[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,1 Style: para-main,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-main-top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-internal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-overlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-title,Adobe Arabic,37,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Adobe Arabic,22,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Adobe Arabic,22,&H00FCFAF8,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Adobe Arabic,18,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: lab,Adobe Arabic,10,&H00212527,&H000000FF,&H005F6968,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0013,0013,0027,1 Style: oxy1,Adobe Arabic,10,&H00818982,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0160,0013,0027,1 Style: oxy2,Adobe Arabic,35,&H00525252,&H000000FF,&H00111111,&H00111111,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0000,0000,0000,1 Style: headline,Adobe Arabic,15,&H008A7960,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,13,1,2,1,9,0013,0173,0096,1 Style: train,Adobe Arabic,15,&H00FCFCFF,&H000000FF,&H00321EB7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0040,0040,0051,1 Style: staff,Adobe Arabic,23,&H0068625A,&H000000FF,&H00F7FDFA,&H00605B4B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0013,0133,0027,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.23,0:00:04.31,para-main,A,0000,0000,0000,,هل كانَ ذلك بمثابةِ حاجِز؟ Dialogue: 0,0:00:04.31,0:00:06.83,para-main,A,0000,0000,0000,,لم تقُم إلاّ بسدِّ طريق الهرَب أمامك Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:09.09,para-main,A,0000,0000,0000,,!استسلِم فحسب Dialogue: 0,0:00:09.09,0:00:12.23,para-main,A,0000,0000,0000,,من دون التحكم الكامِل بذلك الجسد، لا يمكنك أن تفوز Dialogue: 0,0:00:37.52,0:00:44.65,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطُّفيليّة Dialogue: 0,0:00:39.73,0:00:44.65,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:01:44.14,0:01:45.83,para-main-top,A,0000,0000,0000,,،بصرفِ النّظر عن يدِك اليُمنى Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:49.01,para-ep-title,Sign 0145,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\bord1\blur6}المرحلة 4: الشَّعر المتشابك {مجموعة قصائد قصية من تأليف الشاعرة اليابانية يوسانو أكيكو Tangled Hair} Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:48.60,para-main-top,A,0000,0000,0000,,جسدُك بأكمله عديمُ الفائدة ومُرتعِد من أيّ ألم Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:53.96,para-flashback,M,0000,0000,0000,,إذا توتّرتَ وعرقلتَني Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:55.48,para-flashback,M,0000,0000,0000,,سنخسَر Dialogue: 0,0:01:56.08,0:01:57.16,para-internal,S,0000,0000,0000,,توترت؟ Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:01.69,para-internal,S,0000,0000,0000,,هل يحاولُ أن يخيفَني ويجعلني أتوتّر؟ Dialogue: 0,0:02:03.89,0:02:04.99,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ميغي Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:11.57,para-internal,S,0000,0000,0000,,لا، لا ينبغي أن أبقى خائفًا Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:18.89,para-internal,S,0000,0000,0000,,إنهما سريعان جدًا، لا أرى شيئًا Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:21.02,para-internal,S,0000,0000,0000,,هل أستطيعُ فعلها حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:23.60,para-flashback,M,0000,0000,0000,,سنُخصّصُ دورًا لكلٍّ منّا Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:28.67,para-flashback,M,0000,0000,0000,,سأدّعي الهجوم بينما أركّزُ على الدّفاع Dialogue: 0,0:02:28.67,0:02:31.76,para-flashback,M,0000,0000,0000,,هذا سيجعلُ دِفاعي منيعًا من النّاحية العملية Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:34.72,para-flashback,S,0000,0000,0000,,من سيُهاجِم إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:37.22,para-flashback,M,0000,0000,0000,,سيكونُ أنت بالطبع Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:38.15,para-flashback,S,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:41.14,para-flashback,M,0000,0000,0000,,...ما فهِمتُه من تصرّفاتِ "أ" حتّى الآن Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:44.28,para-flashback,M,0000,0000,0000,,أنّه يستهينُ بقدرةِ البشر Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:46.90,para-flashback,M,0000,0000,0000,,،سيكونُ "أ" حذِرًا مني Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:50.39,para-flashback,M,0000,0000,0000,,لكنه على الأرجَح لن يعيرَ قُدراتك انتباهًا Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:52.55,para-flashback,M,0000,0000,0000,,هذا يصبُّ في صالحِنا Dialogue: 0,0:02:52.55,0:02:55.16,para-flashback,M,0000,0000,0000,,سأكونُ الدّفاع وستكون الهجوم Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:58.94,para-flashback,M,0000,0000,0000,,هذا أفضل تخصيص فعّال للأدوار Dialogue: 0,0:03:03.53,0:03:05.42,para-internal,S,0000,0000,0000,,...اقترِب منه ببطء Dialogue: 0,0:03:06.36,0:03:10.05,para-internal,S,0000,0000,0000,,ببطء، كما لو أنّ ميغي يسحبُني تُجاهه Dialogue: 0,0:03:13.81,0:03:15.37,para-internal,S,0000,0000,0000,,ثِق بميغي Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:17.24,para-internal,S,0000,0000,0000,,دِفاعُه مَتين Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:20.73,para-internal,M,0000,0000,0000,,هذا صحيحٌ يا شينيتشي Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:24.20,para-internal,M,0000,0000,0000,,...ما نستطيعُ فعله ولا يستطيع "أ" فعله Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:25.61,para-internal,M,0000,0000,0000,,هو تقسيمُ العمل Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:28.65,para-internal,M,0000,0000,0000,,كما قالَ ميغي تمامًا Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:32.45,para-internal,M,0000,0000,0000,,يعتقدُ أ أنّني عاجِز عن فعلِ أي شيء Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:34.28,para-internal,M,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:35.91,para-internal,M,0000,0000,0000,,سأفعلُها Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:45.50,para-internal,M,0000,0000,0000,,ولكنه يبقى بشريًا من العنقِ \Nإلى أخمص القدمَين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:47.86,0:03:51.13,para-internal,M,0000,0000,0000,,إمّا هو أو نحن Dialogue: 0,0:04:05.86,0:04:07.78,para-main,A,0000,0000,0000,,ما هذا القضيب؟ Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:10.40,para-main,A,0000,0000,0000,,قـ-قدم طاوِلة؟ Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:13.18,para-main,M,0000,0000,0000,,فعلناها Dialogue: 0,0:04:13.18,0:04:15.24,para-main,M,0000,0000,0000,,هذا الكم من الدّماءِ يعني أنّها ضربة قاتِلة Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:16.83,para-main,A,0000,0000,0000,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:21.00,para-main,A,0000,0000,0000,,البشري الجبانُ الضعيفُ هاجمَني؟ Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:26.14,para-main,M,0000,0000,0000,,انتظِر Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:27.75,para-main,M,0000,0000,0000,,دعْني أرى ما سيفعل Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:37.39,para-main,M,0000,0000,0000,,يبدو في حالةِ اضطراب Dialogue: 0,0:04:38.43,0:04:41.67,para-internal,A,0000,0000,0000,,لقد أصاب شريانًا قريبًا من القلب Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:43.22,para-internal,A,0000,0000,0000,,يجبُ أن أوقِفَ النّزيف Dialogue: 0,0:04:46.98,0:04:48.06,para-main,M,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:50.62,para-main,M,0000,0000,0000,,تخلّص من تدفّقِ الدّماء بدفعِ القضيب خارج ظهره Dialogue: 0,0:04:57.41,0:04:57.96,para-main,M,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:04:57.96,0:04:59.06,para-main,M,0000,0000,0000,,اِلحقْ به Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:00.37,para-main,M,0000,0000,0000,,لنقضِ عليه Dialogue: 0,0:05:00.37,0:05:01.89,para-main,S,0000,0000,0000,,!كـ-كلاّ Dialogue: 0,0:05:01.89,0:05:03.42,para-main,S,0000,0000,0000,,!لقد نلتُ كفايتي Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:05.53,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن لا ينبغي أن نتركَه هكذا Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:08.67,para-main,S,0000,0000,0000,,إذا أكمَلنا، فسأقتل إنسانًا هكذا Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:13.86,para-main,M,0000,0000,0000,,هذا ليسَ إنسانًا Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:17.68,para-internal,A,0000,0000,0000,,هل سيقتلُني بشري؟ Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:19.56,para-internal,A,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:21.29,para-internal,A,0000,0000,0000,,...هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:23.18,para-internal,A,0000,0000,0000,,هذا غيرُ منطقي Dialogue: 0,0:05:27.29,0:05:28.68,para-internal,A,0000,0000,0000,,...انتهى الأمر Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:31.19,para-internal,A,0000,0000,0000,,باتَ هذا الجسدُ عديم الفائدة الآن Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:33.02,para-internal,A,0000,0000,0000,,يجبُ أن أنتقِل Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:35.84,para-internal,A,0000,0000,0000,,...لا أعرِفُ إذا كانَ ذلك سينجح، ولكن Dialogue: 0,0:05:36.32,0:05:37.98,para-internal,A,0000,0000,0000,,...تاميا ريوكو Dialogue: 0,0:05:38.49,0:05:41.06,para-internal,A,0000,0000,0000,,سأشاطِرُها مُضيفتَها Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.08,para-internal,A,0000,0000,0000,,أينَ هي؟ Dialogue: 0,0:05:50.82,0:05:52.59,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,!وصلَتِ الشرطة Dialogue: 0,0:05:57.34,0:05:58.97,lab,Sign 0559,0000,0000,0000,,مُختبر العلوم Dialogue: 0,0:05:57.69,0:05:59.59,para-internal,A,0000,0000,0000,,...خَمسة أمتار فقط Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:07.90,oxy1,Sign 0607,0000,0000,0000,,أوكسجين Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:08.90,oxy2,Sign 0607,0000,0000,0000,,أوكسجين Dialogue: 0,0:06:16.61,0:06:18.26,headline,Sign 0618,0000,0000,0000,,قاتلٌ يجتاحُ المدرسةَ الثّانوية Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:23.69,para-main,SDad,0000,0000,0000,,كيفَ حالُ شينيتشي؟ Dialogue: 0,0:06:23.69,0:06:26.97,para-main,SMom,0000,0000,0000,,لم يستيقِظْ بعد Dialogue: 0,0:06:29.27,0:06:31.53,para-main,SDad,0000,0000,0000,,حسنًا، يسرُّني فقط أنّه لم يتأذّ Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:45.23,para-internal,S,0000,0000,0000,,ما زلتُ أتذكرُّ ذلك الشُّعور أثناء طَعني له Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:54.74,para-narration,S,0000,0000,0000,,،مع مضي الوقت واستقرار الحياة في المدرَسة Dialogue: 0,0:06:55.28,0:06:57.03,train,Sign 0657,0000,0000,0000,,تبقى هوية المُشتبَه به [أ] في جرائمِ القتل مجهولة Dialogue: 0,0:06:55.28,0:06:57.85,para-narration,S,0000,0000,0000,,افتُتِحَتِ المدرسةُ من جديد واستُئنفتِ الدروس Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:02.20,para-narration,S,0000,0000,0000,,،"تاميا ريوكو، التي يُرجّح بأنّها قتلَتْ "أ Dialogue: 0,0:07:02.68,0:07:05.09,para-narration,S,0000,0000,0000,,تُتابِعُ تدريسها وكأنّ شيئًا لم يكُن Dialogue: 0,0:07:06.45,0:07:10.07,para-narration,S,0000,0000,0000,,لم أسمع بأية تقارير عن جرائم قتلٍ في جوارِها Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:13.62,para-narration,S,0000,0000,0000,,ولكن لا بدّ وأنّها ما زالَتْ تقتُل Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:16.34,para-narration,S,0000,0000,0000,,لا يمكنُنا أن ندعَها تستمرُّ في القيامِ بما يحلو لها Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:19.97,staff,Sign 0720,0000,0000,0000,,غرفة اجتماع المدرِّسين Dialogue: 0,0:07:17.75,0:07:19.97,para-main,Principal,0000,0000,0000,,كيفَ أصِفُ الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:20.30,0:07:21.53,para-main,Principal,0000,0000,0000,,أستاذة تاميا Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:27.69,para-main,Principal,0000,0000,0000,,...فيما يتعلقُ بحقيقة أنّكِ... حُبلى Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:31.56,para-main,Principal,0000,0000,0000,,...رُغمَ أنّها مُناسبة جميلة بحدِّ ذاتها Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:33.51,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,!إلاّ أنّك معلِّمة Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:35.03,para-main,TeachB,0000,0000,0000,,وغير مُتزوّجة Dialogue: 0,0:07:35.03,0:07:37.82,para-main,TeachB,0000,0000,0000,,ولا يمكنُكِ حتّى أن تقولي من هو والد الطّفل؟ Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:40.64,para-main,TeachD,0000,0000,0000,,،آملُ ألاّ يكون الأمر هو أنّك لا تعرفين من الوالد Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:42.78,para-main,TeachD,0000,0000,0000,,بل أنّك عاجزة عن إخبارِنا وحسب Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:46.32,para-main,R,0000,0000,0000,,لم يكُن هذا مُتوقّعًا Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:49.50,para-main,R,0000,0000,0000,,لم أتوقعْ أن يَنتهي الأمرُ بهذا الشّكل Dialogue: 0,0:07:51.25,0:07:54.99,para-main,R,0000,0000,0000,,لا أريدُ أن ألفِتَ الانتباهَ على أمرٍ كهذا Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:57.13,para-main,R,0000,0000,0000,,لقد انتهيتُ من دور تاميا ريوكو Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:01.02,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,انـ-انتظِري يا أستاذة تاميا Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:07.06,para-main,S,0000,0000,0000,,لنقتُل تاميا ريوكو Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:11.14,para-main,M,0000,0000,0000,,أشكّ في قدرتِنا على الفوز Dialogue: 0,0:08:12.35,0:08:14.75,para-main,M,0000,0000,0000,,بالإضافةِ إلى ذلك، الطفلُ في داخلها Dialogue: 0,0:08:14.75,0:08:17.34,para-main,M,0000,0000,0000,,هو بشريٌ بِلا شك Dialogue: 0,0:08:17.34,0:08:19.76,para-main,M,0000,0000,0000,,هل ستكونُ قادِرًا على قتلِ ذلك الجنين؟ Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:27.54,para-main,R,0000,0000,0000,,لم تعُد تاميا ريوكو موجودة Dialogue: 0,0:08:27.99,0:08:31.79,para-main,R,0000,0000,0000,,لم يعُد هُنالِك الآن سبب مُعيّن \N،لإبقاءِ البشرِ من حولي Dialogue: 0,0:08:31.79,0:08:34.46,para-main,R,0000,0000,0000,,بمَن فيهم أنت، على قيدِ الحياة Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:36.76,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا تقتلين النّاس؟ Dialogue: 0,0:08:38.27,0:08:40.69,para-main,S,0000,0000,0000,,يَدي اليُمنى تُغذّيها دِمائي Dialogue: 0,0:08:40.69,0:08:43.33,para-main,S,0000,0000,0000,,هذا يعني أنّها تتغذى على طعامٍ \Nعادي بالنسبةِ للبشر Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:47.68,para-main,S,0000,0000,0000,,ألا ينبغي لبقيتكم أن يكونوا قادِرين \Nعلى العيشِ دون أكل البشرِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:47.68,0:08:49.83,para-main,R,0000,0000,0000,,هذا مُمكِن على ما أعتقِد Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:51.14,para-main,S,0000,0000,0000,,...إ-إذًا Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:55.38,para-main,R,0000,0000,0000,,يعرِفُ الذّبابُ كيفَ يُحلّق دون أن يُعلّمَه أحد Dialogue: 0,0:08:56.21,0:09:00.02,para-main,R,0000,0000,0000,,تعرِفُ العناكِبُ كيفَ تنسجُ خيوطَها دون أن يُعلّمَها أحد Dialogue: 0,0:09:01.03,0:09:01.95,para-main,R,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:03.03,0:09:04.10,para-main,S,0000,0000,0000,,...لأن Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:05.95,para-main,R,0000,0000,0000,,:إليكَ ما أعتقِده Dialogue: 0,0:09:06.37,0:09:10.21,para-main,R,0000,0000,0000,,الذّبابُ والعناكِبُ تتّبِعُ توجيهًا ما ببساطة Dialogue: 0,0:09:10.21,0:09:15.58,para-main,R,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنَ كافة الكائنات الحية في الأرضِ \Nقد تلقّتْ توجيهًا من نوع ما Dialogue: 0,0:09:16.15,0:09:17.59,para-main,S,0000,0000,0000,,عمّاذا تتكلّمين؟ Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:19.27,para-main,S,0000,0000,0000,,هل فهمتَ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:23.39,para-main,R,0000,0000,0000,,ليسَ للبشرِ أيّ توجيه؟ Dialogue: 0,0:09:24.57,0:09:26.52,para-main,S,0000,0000,0000,,كما قُلت، عمّاذا تتكلّمين؟ Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:27.84,para-main,S,0000,0000,0000,,أتقصدين توجيهًا إلهيًّا؟ Dialogue: 0,0:09:29.59,0:09:32.40,para-main,R,0000,0000,0000,,،عندما استوليتُ على دِماغِ هذه البشرية Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:34.60,para-main,R,0000,0000,0000,,تلقيتُ توجيهًا Dialogue: 0,0:09:36.42,0:09:39.61,para-main,R,0000,0000,0000,,"وهو "التهم هذه الأصناف Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:01.08,para-main,S,0000,0000,0000,,أ-أخبريني بشيءٍ واحد Dialogue: 0,0:10:02.36,0:10:03.89,para-main,S,0000,0000,0000,,...الطفلُ الذي تحملينه Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:05.47,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين به؟ Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:07.30,para-main,R,0000,0000,0000,,سألِدُه Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:10.58,para-main,R,0000,0000,0000,,أنا متأكِدةٌ أنّني أستطيعُ استخدامه في تجربةٍ ما Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:13.35,para-main,R,0000,0000,0000,,وإذا لم يُفدْني، سآكلُه Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:16.85,para-main,M,0000,0000,0000,,!اهدأ يا شينيتشي Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:18.74,para-main,M,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن نقاتلَها من هذه المسافة Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:22.56,para-main,R,0000,0000,0000,,أنتَ تثيرُ أعصابي Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:24.20,para-main,R,0000,0000,0000,,مُت Dialogue: 0,0:10:32.28,0:10:33.32,para-main,S,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:35.26,para-internal,M,0000,0000,0000,,كما توقعت، لديها على الأقل نمطَيْ تحوُّل Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:35.90,para-internal,M,0000,0000,0000,,مُشكلة Dialogue: 0,0:10:43.98,0:10:47.18,para-main,R,0000,0000,0000,,رُغمَ أنّ ذلك ضئيل للغاية، لكنك لم تعُد طاهرًا Dialogue: 0,0:10:48.53,0:10:49.74,para-main,R,0000,0000,0000,,...مُثير Dialogue: 0,0:10:50.17,0:10:52.47,para-main,R,0000,0000,0000,,لن أقتلَك إذًا Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:54.56,para-main,S,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:11:08.91,0:11:10.28,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!ريوكو Dialogue: 0,0:11:10.28,0:11:12.22,para-main,RMom,0000,0000,0000,,ما الذي أصابكِ؟ Dialogue: 0,0:11:12.22,0:11:15.91,para-main,RMom,0000,0000,0000,,تلقيتُ مُكالمةً من مدرستكِ، فسارعتُ إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:16.57,0:11:18.72,para-internal,R,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّها أمُّ تاميا ريوكو Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:23.48,para-main,R,0000,0000,0000,,آسِفة، ولكن أودُّ الذهاب إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:26.06,para-main,R,0000,0000,0000,,هل يمكنُنا تأجيل هذا الحديث؟ Dialogue: 0,0:11:27.29,0:11:28.55,para-main,RMom,0000,0000,0000,,...ريكو Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:31.03,para-main,R,0000,0000,0000,,إنّه مكانٌ قريب، سأعودُ قريبًا Dialogue: 0,0:11:32.74,0:11:33.81,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!انتظِري Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:36.93,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!استديري Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:46.53,para-main,RMom,0000,0000,0000,,...مـ-من Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.28,para-main,RMom,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:52.09,para-main,RMom,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:11:52.09,0:11:53.44,para-main,RMom,0000,0000,0000,,...هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:54.32,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:11:55.38,0:11:56.36,para-main,RMom,0000,0000,0000,,ريوكو Dialogue: 0,0:11:56.36,0:11:57.80,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!أينَ ريوكو؟ Dialogue: 0,0:11:59.11,0:12:00.04,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!أينَ هي؟ Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:01.91,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!أينَ وضعتِها؟ Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:04.20,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!يا للهول Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:05.42,para-main,RMom,0000,0000,0000,,!يـ-يجبُ أن أستدعي الشرطة Dialogue: 0,0:12:16.91,0:12:19.27,para-internal,R,0000,0000,0000,,لقد كشفَتْني بسُرعة Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:24.18,para-internal,R,0000,0000,0000,,ينبغي ألاّ يتمّ تمييزُ وجهي وصوتي عن وجهِ \N...وصوت تاميا ريوكو، ومع ذلك Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:26.17,para-internal,R,0000,0000,0000,,لستُ أفهم Dialogue: 0,0:12:26.95,0:12:30.44,para-internal,R,0000,0000,0000,,...أشكّ في أنّ هذه المرأة تمتلِكُ قدرةً خاصّة، ولكن Dialogue: 0,0:12:41.07,0:12:42.20,para-main,S,0000,0000,0000,,ميغي؟ Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:56.46,para-main,M,0000,0000,0000,,لا تُخفْني يا شينيتشي Dialogue: 0,0:12:56.46,0:12:57.72,para-main,S,0000,0000,0000,,...ماذا؟ أ-أنت Dialogue: 0,0:12:58.15,0:12:59.08,para-main,SMom,0000,0000,0000,,!ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:00.22,para-main,SMom,0000,0000,0000,,لماذا صرَخت؟ Dialogue: 0,0:13:00.49,0:13:03.54,para-main,S,0000,0000,0000,,!عفوًا، حلم! لقد راودني حلم Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:05.98,para-main,S,0000,0000,0000,,تبًا، كانَ ذلك مُروّعًا Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:09.55,para-main,SMom,0000,0000,0000,,اذهب ورُشّ بعضًا من الماءِ على وجهِك Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:13.40,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:13:13.40,0:13:17.44,para-main,M,0000,0000,0000,,أستطيعُ أن أنفصِلَ عنك لثلاثِ دقائق فقط كحدٍّ أقصى Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:19.51,para-main,S,0000,0000,0000,,أكانت تلك تمشية صباحيّة؟ Dialogue: 0,0:13:19.51,0:13:20.59,para-main,M,0000,0000,0000,,ليست تمشية Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:22.18,para-main,M,0000,0000,0000,,كانَتْ تجربة لقابلية الحركة Dialogue: 0,0:13:22.18,0:13:22.95,para-main,S,0000,0000,0000,,قابلية الحركة؟ Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:26.45,para-main,S,0000,0000,0000,,مهلاً لحظة، هل ستستحوذُ على رأسي؟ Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:28.00,para-main,M,0000,0000,0000,,قلتُ لكَ لا أستطيعُ فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:28.31,0:13:30.78,para-main,M,0000,0000,0000,,،الآن بعدما نضجتُ دون تناوُل دِماغ Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:33.03,para-main,M,0000,0000,0000,,فلا أعرِف كيفَ أتحكمُ بجسدٍ كامل Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:36.01,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن رُبّما الأمر يستحقّ التَّجربة؟ Dialogue: 0,0:13:36.01,0:13:37.61,para-main,S,0000,0000,0000,,كـ-كنتُ أمزحُ فقط Dialogue: 0,0:13:38.26,0:13:40.14,para-main,S,0000,0000,0000,,انتظِر Dialogue: 0,0:13:40.14,0:13:42.49,para-main,S,0000,0000,0000,,...إذًا أولئك الذين يستطيعون الاستحواذ على الدّماغ Dialogue: 0,0:13:42.49,0:13:45.07,para-main,S,0000,0000,0000,,يستطيعون تبادُل الرّؤوس؟ Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:46.31,para-main,M,0000,0000,0000,,نظريًّا، ذلك ممكن Dialogue: 0,0:13:46.58,0:13:48.54,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن قد يحدُث نوعٌ من الرفض Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:51.44,para-main,M,0000,0000,0000,,وبالإضافةِ إلى ذلك، تبادُل الرُّؤوس خطيرٌ جدًا Dialogue: 0,0:13:51.44,0:13:53.59,para-main,M,0000,0000,0000,,أشكّ في قِيامِ أي أحد بذلك Dialogue: 0,0:13:56.68,0:13:57.61,para-main,S,0000,0000,0000,,رحلة؟ Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:01.47,para-main,SDad,0000,0000,0000,,نعم، أستطيعُ أخيرًا أن آخذَ إجازة Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:03.76,para-main,SDad,0000,0000,0000,,سيتوجّبُ عليك رِعاية المنزِل لبعضِ الوقت Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:05.46,para-main,SMom,0000,0000,0000,,أبوك شديدُ الحبّ للعمل Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:08.78,para-main,SMom,0000,0000,0000,,نادِرًا ما نذهبُ في رحلةٍ معًا Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:10.84,para-main,S,0000,0000,0000,,ولكن أليسَ هذا خطيرًا؟ Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:13.59,para-main,SDad,0000,0000,0000,,أتعني بسببِ جرائم القَتل بالفرم؟ Dialogue: 0,0:14:13.59,0:14:15.44,para-main,SDad,0000,0000,0000,,لم تقعْ كثيرٌ من الجرائمِ مؤخرًا Dialogue: 0,0:14:15.44,0:14:17.09,para-main,SDad,0000,0000,0000,,لِذا لا أظنّ أنّ هُناك أية حاجة للقلق Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:20.03,para-main,S,0000,0000,0000,,هذا ما يبدو ظاهريًا فقط Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:23.22,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا تذهبون إلى مكانٍ لم تزوراه \Nمن قبل في وقتٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:23.22,0:14:24.50,para-main,SMom,0000,0000,0000,,هل أنتَ مُعارِضٌ للأمر؟ Dialogue: 0,0:14:30.59,0:14:31.48,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:34.19,para-main,SDad,0000,0000,0000,,لا تقلْ لي أنّك ستشعرُ بالوحدةِ\N...أثناء مكوثِك في المنزل Dialogue: 0,0:14:34.19,0:14:35.99,para-main,SDad,0000,0000,0000,,رُغمَ أنّك في الصف الثاني عشر Dialogue: 0,0:14:35.99,0:14:37.32,para-main,S,0000,0000,0000,,!ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:14:37.32,0:14:39.11,para-main,S,0000,0000,0000,,...ليسَ هذا السبب! إنّما هم Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:40.00,para-main,SDad,0000,0000,0000,,هم؟ Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:41.51,para-main,S,0000,0000,0000,,انـ-انسيا الأمر Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.32,para-main,SMom,0000,0000,0000,,،شينيتشي، إن كنتَ مُعارِضًا Dialogue: 0,0:14:45.32,0:14:46.71,para-main,SMom,0000,0000,0000,,يمكنُنا إلغاء الرحلة Dialogue: 0,0:14:46.71,0:14:48.25,para-main,SDad,0000,0000,0000,,مهلاً يا عزيزتي Dialogue: 0,0:14:48.57,0:14:49.54,para-main,SMom,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:52.51,para-main,SMom,0000,0000,0000,,ثمة شيء يُحيّرُني مؤخرًا Dialogue: 0,0:14:52.51,0:14:55.26,para-main,SMom,0000,0000,0000,,هل هُناك ما يُزعجك؟ Dialogue: 0,0:14:55.52,0:14:57.87,para-main,S,0000,0000,0000,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:14:58.31,0:15:00.36,para-main,SMom,0000,0000,0000,,...أحدُ أصدقائك رُبّما؟ أم Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:01.64,para-main,S,0000,0000,0000,,لا يوجدُ شيء Dialogue: 0,0:15:02.28,0:15:03.42,para-main,S,0000,0000,0000,,علي الذهاب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:15:08.79,0:15:09.69,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:12.06,para-main,M,0000,0000,0000,,...لا أظنّني بحاجةٍ لتذكيرِك، ولكن Dialogue: 0,0:15:12.65,0:15:14.07,para-main,S,0000,0000,0000,,أعرف Dialogue: 0,0:15:15.09,0:15:18.35,para-internal,S,0000,0000,0000,,إذا أخبرتُ والِداي عن يدي اليُمنى Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:20.57,para-internal,S,0000,0000,0000,,فلا أحد يعلَم ما قد يفعله ميغي Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:24.55,para-internal,S,0000,0000,0000,,يحاولُ فقط أن يحميني Dialogue: 0,0:15:24.55,0:15:26.85,para-internal,S,0000,0000,0000,,لأنّني شريانُ حياته Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:29.38,para-internal,S,0000,0000,0000,,ولكن والِداي مسألة مُختلِفة Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:31.96,para-internal,S,0000,0000,0000,,سيتخلصُ منهما دون تردُّد Dialogue: 0,0:15:32.69,0:15:36.28,para-internal,S,0000,0000,0000,,ميغي خالٍ من العواطِف Dialogue: 0,0:15:36.76,0:15:38.19,para-internal,S,0000,0000,0000,,،عندَ الشّدائد Dialogue: 0,0:15:38.64,0:15:41.97,para-internal,S,0000,0000,0000,,لا يختلِف ميغي عن "أ" أو تاميا ريوكو Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:47.25,para-main,SMom,0000,0000,0000,,إنه يُخفي شيئًا Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:48.51,para-main,SDad,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:50.38,para-main,SDad,0000,0000,0000,,فهو في الصفِ الثاني عشر Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:53.94,para-main,SDad,0000,0000,0000,,سيكونُ من الطبيعي أن يُخفي بضعةَ أسرارٍ عنا Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:57.80,para-main,SDad,0000,0000,0000,,بل أنا أقول أنّه ولَد صالِح أكثر \N من اللاّزم كما يُخيّل إلينا Dialogue: 0,0:15:58.61,0:16:02.20,para-main,SDad,0000,0000,0000,,لم يمر حتّى بمرحلةِ تمرّد Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:04.70,para-main,SMom,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:14.17,para-main,SDad,0000,0000,0000,,رُبّما بسببِ تِلك الندبة Dialogue: 0,0:16:14.56,0:16:15.22,para-main,SMom,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:16.81,para-main,SMom,0000,0000,0000,,قطعًا لا Dialogue: 0,0:16:17.97,0:16:19.83,para-main,SMom,0000,0000,0000,,حدثَ ذلك منذُ فترةٍ طويلةٍ جدًا Dialogue: 0,0:16:21.35,0:16:22.62,para-flashback,S,0000,0000,0000,,!يا أمّي Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:24.01,para-flashback,S,0000,0000,0000,,!أعطِني صحنًا فضّيًا Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:25.95,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,صحن فضّي؟ Dialogue: 0,0:16:25.95,0:16:28.56,para-flashback,S,0000,0000,0000,,!سأستخدِمُه لتطبيقِ تجربةٍ علمية في الصفِ غدًا Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:30.68,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,...تقصدُ بالفضّي Dialogue: 0,0:16:30.68,0:16:32.40,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,صحون الألمنيوم هذه؟ Dialogue: 0,0:16:32.89,0:16:33.94,para-flashback,S,0000,0000,0000,,!نعم، هذه Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:37.12,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,حسنًا، إنّها هُناك في الأعلى Dialogue: 0,0:16:37.12,0:16:38.96,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,،لكنّني أحضِرُ التّيمبورا الآن Dialogue: 0,0:16:38.96,0:16:39.71,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,...لِذا انتظِر ريثما أنتهي Dialogue: 0,0:16:39.71,0:16:40.57,para-flashback,S,0000,0000,0000,,!أستطيعُ إحضاره Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:47.16,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,لـ-لحظة يا شينيتشي Dialogue: 0,0:16:49.64,0:16:50.52,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,!انتبِه Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:54.54,para-flashback,S,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:03.25,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,!هل أنتَ بخير يا شينيتشي؟ Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:04.76,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,!هل أصابك الزّيت؟ Dialogue: 0,0:17:04.98,0:17:06.07,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,!هل أصابَك شيء ساخِن؟ Dialogue: 0,0:17:06.07,0:17:07.68,para-flashback,SMom,0000,0000,0000,,!هل احترَقت؟ Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:09.39,para-flashback,S,0000,0000,0000,,كـ-كلاّ Dialogue: 0,0:17:09.86,0:17:11.62,para-flashback,SDad,0000,0000,0000,,...نوبوكو، يدُكِ Dialogue: 0,0:17:17.90,0:17:18.66,para-flashback,S,0000,0000,0000,,هذا مؤلم Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:22.04,para-flashback,SDad,0000,0000,0000,,أمّك تتألّمُ أكثر منك Dialogue: 0,0:17:25.91,0:17:31.66,para-main-top,S,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\c&HF2EDEC&\3c&H835236&}مجموعة مسدّسات Dialogue: 0,0:17:26.49,0:17:28.99,para-main,S,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن أقلقَ إلى هذا الحدّ إذًا؟ Dialogue: 0,0:17:28.99,0:17:31.66,para-main,M,0000,0000,0000,,نعم، فكّر بالاحتمالات Dialogue: 0,0:17:31.91,0:17:35.29,para-main,M,0000,0000,0000,,يتجمّعُ بَني جنسي في المناطِق \Nالحضَرية حيثُ يتوافرُ الطّعامُ بكثرة Dialogue: 0,0:17:35.63,0:17:38.92,para-main,M,0000,0000,0000,,ناهيكَ عن أنّهم يميلون لاستهدافِ الأفراد مُنعزِلين Dialogue: 0,0:17:39.25,0:17:41.09,para-main,M,0000,0000,0000,,،إذا ذهبَ اثنان في رحلةٍ معًا إلى الرّيف Dialogue: 0,0:17:41.09,0:17:43.05,para-main,M,0000,0000,0000,,فينبغي أن يكونا في أمانٍ أكبر مِمّا هُما عليه الآن Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:44.30,para-main,S,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:17:44.30,0:17:47.35,para-main,S,0000,0000,0000,,إذًا أظنّ أنّ لا داعي أن أعارِضَهما Dialogue: 0,0:17:47.35,0:17:48.35,para-main,SMom,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:17:48.85,0:17:50.27,para-main,S,0000,0000,0000,,ما-ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:52.31,para-main,SMom,0000,0000,0000,,هل كنتَ تتكلمُ مع شخص للتو؟ Dialogue: 0,0:17:52.73,0:17:54.23,para-main,S,0000,0000,0000,,!أ-أتكلمُ مع نفسي Dialogue: 0,0:17:54.23,0:17:55.31,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا تُريدين على أي حال؟ Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:58.82,para-main,SMom,0000,0000,0000,,حسنًا، العشاءُ أوشك أن يتجهَز Dialogue: 0,0:17:58.82,0:18:00.11,para-main,S,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:18:00.11,0:18:01.90,para-main,S,0000,0000,0000,,سأنتهي بعدَ قليل Dialogue: 0,0:18:02.44,0:18:03.78,para-main,S,0000,0000,0000,,لحظة يا أمّي؟ Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:07.95,para-main,S,0000,0000,0000,,اطرقي قبلَ أن تفتحي البابَ \Nفي المرةِ المُقبِلة لو سمحتِ Dialogue: 0,0:18:08.16,0:18:09.41,para-main,S,0000,0000,0000,,لا تنسَيْ، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:18:11.33,0:18:12.45,para-main,SMom,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:18:12.79,0:18:14.29,para-main,SMom,0000,0000,0000,,المعذِرة Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:19.71,para-main,S,0000,0000,0000,,شعرتُ بأنّني سأُصابُ بنوبةٍ قلبية Dialogue: 0,0:18:19.71,0:18:20.67,para-main,M,0000,0000,0000,,نوبة قلبية؟ Dialogue: 0,0:18:20.67,0:18:22.46,para-main,M,0000,0000,0000,,لا أحبّذُ ذلك أبدًا Dialogue: 0,0:18:25.47,0:18:27.72,para-main,SMom,0000,0000,0000,,صرخَ شينيتشي في وجهي Dialogue: 0,0:18:28.14,0:18:30.60,para-main,SDad,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل فاجأتِه في وضع محرج؟ {ماذا؟ هل كان يمارس العادة السّريّة؟} Dialogue: 0,0:18:33.89,0:18:38.11,para-main,S,0000,0000,0000,,قلتُ في هذا الصباح أنّني مُعارِض لرحلتِكما Dialogue: 0,0:18:38.11,0:18:39.36,para-main,S,0000,0000,0000,,لكنّني أسحبُ كلامي Dialogue: 0,0:18:39.77,0:18:42.53,para-main,S,0000,0000,0000,,أظنّ أنّه من الجيِد الابتِعاد عن الازدحامِ أحيانًا Dialogue: 0,0:18:42.53,0:18:45.82,para-main,S,0000,0000,0000,,والاسترخاء في مكانٍ ما لاستنشاق هواءٍ نقي Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:49.66,para-main,S,0000,0000,0000,,حسنًا، متى ستُغادِران؟ Dialogue: 0,0:18:54.08,0:18:55.25,para-main,SMom,0000,0000,0000,,لستُ أفهمُك Dialogue: 0,0:18:57.96,0:19:00.63,para-main,SMom,0000,0000,0000,,لستُ أفهمُك يا شينيتشي Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:03.71,para-main,SMom,0000,0000,0000,,ما الذي أصابَك؟ Dialogue: 0,0:19:04.72,0:19:07.13,para-main,SMom,0000,0000,0000,,كنتَ مُعارِضًا بشدة هذا الصّباح Dialogue: 0,0:19:07.13,0:19:09.22,para-main,SMom,0000,0000,0000,,ما الغاية من ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:09.22,0:19:11.97,para-main,SMom,0000,0000,0000,,!وأراكَ الآن مُوافِقًا مائة بالمائة Dialogue: 0,0:19:12.64,0:19:15.27,para-main,SMom,0000,0000,0000,,هل صرتَ لا تكترِث لوالديك الآن؟ Dialogue: 0,0:19:15.60,0:19:17.39,para-main,S,0000,0000,0000,,هـ-هذا غيرُ صحيح Dialogue: 0,0:19:17.39,0:19:19.52,para-main,S,0000,0000,0000,,أمّي، ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:21.32,para-main,SMom,0000,0000,0000,,أنا لا أفهمُك فقط Dialogue: 0,0:19:21.32,0:19:23.82,para-main,SMom,0000,0000,0000,,!كل ما في المسألة أنني لا أفهم ما يُصيبك Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:26.70,para-main,SMom,0000,0000,0000,,ثمة شيء... ثمة شيء قد تغيّر Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:27.57,para-main,SMom,0000,0000,0000,,...وكأنك Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:30.20,para-main,SMom,0000,0000,0000,,...وكأنّك لستَ ابني Dialogue: 0,0:19:30.20,0:19:31.28,para-main,SDad,0000,0000,0000,,نوبوكو Dialogue: 0,0:19:33.49,0:19:34.91,para-main,SMom,0000,0000,0000,,!أخبرْني أرجوك Dialogue: 0,0:19:34.91,0:19:36.83,para-main,SMom,0000,0000,0000,,ماذا حدثَ لك؟ Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:42.42,para-main,SDad,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:51.43,para-main,S,0000,0000,0000,,لقد... شعرتُ أنّني سأكونُ وحيدًا Dialogue: 0,0:19:51.43,0:19:53.31,para-main,S,0000,0000,0000,,في هذا الصّباح على الأقل Dialogue: 0,0:19:54.64,0:19:57.81,para-main,S,0000,0000,0000,,ولكن عندما تكلمتُ مع أصدقائي \Nعن الأمر، سخِروا منّي Dialogue: 0,0:19:57.81,0:19:59.44,para-main,S,0000,0000,0000,,لِهذا غيّرتُ رأيي Dialogue: 0,0:19:59.98,0:20:01.90,para-main,S,0000,0000,0000,,لِهذا أنا مُوافِقٌ الآن Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:05.48,para-main,S,0000,0000,0000,,فإذا شعرتُ بالوحدة، أستطيعُ \Nأن أدعو صديقًا إلى المنزِل Dialogue: 0,0:20:05.48,0:20:06.99,para-main,S,0000,0000,0000,,هذه حقيقةُ الأمر Dialogue: 0,0:20:09.49,0:20:11.57,para-main,S,0000,0000,0000,,هـ-هذا يَكفي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:21.83,0:20:23.96,para-main,S,0000,0000,0000,,قالوا أن سيّارة الأجرة ستستغرقُ \Nبعضًا من الوقتِ حتّى تصِل Dialogue: 0,0:20:25.46,0:20:29.55,para-main,SMom,0000,0000,0000,,قد تكون هذه أوّل مرّة نخرج \Nفيها منذُ فترةٍ طويلةٍ جدًا Dialogue: 0,0:20:31.59,0:20:35.31,para-main,SMom,0000,0000,0000,,،عندما عشنا في شقةٍ وقتذاك\Nلم نكُن قادرين على تحمّل مصاريف الأمر Dialogue: 0,0:20:35.64,0:20:38.31,para-main,SDad,0000,0000,0000,,كانتِ الأحوالُ صعبة وقتذاك Dialogue: 0,0:20:38.81,0:20:41.19,para-main,SMom,0000,0000,0000,,ذكرتَني، احترقَتْ يَدي حينها أيضًا Dialogue: 0,0:20:49.24,0:20:50.82,para-main,SDad,0000,0000,0000,,حسنًا، انتبِه على نفسِك Dialogue: 0,0:20:51.32,0:20:52.82,para-main,S,0000,0000,0000,,!سأفعل Dialogue: 0,0:20:53.37,0:20:55.78,para-main,SMom,0000,0000,0000,,لا تنسَ أن تُطفئ الفرنَ وتُقفِلَ الباب Dialogue: 0,0:20:55.78,0:20:56.74,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:56.74,0:20:59.50,para-main,SDad,0000,0000,0000,,ولا تقلَقْ علينا Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:00.08,para-main,S,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:21:02.29,0:21:03.33,para-main,SMom,0000,0000,0000,,!إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:21:18.68,0:21:19.73,para-main,R,0000,0000,0000,,...لقد تحرّك Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:49.98,para-next-ep,Sign 2247,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة 5: الغريب {رواية من تأليف ألبيرت كامو The Stranger} Dialogue: 0,0:22:46.48,0:22:47.27,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:48.16,0:22:49.26,para-main,S,0000,0000,0000,,"الغريب"