[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,1 Style: para-main,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-main-top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-internal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-overlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-title,Adobe Arabic,37,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Adobe Arabic,22,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Adobe Arabic,22,&H00FCFAF8,&H000000FF,&H00282829,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Adobe Arabic,18,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: test,Adobe Arabic,20,&H00B7B8B5,&H000000FF,&H00F6F6F6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0200,0027,1 Style: tv,Adobe Arabic,20,&H0098A7F9,&H000000FF,&H00E8F7F5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0013,0013,0027,1 Style: station,Adobe Arabic,15,&H001F343D,&H000000FF,&H00578492,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0013,0013,0027,1 Style: art,Adobe Arabic,13,&H002A332B,&H000000FF,&H00B3BCAF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,355,1,2,1,8,0013,0107,0060,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:21.11,para-main,Kana,0000,0000,0000,,ميتسو؟ Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:23.74,para-main,Mitsuo,0000,0000,0000,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:29.30,para-main,Kana,0000,0000,0000,,!تمهّل، إيّاك Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:30.59,para-main,Mitsuo,0000,0000,0000,,!اصمتي Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:34.00,para-main,Mitsuo,0000,0000,0000,,مَن أختارُ مقاتلتَه ليس من شأنك Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:41.77,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,شيمادا-كُن؟ Dialogue: 0,0:00:53.31,0:00:57.40,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,كنتُ أُفضّلُ تجنّب الشّجار\Nلهذا تساهلتُ معك Dialogue: 0,0:00:57.40,0:01:01.20,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,ولكن إذا أتيتَ تبحثُ عن شجارٍ \N...مجدّدًا بلا سبب Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:03.75,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,سأقضي عليك Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:56.67,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطُّفيليّة Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:56.67,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:58.03,test,Sign 0258,0000,0000,0000,,{\fad(600,1)}نتائج الاختبار Dialogue: 0,0:02:58.07,0:03:02.51,para-ep-title,Sign 0300,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\bord1\blur4}المرحلة: 9 ما وراء الخير والشر {رواية من تأليف الفيلسوف الألماني فريديريك نيتشي Beyond Good and Evil} Dialogue: 0,0:03:02.72,0:03:03.51,para-flashback,S,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:04.57,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن؟ Dialogue: 0,0:03:06.85,0:03:11.04,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,أنت إيزومي شينيتشي-كُن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:12.99,0:03:14.86,para-flashback,S,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:17.42,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,آسفة، ظننتُك شخصًا آخر Dialogue: 0,0:03:17.42,0:03:19.47,para-flashback,S,0000,0000,0000,,كلاّ، أنا إيزومي Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:22.85,para-flashback,S,0000,0000,0000,,وما اسمك؟ Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:23.96,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,مورانو Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.61,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,مورانو ساتومي Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:28.46,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,تم تعيننا في نفس غرفة امتحانات القبول Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:31.34,para-flashback,S,0000,0000,0000,,صحيح... آسف Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:34.32,para-flashback,S,0000,0000,0000,,كنتُ متوتّرًا للغاية، لم ألاحظ حدوث \Nأي شيء في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:37.34,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,أراك في شهر أبريل Dialogue: 0,0:03:37.91,0:03:39.75,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,!آمُل أن نكون في نفس الصف Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.83,para-flashback,S,0000,0000,0000,,نـ-نعم Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:04.00,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,إشارة يده اليُمنى ضعيفةٌ مجدّدًا Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:05.07,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:06.76,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,هل هو نائم؟ Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:10.36,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,،إذا أرسلتُ إشارةً قويةً دون سابق إنذار Dialogue: 0,0:04:10.36,0:04:12.27,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...فينبغي أن يستجيب كردة فعلٍ انعكاسية Dialogue: 0,0:04:12.27,0:04:15.27,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,!خاصة إذا أظهرتُ العداء Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:26.12,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,!لم يشعر بشيء Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:31.54,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,هيدي جذّابٌ حقًّا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:33.42,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...أنا لستُ Dialogue: 0,0:04:33.42,0:04:35.04,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,لا تحاولي إخفاء ذلك Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:38.01,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,أعلم أنّكِ رسمتِ وجهه Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:39.93,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!ماذا؟! استرقتِ النظر؟ Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:42.77,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,إنه رائعٌ جدًّا Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:45.06,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,لم أرَ وسيمًا مثله من قبل Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:46.56,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,أتساءل إذا كان قد أجرى جراحة تجميليّة Dialogue: 0,0:04:46.56,0:04:47.86,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,ماذا لو كان وجهه مزيّفًا؟ Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:48.86,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:04:49.57,0:04:53.36,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,ارسمي وجهه من أجلي يومًا ما أيضًا Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:55.45,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,!سأنتظرك Dialogue: 0,0:04:58.87,0:05:02.87,para-main-top,Yuko,0000,0000,0000,,{\c&H1b3b4d&\3c&H64B4D7&}دفتر رسم Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:01.29,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,مزيّف؟ Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:06.88,para-main,SDad,0000,0000,0000,,لماذا لا يمكننا كشف ذلك للعموم؟ Dialogue: 0,0:05:07.33,0:05:13.26,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,أكثرُ ما نخشاه هو إثارة فزع الناس \Nبسبب قلة المعلومات الموثوقة Dialogue: 0,0:05:13.26,0:05:15.76,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،عندما تنعدم الثقة بين الناس Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.76,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،فسيؤدي ذلك إلى تمييزٍ وخوف Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:21.77,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,...ومن ثُمّ ترويج إشاعات وهستيريا جماعية Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:26.65,para-main,SDad,0000,0000,0000,,هذا ابني، شينيتشي Dialogue: 0,0:05:27.77,0:05:29.65,para-main,S,0000,0000,0000,,مرحبًا، سررتُ بلقائكم Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:35.03,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،على أيّ حال Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:37.91,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,لا نمتلك الوسائل بعد للتمييز بينهم وبين البشر العاديين Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:42.29,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,لن نستفيد شيئًا من كشف ذلك للعموم Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:46.08,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,نحن حقًّا متأسفون بشأن زوجتك Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:49.92,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،ولكن إذا تكلمنا بصراحة Dialogue: 0,0:05:50.29,0:05:53.88,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,يوجد في الوضع الراهن ألفٌ أو ما قارب ذلك Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:57.68,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,من الوحوش الهمجية التي تتجول في أنحاء اليابان Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:02.18,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,حسنًا، ما رأيك بالرّسم التخطيطي هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:12.82,para-main,SDad,0000,0000,0000,,نعم، كان قريبًا من هذا الشكل Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:16.86,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,يستطيع أن يتحوّل إلى أي شكلٍ إذًا Dialogue: 0,0:06:16.86,0:06:18.95,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,كل الاحتمالات واردة Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:25.20,para-main,R,0000,0000,0000,,يبدو بأن هناك بضعة إشاعات تتطاير هنا وهناك Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:26.79,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:06:27.41,0:06:30.33,para-main,R,0000,0000,0000,,ولكن كان بمقدورنا التنبؤ بهذا الأمر Dialogue: 0,0:06:30.33,0:06:34.46,para-main,R,0000,0000,0000,,،إذا ظلَلْنا نفترس بلا تفكير كالحشرات Dialogue: 0,0:06:34.71,0:06:36.42,para-main,R,0000,0000,0000,,فسيتم اصطيادنا Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:38.97,para-main,R,0000,0000,0000,,وإبادتنا Dialogue: 0,0:06:39.47,0:06:43.97,para-main,R,0000,0000,0000,,يا لنا من كائناتٍ حية ضعيفة وتعيسة Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:46.77,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,...ربما أنت الوحيدة Dialogue: 0,0:06:46.77,0:06:48.98,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,الّتي تُفكر بهذا الأمر كل هذا التفكير Dialogue: 0,0:06:48.98,0:06:51.48,para-main,R,0000,0000,0000,,لدي سؤالٌ واحدٌ فقط Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:57.11,para-main,R,0000,0000,0000,,ما الهدف من وجودنا؟ Dialogue: 0,0:06:57.74,0:06:59.91,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,الإجابة بسيطة Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:02.99,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,،لقد أصبح الإنسان سامًّا للأرض Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:05.58,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,فكانت الحاجة لأداةِ تحييد Dialogue: 0,0:07:07.75,0:07:12.08,para-main,R,0000,0000,0000,,هل يعني هذا أنني أحمل سمًا في داخلي؟ Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:19.88,para-main,S,0000,0000,0000,,هل غادر ضيوفك؟ Dialogue: 0,0:07:22.09,0:07:23.72,para-main,SDad,0000,0000,0000,,وحوش همجية إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:26.35,0:07:29.18,para-main,SDad,0000,0000,0000,,لقد قررتُ أن أقول لك الحقيقة Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:36.02,para-main,SDad,0000,0000,0000,,نعم، المسألة متعلقةٌ بأمّك Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:41.03,para-narration,S,0000,0000,0000,,لقد استمعتُ فقط دون أن أقول شيئًا Dialogue: 0,0:07:42.28,0:07:46.99,para-narration,S,0000,0000,0000,,أَوْمَأتُ برأسي كلما تكلم أبي دون أن أخبره شيئًا عن يدي اليُمنى Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:53.75,para-narration,S,0000,0000,0000,,في النهاية، أخبرني أبي أخيرًا وللمرة الأولى Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:58.01,para-narration,S,0000,0000,0000,,بأن أمّي قد ماتتْ Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:03.64,para-internal,TV,0000,0000,0000,,اليوم سنسأل البروفيسور ذي الفم الكبير Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:08.06,tv,Sign 0804,0000,0000,0000,,{\c&H8b67cc&}من أنوفهم الدماء {\c}الجميع تسيل Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:05.43,para-internal,TV,0000,0000,0000,,عن رأيه المهني حول الوقت \N...المناسب لتفريش الأسنان Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:08.06,para-internal,TV,0000,0000,0000,,مهلاً، أنا أتكلم هنا! أتظنّ أنّ وقت \Nرقصة الأسد قد حانت؟ Dialogue: 0,0:08:10.31,0:08:12.64,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لقد نام مجدّدًا Dialogue: 0,0:08:17.36,0:08:20.11,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,ما هذا؟ مقزز Dialogue: 0,0:08:21.78,0:08:23.11,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,!لا-لا تنظري إليها Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:24.91,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,!تُستخدم هذه في تحقيقٍ جارٍ Dialogue: 0,0:08:24.91,0:08:27.70,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,أهذا هو المشتبه به؟ Dialogue: 0,0:08:27.70,0:08:30.95,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,!بالطبع لا! هذا وحش Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:34.63,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,على أي حال، هل تحتاجين لشيء؟ Dialogue: 0,0:08:34.63,0:08:35.33,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:39.13,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,أردتُك أن تُلقي نظرةً على هذا Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:42.01,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,هل هو صديقٌ لك؟ Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:44.13,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,أحسنتِ صنعًا Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:47.39,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,أنتِ موهوبة Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:49.64,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,هل فيه شيء يوحي إليك بأنه غريب؟ Dialogue: 0,0:08:51.02,0:08:53.89,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...أعني ربما شخصيته أو طريقته في التفكير Dialogue: 0,0:08:53.89,0:08:56.40,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,أنت تجني قوت يومك من الرسم Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.11,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لذا يمكنك أن تعرف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:58.11,0:08:59.53,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,!ما هذا المزاح؟ Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:02.03,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,لا يصل الأمر إلى درجة تحليل الشخصيات Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:04.28,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:20.22,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,إنّه بمفرده اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:22.06,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,هل ينتظر شخصًا؟ Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:24.98,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,أم أنه يراقب شخصًا؟ Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:26.85,para-main,Baseball,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:09:26.85,0:09:27.73,para-main,Baseball,0000,0000,0000,,!انتبه Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:35.28,para-main,Baseball,0000,0000,0000,,...لحظة Dialogue: 0,0:09:36.57,0:09:37.91,para-main,Baseball,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:40.87,0:09:41.62,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:51.84,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...و... وجه مزيّف Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:57.51,para-internal,S,0000,0000,0000,,يجب عليّ أن أسوّي الأمور مع مورانو اليوم Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:09.35,para-main,S,0000,0000,0000,,!مورانو Dialogue: 0,0:10:11.06,0:10:12.77,para-main,S,0000,0000,0000,,...بخصوص ذلك اليوم، كان ذلك Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:16.28,para-main,S,0000,0000,0000,,لم يكن ذلك جديًّا Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:20.91,para-main,S,0000,0000,0000,,كانتْ تعبث معي فقط Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:21.83,para-main,S,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:10:21.83,0:10:23.16,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:24.50,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا يا ميغي؟ Dialogue: 0,0:10:24.79,0:10:26.00,para-main,S,0000,0000,0000,,الوقت ليس مناسبًا الآن Dialogue: 0,0:10:27.92,0:10:30.58,para-main,M,0000,0000,0000,,أحسّ بعدائيةٍ في شيمادا Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:35.80,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,،أظنّني قلتُ أنّني سأقضي عليك\Nولكنّك مُصرٌّ على الأمر Dialogue: 0,0:10:37.05,0:10:38.30,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,...لنذهب إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,0:10:39.89,0:10:42.18,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,بعيدًا عن العيون المترقبة Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:44.81,para-main,M,0000,0000,0000,,،لديه أربعة إلى ستة أهداف Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:47.23,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّهم بشرٌ على الأرجح Dialogue: 0,0:10:47.23,0:10:49.77,para-main,M,0000,0000,0000,,ستكون مجزرة Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:52.77,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن؟ Dialogue: 0,0:10:52.77,0:10:55.44,para-main,M,0000,0000,0000,,إذا أردتَ التّدخل، يمكنني أن أحدّد لك موقعهم Dialogue: 0,0:10:56.19,0:10:57.40,para-main,M,0000,0000,0000,,ماذا تريد أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:10:57.40,0:10:58.99,para-main,S,0000,0000,0000,,!هل يحتاج الأمر لسؤال؟ Dialogue: 0,0:11:00.99,0:11:02.07,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!إيزومي-كُن؟ Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:11.92,para-main,Punk,0000,0000,0000,,هذا الرجل متفهّمٌ جدًّا Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.21,para-main,Punk,0000,0000,0000,,ربما لا يعي الوضع الذي هو فيه Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:17.67,para-main,Mitsuo,0000,0000,0000,,إيّاكم ولمسه يا جماعة Dialogue: 0,0:11:17.67,0:11:18.88,para-main,Mitsuo,0000,0000,0000,,اتركوه لي Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:21.47,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,يمكنكم أن تهاجموني جميعًا في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:29.06,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,ثمة شخص مزعج ما في طريقه إلى هنا Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:34.52,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,إذا أردنا أن نفعلها فينبغي أن نسرع Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:35.86,para-internal,S,0000,0000,0000,,إنه وراء ذلك الجدار Dialogue: 0,0:11:42.41,0:11:43.45,para-main,Mitsuo,0000,0000,0000,,إيزومي؟ Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:45.78,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,لا بد وأنه قفز لأعلى من ثلاثة أمتار Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:47.41,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,هل ساعدتْه يده اليُمنى؟ Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:48.79,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:50.00,para-main,S,0000,0000,0000,,!شيمادا Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.79,para-main,S,0000,0000,0000,,!لقد أظهرتَ حقيقتك أخيرًا Dialogue: 0,0:11:53.38,0:11:54.50,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,حقيقتي؟ Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:57.30,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,هل تريد أن تقاتلني هنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:58.76,0:12:01.34,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,لم أرغبْ بوضعٍ كهذا Dialogue: 0,0:12:01.34,0:12:03.05,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,أنا الضحية هنا Dialogue: 0,0:12:04.14,0:12:05.05,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:08.81,para-main,S,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:11.56,para-main,S,0000,0000,0000,,سأتولى زمام الأمور هنا Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:13.23,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:12:13.23,0:12:14.61,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,سأتركهم لك Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:23.49,para-main,Mitsuo,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:12:23.86,0:12:25.62,para-main,Mitsuo,0000,0000,0000,,هل ستهرب؟ Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:29.33,para-main,Punk,0000,0000,0000,,أتظن نفسك رهيبًا جدًّا Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:31.75,para-main,Punk,0000,0000,0000,,أتظن أنك أنقذتَ صديقك؟ Dialogue: 0,0:12:32.71,0:12:33.87,para-main,S,0000,0000,0000,,صديقي؟ Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:38.25,para-main,S,0000,0000,0000,,أنتم لا تعرفون شيئًا يا جماعة Dialogue: 0,0:12:39.13,0:12:41.01,para-main,S,0000,0000,0000,,اذهبوا إلى المنزل فحسب Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:44.26,para-main,S,0000,0000,0000,,ولا تستهدفوا ذلك الرجل مجدّدًا Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:48.01,para-main,S,0000,0000,0000,,أتكلم معك Dialogue: 0,0:12:49.81,0:12:51.73,para-main,S,0000,0000,0000,,فأنت الزعيم هنا، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:57.40,para-internal,Mitsuo,0000,0000,0000,,كيف عرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:57.94,0:13:00.53,para-internal,Mitsuo,0000,0000,0000,,لم يلتقِ بيانو-سان من قبل Dialogue: 0,0:13:10.70,0:13:12.25,para-main,Yano,0000,0000,0000,,تعجبني النظرة في عينيك Dialogue: 0,0:13:17.67,0:13:21.34,para-internal,S,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن تتلفظ بشيء وأنت تجهل كل شيء Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:24.26,para-internal,S,0000,0000,0000,,،إذا كان الكلام لا يحل المشكلة Dialogue: 0,0:13:24.26,0:13:26.05,para-internal,S,0000,0000,0000,,فلا ضير من إلحاق القليل من الألم Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:30.10,para-main,Yano,0000,0000,0000,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:13:31.01,0:13:32.18,para-main,Punk,0000,0000,0000,,يانو-سان؟ Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:35.53,para-internal,Yano,0000,0000,0000,,سنخسر Dialogue: 0,0:13:35.90,0:13:37.87,para-internal,Yano,0000,0000,0000,,سنخسر إذا حاولنا مقاتلته Dialogue: 0,0:13:52.17,0:13:53.05,para-main,S,0000,0000,0000,,...مورانو Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:56.63,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,عفوًا، خذ Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:00.64,para-main,S,0000,0000,0000,,شكرًا Dialogue: 0,0:14:06.06,0:14:07.27,para-main,S,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:10.27,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,أتساءل فقط عما حدث معهم في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:14:11.06,0:14:13.03,para-main,S,0000,0000,0000,,لم يعد هذا من شأنك Dialogue: 0,0:14:13.65,0:14:15.15,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,هل استخدمت يدك؟ Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:18.28,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,أنا واثقٌ بأنك هزمتهم جميعًا Dialogue: 0,0:14:19.78,0:14:21.37,para-main,S,0000,0000,0000,,!لم أفعلْ أي شيء من هذا Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:23.12,para-main,S,0000,0000,0000,,!اذهب، اذهب فحسب Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:33.13,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أنت تؤلمني Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:34.71,para-main,S,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:14:38.09,0:14:40.47,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل حدث شيءٌ بينك وبين شيمادا-كُن؟ Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:42.55,para-main,S,0000,0000,0000,,!إنه حقيرٌ جدًّا Dialogue: 0,0:14:42.55,0:14:44.22,para-main,S,0000,0000,0000,,،قد يبدو مسالمًا Dialogue: 0,0:14:44.52,0:14:45.72,para-main,S,0000,0000,0000,,!لكنّه وغد قذر Dialogue: 0,0:14:47.10,0:14:48.35,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:14:49.14,0:14:51.10,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أنت لست على طبيعتك يا إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:14:51.48,0:14:54.11,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لم تكن تتكلم بهذا الشكل Dialogue: 0,0:14:56.11,0:14:57.61,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هذا ليس طبيعيًّا Dialogue: 0,0:14:57.61,0:14:59.11,para-main,S,0000,0000,0000,,ليس طبيعيًّا؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:02.16,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا أعرف كيف أصف لك الأمر Dialogue: 0,0:15:02.16,0:15:06.08,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ولكن إيزومي-كُن الذي أعرفه ليس \Nشخصًا يقول كلامًا كهذا Dialogue: 0,0:15:06.87,0:15:10.46,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، يبدو وكأنك تحاول ذلك جاهدًا Dialogue: 0,0:15:10.96,0:15:12.46,para-main,S,0000,0000,0000,,لستُ أحاول التّغيّر جاهدًا Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:15.00,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:17.51,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أصبحتَ شخصًا مختلفًا تمامًا الآن Dialogue: 0,0:15:21.18,0:15:22.47,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لقد تغيرت Dialogue: 0,0:15:22.47,0:15:24.22,para-main,S,0000,0000,0000,,ربما أكون قد تغيرت Dialogue: 0,0:15:25.01,0:15:26.85,para-main,S,0000,0000,0000,,لكنني لا أحاول ذلك جاهدًا Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:28.39,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لماذا أنت مختلفٌ إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:31.23,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!من يستطيع أن يتغير بهذا الشكل دون المحاولة؟ Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:36.23,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...هل أنت Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:39.70,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن فعلاً؟ Dialogue: 0,0:15:40.49,0:15:42.24,para-main,S,0000,0000,0000,,!اصمتي Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:48.75,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,آسفة، أخطأتُ بينك وبين شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:03.18,para-main,S,0000,0000,0000,,السبب هو الثقب في صدري Dialogue: 0,0:16:03.43,0:16:05.76,para-main,M,0000,0000,0000,,يمكن القول أيضًا بأنه ثقب في ظهرك Dialogue: 0,0:16:05.76,0:16:08.93,para-main,M,0000,0000,0000,,من وجهي نظري، لقد أصبحتَ أقوى Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:10.89,para-main,M,0000,0000,0000,,،ربما ليس كشخص Dialogue: 0,0:16:10.89,0:16:12.69,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّما ككائن حي Dialogue: 0,0:16:12.94,0:16:14.44,para-main,M,0000,0000,0000,,تظل هادئًا مهما حدث Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:16.57,para-main,M,0000,0000,0000,,وتتعافى بسرعة من انخفاضات مزاجك Dialogue: 0,0:16:16.57,0:16:18.90,para-main,M,0000,0000,0000,,وعملية التفكير لديك منطقية جدًّا Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:20.15,para-main,M,0000,0000,0000,,،بشكل عام Dialogue: 0,0:16:20.15,0:16:22.70,para-main,M,0000,0000,0000,,ليس غريبًا أن يراك الناس قد تغيرت Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:25.70,para-main,S,0000,0000,0000,,أنت تقول فقط ما يحلو لك Dialogue: 0,0:16:25.70,0:16:29.83,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن هذه الصلابة الذهنية هي لمنفعتك Dialogue: 0,0:16:30.70,0:16:33.83,para-main,S,0000,0000,0000,,هل تحاول أن ترفع من معنوياتي أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:16:33.83,0:16:35.13,para-main,M,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:16:35.13,0:16:36.17,para-main,M,0000,0000,0000,,،إن لزم الأمر Dialogue: 0,0:16:36.17,0:16:38.59,para-main,M,0000,0000,0000,,سأبتكر طرقًا أخرى لتحسين معنوياتك \Nبشكلٍ أفضل لاحقًا Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:40.96,para-main,S,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا لطفٌ منك Dialogue: 0,0:16:45.59,0:16:46.72,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,رأيتُ ذلك Dialogue: 0,0:16:47.72,0:16:48.64,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,بأمّ عيني Dialogue: 0,0:16:49.26,0:16:52.10,station,Sign 1651,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}محطة فوكوياما الشرقية Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:06.99,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,لقد بدّل ملابسه Dialogue: 0,0:17:08.12,0:17:09.33,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,إلى أين يذهب؟ Dialogue: 0,0:17:37.27,0:17:40.07,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,!تغير وجهه؟ Dialogue: 0,0:17:44.44,0:17:46.82,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,يستطيع تغيير وجهه؟ Dialogue: 0,0:17:48.16,0:17:50.24,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,يستطيع أن يصبح شخصًا آخر؟ Dialogue: 0,0:17:50.87,0:17:52.45,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:17:52.45,0:17:54.41,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,...يبدو وكأنه Dialogue: 0,0:17:57.04,0:17:57.92,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:17:58.50,0:17:59.67,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,!غير معقول Dialogue: 0,0:18:03.67,0:18:04.98,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,أخي؟ Dialogue: 0,0:18:04.98,0:18:06.60,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,ما الأمر يا يوكو؟ Dialogue: 0,0:18:06.60,0:18:08.15,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,لماذا لا تزالين ترتدين ثياب المدرسة؟ Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:10.19,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,أريد أن أسألك Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:18.74,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,نحن حقًّا لا نعرف ماهيتهم Dialogue: 0,0:18:18.74,0:18:21.33,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,يقول البعض أنهم مخلوقات فضائية \Nوآخرون يقولون أنهم متحولون Dialogue: 0,0:18:21.33,0:18:23.45,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,...أو أسلحة بيولوجية Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:28.33,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,ولكن هل صحيح أنّ وجوههم تتغير؟ Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:31.71,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,نعم، هذا ما يقوله الشهود Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:34.05,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,يتكلمون بلغة البشر أيضًا Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:35.46,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,ويأكلون الناس Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:40.47,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,حاولي أن تتوخي الحذر عندما تمشين في الليل وحيدة Dialogue: 0,0:18:40.47,0:18:43.22,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,،مع أنّه نسبةً إلى عدد سكان الجنس البشري كله Dialogue: 0,0:18:43.22,0:18:46.48,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,فأعدادهم قليلة، لذا أشك في أنك ستصادفين أيًّا منهم Dialogue: 0,0:18:47.14,0:18:49.73,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...نـ-نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:18:52.94,0:18:55.40,para-main,Haruki,0000,0000,0000,,ليتنا نستطيع الإمساك بأحدهم حيًّا Dialogue: 0,0:18:56.99,0:18:58.82,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,يأكلون الناس؟ Dialogue: 0,0:18:59.24,0:19:00.86,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,شيمادا-كُن يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:02.87,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,...ينبغي أن أخبر أخي حقًّا Dialogue: 0,0:19:04.03,0:19:07.00,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...ولكن إذا تبيّن أنني مخطئة Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:10.46,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,وجدتها Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:13.59,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,ينبغي أن أتكلم معه أوّلاً Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:19.13,art,Sign 1918,0000,0000,0000,,الفنون الجميلة Dialogue: 0,0:19:34.57,0:19:36.90,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,ستكون هذه مكشوفة جدًّا Dialogue: 0,0:19:40.15,0:19:41.15,para-internal,Yuko,0000,0000,0000,,ستفي هذه بالغرض Dialogue: 0,0:19:49.83,0:19:51.96,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,عمّاذا أردتِ أن تتكلمي معي؟ Dialogue: 0,0:19:52.83,0:19:55.34,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,،أنا متأكدةٌ أنك لم تلاحظْني من قبل Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:58.88,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,ولكن لطالما اعتبرتك شابًّا رائعًا Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:00.59,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لطالما راقبتُك Dialogue: 0,0:20:02.18,0:20:05.97,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,لذا... فقد رأيتك Dialogue: 0,0:20:07.97,0:20:12.39,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,،لا أريد أن أعتقد بأنك مختلف عن بقيتنا Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:15.23,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...ولكن إذا كنتَ ما تدّعيه الإشاعات Dialogue: 0,0:20:15.23,0:20:20.69,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...إذا كنتَ... شيئًا يقتل ويأكل الكائنات البشرية Dialogue: 0,0:20:21.49,0:20:22.49,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,ماذا لو كنتُ كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:22.91,0:20:24.07,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...إذا Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:28.79,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,إذا كنت كذلك، فسأذهب إلى المنزل \Nدون أن أقول كلمة Dialogue: 0,0:20:28.79,0:20:30.70,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,وألاّ أعود إلى هنا مجدّدًا أبدًا Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:36.50,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!لا أريدك أن تقتل أحدًا بعد الآن Dialogue: 0,0:20:37.29,0:20:40.38,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,هل أخبرتِ أحدًا عن الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:40.38,0:20:41.34,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...اسمع Dialogue: 0,0:20:43.63,0:20:46.39,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,هل تقتل الناس فعلاً؟ Dialogue: 0,0:20:49.89,0:20:53.52,para-main-top,Teacher,0000,0000,0000,,هل رأيتم؟ اليابانية الحديثة والتقليدية مختلفتان تمامًا Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:55.31,para-main-top,Teacher,0000,0000,0000,,يجب أن تستشعروا الأفعال جيدًا Dialogue: 0,0:20:55.31,0:20:56.40,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:20:59.53,0:21:00.78,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,هذا سيّئ Dialogue: 0,0:21:01.99,0:21:03.90,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,سيّئٌ كثيرًا Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:09.74,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...شيـ... شيمادا... كُن Dialogue: 0,0:21:21.26,0:21:22.55,para-main,S,0000,0000,0000,,!ذلك الغبي Dialogue: 0,0:22:45.81,0:22:46.52,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:45.93,0:22:50.06,para-next-ep,Sign 2248,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة : 10 يا له من كون مجنون {رواية من تأليف فريديريك براون What Mad Universe} Dialogue: 0,0:22:47.22,0:22:48.74,para-main,S,0000,0000,0000,,"يا له من كون مجنون"