[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,1 Style: para-main,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-main-top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-internal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-overlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-title,Adobe Arabic,37,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Adobe Arabic,22,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Adobe Arabic,22,&H00E8EDE5,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Adobe Arabic,18,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: jersey,Adobe Arabic,15,&H00E5DEDD,&H000000FF,&H004F4F4F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0013,0100,0040,1 Style: site,Adobe Arabic,15,&H009C9167,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0000,0080,0147,1 Style: site2,Adobe Arabic,10,&H009C9167,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0000,0133,1 Style: bingo1,Adobe Arabic,1,&H00B7B8AA,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0333,0013,0196,1 Style: bingo2,Adobe Arabic,8,&H00958661,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0427,0013,0104,1 Style: bingo3,Adobe Arabic,11,&H00958661,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,6,1,2,1,7,0427,0013,0107,1 Style: time,Adobe Arabic,18,&H00E8EDE5,&H000000FF,&H005C5C5C,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0093,0 Style: mag,Adobe Arabic,15,&H00242B2E,&H000000FF,&H00D3D9DA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,322,1,2,1,2,0013,0133,0133,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:08.81,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا... يدٌ يُمنى... فشل Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:15.19,para-main,M,0000,0000,0000,,كان كلبًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:17.97,para-main,M,0000,0000,0000,,،أظنّ أنّ السبب يُعزى لبيئةِ نضوجه جزئيًّا Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:19.38,para-main,M,0000,0000,0000,,لكنه كانَ مُهمِلاً في دراستِه Dialogue: 0,0:00:45.55,0:00:52.68,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطُّفيليّة Dialogue: 0,0:00:47.76,0:00:52.68,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:56.62,para-ep-title,Sign 0156,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\bord1\blur8}المرحلة:2 شيطان بلحمه وشحمه {اسم رواية من تأليف رايموند راديغي Devil in the Flesh} Dialogue: 0,0:01:52.89,0:01:55.13,para-main-top,Grunt3,0000,0000,0000,,هل أنتِ طالبةٌ في الكلية؟ Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:56.81,para-main-top,Grunt1,0000,0000,0000,,ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:56.81,0:01:57.62,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,موظفة؟ Dialogue: 0,0:01:57.90,0:01:58.69,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:01:58.69,0:01:59.79,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,مُستحيل Dialogue: 0,0:01:59.79,0:02:01.38,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,أنتِ جميلةٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:01.66,0:02:02.93,para-main,Lady,0000,0000,0000,,...اعـ-اعذروني Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:03.88,para-main,Grunt2,0000,0000,0000,,انتظري لحظة Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:06.19,para-main,Grunt2,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بقليل من المرَح؟ Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:09.01,para-main,Grunt3,0000,0000,0000,,نعم، تعالي واستمتعي معنا. قليلاً فقط Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:10.64,para-main,Grunt3,0000,0000,0000,,هيا، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:02:20.10,0:02:20.97,para-main,A,0000,0000,0000,,سأوصلكِ إلى المنزِل Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:37.12,para-main,Grunt1,0000,0000,0000,,!أرى بأنّك شجاع لفعلك ذلك بنا Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:47.13,para-main,A,0000,0000,0000,,لا أظنّ أنّ معِدتي تستطيعُ تحمُّل \N...أربعة في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:48.47,para-main,Lady,0000,0000,0000,,أربعة؟ Dialogue: 0,0:02:54.35,0:02:57.27,para-main,A,0000,0000,0000,,بالغتُ في القيامِ بذلك ونفّذتُ تلويحتَين Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:04.27,para-main,A,0000,0000,0000,,،أظنُّ أنّه عليّ تغيير وجهي\Nمن بابِ الحيطةِ فقط Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:14.05,para-main,M,0000,0000,0000,,ألم تعُد تشعرُ برغبةٍ بالذهابِ إلى الشرطة بعدَ الآن؟ Dialogue: 0,0:03:14.05,0:03:14.89,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:03:15.43,0:03:18.64,para-main,S,0000,0000,0000,,...فمن دونك سأكونُ فريسة سهلة Dialogue: 0,0:03:19.29,0:03:21.75,para-main,S,0000,0000,0000,,لتِلك المخلوقات الطُّفيلية العجيبة Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:23.77,para-main,M,0000,0000,0000,,قرار حكيم Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:28.13,para-main,S,0000,0000,0000,,أريدُ اسمًا أُناديك به Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:28.96,para-main,M,0000,0000,0000,,لا اسم لديّ Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:32.14,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا لا بشري ولا حيوان أليف Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:37.14,para-main,S,0000,0000,0000,,"ولكن لا أستطيع أن أستمرّ بمناداتك "أنت" أو "هو Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:39.89,para-main,M,0000,0000,0000,,نادِني ميغي إذًا Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:42.27,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ ميغي؟ Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:43.16,para-main,M,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:45.09,para-main,M,0000,0000,0000,,ترعرعتُ من خِلال أكلِ يدك اليُمنى أي ميغي Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:46.27,para-main,M,0000,0000,0000,,وبالتالي صرتُ ميغي Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:50.17,para-main,S,0000,0000,0000,,أراكَ ساذجًا أحيانًا Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:53.91,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا ببساطة لا أهتم بمفهومِ الأسماء Dialogue: 0,0:04:08.55,0:04:10.19,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,!رمية جيدة Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:11.63,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!إيزومي-كُن ليسَ سيئًا Dialogue: 0,0:04:11.99,0:04:12.99,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:14.51,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:04:14.51,0:04:15.80,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:04:16.72,0:04:18.15,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,تقولُ ساتومي بأنّها ستُسامِحُك Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:20.73,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!على ما فعلتَه إذا أحرزتَ رميةً أخرى Dialogue: 0,0:04:21.06,0:04:22.51,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!مهلاً يا يوكو Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:35.24,para-internal,S,0000,0000,0000,,ما خطبُ ناغاي؟ Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:42.00,jersey,Sign 0441,0000,0000,0000,,ناغاي Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:43.37,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,!بقيت خمسُ ثوانٍ Dialogue: 0,0:04:43.82,0:04:45.88,para-internal,S,0000,0000,0000,,!لن أسدّدها هكذا Dialogue: 0,0:04:50.40,0:04:51.72,para-main,S,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:04:55.61,0:04:57.38,para-main,S,0000,0000,0000,,شكرًا لك يا ميغي Dialogue: 0,0:04:57.38,0:04:59.42,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,كانَ ذلك مُذهِلاً، صحيح يا ساتومي؟ Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:00.64,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:05:01.37,0:05:03.64,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,إيزومي الوغد Dialogue: 0,0:05:08.71,0:05:10.50,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,حسنًا، سأسبقُكِ Dialogue: 0,0:05:11.88,0:05:13.40,para-main,S,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:05:13.40,0:05:14.36,para-main,S,0000,0000,0000,,!أنا آسِف Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:18.52,para-main,S,0000,0000,0000,,لم أكُن أحاولُ لمسكِ عندما فعَلت Dialogue: 0,0:05:18.52,0:05:20.74,para-main,S,0000,0000,0000,,...فقد تحركَتْ يدي اليُمنى و Dialogue: 0,0:05:20.74,0:05:22.62,para-main,S,0000,0000,0000,,!أنا آسِفٌ حقًّا Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:26.25,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل أنتَ آسِفٌ حقًّا؟ Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:27.81,para-main,S,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:05:27.81,0:05:29.04,para-main,S,0000,0000,0000,,!أنا جاد Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:35.78,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ربّما أستطيعُ مُسامحتك إذا دعوتَني \Nلتناولِ بعض الفطائر يوم الأحد المُقبِل Dialogue: 0,0:05:35.78,0:05:39.30,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,مع أنك إذا كررتَها مُجددًا، فلن أسامحك Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:41.18,para-main,S,0000,0000,0000,,!لن أكررَها مجددًا Dialogue: 0,0:05:41.18,0:05:42.06,para-main,S,0000,0000,0000,,!أعِدُكِ Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:47.56,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:47.56,0:05:48.70,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هذا وعدٌ إذًا Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:56.89,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:05:56.89,0:05:58.16,para-main,S,0000,0000,0000,,!أ-أنا بخير Dialogue: 0,0:06:03.56,0:06:04.62,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:09.65,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أنت إيزومي شينيتشي-كُن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:10.74,0:06:12.41,para-main,S,0000,0000,0000,,عمّاذا تتكلمين؟ Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:13.67,para-main,S,0000,0000,0000,,بالطبع أنا هو Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:19.79,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إلى اللِّقاء Dialogue: 0,0:06:22.81,0:06:24.18,para-main,S,0000,0000,0000,,!لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:27.47,para-main,M,0000,0000,0000,,كنتُ أشعرُ بالفضولِ حيال سلوك التزاوُج لدى البشر Dialogue: 0,0:06:27.47,0:06:30.27,para-main,M,0000,0000,0000,,أردتَ أن تتزاوجَ مع تِلك الأُنثى، ألستَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:31.85,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:33.19,para-main,S,0000,0000,0000,,!تزاوُج؟ Dialogue: 0,0:06:33.19,0:06:34.40,para-main,S,0000,0000,0000,,!ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:35.28,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!إيزومي Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:38.41,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,تعالَ معي Dialogue: 0,0:06:45.97,0:06:49.44,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,كنتَ تتكلمُ مع نفسك إذًا لتتمرّن\Nعلى عِباراتِ جذبِ البنات؟ Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:50.17,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:51.82,para-main,S,0000,0000,0000,,...ليسَ تمامًا Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.43,para-main,S,0000,0000,0000,,علي تبديل ملابِسي الرياضية Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:55.56,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:58.69,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,تعلمُ أنّني معجبٌ بمورانو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:00.30,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتَ... كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:02.30,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,قاتلْني Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:05.56,para-main,S,0000,0000,0000,,...هوِّن عليك Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:09.73,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:13.58,0:07:14.70,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:15.98,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,ألا يمكنُك الرد؟ Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:22.36,para-internal,S,0000,0000,0000,,إذا خرجَ ميغي كما فعلَ سابِقًا Dialogue: 0,0:07:22.78,0:07:24.52,para-internal,S,0000,0000,0000,,فقد يتأذى هذا الفتى كثيرًا Dialogue: 0,0:07:25.12,0:07:25.90,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!أيّها الحقير Dialogue: 0,0:07:26.96,0:07:28.83,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!أنتَ ضعيف Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:30.83,para-main,S,0000,0000,0000,,إيّاك Dialogue: 0,0:07:36.44,0:07:38.80,para-main,S,0000,0000,0000,,تعلّمْ أن تضبطَ نفسك أكثر يا غبي Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:40.05,para-main,M,0000,0000,0000,,غبي؟ Dialogue: 0,0:07:40.05,0:07:43.39,para-main,M,0000,0000,0000,,هذه كلمةٌ تقولُها لشخصٍ أقل ذكاء منك Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:46.08,para-main,S,0000,0000,0000,,من الأفضل ألاّ تكون قد قتلتَه Dialogue: 0,0:07:46.08,0:07:47.27,para-main,M,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:07:57.90,0:07:59.40,para-main,M,0000,0000,0000,,بالمُناسَبة يا شينيتشي Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:02.63,para-main,M,0000,0000,0000,,إنَ قمع وظائفك الإفرازية مضر بصحتِك Dialogue: 0,0:08:08.20,0:08:09.20,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:10.45,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:10.45,0:08:12.83,para-main,S,0000,0000,0000,,قلتُ لك ألاّ تتكلّم معي في ظل وجود الآخرين Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:16.21,para-main,M,0000,0000,0000,,دعني أحاولُ التسبّب بانتصابٍ بهذا العضو الجنسي Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:17.69,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:18.30,0:08:19.16,para-main,S,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.28,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:21.13,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:08:21.13,0:08:22.81,para-main,S,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:28.37,para-main,M,0000,0000,0000,,هذا بارِد يا شينيتشي Dialogue: 0,0:08:28.37,0:08:29.34,para-main,S,0000,0000,0000,,اصمُت Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:31.65,para-main,M,0000,0000,0000,,،إن لم تُحافِظ على نظافتِك Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:34.21,para-main,M,0000,0000,0000,,فستُحفِّزُ تكاثُر الفطريات الجلدية \N...مما يُسبّبُ تعفّن سكروت Dialogue: 0,0:08:34.21,0:08:35.19,para-main,S,0000,0000,0000,,!اصمُت Dialogue: 0,0:08:35.64,0:08:38.73,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,لماذا تتكلمُ مع عضوك؟ Dialogue: 0,0:08:42.44,0:08:43.99,para-main,S,0000,0000,0000,,جرائمُ قتل بالفرم؟ Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:45.12,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:49.87,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,تقعُ جرائمُ تمزيق وتقطيع بشر \Nفي عدةِ مواقِع حولَ العالم Dialogue: 0,0:08:50.43,0:08:54.75,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,وقد رُفِعَ كثيرٌ من مقاطعِ الفيديو \Nالفظيعة عبرَ الإنترنيت أيضًا Dialogue: 0,0:08:55.29,0:08:56.64,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا عن القاتِل؟ Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:58.69,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لم يقبضوا عليه بعد Dialogue: 0,0:08:58.69,0:09:02.44,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لا يوجدُ شخصٌ واحدٌ يستطيعُ تمزيق \Nعدة أشخاص في نفسِ الوقت Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:04.52,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,وفي أماكِن مختلِفة حولَ العالم Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:06.18,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لِذا أنا واثِقةٌ أنه ليسَ قاتِلاً واحدًا Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:08.89,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,إنّما طائفة مُتعصّبة أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:09.14,0:09:13.16,para-main,S,0000,0000,0000,,هذا صحيح، أخوكِ مُحقِّق، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:13.16,0:09:17.50,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,نعم، لكنه لا يُخبرني شيئًا \Nعن جرائمِ القتلِ هذه Dialogue: 0,0:09:17.98,0:09:20.08,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,إن فكّرنا بالأمر، ألا يعني هذا Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:23.53,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,أنّ الشرطة والحكومة تحاولُ مُعالَجة هذه المسألة؟ Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:33.91,para-main,S,0000,0000,0000,,هل يعني أنّ هناك المزيد \Nمن بني جنسك يا ميغي؟ Dialogue: 0,0:09:34.18,0:09:37.17,site,Sign 0936,0000,0000,0000,,المزيد من "جرائم الفرم" حولَ العالم Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:37.17,para-main,M,0000,0000,0000,,هذا مؤكّد Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:39.90,para-main,M,0000,0000,0000,,تعلمتُ من مُراقبةِ الكلب في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:42.59,para-main,M,0000,0000,0000,,أنّ أولئك الذين يستخدِمون كِلابًا \Nكمُضيفين لا يأكلون إلاّ الكلاب Dialogue: 0,0:09:43.64,0:09:46.53,para-main,M,0000,0000,0000,,وأولئك الذين يستخدِمون البشرَ \Nكمُضيفين لا يأكلون إلاّ البشر Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:48.47,para-main,M,0000,0000,0000,,أي أنّنا نختص بأكل لحم نفس نوع مضيفنا Dialogue: 0,0:09:50.79,0:09:52.36,para-main,M,0000,0000,0000,,بماذا تُفكّر؟ Dialogue: 0,0:09:53.42,0:09:55.74,para-main,S,0000,0000,0000,,هل ينبغي أن نبقى صامِتين عن هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:58.03,para-main,M,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ"ينبغي أن نبقى صامِتين"؟ Dialogue: 0,0:09:58.48,0:10:00.30,para-main,S,0000,0000,0000,,لا يمكنُنا أن ندعَهم وشأنهم Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:03.12,para-main,S,0000,0000,0000,,إنهم يقتلون الناسَ بأعدادٍ كبيرة Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:04.86,para-main,M,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ"ندعهم وشأنهم"؟ Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:06.25,para-main,S,0000,0000,0000,,!اسمع Dialogue: 0,0:10:06.25,0:10:08.49,para-main,S,0000,0000,0000,,نحن فقط من يعرِف طبيعتَهم الحقيقية Dialogue: 0,0:10:08.97,0:10:11.78,para-main,S,0000,0000,0000,,سيكون هنالك المزيد من الضحايا \Nإذا لم نفعلْ شيئًا Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:13.26,para-main,S,0000,0000,0000,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:10:13.26,0:10:14.37,para-main,M,0000,0000,0000,,لهذا السبب ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:14.87,0:10:18.79,para-main,S,0000,0000,0000,,إذا حدّثتُ العالمَ عنك وطلبتُ \N...منهم أن يُجروا بحثًا حولك Dialogue: 0,0:10:18.79,0:10:20.35,para-main,M,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:10:20.35,0:10:23.04,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا لا أفهمُ منطِقَك Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:26.64,para-main,M,0000,0000,0000,,بَني جنسي لا يعرفون إلاّ الأكل ببساطة Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:29.30,para-main,M,0000,0000,0000,,من الطبيعي أن تأكلَ الكائنات الحية لتعيش Dialogue: 0,0:10:29.30,0:10:32.43,para-main,M,0000,0000,0000,,هل من المُحزِن إلى هذا الحد أن يُؤكَل جنسُكم؟ Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:34.01,para-main,S,0000,0000,0000,,!بالطبع هو كذلك Dialogue: 0,0:10:34.54,0:10:36.93,para-main,S,0000,0000,0000,,حياةُ البشرِ ثمينة، أليسَتْ كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:37.23,0:10:38.10,para-main,M,0000,0000,0000,,لا أفهم Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:41.21,para-main,M,0000,0000,0000,,حياتي هي القيّمةُ فقط بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:45.44,para-main,M,0000,0000,0000,,لم أعتبرْ حياةَ أي شيء آخر على أنّها قيّمة Dialogue: 0,0:10:46.30,0:10:47.63,para-main,S,0000,0000,0000,,أنا متأكّد من ذلك Dialogue: 0,0:10:47.63,0:10:50.45,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتَ حيوان، حشرة Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:54.20,para-main,M,0000,0000,0000,,أهذه مُحاولةٌ منك للتكبُر؟ Dialogue: 0,0:10:55.36,0:10:59.76,para-main,M,0000,0000,0000,,،إذا اتخذتَ أي إجراءٍ لأذيّتي Dialogue: 0,0:10:59.76,0:11:02.58,para-main,M,0000,0000,0000,,فسأفعلُ ما بوسعِ قوتي لمنعِ ذلك الإجراء Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:05.91,para-main,S,0000,0000,0000,,هل يمكنُك أن تبقى حيًّا إذا عارضتَني؟ Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:07.34,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتَ مجرَّد طُفيلي Dialogue: 0,0:11:07.72,0:11:09.67,para-main,M,0000,0000,0000,,سأحمي حياتَك بالطبع Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:13.85,para-main,M,0000,0000,0000,,لكنني أستطيعُ فعل أكثَر من \Nمجرّد منعِك من الكلام Dialogue: 0,0:11:15.14,0:11:18.99,para-main,M,0000,0000,0000,,أستطيعُ أيضًا أن أجرِّدك من بصرِك وسمعك Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:24.23,para-main,M,0000,0000,0000,,أحسُّ بذُعرٍ شديد Dialogue: 0,0:11:24.23,0:11:26.46,para-main,M,0000,0000,0000,,ينبغي أن ترتاحَ قليلاً Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:32.42,para-main,S,0000,0000,0000,,...شيطان Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:41.37,site2,Sign 1137,0000,0000,0000,,المزيد من "جرائم الفرم" في البلاد Dialogue: 0,0:11:35.72,0:11:39.22,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، بعدَ إجراءِ بحثٍ حولَ مفهوم الشياطين Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:43.13,para-main,M,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنّ مِن بين كافة الكائنات \Nالحية، فالبشر هُم الأقرَب إليه Dialogue: 0,0:11:43.68,0:11:47.38,para-main,M,0000,0000,0000,,رُغمَ أنّ البشر يقتلون ويأكلون تشكيلةً \Nواسِعةً من الكائناتِ الحية Dialogue: 0,0:11:47.60,0:11:51.44,para-main,M,0000,0000,0000,,إلاّ أنّ جنسي يأكلُ فقط نوعًا \Nأو نوعَين كحدٍّ أقصى Dialogue: 0,0:11:51.44,0:11:53.39,para-main,M,0000,0000,0000,,نحنُ مُقتصِدون جدًّا بالمُقارَنة بكم Dialogue: 0,0:11:55.62,0:11:58.67,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أريدُ حتَّى أن أسمعَ منطِقًا كهذا Dialogue: 0,0:12:00.60,0:12:02.22,para-internal,S,0000,0000,0000,,الناسُ يُقتَلون Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:05.67,para-internal,S,0000,0000,0000,,أنا الشخصُ الوحيدُ الذي يعرِفُ حقيقةَ القتَلة Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:18.91,para-main,S,0000,0000,0000,,...نحنُ لحمٌ مفروم Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:20.91,site,Sign 1220,0000,0000,0000,,{\c&H7d5824&\fs26}"جرائمُ قتلٍ بالفرم" Dialogue: 0,0:12:22.77,0:12:26.87,para-internal,B,0000,0000,0000,,أيّها البشر الحمقى، لماذا تتفاجؤون كثيرًا\Nرغم أنكم تفرمون البقرَ والخنازير Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:28.44,para-internal,B,0000,0000,0000,,دون أن ترمشَ لكم عين؟ Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:35.51,para-internal,B,0000,0000,0000,,كم هذا نادِر Dialogue: 0,0:12:36.81,0:12:38.27,para-internal,B,0000,0000,0000,,إنّه من بني جِنسي Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:43.27,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:45.52,para-main,M,0000,0000,0000,,أحدُهم يقترِب Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:47.98,para-main,M,0000,0000,0000,,واحِد من بني جنسي Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:50.28,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه في مكانٍ ما وسطَ الحشدِ على يسارِنا Dialogue: 0,0:12:53.11,0:12:57.24,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا متأكِّدٌ من ذلك، رُغمَ أنّ هنالِك عددًا كَبيرًا جدًّا من \Nالنّاس، الأمر الذي يُصعّبُ علي تحديد هوية الشخص Dialogue: 0,0:12:58.20,0:12:59.54,para-main,M,0000,0000,0000,,ينبغي أن نتركَ مسافةً بيننا Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:03.37,para-main,M,0000,0000,0000,,عثرةٌ واحدةٌ وسنضطرُّ بعدها \Nللقتالِ حتّى الموت مُجددًا Dialogue: 0,0:13:06.46,0:13:07.92,para-main,M,0000,0000,0000,,أسرِع Dialogue: 0,0:13:07.92,0:13:09.17,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه يقترِب Dialogue: 0,0:13:11.05,0:13:13.26,para-main,S,0000,0000,0000,,ربما يريدُ أن يدعونا للانضمامِ \Nإلى جماعة مجهولة لآكلي لحوم البشر؟ Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:19.56,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، إلى أينَ تظنّ نفسك ذاهبًا؟ Dialogue: 0,0:13:19.97,0:13:23.27,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه خلفك مُباشرةً على بُعد أربعين مترًا Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:27.77,para-main,S,0000,0000,0000,,أريدُ أن ألتقي بهذا القاتِل وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:29.27,para-main,M,0000,0000,0000,,لا تكُن غبيًا Dialogue: 0,0:13:29.57,0:13:30.90,para-main,M,0000,0000,0000,,ستُقتَل Dialogue: 0,0:13:30.90,0:13:32.95,para-main,S,0000,0000,0000,,إذًا ينبغي أن تحميني Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:36.28,para-main,M,0000,0000,0000,,أشكّ في أنّ ذلك سينجحُ كما \Nنجحَ مع الكلبِ آخِر مرة Dialogue: 0,0:13:41.54,0:13:43.66,para-main,S,0000,0000,0000,,لن يرانا أحدٌ هُنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:46.71,para-main,M,0000,0000,0000,,أجدُ صعوبةً في استيعابِ عقل البشر Dialogue: 0,0:13:46.71,0:13:49.80,para-main,M,0000,0000,0000,,تبدو الآن غير خائف Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:50.80,para-main,M,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.55,0:13:54.55,para-main,S,0000,0000,0000,,لقد قُتِلَ كثيرٌ من الناس Dialogue: 0,0:13:55.38,0:13:57.47,para-internal,S,0000,0000,0000,,...إن لم أفعلْ شيئًا فحتّى مورانو قد Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:01.27,para-main,S,0000,0000,0000,,هل تريدُني أن أقِفَ مكتوف الأيدي وأُشاهِد Dialogue: 0,0:14:01.27,0:14:03.27,para-main,S,0000,0000,0000,,رُغمَ أنني أعرِفُ من يقتل النّاس؟ Dialogue: 0,0:14:04.10,0:14:06.48,para-main,S,0000,0000,0000,,!سأُقاتِلُ لأجلِ البشرية Dialogue: 0,0:14:07.19,0:14:09.69,para-main,M,0000,0000,0000,,لأجلِ البشرية... هكذا إذًا Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:12.11,para-main,S,0000,0000,0000,,!وأحتاجُ لمُساعدتِك لفعلِ ذلك Dialogue: 0,0:14:12.61,0:14:13.94,para-main,S,0000,0000,0000,,ساعدْني Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:15.99,para-main,S,0000,0000,0000,,!هيّا يا ميغي Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:17.16,para-main,M,0000,0000,0000,,خمسة أمتار Dialogue: 0,0:14:26.50,0:14:27.71,para-main,B,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:30.09,para-main,B,0000,0000,0000,,لهذا هربتَ إذًا Dialogue: 0,0:14:32.92,0:14:36.47,para-main,B,0000,0000,0000,,نجا دماغُ هذا البشري وبقي سليمًا تمامًا Dialogue: 0,0:14:36.47,0:14:39.60,para-main,B,0000,0000,0000,,إنّه خطيرٌ قطعًا Dialogue: 0,0:14:39.97,0:14:42.10,para-main,S,0000,0000,0000,,!اصمُت أيّها الوحش Dialogue: 0,0:14:42.47,0:14:43.35,para-main,B,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:47.64,para-main,M,0000,0000,0000,,!توقفْ مكانك Dialogue: 0,0:14:47.64,0:14:51.19,para-main,M,0000,0000,0000,,!إذا هاجمتَ هذا البشري فسأقتلُك Dialogue: 0,0:14:51.48,0:14:53.03,para-main,B,0000,0000,0000,,انتظِر Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:54.32,para-main,B,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:56.15,para-main,B,0000,0000,0000,,أتفهمُ أساس قولك لذلك Dialogue: 0,0:14:56.57,0:15:00.95,para-main,B,0000,0000,0000,,ولكن يا سيّد "يد يُمنى"، يمكنُك \Nببساطةٍ أن تنتقِلَ إلي Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:02.53,para-main,M,0000,0000,0000,,أنتقِل؟ Dialogue: 0,0:15:02.53,0:15:04.95,para-main,M,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن يكونَ الانتقالُ مُمكِنًا \Nفي هذه المرحلة Dialogue: 0,0:15:05.20,0:15:06.41,para-main,B,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.41,0:15:08.75,para-main,B,0000,0000,0000,,ما زلتَ بحاجةٍ لكثير من التعلّم Dialogue: 0,0:15:08.75,0:15:10.67,para-main,B,0000,0000,0000,,...حسب كلامك، الانتقالُ من بنية بسيطة Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:13.34,para-main,B,0000,0000,0000,,كالذِراع إلى بنية أكثر تعقيدًا \Nكالرّأس ليس ممكنًا Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:16.51,para-main,B,0000,0000,0000,,ولكن من ذِراعٍ إلى ذِراع؟ فذلك سهل Dialogue: 0,0:15:27.06,0:15:28.02,para-main,B,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:15:28.02,0:15:30.56,para-main,B,0000,0000,0000,,هيّأتُ مكانًا خاصًّا لك Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:32.11,para-main,B,0000,0000,0000,,هل تُصدّقُني الآن؟ Dialogue: 0,0:15:35.86,0:15:39.15,para-main,B,0000,0000,0000,,!والآن، تعالَ وكُن ذِراعي اليُمنى Dialogue: 0,0:15:39.61,0:15:42.87,para-main,B,0000,0000,0000,,سنكونُ أقوى إذا مكَثنا في نفسِ المُضيف Dialogue: 0,0:15:43.87,0:15:44.87,para-main,B,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:44.87,0:15:47.96,para-main,B,0000,0000,0000,,أسرِع واقتلْ ذلك البشري وتعال Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:49.75,para-main,B,0000,0000,0000,,فأنا أنزفُ دمًا قيّمًا Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:54.13,para-main,B,0000,0000,0000,,إذا سيطرنا على هذا الجسد سويةً Dialogue: 0,0:15:54.13,0:15:56.76,para-main,B,0000,0000,0000,,ينبغي أن نكونَ قادِرَين على العيشِ \Nلمائة وأربعين عامًا على الأقل Dialogue: 0,0:15:59.30,0:16:00.76,para-main,S,0000,0000,0000,,...مـ-ميغي Dialogue: 0,0:16:03.55,0:16:04.81,para-main,B,0000,0000,0000,,أنتَ تختبِرُ صبري Dialogue: 0,0:16:04.81,0:16:08.56,para-main,B,0000,0000,0000,,ولكن لن تكونَ أمامك فُرصة حالما \Nأقطعُ رأسَ ذلك البشري Dialogue: 0,0:16:10.23,0:16:11.35,para-internal,S,0000,0000,0000,,!انتظِر Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:20.40,para-main,B,0000,0000,0000,,!هـ-هل جُنِنت؟ Dialogue: 0,0:16:20.40,0:16:22.91,para-main,B,0000,0000,0000,,!كـ-كيفَ تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:16:23.99,0:16:27.37,para-main,B,0000,0000,0000,,...جـ-جـ ...سَدي Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:29.58,para-main,B,0000,0000,0000,,...جسـ Dialogue: 0,0:16:30.50,0:16:32.96,para-main,B,0000,0000,0000,,...جـ... سـ Dialogue: 0,0:16:38.55,0:16:39.34,para-main,S,0000,0000,0000,,...ميغي Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:42.47,para-main,S,0000,0000,0000,,هل أنقذتَ حياتي؟ Dialogue: 0,0:16:42.68,0:16:46.31,para-main,M,0000,0000,0000,,كنتُ غير متيقّنٍ ببساطة ممّا \Nإذا كانَ الانتقالُ مُمكِنًا أم لا Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:49.48,para-main,M,0000,0000,0000,,حياتي قيّمةٌ بالنسبةِ لي Dialogue: 0,0:16:50.89,0:16:52.69,para-main,M,0000,0000,0000,,تعِبتُ الآن، سأنام Dialogue: 0,0:16:55.36,0:16:57.69,para-flashback,B,0000,0000,0000,,...جـ-جسَدي Dialogue: 0,0:16:58.23,0:17:00.57,para-flashback,B,0000,0000,0000,,...جـ... سـ Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:06.37,para-internal,S,0000,0000,0000,,فضّلَ ميغي حياتي على حياةِ الآخر Dialogue: 0,0:17:07.33,0:17:12.50,para-internal,S,0000,0000,0000,,ربّما يكونُ ميغي قد أرادَ ببساطةٍ \N...إنقاذ حياتِه، ولكن Dialogue: 0,0:17:13.79,0:17:15.92,para-main,S,0000,0000,0000,,...يا ميغي Dialogue: 0,0:17:26.01,0:17:27.35,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!لذيذة Dialogue: 0,0:17:28.26,0:17:29.01,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:17:29.64,0:17:31.77,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا أراكَ مُتحمّسًا كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:34.69,para-main,S,0000,0000,0000,,...ليسَ هذا ما قصدت Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:38.65,para-main,S,0000,0000,0000,,!لذيذة Dialogue: 0,0:17:38.98,0:17:41.40,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,شعرتُ وكأنّك تمثِّل Dialogue: 0,0:17:56.12,0:18:00.05,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,والداي مُتوتّران حقًّا بشأن أمر مغادرتي للمنزل Dialogue: 0,0:18:00.84,0:18:01.80,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.80,0:18:04.47,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,،حسنًا، بسببِ ما يَجري Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:06.22,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,كجرائمِ القتل بالفرم Dialogue: 0,0:18:07.34,0:18:10.60,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أكرهُ أن أتحوّلَ إلى لحم مفروم Dialogue: 0,0:18:10.60,0:18:11.27,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:18:13.23,0:18:15.44,para-internal,S,0000,0000,0000,,،إذا علِمَتْ مورانو بشأنِ ميغي Dialogue: 0,0:18:15.94,0:18:18.11,para-internal,S,0000,0000,0000,,ستفزعُ كثيرًا Dialogue: 0,0:18:21.07,0:18:21.90,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل من مُشكِلة؟ Dialogue: 0,0:18:22.73,0:18:25.40,para-main,S,0000,0000,0000,,تحبّين الحيوانات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:26.11,0:18:27.53,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أكيد، أحبُّها Dialogue: 0,0:18:28.12,0:18:29.49,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,مع أنّني لا أحبّ الأفاعي Dialogue: 0,0:18:31.83,0:18:32.91,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:34.71,0:18:35.50,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:18:41.46,0:18:43.51,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!لنلعَب في صندوقِ الرمال Dialogue: 0,0:18:45.63,0:18:47.13,para-main,JHS1,0000,0000,0000,,!كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:18:47.13,0:18:48.18,para-main,JHS2,0000,0000,0000,,أنت سيّئ Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:49.14,para-main,JHS2,0000,0000,0000,,دوري Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:53.89,para-main,JHS3,0000,0000,0000,,أخفَقْت Dialogue: 0,0:18:55.06,0:18:56.31,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!هذا فظيع Dialogue: 0,0:18:56.31,0:18:57.31,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:18:57.31,0:18:58.19,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:18:58.19,0:18:59.94,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا أريدُ أن أشاهد Dialogue: 0,0:18:59.94,0:19:00.98,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:06.15,0:19:07.99,para-main,JHS3,0000,0000,0000,,ما خطبُه؟ Dialogue: 0,0:19:08.74,0:19:10.99,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتُم! هذا يكفي Dialogue: 0,0:19:11.66,0:19:12.99,para-main,JHS3,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:16.21,0:19:17.29,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:21.17,para-main,JHS1,0000,0000,0000,,إنها مجرّد لعبة Dialogue: 0,0:19:21.17,0:19:23.00,para-main,JHS2,0000,0000,0000,,لم يطلبْ أحدٌ منكَ أن تتدخل Dialogue: 0,0:19:24.34,0:19:26.51,para-main,S,0000,0000,0000,,!الحيواناتُ ليسَتْ دُمى Dialogue: 0,0:19:26.51,0:19:29.51,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّها على قيدِ الحياةِ مثلكم تمامًا Dialogue: 0,0:19:30.68,0:19:31.85,para-main,JHS2,0000,0000,0000,,!سخيف Dialogue: 0,0:19:31.85,0:19:32.85,para-main,JHS3,0000,0000,0000,,ما هذا الهُراء؟ Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:44.73,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!انتبِه Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:54.87,para-internal,S,0000,0000,0000,,هل تُريدونني أن آكلَكم؟ Dialogue: 0,0:20:03.34,0:20:04.21,para-main,S,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:20:05.63,0:20:06.88,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:13.05,para-internal,S,0000,0000,0000,,،كما قالَ ميغي تمامًا Dialogue: 0,0:20:14.72,0:20:20.89,para-internal,S,0000,0000,0000,,ربَّما يكون البشر هُم الأقرب إلى الشياطين Dialogue: 0,0:20:49.42,0:20:50.63,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:20:50.63,0:20:51.22,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:20:51.80,0:20:56.51,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أنتَ إيزومي شينيتشي-كُن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:57.14,0:20:59.18,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:22:45.87,0:22:50.00,para-next-ep,Sign 2247,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة:3 المأدبة {مجموعة نصوص من تأليف أفلاطون Symposium} Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:47.29,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:47.75,0:22:48.67,para-main,S,0000,0000,0000,,"المأدبة"