00:09:13,693
،لو أثبتنا ذلك
.فلن نحتاجُ أيّ عينة للتربة

225
00:09:13,695 --> 00:09:14,994
مالذي بوسعي فعله؟

226
00:09:14,996 --> 00:09:16,162
إعملي على إيجادِ علاقة

227
00:09:16,164 --> 00:09:17,997
.بين (أندي فورسيث) والمتبرعون

228
00:09:17,999 --> 00:09:20,099
وإني سوف أفكر فيما يجب فعله
.لو ظهرت تلك العينات

229
00:09:25,139 --> 00:09:26,806
.(حضرة القاضي، إني (هارفي سبكتر

230
00:09:26,808 --> 00:09:27,940
إني أمثل ساكني

231
00:09:27,942 --> 00:09:29,208
."مشروع إسكان "نورث بارك

232
00:09:29,210 --> 00:09:31,444
.عظيم
،)كل ما نحتاجهُ هي السيدة (ألين

233
00:09:31,446 --> 00:09:33,145
.وحينها سوفَ يكونُ بوسعنا إنجازُ أمرٍ ما

234
00:09:33,147 --> 00:09:35,014
.المعذرة على التأخير يا حضرة القاضي

235
00:09:35,016 --> 00:09:37,016
لكن كان عليّ بأن أضع عدساتي
 لكي أتأكد بأنني بالواقع

236
00:09:37,018 --> 00:09:39,051
.بأنني سأرى (جيسكا بيرسون) في مكتبك

237
00:09:39,053 --> 00:09:40,853
وما يمنع وجودي هنا؟ -
بسبب أن هذا -

238
00:09:40,855 --> 00:09:42,788
،اجتماعٌ للمحامين فقط
وإنكِ ليس لدي رخصة

239
00:09:42,790 --> 00:09:44,156
.لمزاولة المحاماة بهذه الولاية -
،وعلى حسبِ علمي -

240
00:09:44,158 --> 00:09:45,925
.لا أحتاجُ رخصة لكي أكونَ المدّعية

241
00:09:45,927 --> 00:09:47,993
،صحيح، لكن عليك الإقامة بمشروع إسكانٍ عام

242
00:09:47,995 --> 00:09:51,030
مما يعني أن ذلك يتطلّب عادة 
.عدم إرتداء حذاء بثلاثة آلافِ دولار

243
00:09:51,032 --> 00:09:52,998
(وكالة موقعة من (ليليان كوك

244
00:09:53,000 --> 00:09:54,166
.لصالح (جيسكا بيرسو) يا حضرة القاضي

245
00:09:54,168 --> 00:09:55,901
.إنها مدعية وفقًا للقانون

246
00:09:55,903 --> 00:09:57,470
.ياحضرة القاضي، لا يهمني ما هو مكتوبٌ بذلك

247
00:09:57,472 --> 00:09:59,171
،إنّ ذلك المشروع قد بدأ عمله منذ ثلاثة سنين

248
00:09:59,173 --> 00:10:00,506
وإنهما يتدخلان بآخر لحظة

249
00:10:00,508 --> 00:10:02,208
.لأجل الدعاية

250
00:10:02,210 --> 00:10:04,744
،إننا نتدخل لأنهم على وشك الهدم

251
00:10:04,746 --> 00:10:06,779
.وإنكم لا تلتزمون بجانبكم من الصفقة

252
00:10:06,781 --> 00:10:08,180
لو كنت تقصد النسبة

253
00:10:08,182 --> 00:10:09,815
،لإسكان منخفضي الدخل

254
00:10:09,817 --> 00:10:11,083
.فقد أجرينا بعض التعديلات البسيطة

255
00:10:11,085 --> 00:10:13,819
بسيطة؟ وقفتم أمام مجلس البلدية

256
00:10:13,821 --> 00:10:16,288
ووعدتم بأن 35 بالمئة من هذا التطوير

257
00:10:16,290 --> 00:10:18,924
.سيكونُ مخصصًا للإسكانِ العام

258
00:10:18,926 --> 00:10:22,261
تظهر الخطط الجديدة أن 5 بالمئة 
،فقط سوف تكونُ مخصصة لذلك

259
00:10:22,263 --> 00:10:24,830
.وليذهب الباقي إلى الجحيم -
من أين لكِ بذلك؟ -

260
00:10:24,832 --> 00:10:26,499
.إن هذا ليسَ جزءًا للسجلاتِ العامة

261
00:10:26,501 --> 00:10:28,234
بالواقع، حتّى حقيقة أن ذلك 
المطور المشبوه بأمره

262
00:10:28,236 --> 00:10:31,003
،يسرّق الفقراء لملء جيوبه

263
00:10:31,005 --> 00:10:33,139
.وأنتِ تساعدينه -
.لا تقولي ذلك لي -

264
00:10:33,141 --> 00:10:34,840
.(إني لا أمثل (بات ماكغان

265
00:10:34,842 --> 00:10:37,243
.إني أمثل المدينة التي عشتُ بها طوالَ حياتي

266
00:10:37,245 --> 00:10:40,112
وكلّ ما يهمّكِ أن تشتهري

267
00:10:40,114 --> 00:10:43,115
.بإستغلاِل امرأةٍ مسكينة -
.إني لا أستغلُ أحدًا -

268
00:10:43,117 --> 00:10:45,117
...وبوسعك -
.حسنٌ، هذا كافٍ -

269
00:10:45,119 --> 00:10:47,086
أيتها السيدة (بيرسون) لو عرفتُ أنكِ

270
00:10:47,088 --> 00:10:49,922
،تتلاعبين بـ(ليليان كوك) لمصلحتكِ الشخصية

271
00:10:49,924 --> 00:10:51,557
.فإني سوف أنهي الأمر كلّه بنفسي

272
00:10:51,559 --> 00:10:52,825
،يا حضرة القاضي 
كيف بوسعي موكّلتي بأن تثبت

273
00:10:52,827 --> 00:10:54,059
ما في قلبها؟

274
00:10:54,061 --> 00:10:55,194
.لا يهمني ما في قلبها

275
00:10:55,196 --> 00:10:56,796
،أريدُ أن اسمع رأي هذه الامرأة

276
00:10:56,798 --> 00:10:58,297
.وأريدُ ذلك بالغد

277
00:11:03,271 --> 00:11:06,505
إيلاي) يسرّني أني لحقتُ بك)
ألديك بعض الوقتِ للحديث؟

278
00:11:06,507 --> 00:11:08,908
،)بالواقعِ يا (أليكس
...إني لدي الغداء، لذا

279
00:11:08,910 --> 00:11:10,843
.لمْ يكن ذلك سؤالًا
.بل كان تصريحًا

280
00:11:10,845 --> 00:11:12,978
.دعني أحزر
إن هذا الأمر بشأنِ الدعوى القضائية

281
00:11:12,980 --> 00:11:16,081
الذي رفعها (ستانلي غوردن) بالنيابة 
.عن شركائكم السابقين

282
00:11:16,083 --> 00:11:17,850
،بالواقع، يُمكنك بأن تعودَ أدراجك

283
00:11:17,852 --> 00:11:19,585
.لأنني لستُ متأثرًا بسبب ما يحدث لكم

284
00:11:19,587 --> 00:11:21,353
.(لا يهمني ذلك يا (إيلاي

285
00:11:21,355 --> 00:11:23,589
.لأنني لستُ هنا لأجلِ تعاطفك

286
00:11:23,591 --> 00:11:25,925
إني هنا بسبب أنك سوف 
تمنح كلّ واحدٍ من أولئك

287
00:11:25,927 --> 00:11:27,359
.الأوغاد وظيفة -
أيها الوغد -

288
00:11:27,361 --> 00:11:28,961
.لا تقل لي ذلك

289
00:11:28,963 --> 00:11:29,995
،إن شريكك أوقع بي بجريمة قتل

290
00:11:29,997 --> 00:11:31,564
.ولمْ يحرّك بكَ ذلك جفنًا

291
00:11:31,566 --> 00:11:34,233
.لذا أقدم عروضًا لأكثر من 15 من أولئك الناس

292
00:11:34,235 --> 00:11:37,336
إنهم لن يقبلوا بتلك الوظائف على كل حال
بسبب أن ليسَ لدينا

293
00:11:37,338 --> 00:11:39,271
،تلك الكميّة من المال
.والجميع يعرف ذلك

294
00:11:39,273 --> 00:11:42,007
.لذا إمّا 15 وإلّا اسجني

295
00:11:42,009 --> 00:11:45,144
.لأن هذا أفضل عرضٍ ممكن

296
00:11:45,146 --> 00:11:46,879
15.

297
00:11:46,881 --> 00:11:49,281
.علاوات وترقيّات لكلِ فردٍ منهم

298
00:11:55,289 --> 00:11:57,990
.الفن المعماري هنا مبهر

299
00:11:57,992 --> 00:12:00,259
،لو كنت أعملُ هنا 
لكنت لأكون بمزاجٍ أفضل بكثير من مزاجك

300
00:12:00,261 --> 00:12:01,994
.الذي تبدين عليه

301
00:12:01,996 --> 00:12:03,295
.ليس لدي ما أقوله خارج المحكمة

302
00:12:03,297 --> 00:12:06,198
.أحاول تجنب المحكمة بالكامل

303
00:12:06,200 --> 00:12:07,633
مالذي تريدين أيتها السيدة (بيرسون)؟

304
00:12:07,635 --> 00:12:09,168
.أريدُ مقابلة العمدة

305
00:12:09,170 --> 00:12:11,203
.بالواقع، لن يحدث ذلك

306
00:12:11,205 --> 00:12:13,038
.أنتِ ساعده الأيمن
يُمكنكِ الدخولُ إلى

307
00:12:13,040 --> 00:12:15,040
.مكتبه وتحقيق ذلك -
.إني لستُ ساعده الأيمن -

308
00:12:15,042 --> 00:12:17,009
،أنا محامية البلدية 
وليسَ لدي الوقت

309
00:12:17,011 --> 00:12:18,944
لتدبير اجتماعات كياسة لأشخاص يهاجمون

310
00:12:18,946 --> 00:12:20,579
.موظفينا -
اسمعي، أعرف بأن هنالك -

311
00:12:20,581 --> 00:12:23,215
.عداوة بسبب مسألة الدائرة 13

312
00:12:23,217 --> 00:12:25,985
.إني أبحث عن طريقة لتسوية الخلافات

313
00:12:25,987 --> 00:12:29,188
ومالذي يجعلكِ تظنين أن لدي القدرة لذلك؟

314
00:12:29,190 --> 00:12:31,123
كلّ ما أقومُ به هو تمثيل مصالح المدينة

315
00:12:31,125 --> 00:12:33,058
.من دونِ أي شغف أو حكم مسبق

316
00:12:33,060 --> 00:12:37,229
وأي واحدة بدونها حينما سعيت لسلب رخصتي؟

317
00:12:37,231 --> 00:12:39,198
.ليسَ لديّ علمٌ بما تقصدينه

318
00:12:39,200 --> 00:12:41,066
وماذا عن العمدة؟
أيعرف؟

319
00:12:41,068 --> 00:12:43,168
أو أهذا هو سبب أنك لا تريدنني بأن أحادثه؟

320
00:12:43,170 --> 00:12:45,938
،لأنني لو حادثته
فسأخبره بأنه مرشح

321
00:12:45,940 --> 00:12:47,606
،مجددًا للإنتخابات بخلالِ ستةِ أسابيع

322
00:12:47,608 --> 00:12:49,909
.هذا المشروع لا يظهره بصورةٍ جيدة

323
00:12:49,911 --> 00:12:52,611
..مهما ظننتِ أنك تعرفينه

324
00:12:52,613 --> 00:12:55,347
لو هنالك أي تفاهم يجبّ 
،التوّصل إليه بهذا المشروع

325
00:12:55,349 --> 00:12:58,150
.(فعليك بالتوّصل إليه معَ (بات ماكغان

326
00:12:58,152 --> 00:13:00,920
.ليس معي، وليسَ مع العمدة

327
00:13:00,922 --> 00:13:02,421
.ودعيني أمنحكِ نصحية بالمجان

328
00:13:02,423 --> 00:13:05,224
."إن هذه "شيكاغو
،لو أردتِ بأن تتمي أمرًا ما

329
00:13:05,226 --> 00:13:07,026
فإنكِ تحتاجين أكثر من إظهار أحذيتكِ الغالية

330
00:13:07,028 --> 00:13:09,061
.وسلوكك الذي يجعلكِ تظنين أنك أتقى من الكل

331
00:13:17,240 --> 00:13:18,572
إحدى عشر، اتفقنا؟

332
00:13:18,574 --> 00:13:20,207
...لا تجعلهم يقتصدون بأيّ من المواد

333
00:13:20,209 --> 00:13:21,375
باتريك ماكغان)؟)

334
00:13:23,246 --> 00:13:25,212
امنحني القليل من الوقت، هلّا؟

335
00:13:25,214 --> 00:13:28,182
.(لابد أنكِ (جيسكا بيرسون -
.إنك تعرفني -

336
00:13:28,184 --> 00:13:30,117
،بالواقع، إنني لمْ أرى صورة لك

337
00:13:30,119 --> 00:13:33,254
.لكن نساءً قلة يتطابقن مع وصفك

338
00:13:33,256 --> 00:13:35,456
الآن، مالذي بوسعي فعله لك يا (جيسكا)؟

339
00:13:35,458 --> 00:13:37,558
يُمكنك بأن تعينني لكي أعثر على موقعٍ آخر

340
00:13:37,560 --> 00:13:39,260
لمشروعك لا يطرد الناس

341
00:13:39,262 --> 00:13:41,062
.من منازلهم

342
00:13:41,064 --> 00:13:44,065
،بقدر ما أود بأن أقضي وقتًا لتتعرف بهِ عليك

343
00:13:44,067 --> 00:13:45,533
يستحيل كليًا بأن نعملَ معًا

344
00:13:45,535 --> 00:13:48,202
.بمستقبلنا

345
00:13:48,204 --> 00:13:51,138
وماذا لو قلتُ لك بأن ستندم 
على إتخاذِ هذا القرار؟

346
00:13:51,140 --> 00:13:54,275
بالواقع، لكنت لأقول بأن بوسعكِ
التوقف عن محاولة الوصول إلى العمدة

347
00:13:54,277 --> 00:13:56,277
.لأنه لن يقبل بإجتماعٍ معكِ

348
00:13:56,279 --> 00:13:59,180
.و ذلك أمرٌ حقيقي

349
00:13:59,182 --> 00:14:02,149
.لأنني أنا الذي يقرر هنا

350
00:14:02,151 --> 00:14:04,552
أهذا حقًا أمرٌ تريد قولهُ لي؟

351
00:14:04,554 --> 00:14:06,554
أتظنين بأنه لا يعرف كيف تجري الأمور؟

352
00:14:06,556 --> 00:14:10,558
أعتقدُ بأن ليس من القانون بأن
.تقايض المال بالسلطة

353
00:14:10,560 --> 00:14:14,295
.ويجب بأن تكونَ حذِرًا لمن تقول ذلك له

354
00:14:14,297 --> 00:14:17,398
(كلّ فلسٍ قد منحته (بوبي نوفاك

355
00:14:17,400 --> 00:14:19,433
.كان قانونيًا

356
00:14:19,435 --> 00:14:21,235
لذا لمَ لا تضعين تلك الامرأة

357
00:14:21,237 --> 00:14:23,170
على منصة الشهادة بالغد 
وتنتهي من الأمرِ كلّه؟

358
00:14:23,172 --> 00:14:26,374
،لكنني أضمنُ لكِ
،بأن عندما ينقضي الأمر

359
00:14:26,376 --> 00:14:28,142
.فإن مبنى سوف يستمر بالبناء

360
00:14:47,230 --> 00:14:48,596
ليليان كوك)؟)

361
00:14:52,335 --> 00:14:53,334
.ربما 
من أنت؟

362
00:14:53,336 --> 00:14:54,602
.(إن اسمي (هارفي سبكتر

363
00:14:54,604 --> 00:14:56,604
.إني هنا لكي أعدّكِ للمحكمة

364
00:14:56,606 --> 00:14:58,339
مالذي تعنيه بالمحكمة؟

365
00:14:58,341 --> 00:15:00,241
،أعني بأنكِ لو رغبت بأن تبقي بمنزلكِ

366
00:15:00,243 --> 00:15:01,709
.فسيكون عليك بأن تشهدي
.وهذا سوف يكونُ بالغد

367
00:15:01,711 --> 00:15:03,277
.كلّا

368
00:15:03,279 --> 00:15:04,512
.إن (جيسكا بيرسون) قالت أنها ستتولى ذلك

369
00:15:04,514 --> 00:15:06,280
.لقد ارسلتني للمساعدة

370
00:15:07,583 --> 00:15:10,351
بالواقع، أخبرها بأنني لا أحتاجُ لمساعدة

371
00:15:10,353 --> 00:15:12,353
،من شخصٍ لا يعرفني ومن شكله

372
00:15:12,355 --> 00:15:14,622
.يظن أن المكانَ هذا بأسّره قمامة

373
00:15:14,624 --> 00:15:18,092
،الذي أظنهُ بأنكِ عشتِ هنا بأغلب حياتك

374
00:15:18,094 --> 00:15:19,693
والآن سوف يتمّ طردكِ إلى الشارع

375
00:15:19,695 --> 00:15:23,164
.لأنهم لمْ يلتزموا بجانبهم من الصفقة

376
00:15:29,138 --> 00:15:30,571
،أأنت محبٌّ للقهوة
أو أنك من محبين

377
00:15:30,573 --> 00:15:33,240
الوسيمين الذي يشربون "شاي اللاتيه"؟

378
00:15:33,242 --> 00:15:34,408
.كلّا النوعين

379
00:15:34,410 --> 00:15:36,310
،إني محبّ للقهوة كليًا

380
00:15:36,312 --> 00:15:38,712
.لكن لا أنكر وسامتي

381
00:15:38,714 --> 00:15:41,515
ليس بوسامة (دينزل) بعزّ شبابه
.لكنك تفيّ بالغرض

382
00:15:50,526 --> 00:15:52,493
أين (هارفي)؟

383
00:15:52,495 --> 00:15:54,261
.(لا داعي للقلق بشأنِ (هارفي) يا (ستانلي

384
00:15:54,263 --> 00:15:55,696
.إني سأتولّى هذه المفاوضات -
.أتفهم ذلك -

385
00:15:55,698 --> 00:15:57,531
،لمْ يملك الجرأة لمواجهتي

386
00:15:57,533 --> 00:15:59,166
.لذا ألقى الأمر عليك -
.إنه لمْ يلقي شيئًا -

387
00:15:59,168 --> 00:16:00,401
.أردتُ بأن أكونَ هنا -
بالواقع أيها المتحمّس -

388
00:16:00,403 --> 00:16:02,136
،إلّا لو أردت بالذهاب إلى المحكمة

389
00:16:02,138 --> 00:16:03,537
.فيجدر بأنك لديك عروضُ لموكّليني

390
00:16:03,539 --> 00:16:05,506
يريدونَ موكّلينك وظائف؟
.هاك

391
00:16:07,743 --> 00:16:09,777
أتخبرني بأن (إيلاي غولد) يريد بأن يوظفهم؟

392
00:16:09,779 --> 00:16:12,546
.أجل، لأن موكليك ليسوا ببضاعة متضررة

393
00:16:12,548 --> 00:16:16,350
.إنهم سلع مطلوبة
.وهذه العروض دليلٌ على ذلك

394
00:16:16,352 --> 00:16:18,352
.كفاكَ هراءً -
لا تحبّ ذلك ؟ -

395
00:16:18,354 --> 00:16:20,754
إذن لمَ لا تعترف بأن باللحظة 
،التي نوظف بها الشركاء

396
00:16:20,756 --> 00:16:22,289
،فإنهم سيصوتون لطردنا

397
00:16:22,291 --> 00:16:23,691
،"ويبيعونَ الشركة لـ"راند كالدور زين

398
00:16:23,693 --> 00:16:25,559
وتحصل على أتعاب وسيط من سبع أرقام؟

399
00:16:25,561 --> 00:16:27,294
.إنكَ محق
.هذه الخطة

400
00:16:27,296 --> 00:16:28,796
علي الإعتراف، بأنني لمْ أكن 
.أظن بأنك ستكتشف ذلك

401
00:16:28,798 --> 00:16:30,531
،و يُمكنك أن تأخذ هذه الخطة وتذهب للإحتواء

402
00:16:30,533 --> 00:16:31,632
.لأن لن يكون هنالك وجودٌ لتسوية

403
00:16:31,634 --> 00:16:33,267
.فإنك تواجه مشكلة

404
00:16:33,269 --> 00:16:35,703
.(لأنك قد عثرت على شيء تمسكه على (إيلاي

405
00:16:35,705 --> 00:16:37,438
...لكن اتضح

406
00:16:37,440 --> 00:16:39,707
.بأن لدي المزيد

407
00:16:39,709 --> 00:16:42,576
.هراء، إنك تخادع -
.ارفع السماعة -

408
00:16:42,578 --> 00:16:44,545
وإسأل (إيلاي) لو أن تلك 
.العروض لا زالت قائمة

409
00:16:44,547 --> 00:16:46,714
.إنها ليست كذلك 
،وليس ذلك فحسب

410
00:16:46,716 --> 00:16:49,550
لو ذهبنا إلى محكمة، فسيكتبُ
 لي شهادة بقسم ينص بها

411
00:16:49,552 --> 00:16:51,385
أنك ابتززته لكي يوظف أولئك الشركاء

412
00:16:51,387 --> 00:16:53,287
بعد ما قالَ لك أن ذلك مستحيل

413
00:16:53,289 --> 00:16:56,190
.بأن يوظف كلّ محامٍ أتى من شركتك

414
00:16:56,192 --> 00:16:57,591
مالذي تريده؟ -
.تعرف ما أريده -

415
00:16:57,593 --> 00:16:59,460
.لكن سوف أخبرك 
،بما أن (هارفي) ليس بهنا

416
00:16:59,462 --> 00:17:01,262
،اقبل بعرضي الآن

417
00:17:01,264 --> 00:17:03,497
لعلي أترك اسمك على 
.حائط الشركة الجديدة

418
00:17:03,499 --> 00:17:06,233
.اغرب عن وجهي أيها الوغد المغرور

419
00:17:06,235 --> 00:17:08,369
.إنها خسارتك

420
00:17:08,371 --> 00:17:09,603
.أراك بالمحكمة أيها المتحمّس

421
00:17:18,614 --> 00:17:21,382
مالذي يجري؟
.لقد وصلتني رسالتك

422
00:17:21,384 --> 00:17:23,484
.لقد أنفقنا ثروة قليل على لا شيء

423
00:17:23,486 --> 00:17:25,619
.لا تقل لي بأن تقارير التربة لمْ تصل بعد

424
00:17:25,621 --> 00:17:28,455
.أسوأ من ذلك 
.أتت تلك العينات

425
00:17:28,457 --> 00:17:30,524
.وكلّها سلبية -
سلبية؟ -

426
00:17:30,526 --> 00:17:33,294
.كلّا، محالٌ ذلك -
.(إنها مكتوبة هنا يا (مايك -

427
00:17:33,296 --> 00:17:34,528
...إذن فلابد أنهم لمْ يفحصوها بعمقٍ كافٍ

428
00:17:34,530 --> 00:17:36,363
.أخذوا العينات بعمق 3 أمتار

429
00:17:36,365 --> 00:17:37,631
.ليس فيها من الرصاص الكافي لملء قلم رصاص

430
00:17:37,633 --> 00:17:39,233
.يا إلهي 
.لا أصدق ذلك

431
00:17:39,235 --> 00:17:40,701
.لابد بأنهم تلاعبوا بالنتائج -
،صحيح -

432
00:17:40,703 --> 00:17:41,869
.لكن ليس كما تظن

433
00:17:41,871 --> 00:17:43,470
،منذ ستةِ أشهر
تلقت المدرسة

434
00:17:43,472 --> 00:17:45,439
.تبرّع من مجهول لإعادة تزيين أراضيها

435
00:17:45,441 --> 00:17:46,874
.سمّوه بمشروعِ التجميل

436
00:17:46,876 --> 00:17:48,509
.ودعني أحزر
وإنهم جمّلوا

437
00:17:48,511 --> 00:17:50,244
.كل سنتمتر من الترب لثلاثة أمتار

438
00:17:50,246 --> 00:17:51,645
أجل، ولم أشك بشيء في ذلك الوقت

439
00:17:51,647 --> 00:17:53,247
لأن المخططات ذكرت بأنها 
.كانت زيادة للأشجار فحسب

440
00:17:53,249 --> 00:17:54,548
.يا إلهي
.أولئك اللعناء

441
00:17:54,550 --> 00:17:56,517
.لقد عَلِموا بأن هذا سيحصل

442
00:17:56,519 --> 00:17:57,685
.وتخلّصوا من الدليل

443
00:17:57,687 --> 00:17:59,520
.(مايك) -
ريتشل)، أرجوكِ أخبريني)

444
00:17:59,522 --> 00:18:02,256
.بأنكِ عثرتِ على شيء -
.أجل، لكنه ليسَ أمرًا حسنًا -

445
00:18:02,258 --> 00:18:03,791
ماذا بعد؟ -
.لقد قمت بالبحث -

446
00:18:03,793 --> 00:18:06,527
"مايك)، إن (أندي فورسايث) كان بـ"سياتل)
 منذُ السنة الماضية

447
00:18:06,529 --> 00:18:07,728
مفتتحًا شركتهُ الخاصة

448
00:18:07,730 --> 00:18:09,396
.الوظيفة كانت حقيقية

449
00:18:09,398 --> 00:18:10,764
لمْ يكن له علاقة

450
00:18:10,766 --> 00:18:13,267
.بقطع التمويل للمكتب

451
00:18:15,538 --> 00:18:17,304
حسنٌ، قد لا تكون لدينا وسيلة 
،للنيل منهم عن طريق ذلك

452
00:18:17,306 --> 00:18:18,806
.لكننا نعرف بأنهم قاموا بهذا

453
00:18:18,808 --> 00:18:20,474
علينا بأن نعثر على رابط

454
00:18:20,476 --> 00:18:21,909
بين مشروع التجميل

455
00:18:21,911 --> 00:18:24,545
،"وشركة "ديستشارج باور
.وعلينا بأن نعثر عليه فورًا

456
00:18:31,554 --> 00:18:34,321
.لقد ذهبتُ إلى كلّ اجتماعٍ لمجلس البلديّة

457
00:18:34,323 --> 00:18:36,290
وعدوني ببناءِ شققٍ جديدة

458
00:18:36,292 --> 00:18:37,625
.قبل أن يهدموا هذا المكان

459
00:18:37,627 --> 00:18:39,693
إن لدي العقد هنا، هل ترى؟

460
00:18:39,695 --> 00:18:41,562
.مذكرة اتفاق

461
00:18:41,564 --> 00:18:43,364
وكيف كان شعورك عندما اكتشفتِ

462
00:18:43,366 --> 00:18:46,300
أن مذكرة الاتفاق ليست
 ملزمة التطبيق قانونيًا؟

463
00:18:46,302 --> 00:18:48,836
.لقد شعرتُ بأنني حمقاء 
.هذا ما كان شعوري

464
00:18:48,838 --> 00:18:50,638
.تلك الشقة منزلي

465
00:18:50,640 --> 00:18:52,673
.لقد كنت أدفع الإيجار لمدة 51 عام

466
00:18:52,675 --> 00:18:55,809
.إني أعيشُ هنالك معَ ابنتي وأحفادي

467
00:18:55,811 --> 00:18:58,579
.إن هذا مجتمعنا ومنزلنا

468
00:18:58,581 --> 00:19:00,581
ولا نستحق بأن يتمّ رمينا إلى الشارع

469
00:19:00,583 --> 00:19:02,916
.كالكلاب -
صحيح يا (ليليان) لا تستحقونَ ذلك -

470
00:19:02,918 --> 00:19:05,819
لكن المطوّر يقول بأن هنالك إسكانٌ متاحٌ

471
00:19:05,821 --> 00:19:07,621
.لكم -
ربما -

472
00:19:07,623 --> 00:19:09,390
لكن لمْ يقل أيًا من ذلك

473
00:19:09,392 --> 00:19:11,425
.عندما طلب منّا التوقيع على الخط المنقط

474
00:19:11,427 --> 00:19:13,727
و رجلٌ يكذبُ هكذا
...قد

475
00:19:13,729 --> 00:19:16,630
.يبيع أمه ليجني دولارًا

476
00:19:16,632 --> 00:19:18,599
.شكرًا لكِ

477
00:19:21,470 --> 00:19:23,537
،يسرني أنكِ تطرقتِ إلى مسألة الشخصية

478
00:19:23,539 --> 00:19:26,840
أيتها الآنسة (كوك)، لأنني أريد
.بأن أسألكِ عن شخصيتك

479
00:19:26,842 --> 00:19:28,742
.ليس لدي ما أخفيه

480
00:19:28,744 --> 00:19:32,746
أيتها الآنسة (كوك)، أتربطكِ علاقة بأي
 أحدٍ بقاعة المحكمةِ هذه؟

481
00:19:32,748 --> 00:19:34,715
ماذا ؟ -
.إنهُ سؤالٌ بسيط -

482
00:19:34,717 --> 00:19:37,384
أأتربطكِ علاقة قرابة بأحدٍ بهذه الغرفة؟

483
00:19:37,386 --> 00:19:39,620
،وأود بأن أشير أنكِ لو كذبتِ تحت القسم

484
00:19:39,622 --> 00:19:43,357
.فسيكونُ سجن الولاية هو منزلكِ التالي

485
00:19:43,359 --> 00:19:44,892
.إن (جيسكا بيرسون) بنت أخي

486
00:19:44,894 --> 00:19:47,728
ياله من عالمٍ صغير؟

487
00:19:47,730 --> 00:19:49,596
ماهي صلة ذلك بالقضية؟ -
صلة ذلك هي -

488
00:19:49,598 --> 00:19:51,765
بأن (جيسكا بيرسون) تستغلُ عمتها

489
00:19:51,767 --> 00:19:54,001
.لكي تُشهر نفسها -
.هذا غير صحيح -

490
00:19:54,003 --> 00:19:56,970
.ابنة أخي قد اعتنت بالناس الذين بمجتمعي

491
00:19:56,972 --> 00:19:59,840
،وبعد عمرٍ من عدم التواصل

492
00:19:59,842 --> 00:20:03,577
أهي من اتصلت لعرض مساعدتها
أم أنتِ من اتصل؟

493
00:20:03,579 --> 00:20:04,912
..إنها اتصلت بي، لكن

494
00:20:04,914 --> 00:20:06,547
لذا تخبرين المحكمة

495
00:20:06,549 --> 00:20:08,649
بأنها تواصلت معك فجأة

496
00:20:08,651 --> 00:20:11,652
بسبب أنها تهتم بشأنِ سكّان في "شيكاغو"؟

497
00:20:11,654 --> 00:20:13,587
يا حضرة القاضي، إن 
.الآنسة (كوك) الحديث عن ذلك

498
00:20:13,589 --> 00:20:15,823
.صحيح
.لكن بطريقةٍ ما تحدثت

499
00:20:15,825 --> 00:20:17,958
و يا سيادة القاضي لقد قلت بأنك
(لو عثرت بأن (جيسكا بيرسون

500
00:20:17,960 --> 00:20:19,560
،تستغل أمرًا لمصلحتها

501
00:20:19,562 --> 00:20:21,028
.فإنكَ سوف تخلع عنها صفة الوكيلة

502
00:20:21,030 --> 00:20:23,497
،لو لمْ يكن ذلك إثباتُ لذلك
.فإني لا أعرفُ ما قد يكون

503
00:20:23,499 --> 00:20:24,665
..حضرة القاضي -
.اتفق -

504
00:20:24,667 --> 00:20:26,033
،)أيتها الآنسة (بيرسون
لمْ يعد مسموحٌ

505
00:20:26,035 --> 00:20:27,668
.بأن تكوني بمحكمتي في ما يتعلق بهذه القضية

506
00:20:27,670 --> 00:20:28,902
،أما بالنسبة للأمر التقييدي المؤقت

507
00:20:28,904 --> 00:20:31,739
.فإن حكمي سوف يُصدر خلال 48 ساعة

508
00:20:35,044 --> 00:20:37,978
ما هذا بحقِّ الجحيم؟ -
ماذا؟ -

509
00:20:37,980 --> 00:20:40,581
متى كنتِ ستخبرينني عنه هوية الامرأة هذه؟

510
00:20:40,583 --> 00:20:42,049
.(لمْ أخفي الأمر عنك يا (هارفي

511
00:20:42,051 --> 00:20:43,851
هراء 
لقد قضيت نصف الليل

512
00:20:43,853 --> 00:20:46,019
،معها البارحة
ومحال

513
00:20:46,021 --> 00:20:47,821
.ألّا نتطرق لذلك إلّا لو كنتِ مخفيته عني

514
00:20:47,823 --> 00:20:49,523
مالذي يفرق

515
00:20:49,525 --> 00:20:50,924
بأن لدي صلة شخصية مع هذه القضية؟

516
00:20:50,926 --> 00:20:53,427
.الفرق هو بأنهم صدموني بأمرٍ اجهله

517
00:20:53,429 --> 00:20:54,728
..(هارفي)

518
00:20:54,730 --> 00:20:58,599
.اسمعي، لقد تركت شركتي بخطرٍ لأجلك

519
00:20:58,601 --> 00:21:01,635
،إنكِ تتلاعبين بي 
.وقد إنتهيت من ذلك

520
00:21:01,637 --> 00:21:04,505
.كلّا، لا يُمكنك ذلك
.لا أزال أحتاجك

521
00:21:04,507 --> 00:21:05,572
.لا يهمني ما قد تحتاجينه

522
00:21:05,574 --> 00:21:06,840
.إني سأستقل الطائرة المقبلة

523
00:21:06,842 --> 00:21:09,510
.ويُمكنكِ بأن تنهي الأمر بنفسك

524
00:21:09,512 --> 00:21:10,911
مالذي تريدُ منيّ قوله يا (هارفي)؟

525
00:21:10,913 --> 00:21:13,981
بأن والدي نشأ هنا؟
وكان فقيرًا؟

526
00:21:13,983 --> 00:21:16,617
"وإنني لمْ أعش في "بارك أفينيو

527
00:21:16,619 --> 00:21:19,887
بالسنواتِ الأولى من حياتي؟

528
00:21:19,889 --> 00:21:22,055
.لأنني لمْ أعش حقًا

529
00:21:23,759 --> 00:21:26,059
.لمْ أكن أعرفُ ذلك

530
00:21:26,061 --> 00:21:28,529
.الآن تعرف

531
00:21:29,799 --> 00:21:31,765
بالواقع، ماعلاقة كلّ ذلك بهذه القضية؟

532
00:21:34,036 --> 00:21:36,637
.لقد توفى والدي منذُ ثمانِ أسابيعٍ مضت

533
00:21:38,841 --> 00:21:42,042
.تلك الامرأة هي أخته

534
00:21:42,044 --> 00:21:45,913
.و سحب عليها وكلّ شخصٍ آخر هنا

535
00:21:45,915 --> 00:21:50,517
.وقد عذّبه ذلك طوالَ حياته

536
00:21:50,519 --> 00:21:52,820
.لذا قررتِ بأن تقومي بشيء بشأنِ ذلك

537
00:21:52,822 --> 00:21:54,855
.أجل

538
00:21:56,659 --> 00:21:58,725
.حسنٌ

539
00:22:00,029 --> 00:22:03,831
ماذا؟ -
.أعرفُ بأن لديك خطة -

540
00:22:03,833 --> 00:22:06,133
.أخبريني بما تحتاجينه

541
00:22:10,005 --> 00:22:12,506
.إني أحاولُ بأن أكتشف مالذي يكلّف أكثر

542
00:22:12,508 --> 00:22:14,041
ملك الغابة هنالك

543
00:22:14,043 --> 00:22:15,676
.أم وضع العمدة في منصبه

544
00:22:15,678 --> 00:22:18,645
.أرديتُ هذا الشيء بنفسي

545
00:22:18,647 --> 00:22:21,114
و أحاول بأن أعرف لمَ أنتم يا النيوركيوون

546
00:22:21,116 --> 00:22:23,050
.لا تعرفون بأن تأخذوا موعدًا

547
00:22:23,052 --> 00:22:26,687
(الذي أعرفه أيها السيد (ماكغان
.هو كيفية عقد صفقة

548
00:22:26,689 --> 00:22:29,823
أجل، بالواقع، بعدما حدث في
،المحكمة بهذا الصباح

549
00:22:29,825 --> 00:22:31,158
.لا أعتقدُ بأنني أحتاجُ لذلك

550
00:22:31,160 --> 00:22:32,826
،لو تظن بأن ستربح القضية بشكلٍ مؤكد

551
00:22:32,828 --> 00:22:34,895
.فإنك مخطئ تمامًا

552
00:22:34,897 --> 00:22:37,531
.لكنك محقٌ بشأنِ أمرٍ واحد

553
00:22:37,533 --> 00:22:39,766
،إن (جيسكا بيرسون) تريد بأن تُشهر نفسها

554
00:22:39,768 --> 00:22:41,802
.بدءًا بمقعدٍ بمجلس البلدية

555
00:22:41,804 --> 00:22:43,570
وما علاقة ذلك بي؟

556
00:22:43,572 --> 00:22:45,706
لأن كلّ ما عليك لإخفاء هذا الأمر

557
00:22:45,708 --> 00:22:47,074
هو منح ما يكفي من الوحدات لكي تجعل ذلك يبدو

558
00:22:47,076 --> 00:22:48,809
.بأنها ربحت

559
00:22:48,811 --> 00:22:51,078
،إضمن لعمتها مكانًا في المبنى الجديد

560
00:22:51,080 --> 00:22:53,814
.ثم تدعمها حين تترشح -
أتريد شيئًا آخر ؟ -

561
00:22:53,816 --> 00:22:56,884
أتريدُ حديقة أو جسر باسمها؟

562
00:22:56,886 --> 00:22:58,685
.أجل، هنالك أمرٌ آخر

563
00:22:58,687 --> 00:22:59,953
.لن تدعمها فحسب

564
00:22:59,955 --> 00:23:01,655
.بل إنك سوف تقوم بتبرّع

565
00:23:01,657 --> 00:23:03,123
،لأن من دون ذلك
فالجميع سيعرف

566
00:23:03,125 --> 00:23:06,894
.أن ذلك هراء -
.أنتم يا جماعة -

567
00:23:06,896 --> 00:23:08,996
تظنون بأنني سوف أمنح هذه الامرأة قرشًا؟

568
00:23:08,998 --> 00:23:10,864
.(هذا جمالُ الأمر يا (بات

569
00:23:10,866 --> 00:23:12,799
.لست مضطرًا لمنحها قرشًا

570
00:23:16,739 --> 00:23:17,971
.مليون دولار

571
00:23:17,973 --> 00:23:19,973
.شيك مصرفي
.لا يُمكن تعقبه

572
00:23:19,975 --> 00:23:22,843
.كلّ ما تفعله هو إعادة مالها لها

573
00:23:25,748 --> 00:23:29,016
...لكي نكونَ واضحين

574
00:23:29,018 --> 00:23:31,618
.تشقّ موكّلتك طريقها إلى المنصب بصفقة

575
00:23:31,620 --> 00:23:33,720
هذه طريقة "شيكاغو"، أليس كذلك؟

576
00:23:33,722 --> 00:23:35,122
،لذا حين تصلّ للمنصب

577
00:23:35,124 --> 00:23:37,124
.ستتذكر من فعل ذلك لأجلها

578
00:23:37,126 --> 00:23:40,961
.لن تقبل بغيّر ذلك

579
00:23:55,745 --> 00:23:58,145
حسنٌ؟ -
.لمْ يفلح الأمر -

580
00:23:58,147 --> 00:23:59,981
مالذي تقصده بذلك بحقِّ الجحيم؟

581
00:23:59,983 --> 00:24:01,582
،)أعني لقد عدت إلى (غولد

582
00:24:01,584 --> 00:24:03,584
.وأخبرني بأن لا يهمه مالدينا بتلك الأشرطة

583
00:24:03,586 --> 00:24:05,720
إنهُ لن يساعدنا لأن
.ما يمسكه عليه (غوردن) أسوأ

584
00:24:05,722 --> 00:24:07,621
حسنٌ، مالذي تقترحه؟

585
00:24:07,623 --> 00:24:09,056
.لا يُمكننا بأن نذهب إلى المحكمة

586
00:24:09,058 --> 00:24:11,025
،باللحظة التي نوقعُ بها عودة أولئك الشركاء

587
00:24:11,027 --> 00:24:13,427
.ستكون بمثابة التوقيع على مذكراتِ موتنا

588
00:24:13,429 --> 00:24:14,628
.ليس بالضرورة

589
00:24:14,630 --> 00:24:16,163
مالذي تقصده بذلك؟

590
00:24:16,165 --> 00:24:18,065
،أعني لو جعلنا الصفقة جميلة بما يكفي

591
00:24:18,067 --> 00:24:19,467
،عندما ينضمون إلينا
سوف ينسون كل شيء عن

592
00:24:19,469 --> 00:24:20,735
.وعودِ (راند) و (كالدور) لهم

593
00:24:20,737 --> 00:24:22,536
وقد ينجح ذلك

594
00:24:22,538 --> 00:24:25,573
بإستثناء أن واقع ذلك أن ثمة عداوة من سنين

595
00:24:25,575 --> 00:24:27,608
بيننا أنا و (هارفي) وبين كلّ فردٍ 
.من أولئك الناس

596
00:24:27,610 --> 00:24:30,177
.إنهم لا يثقونَ بنا -
.لكن ربما سيثقونَ بي -

597
00:24:30,179 --> 00:24:32,480
ماذا؟ -
.أعرفُ بأن ذلك يبدو جنونيًا -

598
00:24:32,482 --> 00:24:33,714
لكن لو جعلتني شريكًا إداريًا
..حتّى يكونَ بوسعنا

599
00:24:33,716 --> 00:24:35,616
.لا أصدقُ ذلك

600
00:24:35,618 --> 00:24:37,685
،إنّ (هارفي) يرحل ليومين
و تريدُ بأن

601
00:24:37,687 --> 00:24:39,420
تتخلّص منه ببساطة؟ -
.إني لا أقصد ذلك -

602
00:24:39,422 --> 00:24:41,088
.بالواقع، يبدو وكأنك تقصد ذلك

603
00:24:41,090 --> 00:24:42,656
.(اللعنة يا (لويس
.إني أبذل قصارى جهدي بالمحاولة

604
00:24:42,658 --> 00:24:44,392
.إذن فجرب بشيءٍ آخر

605
00:24:44,394 --> 00:24:45,726
لأن تسليمك السلطة

606
00:24:45,728 --> 00:24:47,628
قبل نصف ساعة من انهيارنا

607
00:24:47,630 --> 00:24:49,397
.لن يفيدنا بشيء

608
00:25:02,111 --> 00:25:05,646
.أهلًا
أيُمكنني الدخول؟

609
00:25:05,648 --> 00:25:08,215
.إن الوقتُ متأخر
.الجميع نائم

610
00:25:08,217 --> 00:25:11,452
.أرجوكِ
.لن أطوّل عليكم

611
00:25:17,660 --> 00:25:19,693
.أعتذر عن ما حدث بهذا الصباح

612
00:25:19,695 --> 00:25:21,629
أعرف بأنهم استغلوا والدتك

613
00:25:21,631 --> 00:25:23,164
..لكي يجعلوا منظري وكأنني أنانية، لكن

614
00:25:23,166 --> 00:25:25,132
.(إصغي، هذا لا بأس به يا (جيسكا

615
00:25:25,134 --> 00:25:29,136
لكن الآن، أتساءل لو أنهم
.يستغلونها أمْ أنتِ

616
00:25:29,138 --> 00:25:30,805
.أنجيلا)، إني لا أستغل والدتك)

617
00:25:30,807 --> 00:25:32,706
إذن لماذا منحونا أي شقق من خيارنا

618
00:25:32,708 --> 00:25:34,542
لو أنها خانت كلّ من حولّها؟

619
00:25:34,544 --> 00:25:37,144
من تقصدي بصيغة الجمع؟ -
أهذا مالديك؟ -

620
00:25:37,146 --> 00:25:38,813
تسألين عنهم؟

621
00:25:38,815 --> 00:25:41,148
.كلّا، لمْ أقصدها بهذه الطريقة

622
00:25:41,150 --> 00:25:44,418
إصغي، أقصد بذلك السيدة الذي
.تقولين أنها تستغلنا

623
00:25:44,420 --> 00:25:46,854
لقد أخبرتنا عن الصفقة
.التي يعقدها صديقكِ الوسيم

624
00:25:46,856 --> 00:25:49,123
.أنجيلا)، تلك الإمرأة ليست صديقتك)

625
00:25:49,125 --> 00:25:50,224
...إنها تحاول بأن

626
00:25:50,226 --> 00:25:52,726
.أعرف ما تحاول فعله

627
00:25:52,728 --> 00:25:55,162
.أريدُ بأن أعرف ما تحاولين أنتِ فعله

628
00:25:55,164 --> 00:25:57,665
.أحاولُ بأن أعيدَ التواصل معَ عائلتي

629
00:25:59,168 --> 00:26:02,169
.وأحسنَ الأمور بنفس الوقت

630
00:26:03,706 --> 00:26:07,441
.أتذكر عندما بدأتِ المجيء إلى هنا

631
00:26:07,443 --> 00:26:10,744
.لقد كانت والدتي سعيدةٌ للغاية
،لقد ضمتك إلينا

632
00:26:10,746 --> 00:26:12,847
.لأن ذلك كلّ ما أرادته

633
00:26:12,849 --> 00:26:14,849
،ولا تسيئي فهمي
.ليس لدي ضغينةٌ تجاهكِ

634
00:26:14,851 --> 00:26:18,219
،لكن والدك الجراح المشهو
.قد تخلّى عنّا

635
00:26:20,289 --> 00:26:22,289
،وعلى حسب ما رأيت
.فإنكَ لستِ مختلفةً عنه

636
00:26:22,291 --> 00:26:24,792
.كلّا، الفرق هو بأنني أحاول بأن أتعرف عليكم

637
00:26:24,794 --> 00:26:26,827
،بالواقع، لو كنتِ تعرفيننا
فلكنتِ لتعرفين بأن خيّانة

638
00:26:26,829 --> 00:26:29,196
.من حولنا لن تحسّن من الأمور شيئًا

639
00:26:33,269 --> 00:26:34,802
.تعالَ يا حبيبي

640
00:26:55,224 --> 00:26:56,891
.مهلًا

641
00:26:57,927 --> 00:27:00,294
متّى قلت قد حدثت عمليةُ التجميل؟

642
00:27:00,296 --> 00:27:02,763
لقد عدلّوا جميع الأراضي
.بعد ستةِ أسابيع من رفعنا للقضية

643
00:27:02,765 --> 00:27:03,864
.هذا لا يُعقل

644
00:27:03,866 --> 00:27:05,833
.ستة أسابيع مدة قصيرة للغاية

645
00:27:05,835 --> 00:27:08,569
.أمرٌ كهذا لا يحدث إلّا بتخطيط

646
00:27:08,571 --> 00:27:10,838
ويعني ذلك بأن لمْ يكن لديهم مسؤولية فحسب

647
00:27:10,840 --> 00:27:12,640
.بعدما رفعنا القضية

648
00:27:12,642 --> 00:27:14,275
.بل إنهم عرفوا أنها لديهم من زمن يسبق ذلك

649
00:27:14,277 --> 00:27:15,509
.بالطبع أنهم كانوا يعرفون
السؤال هو

650
00:27:15,511 --> 00:27:16,744
كيف نثبتُ ذلك؟

651
00:27:16,746 --> 00:27:18,312
كلّا، أعتقدُ مايقصده (مايك) هو

652
00:27:18,314 --> 00:27:19,847
.بأنهم كانوا يعرفونَ أنه كان لديهم مسؤولية

653
00:27:19,849 --> 00:27:21,815
.لذا لابد بأن كان لديهم تأمينٌ للمسؤولية

654
00:27:21,817 --> 00:27:23,617
.لطالما ما كان لديهم ذلك -
أجل، لكن عندما يعرفوا  -

655
00:27:23,619 --> 00:27:25,352
،بأنهم يحتاجونَها
.فسيحصلون على المزيد

656
00:27:25,354 --> 00:27:26,654
.أعني، فكر بالأمر

657
00:27:26,656 --> 00:27:28,856
كولنز) عرض علينا 100 ألفٍ لكل عائلة)

658
00:27:28,858 --> 00:27:31,692
.بظرفِ 15 دقيقة -
.حسنٌ، تمّهل -

659
00:27:31,694 --> 00:27:32,826
.إن الأمور تختلطُ علي بالرياضيات

660
00:27:32,828 --> 00:27:34,562
إذن ما رأيك بهذا؟

661
00:27:34,564 --> 00:27:36,664
التسويّة التي عرضها تساوي خمس أضعاف

662
00:27:36,666 --> 00:27:38,299
.ما بالعادة قد يتم التأمينُ عليها

663
00:27:38,301 --> 00:27:40,935
ولو سائق حافلة أخذ بوليصة لعشر ملايين

664
00:27:40,937 --> 00:27:43,270
،و زوجته دعستهُ بالحافلة

665
00:27:43,272 --> 00:27:46,907
.فإن هذه ليست صدفة -
.مايك)، أحتاجُ بأن أحادثك) -

666
00:27:46,909 --> 00:27:48,642
دونا)، مالأمر؟) -
.(إنهُ (لويس -

667
00:27:48,644 --> 00:27:49,910
ماذا عنه؟
.لقد حادثتهُ قبل فترة

668
00:27:49,912 --> 00:27:51,612
.لقد كان على مايرام -
.بل إنه ليسَ على مايرام -

669
00:27:51,614 --> 00:27:52,813
،إنهُ يحتاجُ مساعدتك
وإني هنا لكي أتأكد

670
00:27:52,815 --> 00:27:54,682
.بأن يحظى بها

671
00:27:54,684 --> 00:27:56,784
..دونا)، إن) -
مايك)، إن (هارفي) قال بأن أمرٌ) -

672
00:27:56,786 --> 00:27:59,720
.كهذا قد يحدث
.لقد وعدته

673
00:28:02,825 --> 00:28:05,326
.لنذهب -
.(مايك) -

674
00:28:05,328 --> 00:28:06,961
.سنتولّى هذا الأمر

675
00:28:14,003 --> 00:28:15,402
كيف دخلتِ إلى هنا؟

676
00:28:15,404 --> 00:28:16,837
ما هو خطبكِ؟

677
00:28:16,839 --> 00:28:18,339
.ليسَ لكِ أيّ شأنٌ لمكالمة عمتي

678
00:28:18,341 --> 00:28:19,840
،يؤسفني تخيّيب ظنكِ

679
00:28:19,842 --> 00:28:21,842
لكننا لن نتفق

680
00:28:21,844 --> 00:28:23,978
.إلّا لو تأكدنا بأن جميع الأطرافِ موافقون

681
00:28:23,980 --> 00:28:25,746
.ومن شأني أن أوصلّ لها ذلك

682
00:28:25,748 --> 00:28:27,314
أكنتِ تظنينَ حقًا بأننا لن نقومَ

683
00:28:27,316 --> 00:28:29,316
 ببذل عنايتنا الواجبة؟
"أعرف بأنكِ تظنين أن "هارفرد

684
00:28:29,318 --> 00:28:30,818
،هي جامعة الحقوق الوحيدة بهذه البلاد

685
00:28:30,820 --> 00:28:32,319
،لكن لدينا جامعةٌ اخرى جيّدة هنا أيضًا

686
00:28:32,321 --> 00:28:34,021
.ولقد كنت الرئيسة بإستعراض قوانينها

687
00:28:34,023 --> 00:28:36,590
.لا يهمني لو كنتِ أثرى الأثرياء بالعالم

688
00:28:36,592 --> 00:28:37,691
إنكِ سوف تعدّين ذلك الإجتماع

689
00:28:37,693 --> 00:28:39,593
.بيني وبين العمدة

690
00:28:39,595 --> 00:28:40,861
.ولا أعرف كم مرة عليّ قول هذا لك

691
00:28:40,863 --> 00:28:42,830
.إن ذلك لن يحدث

692
00:28:42,832 --> 00:28:44,632
،وإني أعرف ما سوف تطلبين منه

693
00:28:44,634 --> 00:28:46,267
.والإجابة هي الرفض
.إنهُ لن يتركني

694
00:28:46,269 --> 00:28:47,701
الآن، لمَ قد أطلب منهُ ذلك؟

695
00:28:47,703 --> 00:28:49,036
.لأن كلانا نعرف بأنكِ محقة

696
00:28:49,038 --> 00:28:50,904
.أنني كنتُ الوحيدة التي سعيتُ خلف رخصتكِ

697
00:28:50,906 --> 00:28:52,873
لكن لو كنتِ تظنين بأنكِ قد
...تتخلصين منيّ لذلك السبب

698
00:28:54,710 --> 00:28:55,909
.فإنكِ لا تفهمين مجرى الأمور هنا

699
00:28:55,911 --> 00:28:57,911
.أتفهم مجرى الأمور

700
00:28:57,913 --> 00:29:01,482
.ولقد كانت كذلك منذ بداية الزمن

701
00:29:04,320 --> 00:29:06,887
إنهُ يبقيني لأنني أقومُ بما يتطلّبه الأمر

702
00:29:06,889 --> 00:29:09,290
.دونَ أن يتمّ الطلب مني لذلك

703
00:29:09,292 --> 00:29:10,758
إنني لا أتذمر بشأنه

704
00:29:10,760 --> 00:29:12,860
.ولا ينقلب ذلك عليه

705
00:29:14,964 --> 00:29:17,798
.لذا اجعلي عمتك توافق أو لا

706
00:29:17,800 --> 00:29:20,668
لكن لا تأتين إلى هنا
لتظني بأن العمدة سوف يكون

707
00:29:20,670 --> 00:29:22,403
.حلًا لمشاكلكِ مجددًا

708
00:29:22,405 --> 00:29:24,905
.(لا أحتاجُ إلى العمدة يا (كيري

709
00:29:24,907 --> 00:29:27,041
لأن بين يدي الرجل الذي قلتِ

710
00:29:27,043 --> 00:29:31,345
.بأنه كان أساس الأمر أصلًا

711
00:29:31,347 --> 00:29:32,880
،لذا لو كنتُ بمكانكِ

712
00:29:32,882 --> 00:29:35,449
.فلكنت لأبدأ بتحسين سيرتي الذاتية

713
00:29:40,856 --> 00:29:42,456
كيف جرى الأمر؟ -
.تغير بالخطة -

714
00:29:42,458 --> 00:29:43,924
(إنك ستتصل بـ(بات ماكغان
وتخبره

715
00:29:43,926 --> 00:29:45,793
.يا أنا يا هي

716
00:29:45,795 --> 00:29:47,895
.جيسكا)، إنهم لا يعرفونكِ)
.لا يمكنكِ بأن تطلب هذا القدر

717
00:29:47,897 --> 00:29:49,663
.بلّى -
،إنيّ أؤكدُ لك -

718
00:29:49,665 --> 00:29:50,898
.بأنها فكرةٌ سيئة

719
00:29:50,900 --> 00:29:52,666
.وأحتاجُكَ بأن تقومَ بها على كل حال

720
00:30:00,676 --> 00:30:04,712
أتريدين بأن أوصلك؟ -
.لدي سيارة قادمة -

721
00:30:04,714 --> 00:30:06,680
.شكرًا -
أأنتِ متأكدة؟ -

722
00:30:06,682 --> 00:30:09,950
امرأةٌ جميلة بمنتصف
.المدينة وحيدة بمنتصفِ الليل

723
00:30:09,952 --> 00:30:11,919
.إن ذلك غيرُ آمن

724
00:30:13,456 --> 00:30:15,522
و أليس منطقةُ عملك عند المطار؟

725
00:30:15,524 --> 00:30:17,424
.إن عملي يأخذني إلى جميع الأماكن

726
00:30:17,426 --> 00:30:19,026
وما هو عملك بالضبط؟

727
00:30:19,028 --> 00:30:22,396
.أنني أخفي المشاكل
.وأحبّ عملي

728
00:30:24,700 --> 00:30:26,433
أتظنُ بأن بوسعك إخافتي بتهديداتك؟

729
00:30:26,435 --> 00:30:27,935
أيتها السيدة، لو كان كل
،ما اقومُ به هو التهديد

730
00:30:27,937 --> 00:30:30,137
.فحينها لن يكونَ لدي وظيفةٌ حتّى

731
00:30:33,976 --> 00:30:36,744
.يبدو بأن سيارتكِ قد وصلت بنهاية المطاف

732
00:30:36,746 --> 00:30:39,580
.طابت ليلتك

733
00:30:46,856 --> 00:30:48,789
أين كنتَ بحقِّ الجحيم؟ -
.لقد أتت الشرطة -

734
00:30:48,791 --> 00:30:49,990
.وأخبروني بأن ليسَ بوسعي الوقوفُ هنا

735
00:30:49,992 --> 00:30:51,024
.لقد كنت مضطرًا لأخذ دورة حول المنطقة

736
00:30:51,026 --> 00:30:54,461
.بالمرة القادمة، راسلني

737
00:30:54,463 --> 00:30:57,398
سيدتي، أأنتِ على مايرام؟

738
00:30:57,400 --> 00:30:59,800
.أوصلني منزلي فحسب

739
00:31:08,010 --> 00:31:11,044
،)لويس)
أتعملُ هنا؟

740
00:31:11,046 --> 00:31:12,746
ببعضِ الأحيان أحبّ بأن أجلس
 على مكتبي القديم

741
00:31:12,748 --> 00:31:14,748
.بعدَ رحيل الجميع

742
00:31:14,750 --> 00:31:16,150
مالذي تفعلهُ هنا؟

743
00:31:16,152 --> 00:31:18,152
لقد ظننت بأنك قد تحتاجُ
إلى بعض المساعدة

744
00:31:18,154 --> 00:31:20,888
."بشأنِ قضية "غوردن -
ماذا عن المكتب؟ -

745
00:31:20,890 --> 00:31:22,956
.لقد قلت بأنكَ منشغلُ بأمره

746
00:31:22,958 --> 00:31:25,058
.لا بأس

747
00:31:25,060 --> 00:31:27,528
.إنّ (ريتشل) و(أوليفر يعملونَ عليها

748
00:31:27,530 --> 00:31:28,996
دونا) أخبرتك، أليسَ كذلك؟)

749
00:31:28,998 --> 00:31:30,898
.أجل -
.اللعنة -

750
00:31:30,900 --> 00:31:32,566
.(لقد كانت تقومُ بوظيفتها يا (لويس

751
00:31:32,568 --> 00:31:35,936
ليسَ من وظيفتها أن تجلبك
.(لمساعدتي يا (مايك

752
00:31:37,773 --> 00:31:40,007
...(لويس)

753
00:31:41,610 --> 00:31:44,111
.إنهُ ليسَ بذنبك -
.تلك التسوية كانت فكرتي -

754
00:31:44,113 --> 00:31:46,213
.لقد ذهبتُ إلى (غوردن) بها من الأساس

755
00:31:46,215 --> 00:31:48,182
ويُمكننا بأن ندّعي بأنها

756
00:31:48,184 --> 00:31:50,584
،لمْ تصلنا إلى مانحن عليه
.لكنها كذلك

757
00:31:50,586 --> 00:31:52,920
بالواقع، الآن، إني اهتمامي
 أقل بما أوصلنا لما نحن عليه

758
00:31:52,922 --> 00:31:55,489
.عن ما الذي يخرجنا منها -
ألديك فكرة ؟ -

759
00:31:55,491 --> 00:31:57,224
.أجل

760
00:31:57,226 --> 00:32:00,527
.يريدونَ منّا بأن نعرض عليهم شراكة هنا

761
00:32:00,529 --> 00:32:02,095
لذا ماذا لو قمنا بذلك

762
00:32:02,097 --> 00:32:04,865
لكن أيضًا نطلب من (زين) بأن ينضم

763
00:32:04,867 --> 00:32:07,067
ويجلب معه أناسًا كافين
لكي نتفوق عليهم بالتصويت؟

764
00:32:07,069 --> 00:32:08,202
.إن (زين) لن يوافق أبدًا على ذلك

765
00:32:08,204 --> 00:32:09,970
.لقد طلبنا منه ذلك آلاف المرات

766
00:32:09,972 --> 00:32:12,005
(أطلبنا منه مرّة بعد ما (راند ) (كالدور

767
00:32:12,007 --> 00:32:13,607
غدروا به؟

768
00:32:15,544 --> 00:32:16,977
ماذا عن (هارفي)؟
لو عاد وإكتشف

769
00:32:16,979 --> 00:32:18,645
..أننا إندمجنا -
لقد وثقَ بنا بما فيه الكفاية -

770
00:32:18,647 --> 00:32:20,614
.لتولّي الأمر

771
00:32:20,616 --> 00:32:22,249
،لو كان هذا ما علينا فعله

772
00:32:22,251 --> 00:32:25,586
.إذن فليكن ما علينا فعله

773
00:32:25,588 --> 00:32:29,189
.تأكد بأن يصلّ العرض بالصباح

774
00:32:29,191 --> 00:32:31,625
.واترك الباقي عليّ

775
00:32:38,402 --> 00:32:40,936
.(أولًا (لويس) بعده (ريتشل

776
00:32:40,938 --> 00:32:42,604
.لقد كنتُ متأكد بأن (هارفي) بعدهما

777
00:32:42,606 --> 00:32:44,573
.(إنهُ بـ"شيكاغو" يساعدُ (جيسكا

778
00:32:44,575 --> 00:32:46,374
إنهُ بـ"شيكاغو"؟

779
00:32:46,376 --> 00:32:48,910
بوقتما شركته تخوضُ حربًا؟

780
00:32:48,912 --> 00:32:51,513
.(إننا عائلة يا (روبرت
.لقد قلنا بأننا سنسانده

781
00:32:51,515 --> 00:32:53,481
.أها

782
00:32:53,483 --> 00:32:56,218
.إذن فإدخل بصلبِ الموضوع

783
00:32:56,220 --> 00:32:58,253
إنّ العالم يظنُ بأن قلبي
.معكم على أيّةِ حال

784
00:32:58,255 --> 00:32:59,921
.إذًا فمن الأفضل أن تخبرني بما تحتاجونه

785
00:32:59,923 --> 00:33:01,356
،صحيح، لا أعرف كيف أقولها

786
00:33:01,358 --> 00:33:04,259
.لذا سوفَ أقولها مباشرة

787
00:33:04,261 --> 00:33:05,860
.نريدُك بأن تأتي وتنضم إلى شركتنا

788
00:33:05,862 --> 00:33:07,395
ماذا؟ -
،تأتي -

789
00:33:07,397 --> 00:33:09,264
،وتجلبَ معك 20 واحدًا مخلّصًا لك

790
00:33:09,266 --> 00:33:10,632
وسوفَ يكون لدينا الأصوات الكافية
.لكي نبقى تحت السيطرة

791
00:33:10,634 --> 00:33:12,267
.حسنٌ، دعني أفهم ذلك بوضوح

792
00:33:12,269 --> 00:33:13,535
تريدُ منيّ بأن أهرب من شركتي

793
00:33:13,537 --> 00:33:15,437
بمنتصف الليل؟

794
00:33:15,439 --> 00:33:17,339
.إنكَ تتحدثُ عن مكانٍ قد بينتهُ بيديّ

795
00:33:17,341 --> 00:33:19,274
.مكانٌ نعرف كلانا أنهُ لمْ يعد ملكك

796
00:33:19,276 --> 00:33:20,942
كيفَ بوسعِ ذلك أن ينجح حتّى؟

797
00:33:20,944 --> 00:33:22,644
من سيكونُ اسمهُ أولًا ؟
ومن سيكونُ الشريك الإداري؟

798
00:33:22,646 --> 00:33:24,379
.يُمكننا بأن ندبّر ذلك لاحقًا

799
00:33:24,381 --> 00:33:25,880
.كلّا، سوفَ ندبّر ذلك الآن

800
00:33:25,882 --> 00:33:28,883
.بالواقع، لا يُمكنني القيامُ بذلك -
أتمازحنني؟ -

801
00:33:28,885 --> 00:33:30,452
أيعرفُ (هارفي) أصلًا بأنكَ هنا؟

802
00:33:30,454 --> 00:33:32,254
كلّا، لكنه قال بأن أقومَ بما يتطلّبه الأمر

803
00:33:32,256 --> 00:33:33,888
،للحفاظِ على الشركة
،و على حسب ما أرى

804
00:33:33,890 --> 00:33:36,258
هذه أفضل وسيلة
.للحفاظِ على أملاكنا

805
00:33:36,260 --> 00:33:39,327
أأنت قادرٌ على تركِ منزلك؟

806
00:33:39,329 --> 00:33:41,029
هل (جيسكا) قادرة؟

807
00:33:41,031 --> 00:33:43,465
هل (هارفي) قادر؟
.لأنني لا أظنُ ذلك

808
00:33:43,467 --> 00:33:45,267
.ربما لا
،لكن كما قلت

809
00:33:45,269 --> 00:33:47,369
.إن العالم يظن بأن قلبك معنا على كلٍّ

810
00:33:49,273 --> 00:33:51,039
.قد يكونُ ذلك حقًا

811
00:33:55,345 --> 00:33:56,645
كيفَ جرى الأمر معَ (أوليفر)؟

812
00:33:56,647 --> 00:33:58,346
،لديهِ دليلٌ على البلوصيات

813
00:33:58,348 --> 00:33:59,514
.لكن لا يُمكنه بأن يحصل عليها حتّى الصباح

814
00:33:59,516 --> 00:34:01,049
.جيّد

815
00:34:01,051 --> 00:34:03,952
حسنٌ؟ -
ماذا؟ -

816
00:34:03,954 --> 00:34:05,587
أتحدثت إلى والدي؟

817
00:34:05,589 --> 00:34:07,522
.(لقد أخبرني (لويس

818
00:34:09,026 --> 00:34:11,493
.لقد قالَ بأنهُ سوف يفكر بالأمر

819
00:34:13,330 --> 00:34:17,065
لذا عمليًا لو لمْ يغير
،والدي رأيه بحلولِ الغد

820
00:34:17,067 --> 00:34:19,067
.فإن شركة "سبكتر ليت" ستختفي من الوجود

821
00:34:19,069 --> 00:34:21,670
،والذي يعني مما يدعو للسخرية
بأن الوسيلة الوحيدة لكي يكون لدينا وظائف

822
00:34:21,672 --> 00:34:24,372
.هي بأن كلانا نعمل معَ والدي

823
00:34:27,544 --> 00:34:30,578
.إلّا لو لمْ نعمل لديه

824
00:34:30,580 --> 00:34:32,647
مالذي تقصدينه؟ -
مايك)، لقد ذهبتُ ورأيتُ) -

825
00:34:32,649 --> 00:34:35,483
.أندري فور سايث) اليوم)

826
00:34:35,485 --> 00:34:37,018
.لازال هنالك وجودًا للوظيفة

827
00:34:37,020 --> 00:34:38,920
،مهلًا
ذهبتِ لرؤيته

828
00:34:38,922 --> 00:34:41,323
بشأنِ انتقالنا لـ"سياتل"؟ -
لقد سألتك بما قد -

829
00:34:41,325 --> 00:34:42,490
.تظنهُ لو قلتُ بأنني سأخذ ذلك بعين الإعتبار

830
00:34:42,492 --> 00:34:44,059
..(ريتشل) -
.إصغي إلي فحسب -

831
00:34:44,061 --> 00:34:46,561
،وإن لمْ ترد القيام بها
.فلن نقومَ بها

832
00:34:46,563 --> 00:34:49,364
لكن يا (مايك) إننا بشبابنا
.ولمْ نحظى بأطفال بعد

833
00:34:49,366 --> 00:34:52,033
ولو أننا سنقومُ بأمر كهذا

834
00:34:52,035 --> 00:34:54,436
...بحياتنا

835
00:34:54,438 --> 00:34:56,705
.فإن الوقت قد حان

836
00:34:58,642 --> 00:35:01,543
،لو قمنا بذلك
.فسيكونُ علينا أن نرحل بغضونِ أيام

837
00:35:01,545 --> 00:35:04,512
.أعرف -
وماذا عن الزواج؟ -

838
00:35:04,514 --> 00:35:06,448
ماذا عنه؟ -
إننا لن نعودَ إلى هنا -

839
00:35:06,450 --> 00:35:10,952
.بعد ستةِ أسابيع لكي نحظى به -
.يُمكننا تأجيله -

840
00:35:10,954 --> 00:35:13,555
.لا أريدُ بأن نأجله
.بوسعنا أن نقدمه -

841
00:35:13,557 --> 00:35:15,724
.إذن فلنقدمه

842
00:35:15,726 --> 00:35:17,659
.إني جاد
.بإمكاننا تحقيق ذلك

843
00:35:17,661 --> 00:35:21,029
من سوف يحضره فليحضره
.ومن لا يحضره فلا يحضره

844
00:35:21,031 --> 00:35:23,398
مهلًا، أتريدُ حقًا بأن تقبل بهذه الوظيفة؟

845
00:35:23,400 --> 00:35:25,066
لا أعرف لو أريدُ بأن أقبل
.بهذه الوظيفة أم لا

846
00:35:25,068 --> 00:35:27,602
لكن ما أنا عارفه أنني أردت الزواج بكِ

847
00:35:27,604 --> 00:35:30,472
،من اللحظة التي قابلتُكِ بها
.ولقد سئمت من الإنتظار

848
00:35:32,676 --> 00:35:34,709
لذا بالغد فإن (أوليفر) سوف يعثر
.على الحل أمْ لا

849
00:35:34,711 --> 00:35:37,712
...بكلّا الحالتين

850
00:35:37,714 --> 00:35:39,614
.علينا بأن نقومَ بذلك

851
00:35:39,616 --> 00:35:42,751
.لا يُمكنني تصديقُ ذلك

852
00:35:42,753 --> 00:35:46,388
.إنه أمرٌ مثير للحماس

853
00:35:51,762 --> 00:35:53,661
.ياللهول
مالأمر الآن؟

854
00:35:53,663 --> 00:35:57,031
،ليسَ بأمرٍ سيئ
.لكنه أمر طارئ

855
00:35:57,033 --> 00:35:59,501
مالذي يجري؟ -
،لا أريدُ بأن أقول السبب -

856
00:35:59,503 --> 00:36:02,537
لكن (مايك) وأنا قد قررنا

857
00:36:02,539 --> 00:36:04,572
.بأن نقدّم موعد الزواج

858
00:36:04,574 --> 00:36:07,675
.ونحتاجُ صانعة المعجزات لتحقيق ذلك

859
00:36:07,677 --> 00:36:10,111
ياللهول، أأنتِ متأكدة؟ -
.إني لستُ متأكدة -

860
00:36:10,113 --> 00:36:12,013
.إني متحمسة

861
00:36:12,015 --> 00:36:13,715
.إذن فلدي ثلاثةُ أسئلة لكِ

862
00:36:13,717 --> 00:36:15,717
فرقة أو منسق أغاني؟
ما هو نوع الطعام؟

863
00:36:15,719 --> 00:36:17,585
وزفاف ريفي أنيق أم ساحر بالكامل؟

864
00:36:17,587 --> 00:36:19,587
ولو ظننت بأن ليسَ لديك بالفعل اجابة

865
00:36:19,589 --> 00:36:20,789
لكل تلك الأسئلة لمْ أكن لأتيك

866
00:36:20,791 --> 00:36:23,591
.من الاساس

867
00:36:23,593 --> 00:36:26,628
.(أحبّكِ يا (ريتشل -
.(أحبّكِ أيضًا يا (دونا -

868
00:36:30,000 --> 00:36:32,033
.أمر أخير

869
00:36:32,035 --> 00:36:33,034
.(لا يُمكنكِ بأن تخبري (هارفي) و (جيسكا

870
00:36:33,036 --> 00:36:35,036
..(ريتشل) -
.أرجوكِ -

871
00:36:35,038 --> 00:36:39,174
مايك) وأنا لا نريدُ بأن تكون بداية)
.حياتنا الجديدة تخرّب حياتهم

872
00:36:39,176 --> 00:36:40,542
.حسنٌ

873
00:36:53,056 --> 00:36:55,089
.(أيتها السيّدة (بيرسون -
.ياللشهامتك -

874
00:36:55,091 --> 00:36:56,624
بالواقع، لقد تمّ تعليمي على
.الوقوف لأجل الإمرأة

875
00:36:56,626 --> 00:37:00,128
.أي من علمك ذلك فقد أحسن تربيتك

876
00:37:00,130 --> 00:37:02,197
.لقد سرّني بأنكِ اتصلتِ

877
00:37:02,199 --> 00:37:04,632
مالطعام الجيد هنا؟

878
00:37:04,634 --> 00:37:07,669
.لا يهمني ذلك

879
00:37:07,671 --> 00:37:10,238
.لقد أتيتُ لكي أمنحكِ هذه

880
00:37:13,510 --> 00:37:15,210
.إني لستُ معتادة على تركي مع شيك

881
00:37:15,212 --> 00:37:16,611
إني لستُ معتادًا على التلاعب بي

882
00:37:16,613 --> 00:37:18,513
.عن طريقِ أحمقين من خارج البلدة

883
00:37:18,515 --> 00:37:20,582
.(لا أحد يتلاعب بأحدٍ يا (بات

884
00:37:20,584 --> 00:37:22,517
.إن هذه عملية تحويلٍ بسيطة

885
00:37:22,519 --> 00:37:23,785
بالواقع، لا أقوم بالعمل مع أناسٍ

886
00:37:23,787 --> 00:37:25,720
.يرغمونني بفصل أصدقائي

887
00:37:25,722 --> 00:37:27,655
.اصغي إلي
..إن هذا ليس

888
00:37:27,657 --> 00:37:29,791
.استمتعي بطعامك
.إنه على حسابي

889
00:37:31,161 --> 00:37:33,194
.إذن فأظن بأنني سوف أراك بالمحكمة

890
00:37:35,765 --> 00:37:38,066
.ربما
لكن سيكون عليك بأن تعثري

891
00:37:38,068 --> 00:37:41,069
.على شخصٍ آخر لتولّي قضيتكِ عنك

892
00:37:41,071 --> 00:37:44,272
مالذي فعلته؟ -
.لمْ أقم بشيء -

893
00:37:44,274 --> 00:37:46,274
إنظري، على مايبدو أن السيد الماكر
لمْ يتبع كلّ

894
00:37:46,276 --> 00:37:49,544
.الإجراءات لعمل خارج الولاية

895
00:37:49,546 --> 00:37:51,679
اتضح بأن القاضي (ماريك) مدققٌ حقيقي

896
00:37:51,681 --> 00:37:53,815
،بشأنِ هذه الأمور
.لكن لا تقلقي

897
00:37:53,817 --> 00:37:55,650
إني متأكد بأن فتاكِ سيكونُ
 قادرًا على إعادةِ التقديم

898
00:37:55,652 --> 00:37:57,919
.بعد 12 شهرًا

899
00:38:06,530 --> 00:38:07,695
،)اللعنة يا (مايك
،إنّ (غوردن) على وشك المجيء إلى هنا

900
00:38:07,697 --> 00:38:09,564
.وعلي بأن أتخذ قرارًا

901
00:38:09,566 --> 00:38:11,733
.(لمْ اسمع خبرًا منك ولا من (زين

902
00:38:11,735 --> 00:38:14,836
أرجوكَ أعد الاتصال بي
.فورَ سماعك لهذه

903
00:38:14,838 --> 00:38:16,137
.(حسنٌ يا (لويس
.إني هنا

904
00:38:16,139 --> 00:38:17,572
.إن المحكمة ستبدأ بعدَ عشرةٍ دقائق

905
00:38:17,574 --> 00:38:18,840
لذا ماهو قرارك؟
،أسنذهب للمحاكمة

906
00:38:18,842 --> 00:38:20,842
أو أنك ستقبل بأولائك الشركاء؟

907
00:38:24,314 --> 00:38:26,648
مالذي يجري هنا؟
أسنقومُ بذلك أمْ لا؟

908
00:38:26,650 --> 00:38:29,717
.حسنٌ يا (ستانلي) أنت الفائز

909
00:38:29,719 --> 00:38:31,819
.أعطني الإتفاق

910
00:38:31,821 --> 00:38:33,621
.موقعٌ و جاهز

911
00:38:38,795 --> 00:38:41,629
.(ستانلي)

912
00:38:41,631 --> 00:38:43,164
روبرت)، مالذي تقومُ بهِ هنا؟)

913
00:38:43,166 --> 00:38:45,233
لقد أتيتُ لكي أتأكد بأن تلك الاوراق

914
00:38:45,235 --> 00:38:46,935
منظمة لكي يأتوا موكّلونك

915
00:38:46,937 --> 00:38:50,138
.وينضموا لشركتنا الجديدة

916
00:38:50,140 --> 00:38:53,141
وقبل أن يكون بوسعك قول
،أن جيشك الصغير سوف يمنعُ ذلك

917
00:38:53,143 --> 00:38:55,310
لقد حدث بالفعل بهذا
.الصباح حينما كنت أنت هنا

918
00:38:55,312 --> 00:38:57,779
.أيها الوغد
لطالما كنت أعرف بأنك منجذبٌ تجاه

919
00:38:57,781 --> 00:38:59,647
.(جيسكا بيرسون)-
.انتبه لكلامك -

920
00:38:59,649 --> 00:39:02,150
.(روبرت)
.سوف أتكفل بالأمر

921
00:39:04,621 --> 00:39:08,222
ستانلي)، لمَ لا تبعد وجهك السمين عن وجهي؟)

922
00:39:08,224 --> 00:39:11,326
.لأنني أحتاجُ بأن أحادثَ شريكي الجديد

923
00:39:11,328 --> 00:39:14,228
.أيها المتحمّس -
.إن الأمر لمْ ينتهي -

924
00:39:24,908 --> 00:39:26,874
لمَ لمْ تخبرني عن الأمر كلّه؟

925
00:39:26,876 --> 00:39:29,911
لأن لو كان هنالك أمرُ
،أعرفه عن شريكي الجديد

926
00:39:29,913 --> 00:39:31,779
،لو كانَ يعرفون ما سنفعله

927
00:39:31,781 --> 00:39:33,815
.فإنه سوف يعثر على وسيلة لإفساده

928
00:39:36,786 --> 00:39:39,253
.أمرٌ آخر

929
00:39:39,255 --> 00:39:43,191
...عندما يعود (هارفي) أخبره

930
00:39:43,193 --> 00:39:45,360
.بأن يتمّ وضع اسمي أولًا

931
00:39:47,664 --> 00:39:49,764
مالذي يجري؟
أأصدر القاضي الحكم؟

932
00:39:49,766 --> 00:39:50,898
.بلّ أصدر ما أشبه ببيان

933
00:39:50,900 --> 00:39:52,200
.مكغان) طردك من القضية)

934
00:39:52,202 --> 00:39:53,668
ماذا؟
.هذا هراء

935
00:39:53,670 --> 00:39:55,036
.لا يُمكنه بأن يفلت بفعلته -
.بلّ يمكنه -

936
00:39:55,038 --> 00:39:57,672
.لكن لمْ يعد ذلك مهمًا

937
00:39:57,674 --> 00:39:59,641
.سأتكفل بالأمر -
جيسكا)، إن أولئك الناس لا) -

938
00:39:59,643 --> 00:40:01,209
.لا يمزحون
،لو فعلوا ذلك بي

939
00:40:01,211 --> 00:40:02,944
.فلا تدرين ما قد يفعلونه أيضًا

940
00:40:02,946 --> 00:40:05,947
.وسجلي لا يقلّ جودةً عن سجلي بالديّار

941
00:40:05,949 --> 00:40:07,382
.إني سألتزمُ بالخطة

942
00:40:07,384 --> 00:40:08,916
.إذن فسأكون مساندكِ

943
00:40:08,918 --> 00:40:10,318
.محالٌ ذلك
.إنك ستعودُ إلى الديّار

944
00:40:10,320 --> 00:40:12,020
.إني لن أحرّكَ ساكنًا

945
00:40:12,022 --> 00:40:13,988
هارفي)، متى كنتَ ستخبرني)
(بأن (مايك) و (ريتشل

946
00:40:13,990 --> 00:40:15,723
قدموا موعد زواجهم؟ -
،عندما تكونين بعيدًا عن المتاعب -

947
00:40:15,725 --> 00:40:17,025
.حينها كنت سأخبرك

948
00:40:17,027 --> 00:40:18,259
.لمْ أعرف أنا إلّا منذ ساعةٍ مضت

949
00:40:18,261 --> 00:40:19,894
.حسنٌ، الآن تعرف

950
00:40:19,896 --> 00:40:22,697
.إنكَ بمثابة العائلة لهذا الفتى

951
00:40:22,699 --> 00:40:24,365
،لو لمْ تكن متواجدًا لأجله
فإنك سوف تندمُ على ذلك

952
00:40:24,367 --> 00:40:26,234
.لبقيّةِ حياتك -
.(جيسكا) -

953
00:40:26,236 --> 00:40:29,804
.(هارفي)
.هذه عائلتي هنا

954
00:40:29,806 --> 00:40:31,939
،لقد أنكرت وجودهم لمدةٍ طويلة

955
00:40:31,941 --> 00:40:34,942
.وإني سوفَ أعتني بهم

956
00:40:34,944 --> 00:40:37,011
.الآن عليك بأن تذهب

957
00:40:37,013 --> 00:40:40,882
.لكي تعتني بعائلتك

958
00:40:40,884 --> 00:40:43,451
.توخي الحذر مع أولئك الناس

959
00:40:45,055 --> 00:40:47,055
.سأقومُ بذلك

960
00:40:55,999 --> 00:40:57,699
،قبل أن أسألك سؤالي

961
00:40:57,701 --> 00:40:58,833
أريد بأن أتأكد من أن تفهم

962
00:40:58,835 --> 00:41:00,435
.ما هي عقوبة شهادة الزور

963
00:41:00,437 --> 00:41:03,004
.أعرف ما هي شهادة الزور -
وأنت تعرف أيضًا -

964
00:41:03,006 --> 00:41:05,006
بأن عشرون من مدرائك سحبوا أبنائهم

965
00:41:05,008 --> 00:41:07,408
من مدرسة "تريّتوب" الإبتدائية
بغضون الست الأسابيع الأولى

966
00:41:07,410 --> 00:41:08,876
.لفتح المنشأة -
.إعتراض -

967
00:41:08,878 --> 00:41:09,977
ما علاقة ذلك؟ -
علاقة ذلك بأنهم -

968
00:41:09,979 --> 00:41:11,479
.كانوا يعرفون ماهم فاعليه

969
00:41:11,481 --> 00:41:12,814
،هذا سبب سحبهم لأبنائهم من المدرسة

970
00:41:12,816 --> 00:41:14,048
.سحبوا مايهمهم منها

971
00:41:14,050 --> 00:41:15,883
.ليس لديك دليلٌ على ذلك

972
00:41:15,885 --> 00:41:17,719
صحيح، لكن لدي دليل بأن بوليصة تأمين

973
00:41:17,721 --> 00:41:20,755
موكّلك قد إرتفعت بتلك
..المنشأة إلى 15 مليون

974
00:41:20,757 --> 00:41:22,890
بالقيّمة نفسها التي
،عرضتموها علينا للتسويّة

975
00:41:22,892 --> 00:41:25,426
.وخمسُ أضعاف الكمية التي لديكم بأيّ منشأة

976
00:41:25,428 --> 00:41:26,994
.لقد كان ذلك عرضٌ سخيّ للغاية

977
00:41:26,996 --> 00:41:28,496
كلّا، إن هذا ما كنتم مستعدون لدفعه

978
00:41:28,498 --> 00:41:30,064
.لمدة سنة تقريبًا -
.هذا غير صحيح -

979
00:41:30,066 --> 00:41:31,933
أيّ جزء غير صحيح؟

980
00:41:31,935 --> 00:41:33,901
بوليصة التأمين؟
.لأنها لدي هنا

981
00:41:33,903 --> 00:41:35,403
.إعتراض، مضايقة -
.مرفوض -

982
00:41:35,405 --> 00:41:37,905
،)أيها السيد (إيفانز
،إني أسألك تحت القسم

983
00:41:37,907 --> 00:41:41,843
لمَ منشأةٌ واحد قد تمّ تأمينها أكثر
بكثير من باقي المنشآت؟

984
00:41:41,845 --> 00:41:44,479
.إني لستُ المسؤول عن بوليصات التأمين

985
00:41:44,481 --> 00:41:46,347
.إن اسمك بالبوليصة
أليس ذلك صحيح؟

986
00:41:46,349 --> 00:41:47,815
،)أذكّرك أيها السيد (إيفانز
.إنكَ تحت القسم

987
00:41:47,817 --> 00:41:49,450
أودُ القليل من الوقت
.للتحدث إلى موكّلي

988
00:41:49,452 --> 00:41:50,918
.وأودُ منه بأن يجاوبَ على سؤالي اللعين

989
00:41:50,920 --> 00:41:52,754
.الشهاد سوف يجيّب على السؤال

990
00:41:52,756 --> 00:41:54,922
لمَ التأمين أكثر من اللازم؟ -
مالذي تريدُ منيّ قوله؟ -

991
00:41:54,924 --> 00:41:57,058
أريدُك بأن تعترف بأنكم كنتم
تعرفون أن المنشأة كانت سامة

992
00:41:57,060 --> 00:41:59,827
.وقد تسترتم على ذلك -
.حسنٌ، لقد كنّا نعرف -

993
00:41:59,829 --> 00:42:01,529
،لقد أخذنا إجراءاتٍ وقائية
.لكنها لمْ تنجح

994
00:42:01,531 --> 00:42:03,498
.والمنشأة كانت مفتوحةٌ أصلًا

995
00:42:03,500 --> 00:42:05,533
.لذا عرضنا لكي نصحح الأمور

996
00:42:05,535 --> 00:42:08,035
مالذي تريده غير ذلك؟

997
00:42:08,037 --> 00:42:10,471
الذي أريدهُ بألّا يمرضوا أولئك الأطفال

998
00:42:10,473 --> 00:42:12,106
.من البداية

999
00:42:12,108 --> 00:42:13,407
،لكن ذلك لن يحدث الآن

1000
00:42:13,409 --> 00:42:16,377
.بفضلكم

1001
00:42:16,379 --> 00:42:18,846
.لا يمكنكم بأن تصححوا هذا الأمر

1002
00:42:18,848 --> 00:42:20,815
لكن بالتأكيد يمكنكم بأن تقوموا بما هو أفضل

1003
00:42:20,817 --> 00:42:22,884
من أن تقولوا بأن كلّ حياةٍ
لهؤلاء الأطفال الأبرياء

1004
00:42:22,886 --> 00:42:25,820
.تساوي 100 ألفٍ فحسب

1005
00:42:31,394 --> 00:42:34,796
كم سيتطلّب الأمر؟

1006
00:42:34,798 --> 00:42:36,497
.مليون دولار لكلّ عائلة

1007
00:42:36,499 --> 00:42:40,401
.الآن
.إقبّل بذلك وإلّا فلا

1008
00:42:40,403 --> 00:42:42,503
.تمّ

1009
00:42:47,010 --> 00:42:48,509
،أعرفُ بأنك تفضّل المواعيد

1010
00:42:48,511 --> 00:42:50,111
.لكنك تركت شيئًا بالمطعم

1011
00:42:50,113 --> 00:42:52,980
.لمْ أترك شيئًا

1012
00:42:52,982 --> 00:42:54,949
.لقد تركت وسيلة الضغط عليك -
ما هذه ؟ -

1013
00:42:54,951 --> 00:42:57,985
إنها صورة يبرز بها أنك تمنحني شيك مصرفي

1014
00:42:57,987 --> 00:42:59,887
.بقيمة مليون

1015
00:42:59,889 --> 00:43:02,557
ليسَ قبل عشر دقائق
من إزلتك لمحاميّ من القضية

1016
00:43:02,559 --> 00:43:06,527
و قبل يومٍ واحد من سحبي
.لقضيتي لإغلاق عملك

1017
00:43:06,529 --> 00:43:08,863
والذي يفترض بأن يعني بأنني رشوتك
.لكي تسقطي هذه القضية

1018
00:43:08,865 --> 00:43:10,565
إن ذلك بالطبع يبدو هكذا، أليسَ كذلك؟

1019
00:43:10,567 --> 00:43:12,967
أترغبين بأن تجعلي ذلك يبدو وكأنكِ فاسدة؟

1020
00:43:12,969 --> 00:43:16,003
إن قومك قد فعلوا ذلك عندما
.سحبوا رخصتي

1021
00:43:16,005 --> 00:43:17,872
،وإني الآن لمْ أعد محامية

1022
00:43:17,874 --> 00:43:20,141
.إنه قانوني بالنسبة لي لكي أسقط هذه القضية

1023
00:43:20,143 --> 00:43:22,143
،لكن بالنسبة لرشوتك لي لإسقاطها

1024
00:43:22,145 --> 00:43:23,878
.فإن تلك جريمة -
.إنني لمْ أرشوك -

1025
00:43:23,880 --> 00:43:25,847
.حظًا موفقًا بإقناعِ هيئة المحلّفين بذلك

1026
00:43:30,954 --> 00:43:32,587
.سأقومُ بذلك

1027
00:43:32,589 --> 00:43:34,622
.لأن ذلك كانَ شيكٌ مصرفي

1028
00:43:34,624 --> 00:43:36,424
.لمْ يكن منيّ

1029
00:43:36,426 --> 00:43:38,059
وكلّ ما عليكِ فعله لإثباتِ ذلك

1030
00:43:38,061 --> 00:43:40,928
.هو بأن تفتح حسابك المصرفي

1031
00:43:40,930 --> 00:43:42,563
.لا أعتقدُ ذلك

1032
00:43:42,565 --> 00:43:45,099
،و يا (بات) إن هذا مشروع بناءٍ فيدرالي

1033
00:43:45,101 --> 00:43:47,869
لذا بحالة لو أنك تفكر
،بمحاولة القيام بشيءٍ غريب

1034
00:43:47,871 --> 00:43:50,004
،فإن القاضي وهيئة المحلّفين
و المدعي العام

1035
00:43:50,006 --> 00:43:53,875
."لن يكونوا من "شيكاغو

1036
00:43:53,877 --> 00:43:56,210
.طاب مساؤك

1037
00:44:09,260 --> 00:44:11,159
كيف حالَ ليلتك؟

1038
00:44:11,161 --> 00:44:12,928
.لا بأس بها

1039
00:44:12,930 --> 00:44:14,396
وبوسعك بأن تخبر رئيسك بأنه
لو لا يزال يحاول

1040
00:44:14,398 --> 00:44:17,266
،بأن يخيفني
.فإنه يضيعُ وقته

1041
00:44:17,268 --> 00:44:19,468
.أو بوسعكِ قولُ ذلك له بنفسك -
.لقد قلتُ ذلك للتو له -

1042
00:44:19,470 --> 00:44:21,303
.(إني لا أقصدُ (باتريك ماكغان

1043
00:44:21,305 --> 00:44:24,172
.(إني أقصدُ العمدة (نوفاك

1044
00:44:27,111 --> 00:44:29,478
أتعملُ لدى العمدة؟ -
.أجل -

1045
00:44:29,480 --> 00:44:32,114
.وإنهُ يودُ برؤيتكِ الآن

1046
00:44:32,116 --> 00:44:34,016
وكيف أعرف بأنكَ لن تأخذني إلى مكانٍ ما

1047
00:44:34,018 --> 00:44:36,251
وتسقطني من سطح مبنى؟

1048
00:44:36,253 --> 00:44:39,121
،لأن تلك سيارة مدنية
،وإني بفترةِ عملي

1049
00:44:39,123 --> 00:44:41,356
وكلانا نعرف الرجل الذي إلتقط صورتك

1050
00:44:41,358 --> 00:44:44,192
.معَ السيّد (ماكغان) يخيم بالشارع المقابل

1051
00:44:44,194 --> 00:44:46,995
.إذن فلنذهب -
.بشرطٍ واحد -

1052
00:44:46,997 --> 00:44:49,097
.المصور يجلس هنا

1053
00:45:27,471 --> 00:45:29,972
.هذا بعيدٌ جدًا عن الطريق

1054
00:45:29,974 --> 00:45:32,274
."لستُ متأكدة حتّى بأننا لا نزالُ بـ"شيكاغو

1055
00:45:32,276 --> 00:45:34,176
إني بالعادة أحاولُ بأن أقابل المبتزين

1056
00:45:34,178 --> 00:45:36,178
.خارجَ المكتب -
،لعلمك فحسب -

1057
00:45:36,180 --> 00:45:38,113
.إنني لمْ أبدأ بذلك

1058
00:45:38,115 --> 00:45:40,015
.لا يهمني من بدأ بذلك

1059
00:45:40,017 --> 00:45:41,483
.إننا هنا لكي ننهي الأمر -
مالذي يجولُ بخاطرك؟ -

1060
00:45:41,485 --> 00:45:43,418
مسدسات أمْ سكاكين؟ -
لقد كنت أفكر أكثر -

1061
00:45:43,420 --> 00:45:45,187
.بإنهائها بكلامٍ وديّ

1062
00:45:45,189 --> 00:45:46,755
.(إليكِ الأمر أيتها السيّدة (بيرسون

1063
00:45:46,757 --> 00:45:48,490
إن حيلتكِ

1064
00:45:48,492 --> 00:45:50,359
،قد تكلفني الإنتخابات
.لا شك بذلك

1065
00:45:50,361 --> 00:45:52,361
،لكن لو بدأت المشاكل

1066
00:45:52,363 --> 00:45:54,129
فأضمن لك بأن أقلّ ما سيحدث

1067
00:45:54,131 --> 00:45:55,430
.بأنك ستتضررين منها أيضًا

1068
00:45:55,432 --> 00:45:57,199
.إني أنتظر الكلام الوديّ

1069
00:45:57,201 --> 00:45:59,301
.بالواقع، ها هو
.إنكِ إمرأةٌ مذهلة

1070
00:45:59,303 --> 00:46:02,104
،بدلًا من خلق المشاكل علي

1071
00:46:02,106 --> 00:46:03,238
.يُفترض بأن تصلحيها

1072
00:46:03,240 --> 00:46:05,007
أتعرضُ عليّ وظيفة؟

1073
00:46:05,009 --> 00:46:08,143
.إني أعرضُ عليكِ فرصة

1074
00:46:08,145 --> 00:46:10,145
مالذي يمسكهُ (بات ماكغان) عليك؟

1075
00:46:10,147 --> 00:46:11,380
.(إننا لا نتحدث عن (بات

1076
00:46:11,382 --> 00:46:14,149
.إننا نتحدثُ عنكِ -
.حسنٌ -

1077
00:46:14,151 --> 00:46:16,051
.لنتحدث عنيّ

1078
00:46:16,053 --> 00:46:18,153
لمَ عليّ بأن أدخل بعلاقةٍ مع رجلٍ مثلك؟

1079
00:46:18,155 --> 00:46:20,622
لأنكِ أدرتِ إحدى أفضل
."شركات المحاماة في "نيويورك

1080
00:46:20,624 --> 00:46:22,491
.لديك المال، السلطة والنفوذ

1081
00:46:22,493 --> 00:46:24,459
و سوف تضطر بأن تقومَ بأفضل بكثير

1082
00:46:24,461 --> 00:46:26,395
من ذلك
بسبب أنني تركت كلّ ذلك خلفي

1083
00:46:26,397 --> 00:46:28,263
.لكي أصنع فرقًا -
وكيف يجري ذلك؟ -

1084
00:46:28,265 --> 00:46:30,132
.إنكِ لمْ تعودي محاميّة حتّى

1085
00:46:30,134 --> 00:46:31,533
تريدينَ حقًا بأن تصنعي فرقًا؟

1086
00:46:31,535 --> 00:46:34,369
.اقبلي بهذه الوظيفة
.تقومين بأمور من الداخل

1087
00:46:34,371 --> 00:46:36,605
يبدو وكأنك تريدُ منيّ
.بأن أنظف فوضاك

1088
00:46:36,607 --> 00:46:39,274
.ليسَ لصنعِ الفرق -
.إني لستُ مؤسسةً خيرية -

1089
00:46:39,276 --> 00:46:41,443
.إني سياسي

1090
00:46:41,445 --> 00:46:43,311
.ولا يُمكنك بأن تحظى بواحدةٍ دونَ الاخرى

1091
00:46:43,313 --> 00:46:45,547
.حسنٌ، أخبرني بهذا أيّها السيد العمدة

1092
00:46:45,549 --> 00:46:47,516
كيف مساعدتك الحالية ستشعر

1093
00:46:47,518 --> 00:46:50,085
بشأنِ حلّي لمحلها؟
،لأن لو أتيتُ للعمل لديك

1094
00:46:50,087 --> 00:46:51,553
.لن أكونَ مساعدتك الثانية

1095
00:46:51,555 --> 00:46:53,455
.إن هذا بينك وبينها

1096
00:46:53,457 --> 00:46:55,824
الأمر الوحيد الذي يهمني

1097
00:46:55,826 --> 00:46:57,526
هو بأن تسقطي الدعوى

1098
00:46:57,528 --> 00:47:00,429
.ولا تذكري مشروع "نورث بارك" للبناء مُجددًا

1099
00:47:00,431 --> 00:47:02,164
ماذا؟ -
أكنتِ تظنين حقًا -

1100
00:47:02,166 --> 00:47:03,398
بأنكِ كنتِ لتحظينَ بشيءٍ مقابل لا شيء هنا؟

1101
00:47:03,400 --> 00:47:05,300
.الدعوى القضائية تختفي

1102
00:47:05,302 --> 00:47:07,202
.هذا أمرٌ غير قابل للنقاش

1103
00:47:07,204 --> 00:47:09,438
.محال -
مالخيار الذي لديك؟ -

1104
00:47:09,440 --> 00:47:11,840
.إن رفيقكِ رحل
.وإنهُ خارج القضية

1105
00:47:11,842 --> 00:47:13,341
.هراء -
.لقد انتهت بالفعل -

1106
00:47:13,343 --> 00:47:14,843
.ليس هنالك ماينتهي أمره
.سوف أعثر على وسيلة

1107
00:47:14,845 --> 00:47:16,278
مالذي تناضلين من أجله؟

1108
00:47:16,280 --> 00:47:18,180
.لقد قطعتُ وعدًا لعائلتي

1109
00:47:18,182 --> 00:47:19,448
.سوفَ نعتني بعائلتك

1110
00:47:19,450 --> 00:47:21,149
.إنهم لا يريدون بأن يتمّ الإعتناء بهم فحسب

1111
00:47:21,151 --> 00:47:22,551
.بلّ يريدونَ بأن يتمّ الإعتناء بمجتمعهم

1112
00:47:22,553 --> 00:47:24,519
.لذا إكتشفي طريقة إنجاح لك وأنت تعلمين لدي

1113
00:47:24,521 --> 00:47:27,556
لأن لا يهمني ما قد
.(تمسكينه على (بات ماكغان

1114
00:47:27,558 --> 00:47:30,392
.ذلك المشروع سوفَ يتمّ بناءه

1115
00:47:30,394 --> 00:47:33,195
.وأحتاجُ الرّد بحلولِ الغد

1116
00:47:44,208 --> 00:47:47,175
.لا أصدقُ بأنكِ قد قمتِ بكلّ هذا

1117
00:47:47,177 --> 00:47:50,312
.بلّى

1118
00:47:50,314 --> 00:47:52,681
.لقد أخبرتيه -
.أجل يا (مايك) لقد أخبرته -

1119
00:47:52,683 --> 00:47:55,383
،لأن (ريتشل) وثقت بي لكي أتمّ هذا الزواج

1120
00:47:55,385 --> 00:47:58,353
ولن..يكون ذلك كإحتفالٍ

1121
00:47:58,355 --> 00:48:00,355
.(دونَ (هارفي

1122
00:48:00,357 --> 00:48:02,224
.(شكرًا يا (دونا

1123
00:48:02,226 --> 00:48:04,326
.أراك هناك -
.أجل -

1124
00:48:06,630 --> 00:48:09,231
.بالوقتِ المناسب

1125
00:48:09,233 --> 00:48:11,366
.لمْ أظن بأنك كنت لتكونَ قادرًا على المجيء

1126
00:48:11,368 --> 00:48:14,703
ماذا عساي أن أقوله؟
.أحبّ القيام بدخلةٍ مثيرة

1127
00:48:14,705 --> 00:48:17,305
سوفَ يكونُ الأمر مُحرج عندما
.يأتي أشبيني الحقيقي

1128
00:48:17,307 --> 00:48:20,375
أعتقدُ بأن الأمر واضح
.بمن هو الأشبين
.<font color="#ffff00">بمعنى آخر : أفضل رجل</font>

1129
00:48:20,377 --> 00:48:22,644
.حسنٌ، ربما

1130
00:48:22,646 --> 00:48:24,613
.جيّد

1131
00:48:24,615 --> 00:48:26,615
.ليس الأفضل

1132
00:48:26,617 --> 00:48:29,618
اسمع، أأنتَ مستعدٌ لهذا؟

1133
00:48:29,620 --> 00:48:32,187
.أجل

1134
00:48:32,589 --> 00:48:34,456
.أعتقدُ بأنك كذلك أيضًا

1135
00:48:43,600 --> 00:48:46,535
<font color="#ff8080">،من أول لحظة قد قابلتُكِ بها</font>

1136
00:48:46,537 --> 00:48:48,537
<font color="#ff8080">لقد عرفتُ بأنني أردت بأن
.أكونَ هنا معكِ بيومٍ ما</font>

1137
00:48:48,539 --> 00:48:51,673
<font color="#ff8080">.نمشي بالممر يدًا بيد</font>

1138
00:48:58,682 --> 00:49:00,715
<font color="#ff8080">،أعرفُ بأنني قد قاومتُ ذلك بالبداية</font>

1139
00:49:00,717 --> 00:49:05,320
<font color="#ff8080">لكن الآن يا (مايك)، لا يُمكنني
تصور العيش بجانب أحدٍ آخر</font>

1140
00:49:05,322 --> 00:49:07,189
<font color="#ff8080">لبقيّةِ حياتي</font>

1141
00:49:16,200 --> 00:49:18,266
<font color="#ff8080">،لو تعلّمتُ أمرًا واحدًا</font>

1142
00:49:18,268 --> 00:49:21,303
<font color="#ff8080">فسيكون أننا لن نعرف
.ما قد يحمله المستقبل لنا</font>

1143
00:49:21,305 --> 00:49:23,505
<font color="#ff8080">.وقد يكونُ ذلك أمرًا مخيفًا</font>

1144
00:49:23,507 --> 00:49:26,474
<font color="#ff8080">لكنني أعرف بأن لا وجود لشيءٍ
لا يُمكنني تحمّله</font>

1145
00:49:26,476 --> 00:49:29,444
<font color="#ff8080">.عندما تكونين أنتِ بجانبي</font>

1146
00:49:29,446 --> 00:49:32,614
<font color="#ff8080">.إنكَ أقوى رجل قد قابلته</font>

1147
00:49:32,616 --> 00:49:35,350
<font color="#ff8080">.وإنكَ تجعلني أقوى</font>

1148
00:49:35,352 --> 00:49:38,220
<font color="#ff8080">.إنكَ الزوج الذي لطالما رغبتُ به</font>

1149
00:49:38,222 --> 00:49:40,522
<font color="#ff8080">.ولا يسعني الإنتظار لبدء مغامرتنا معًا</font>

1150
00:49:42,793 --> 00:49:45,694
،)أتقبّل يا (مايكل جايمس روس

1151
00:49:45,696 --> 00:49:47,996
(بـ(ريتشل إليزابيث زين

1152
00:49:47,998 --> 00:49:51,466
أن تكونَ زوجتك الشرعية؟

1153
00:49:51,468 --> 00:49:53,235
.أقبل

1154
00:49:53,237 --> 00:49:54,536
(وأتقبلين يا (ريتشل) بـ(مايكل

1155
00:49:54,538 --> 00:49:56,271
أن يكونَ زوجكِ الشرعي؟

1156
00:49:56,273 --> 00:49:57,505
.أقبل

1157
00:49:57,507 --> 00:50:00,475
.إذن فإني الآن أعلنكما زوجٌ و زوجة

1158
00:50:42,519 --> 00:50:44,352
.نخبك

1159
00:50:44,354 --> 00:50:46,655
،)علي القولُ يا (مايك
.لقد كانتَ تلك نذورٌ جميلة

1160
00:50:46,657 --> 00:50:48,423
.خصوصًا جزء العائلة

1161
00:50:48,425 --> 00:50:49,624
.(شكرًا يا (هارفي

1162
00:50:49,626 --> 00:50:51,393
،و لمْ أقدر على قولها من قبل

1163
00:50:51,395 --> 00:50:54,062
.لكن يسّرني حقًا بأننك أتيت

1164
00:50:54,064 --> 00:50:56,698
.وأنا أيضًا
لكن يُفترض بأن أكون أنا الذي

1165
00:50:56,700 --> 00:50:59,701
.يشكرك
.لقد أنقذت الشركة

1166
00:50:59,703 --> 00:51:01,703
..(هارفي) -
،و قبلَ أن تقولَ شيئًا -

1167
00:51:01,705 --> 00:51:03,805
.دعني أقلّ بأنني كنتُ مُخطئًا

1168
00:51:03,807 --> 00:51:06,741
.إنك تصلح بأن تكونَ شريكًا كبيرًا
.إنك مستعد

1169
00:51:06,743 --> 00:51:08,743
..و عندما ترجع من شهرِ عسلك

1170
00:51:08,745 --> 00:51:10,912
.(إننا لن نرجع يا (هارفي

1171
00:51:10,914 --> 00:51:12,814
ريتشل) و أنا)
قد تمّ عرض علينا فرصة

1172
00:51:12,816 --> 00:51:14,482
."لإدارةِ شركة في "سياتل

1173
00:51:16,553 --> 00:51:19,454
إنهُ..إنهُ مكانٌ لا يقبل إلّا
بالدعاوي القضائية الجماعية

1174
00:51:19,456 --> 00:51:21,556
،ضد أثرى 500 شركة
...و

1175
00:51:24,528 --> 00:51:27,362
.بالواقع، لقد قررنا بأن نوافق عليها -
...(مايك) -

1176
00:51:27,364 --> 00:51:28,930
،)هارفي)
،)عندما أتيت إليّ (دونا

1177
00:51:28,932 --> 00:51:30,598
،لتخبرني بأن الشركة كانت في ورطة

1178
00:51:30,600 --> 00:51:32,434
،لقد فعلتُ بالضبط ما طلبتَ منيّ فعله

1179
00:51:32,436 --> 00:51:33,601
لكنني لا أريدُ أبدًا

1180
00:51:33,603 --> 00:51:34,936
.بأن أعقد اختيارًا كهذا مُجددًا

1181
00:51:34,938 --> 00:51:36,438
.لستَ مضطرًا لذلك

1182
00:51:36,440 --> 00:51:37,906
..لو تريدُ بأن تقومَ بقضايّا خيرية أكثر

1183
00:51:37,908 --> 00:51:40,709
،)هذا ليسَ المقصد يا (هارفي
.وأنت أدرى بذلك

1184
00:51:40,711 --> 00:51:42,877
.هذه هويتي

1185
00:51:42,879 --> 00:51:45,380
.هذا ما كنتِ عليه على الدوام

1186
00:51:45,382 --> 00:51:48,116
.(لقد حانَ الوقتُ يا (هارفي

1187
00:51:48,118 --> 00:51:49,918
.لقد حانَ الوقت

1188
00:52:13,877 --> 00:52:17,145
.جيسكا)، جيّد)
.يسرّني أنكِ هنا

1189
00:52:17,147 --> 00:52:19,514
.أحتاجُ بأن أحادثكِ -
.أحتاجُ بأن أحادثكِ أولًا -

1190
00:52:19,516 --> 00:52:21,850
مالأمر ؟ -
،بدءًا من يوم الأثنين -

1191
00:52:21,852 --> 00:52:23,818
.سأعمل لدى العمدة -
ماذا؟ -

1192
00:52:23,820 --> 00:52:25,987
..(جيف) -
أخنتِ عائلتكِ؟ -

1193
00:52:25,989 --> 00:52:28,757
.لمْ أخنهم
إنه يمنحني فرصة

1194
00:52:28,759 --> 00:52:31,426
،لكي أغيّر الأمور من الداخل

1195
00:52:31,428 --> 00:52:32,560
.وإني سوف أغتنمها

1196
00:52:32,562 --> 00:52:33,895
.جيسكا)، إنكِ تقترفينَ خطًأ)

1197
00:52:33,897 --> 00:52:36,398
.لقد أخبرتك
.بوسعي الإعتناءُ بنفسي

1198
00:52:36,400 --> 00:52:37,632
وماذا لو لمْ تقدري على ذلك؟

1199
00:52:37,634 --> 00:52:38,833
مالمفترض أن يعنيه ذلك؟

1200
00:52:38,835 --> 00:52:41,736
.لقد تحدثتُ معَ صديقي بالعدل

1201
00:52:41,738 --> 00:52:43,438
إنهم يتحرّون بأصدقائك الجدد

1202
00:52:43,440 --> 00:52:46,007
.لأجل قضية قتل المدعي الأصلي

1203
00:52:46,009 --> 00:52:49,411
،ويعني ذلك بأنكِ لو دخلتِ بعلاقة معهم

1204
00:52:49,413 --> 00:52:51,613
إمّا أن ينتهي بكِ المطاف مثل ذلك المدعيّ

1205
00:52:51,615 --> 00:52:54,015
.أو قد تكوني مثلهم

1206
00:52:54,017 --> 00:52:56,785
مالذي يجعلك تظن بأن لا يسعني تحمّل

1207
00:52:56,787 --> 00:53:01,456
أمر سياسي محلّي ومطوّر عقارات مشبوهٌ أمره؟

1208
00:53:01,458 --> 00:53:04,993
لذا فقد إتخذت رأيكِ من قبل؟

1209
00:53:04,995 --> 00:53:06,928
.أجل

1210
00:53:06,930 --> 00:53:08,930
.لقد إتخذته

1211
00:53:08,932 --> 00:53:11,533
..حسنٌ

1212
00:53:11,535 --> 00:53:14,869
أرجو  فحسب بأن تكون أول شخص بالعالم

1213
00:53:14,871 --> 00:53:19,007
.بأن يجلس مع القذرين ولا يتضرر منهم

1214
00:54:00,617 --> 00:54:02,650
.أهلًا

1215
00:54:06,490 --> 00:54:10,091
ما رأيك؟

1216
00:54:10,093 --> 00:54:12,760
.لا أمانع لو قمتُ بذلك

1217
00:55:16,406 --> 00:55:43,506
<font color="#ff0000">و انتهى الموسم السابع ألقاكم على خير
بالموسم القادم وأتمنى ترجمتي حازت برضاكم وأسف جدًا جدًا جدًا على التأخير</font>
<font color="#ff8080">Colin Ford - </font>

