[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,1 Style: para-main,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-main-top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-internal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-overlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-title,Adobe Arabic,37,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Adobe Arabic,22,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Adobe Arabic,22,&H00FCFAF8,&H000000FF,&H00282829,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Adobe Arabic,18,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: paint,Adobe Arabic,10,&H0055564B,&H000000FF,&H00E3E2DE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,5,0053,0013,0027,1 Style: tv,Adobe Arabic,7,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0053,0013,0093,1 Style: tv2,Adobe Arabic,7,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0013,0053,0064,1 Style: cp,Adobe Arabic,25,&H00BDBAB9,&H000000FF,&H00BDBAB9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,28,1,2,1,8,0013,0133,0035,1 Style: cp2,Adobe Arabic,7,&H00C2CEDF,&H000000FF,&H00BDBAB9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,2,1,2,1,7,0140,0013,0063,1 Style: slide,Adobe Arabic,13,&H00856429,&H000000FF,&H00B3BCAF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0020,0055,0030,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:02.35,para-main,S,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:05.35,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:07.36,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,هل استيقظت للتو؟ Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:11.40,para-internal,S,0000,0000,0000,,...تاتشيكاوا Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:18.03,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:00:18.34,0:00:20.42,para-main,Teacher,0000,0000,0000,,إيزومي، إلى أين تظنّ نفسك ذاهبًا؟ Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:54.72,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطّفيليّة Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:54.72,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:01:55.53,0:01:57.54,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن تتحرّكي Dialogue: 0,0:01:58.41,0:02:00.63,para-main-top,Shimada,0000,0000,0000,,ستتألّمين أكثر إن فعلتِ Dialogue: 0,0:01:58.41,0:02:02.88,para-ep-title,Sign 0200,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\bord1\blur4}المرحلة : 10 يا له من كون مجنون {رواية من تأليف فريديريك براون What Mad Universe} Dialogue: 0,0:02:10.47,0:02:10.93,paint,Sign 0211,0000,0000,0000,,مخفّف دِهان Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:34.80,para-main,Boy,0000,0000,0000,,انظر هناك Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:02.45,para-main,PE,0000,0000,0000,,!هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:03:04.98,0:03:06.94,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:08.75,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:12.27,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,تحولت دون تفكير، وقد علق في داخلي شيء منه Dialogue: 0,0:03:13.61,0:03:16.02,para-main,Boy,0000,0000,0000,,هل رأيتَ شيئًا آخر هناك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:16.02,0:03:18.21,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!نعم، لنذهب ونتفقّد الأمر Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:23.94,para-main,S,0000,0000,0000,,صدر ذلك الصوت من غرفة الفنون الجميلة Dialogue: 0,0:03:23.94,0:03:25.35,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه يتحرّك Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:26.13,para-main,S,0000,0000,0000,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:27.85,para-main,M,0000,0000,0000,,ثمّة مشكلة ما Dialogue: 0,0:03:27.85,0:03:29.38,para-main,M,0000,0000,0000,,هل هذا شيمادا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:32.64,para-main,M,0000,0000,0000,,...أفكاره مشتّتة Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:35.52,para-main,M,0000,0000,0000,,أو بالأحرى غير متماسكة إطلاقًا Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:40.90,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك الصّوت؟ Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:43.13,para-main,Boy,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ شيئًا ما قد حدث في غرفة الفنون الجميلة Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:44.28,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,شيء ما؟ Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:48.09,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,حسنًا، سأذهب وألقي نظرة Dialogue: 0,0:03:48.09,0:03:49.40,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,عودا إلى الصّف Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:50.40,para-main,Boys,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:51.28,para-main,Boys,0000,0000,0000,,انتظر يا أستاذ Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:54.03,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...يجب Dialogue: 0,0:03:54.81,0:03:57.63,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...يجب أن أستعيد مظهري البشري Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:01.94,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...لا أستطيع Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:03.29,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...الخلايا التي في السطح قد Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.50,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...يحافظ جسدي على الشكل الهجومي Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:09.13,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,كيف أستعيد مظهري البشري؟ Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:12.17,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,لحظة، الشكل هجومي؟ Dialogue: 0,0:04:13.31,0:04:16.43,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,لا أستطيع ربط خلاياي بسبب تدخل الخلايا الميتة Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:18.72,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,يجب أن أوحّد أفكاري أولاً Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:24.04,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:24.04,0:04:26.06,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:04:27.11,0:04:28.58,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:30.94,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,ما الذي تضعه على رأسك؟ Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:38.83,para-main,S,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:38.83,0:04:41.24,para-main,M,0000,0000,0000,,لقد قتل للتّو ثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:47.28,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!هـ-هناك Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:48.13,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!هـ-هـ-هناك Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:51.01,para-main,TeachD,0000,0000,0000,,عمّاذا يتكلم؟ Dialogue: 0,0:04:56.37,0:04:58.28,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!ا-ا-استدعي الشرطة Dialogue: 0,0:04:58.28,0:04:59.60,para-main,TeachD,0000,0000,0000,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:02.80,para-main,S,0000,0000,0000,,أين هو يا ميغي؟ Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:03.75,para-main,M,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:05:03.75,0:05:06.52,para-main,M,0000,0000,0000,,إشارة شيمادا متبعثرة جدًّا Dialogue: 0,0:05:10.02,0:05:13.40,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه يتحرّك بسرعة نحو صفك Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:14.55,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:21.69,0:05:23.33,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أستطيع المرور من هنا Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:26.43,para-main,M,0000,0000,0000,,سيكون القتال مستحيلاً في مثل هذه الظروف Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:28.67,para-main,M,0000,0000,0000,,لنُخلي المكان مع الآخرين حاليًّا Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:34.03,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,ألم يحدثْ شيء كهذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:35.55,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,أتعني القاتل [أ]؟ Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:37.51,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:05:37.51,0:05:40.86,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,[من الواضح بأنّه القاتل [ب Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:42.56,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:43.62,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!اذهبوا حالاً Dialogue: 0,0:05:44.06,0:05:46.56,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!اذهبوا بسرعة Dialogue: 0,0:05:46.91,0:05:49.11,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,هل ساساكي بخير؟ Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:52.32,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,يبدو أخطر من كل ما يجري Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:54.83,para-main,TeachB,0000,0000,0000,,يجب على التلاميذ الذهاب إلى المنزل فورًا حالما Dialogue: 0,0:05:54.83,0:05:57.07,para-main,TeachB,0000,0000,0000,,!تتأكدون من أن كل زملائكم في الصف هنا Dialogue: 0,0:05:58.34,0:05:59.50,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,ولكن ماذا عن أمتعتنا؟ Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:01.20,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,ستأخذونها غدًا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:02.91,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,يا نائب المدير Dialogue: 0,0:06:03.35,0:06:05.69,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,لا أرى أحدًا من تلاميذ الصف 3-3 هنا Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:08.54,para-internal,S,0000,0000,0000,,هذا صف مورانو Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:10.62,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!ألم يصل رجال الشرطة إلى هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:13.04,para-main,VP,0000,0000,0000,,معك حق، لقد تأخروا بعض الشيء Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:18.56,para-main,S,0000,0000,0000,,ميغي، ما حال شيمادا؟ Dialogue: 0,0:06:19.24,0:06:21.09,para-main,M,0000,0000,0000,,هل سنقاتله إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:26.59,para-main,S,0000,0000,0000,,!أنا قلقٌ أكثر على صف مورانو الآن Dialogue: 0,0:06:27.27,0:06:28.35,para-main,M,0000,0000,0000,,!شينيتشي Dialogue: 0,0:06:37.94,0:06:38.95,para-main,S,0000,0000,0000,,!إنّه الصف 3-3 Dialogue: 0,0:06:40.85,0:06:41.61,para-internal,S,0000,0000,0000,,أنا لا أراها Dialogue: 0,0:06:42.20,0:06:44.49,para-internal,S,0000,0000,0000,,...لا تقلْ لي... أنّ مورانو Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.27,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,آسفة، أخطأتُ بينك وبين شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:06:49.95,0:06:51.42,para-internal,S,0000,0000,0000,,هل كانتْ تلك آخر محادثة بيننا؟ Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:53.85,para-internal,S,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:55.81,para-internal,S,0000,0000,0000,,لن أقبل بذلك Dialogue: 0,0:06:56.96,0:06:58.67,para-main,M,0000,0000,0000,,شيمادا في الطابق الثالث Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:21.32,para-main,M,0000,0000,0000,,!اهدأ يا شينيتشي Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:28.33,para-main,M,0000,0000,0000,,!شينيتشي، تحكم بأنفاسك Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:30.04,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ما الّذي Dialogue: 0,0:07:30.65,0:07:32.70,para-internal,S,0000,0000,0000,,!ما الذي كنتُ أفعله طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:07:33.35,0:07:34.37,para-internal,S,0000,0000,0000,,أنا أنهار Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:36.42,para-internal,S,0000,0000,0000,,...قلبي ينفطر Dialogue: 0,0:07:38.84,0:07:40.34,para-internal,S,0000,0000,0000,,يكاد ينقسم لنصفين Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:41.96,para-main,M,0000,0000,0000,,أنت بخير Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:43.84,para-main,M,0000,0000,0000,,ينبغي أن تكون بخير Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:46.54,para-internal,S,0000,0000,0000,,...لَم Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:48.53,para-internal,S,0000,0000,0000,,لَم أعد قادرًا على التّحمل Dialogue: 0,0:07:49.41,0:07:52.06,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن، لقد تغيّرت Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:57.98,para-flashback,SDad,0000,0000,0000,,هل أنت... مصنوعٌ من الفولاذ؟ Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:00.60,para-flashback,SDad,0000,0000,0000,,فولاذ؟ Dialogue: 0,0:08:06.87,0:08:08.45,para-main,M,0000,0000,0000,,هل هدأت؟ Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:09.53,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:10.43,0:08:12.44,para-internal,S,0000,0000,0000,,سأحمي مورانو Dialogue: 0,0:08:12.44,0:08:14.93,para-internal,S,0000,0000,0000,,سأقتله في سبيل ذلك Dialogue: 0,0:08:38.95,0:08:41.98,para-main,S,0000,0000,0000,,آسف، أخطأت بينك وبين شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:46.40,para-main,S,0000,0000,0000,,ميغي، كم نبعد عن شيمادا؟ Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:48.04,para-main,M,0000,0000,0000,,حوالي 60 مترًا Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:49.29,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه في هذا الطابق Dialogue: 0,0:08:58.63,0:09:00.32,para-main,S,0000,0000,0000,,،هنالك شخصان بعيدان Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:01.95,para-main,S,0000,0000,0000,,وثلاثة قريبون نسبيًّا Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.01,para-main,S,0000,0000,0000,,وحيوان واحد Dialogue: 0,0:09:04.01,0:09:06.04,para-main,M,0000,0000,0000,,لديك حاسة سمع ممتازة Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:08.07,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّه قادمٌ من هناك Dialogue: 0,0:09:19.55,0:09:20.85,para-main,S,0000,0000,0000,,هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:09:23.67,0:09:24.42,para-main,S,0000,0000,0000,,هل تأذيتم؟ Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:28.23,para-main,S,0000,0000,0000,,...مورانو Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:32.53,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:33.44,para-main,S,0000,0000,0000,,سيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:37.03,para-main,Boy,0000,0000,0000,,مِـ-مِن أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:36.63,para-overlap,S,0000,0000,0000,,انهضي Dialogue: 0,0:09:39.49,0:09:40.67,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:44.35,para-main,S,0000,0000,0000,,حسنًا، لنذهب معًا Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:45.92,para-main,Boy,0000,0000,0000,,إ-إلى أين؟ Dialogue: 0,0:09:45.92,0:09:47.63,para-main,S,0000,0000,0000,,أتيتُ من ذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:49.32,para-main,S,0000,0000,0000,,لنعد من هناك Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:52.88,para-main,Boy,0000,0000,0000,,...و-ولكن هناك حيث Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:56.16,para-main,Boy,0000,0000,0000,,هناك حيث مات الجميع Dialogue: 0,0:09:58.09,0:09:59.70,para-main,S,0000,0000,0000,,بات المكان آمنًا الآن Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:00.72,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّه ليس هناك Dialogue: 0,0:10:00.72,0:10:02.39,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:10:02.75,0:10:05.73,para-main,Boy,0000,0000,0000,,قلتَ أنّك أتيتَ من هناك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:07.41,para-main,Boy,0000,0000,0000,,...هل أنت Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:09.73,para-main,Boy,0000,0000,0000,,بشري؟ Dialogue: 0,0:10:12.03,0:10:12.79,para-main,S,0000,0000,0000,,!إيّاكما Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:13.94,para-main,S,0000,0000,0000,,!عودا Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:25.08,para-internal,S,0000,0000,0000,,...إنّه هناك Dialogue: 0,0:10:35.84,0:10:37.76,para-internal,S,0000,0000,0000,,!هذه طبيعته الحقيقية Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:41.78,para-internal,S,0000,0000,0000,,،قال بأنّهم كانوا يبحثون عن سُبلٍ للتعايش مع البشر Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:45.01,para-internal,S,0000,0000,0000,,!ولكن في النهاية، كل ما يفكرون به هو قتلهم Dialogue: 0,0:10:48.82,0:10:49.51,para-internal,S,0000,0000,0000,,!إنّه قادم Dialogue: 0,0:10:52.71,0:10:53.73,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا تقلقي Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:01.60,para-main,S,0000,0000,0000,,!سأقفز مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:14.61,para-main,S,0000,0000,0000,,ينبغي أن يكون المكان آمنًا هنا Dialogue: 0,0:11:15.63,0:11:19.06,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...إ-إيزومي-كُن، أنا Dialogue: 0,0:11:19.06,0:11:20.39,para-main,S,0000,0000,0000,,أعرف Dialogue: 0,0:11:20.39,0:11:24.24,para-main,S,0000,0000,0000,,أي شخصٍ سيرتعد عندما يحدث شيء فظيع كهذا Dialogue: 0,0:11:37.17,0:11:38.73,para-main,S,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:11:38.73,0:11:39.94,para-main,S,0000,0000,0000,,اعتنوا بها أرجوكم Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:42.50,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إ-إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:46.64,para-main,S,0000,0000,0000,,ستكونين في أمانٍ الآن Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:57.80,para-internal,S,0000,0000,0000,,ثمّة عمل يجب أن أقوم به Dialogue: 0,0:12:04.14,0:12:06.11,para-main,S,0000,0000,0000,,لا يمكننا الدّخول الآن Dialogue: 0,0:12:06.11,0:12:08.21,para-main,M,0000,0000,0000,,أما زلتَ تريد مقاتلته؟ Dialogue: 0,0:12:08.75,0:12:11.22,para-main,S,0000,0000,0000,,،كنّا نعلم حقيقة شيمادا Dialogue: 0,0:12:11.81,0:12:14.31,para-main,S,0000,0000,0000,,ومع ذلك لم نفعلْ شيئًا وتركناه وشأنه Dialogue: 0,0:12:14.74,0:12:16.83,para-main,S,0000,0000,0000,,أظنّنا مسؤولَيْن عن هذا الأمر بشكلٍ جزئي Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:20.26,para-main,S,0000,0000,0000,,...أظنّني أعني Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:22.20,para-main,S,0000,0000,0000,,نحن مسؤولان عن إنهائه Dialogue: 0,0:12:22.52,0:12:24.80,para-main,M,0000,0000,0000,,ها أنت تقول كلامًا غريبًا من جديد Dialogue: 0,0:12:25.68,0:12:27.54,para-main,M,0000,0000,0000,,دع الشرطة تعالج الأمر Dialogue: 0,0:12:27.54,0:12:29.86,para-main,M,0000,0000,0000,,تحت هذه الظروف، سيفوزون Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:33.46,para-main,Cop,0000,0000,0000,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:12:33.90,0:12:34.96,para-main,Cop,0000,0000,0000,,!هنا الشرطة Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:52.26,para-main,Cop,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:12:52.26,0:12:53.39,para-main,Cop,0000,0000,0000,,!أيّها الوحش Dialogue: 0,0:12:57.27,0:12:58.02,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّهم يطلقون النّار عليه Dialogue: 0,0:12:58.02,0:13:02.01,para-main,M,0000,0000,0000,,لن يموت ببضعة رصاصاتٍ صغيرة Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:06.28,para-main,M,0000,0000,0000,,يجب أن يقطعوا رأسه أو يدمروا قلبه Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:14.04,para-main,M,0000,0000,0000,,،ومع ذلك، إذا أُصيب بدرجةٍ كافية\Nسيستسلم في النهاية Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:22.55,para-main,Cop,0000,0000,0000,,هل هو مُتّجهٌ إلى السّطح؟ Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:23.37,para-main,Cop,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:13:23.37,0:13:25.30,para-main,Cop,0000,0000,0000,,ولكن لا تقتربوا منه بشكلٍ عشوائي Dialogue: 0,0:13:26.24,0:13:29.87,para-main,S,0000,0000,0000,,ميغي، أتعتقد أن شيمادا على خطأ؟ Dialogue: 0,0:13:29.87,0:13:30.78,para-main,M,0000,0000,0000,,خطأ؟ Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:36.04,para-main,M,0000,0000,0000,,البشر من يقررون ذلك بمقاييسهم الاعتباطية Dialogue: 0,0:13:37.38,0:13:39.41,para-main,S,0000,0000,0000,,أظنّنا ينبغي أن نُنهي هذا الأمر Dialogue: 0,0:13:39.81,0:13:41.30,para-main,M,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:45.24,para-main,S,0000,0000,0000,,بهذه Dialogue: 0,0:13:45.24,0:13:48.84,para-main,M,0000,0000,0000,,،ولكن يجب أن نكون بعيدين 300 مترًا على الأقل Dialogue: 0,0:13:48.84,0:13:50.93,para-main,M,0000,0000,0000,,وإلاّ سيشعر بنا شيمادا Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:52.13,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.38,para-internal,S,0000,0000,0000,,شيمادا، الأمر لا يتعلق بك فحسب Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:04.55,para-internal,S,0000,0000,0000,,هنالك تاميا ريوكو و"أ" أيضًا Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:09.14,para-internal,S,0000,0000,0000,,ما هدفكم من الوجود؟ Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:17.90,para-main,M,0000,0000,0000,,ضُمّ قوتي لقوتك فحسب Dialogue: 0,0:14:17.90,0:14:18.58,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:21.51,para-main,S,0000,0000,0000,,تعرف أين تصوب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:21.51,0:14:22.65,para-main,M,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:14:51.23,0:14:53.47,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,...إيزومي Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:21.25,tv,Sign 1509,0000,0000,0000,,بعد أسبوع من مجزرة التلاميذ Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:21.25,tv2,Sign 1509,0000,0000,0000,,ثانوية نيشي فوكوياما Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:13.49,para-internal,News,0000,0000,0000,,لقد مضى أسبوع منذ المجزرة التي \Nسقطت على إثرها 17 ضحية Dialogue: 0,0:15:13.71,0:15:18.34,para-internal,News,0000,0000,0000,,والظروف المحيطة بهوية القاتل المفترض، التّلميذ \Nالمدمن على المخدرات، مشبوهة بحد ذاتها Dialogue: 0,0:15:18.34,0:15:21.25,para-internal,News,0000,0000,0000,,لقد تستر رجال الشرطة على هويته Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:26.62,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا تحاول الشرطة جاهدة أن تخفي الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:29.63,para-main,S,0000,0000,0000,,ينبغي أن يعرضوا جسد شيمادا Dialogue: 0,0:15:29.63,0:15:32.43,para-main,M,0000,0000,0000,,،حتى لو فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:35.03,para-main,M,0000,0000,0000,,وكشفوا الأمر للعلن Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:38.25,para-main,M,0000,0000,0000,,،بأن هناك كائنات حية واعية تأكل البشر Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:39.63,para-main,M,0000,0000,0000,,ما الذي سيُنجِزُه ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:40.09,0:15:41.32,para-main,S,0000,0000,0000,,يُنجِزُه؟ Dialogue: 0,0:15:41.88,0:15:43.20,para-main,S,0000,0000,0000,,...ستعمّ فوضى Dialogue: 0,0:15:43.20,0:15:45.25,para-main,S,0000,0000,0000,,وتُطلق نداءات لاصطياد كافة الطفيليات Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:46.92,para-main,M,0000,0000,0000,,كيف سيصطادونها؟ Dialogue: 0,0:15:49.64,0:15:51.29,para-main,S,0000,0000,0000,,لا يستطيع البشر فعل ذلك بمفردهم Dialogue: 0,0:15:52.06,0:15:54.27,para-main,S,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نتعاون مع الشرطة Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:55.65,para-main,M,0000,0000,0000,,أرفض ذلك Dialogue: 0,0:15:55.86,0:15:57.03,para-main,S,0000,0000,0000,,...ميغي Dialogue: 0,0:15:57.03,0:15:59.82,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا حليفُ نفسي Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:02.64,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا لستُ حليفًا للجنس البشريّ Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:03.96,para-main,S,0000,0000,0000,,...أعلم ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:06.68,para-main,M,0000,0000,0000,,،حتى لو وَجد البشر طُفيليًّا مموهًا بكائنٍ بشري Dialogue: 0,0:16:06.68,0:16:09.44,para-main,M,0000,0000,0000,,يمكنه أن يتبنى هويةً أخرى فورًا Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:12.23,para-main,M,0000,0000,0000,,لن يتمكن البشر من الإمساك بهم Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:15.16,para-main,S,0000,0000,0000,,...لهذا سنطاردهم نحن و Dialogue: 0,0:16:15.16,0:16:16.28,para-main,M,0000,0000,0000,,نقتلهم؟ Dialogue: 0,0:16:18.50,0:16:22.80,para-main,M,0000,0000,0000,,،شينيتشي، أنا لا أمتلك عواطف بشرية Dialogue: 0,0:16:18.61,0:16:22.80,cp,Sign 1620,0000,0000,0000,,الجرائم والعقوبات Dialogue: 0,0:16:22.80,0:16:31.18,cp2,Sign 1625,0000,0000,0000,,الجرائم والعقوبات Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:27.26,para-main,M,0000,0000,0000,,لهذا لا يؤثر مقتل بني جنسي عليّ نفسيًّا Dialogue: 0,0:16:27.74,0:16:31.18,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن ماذا لو كنتَ مكاني؟ Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:37.70,para-internal,M,0000,0000,0000,,قَوْلي لهذا يضايقه Dialogue: 0,0:16:38.17,0:16:41.70,para-internal,M,0000,0000,0000,,هذه حقيقة البشر Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:46.47,para-main,Man1,0000,0000,0000,,نحن حتى الآن نتكتّم على وجودهم تجنُّبًا للهلع Dialogue: 0,0:16:46.47,0:16:50.24,para-main,Man1,0000,0000,0000,,ولكن ربما حان الوقت الآن للإعلان \Nعن الأمر للعموم Dialogue: 0,0:16:50.24,0:16:54.09,para-main,M2,0000,0000,0000,,ولكن الإعلان عن ذلك سيؤدي إلى فوضى أكبر Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:59.59,para-main,M3,0000,0000,0000,,هنالك إشاعاتٌ تفيد بأنهم يحاولون استخدام\N الطفيليات كأسلحة في الولايات المتّحدة Dialogue: 0,0:17:00.34,0:17:01.61,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,لنكشف الأمر للعموم Dialogue: 0,0:17:02.95,0:17:05.57,para-main,M1,0000,0000,0000,,وما هي الوسيلة لذلك؟ Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:06.80,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،بتعميم الأمر Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:09.37,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،فلا أعني بالضرورة الكشف عن وجود الطفيليات Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:12.42,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,إنّما التلميح ضمنيًّا إلى سبُلٍ للتّمييز Dialogue: 0,0:17:12.42,0:17:14.84,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,بين الكائنات البشرية والطفيليات Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:16.94,para-main,M1,0000,0000,0000,,وكيف سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:16.94,0:17:19.38,para-main,M2,0000,0000,0000,,لحظة، هل لدينا طريقةٌ للقيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:19.38,0:17:20.44,para-main,M2,0000,0000,0000,,أن نميّز بينهم؟ Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:24.25,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,سأدَع الدكتور يويْ يشرح الأمر Dialogue: 0,0:17:26.73,0:17:29.77,para-main,Yui,0000,0000,0000,,سأشرح الآن ما كشفنا عنه حتى السّاعة Dialogue: 0,0:17:29.77,0:17:32.57,para-main,Yui,0000,0000,0000,,فيما يتعلق بالتكوين الجسديّ للطّفيليات Dialogue: 0,0:17:33.93,0:17:36.80,para-main,Yui,0000,0000,0000,,لدى الكائن الحي الطفيلي القدرة \N،على تبنّي وظائف الدماغ البشري Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:39.73,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،أي مركز قيادة الجسد بأكمله Dialogue: 0,0:17:39.73,0:17:42.94,para-main,Yui,0000,0000,0000,,ودفعه لتجاوز حدود تكوينه الجسديّ Dialogue: 0,0:17:42.94,0:17:46.47,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،خلاياهم تشبه الخلايا العصبية Dialogue: 0,0:17:46.78,0:17:50.60,para-main,Yui,0000,0000,0000,,ولكن يمكن وصفها كعضلةٍ واعية Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:53.98,para-main,M1,0000,0000,0000,,...قلتَ عضلة واعية Dialogue: 0,0:17:53.98,0:17:55.85,para-main,Yui,0000,0000,0000,,لكنّها قادرة على ما هو أكبر من ذلك Dialogue: 0,0:17:55.85,0:17:57.67,para-main,Yui,0000,0000,0000,,تستطيع التحول بشكلٍ فوري Dialogue: 0,0:17:57.67,0:18:01.21,para-main,Yui,0000,0000,0000,,إذ تمتدّ كالمطاط أو تصبح قاسية كالفولاذ Dialogue: 0,0:18:01.21,0:18:05.99,para-main,Yui,0000,0000,0000,,إذًا كيف يستطيع مثل هذا الكائن الحي \Nذي الخلية الغريبة الارتباط بالجسد البشري؟ Dialogue: 0,0:18:06.55,0:18:10.06,para-main,Yui,0000,0000,0000,,يتم ذلك من خلال الاندماج الآني \Nبين نوعين من الخلايا Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:13.45,para-main,Yui,0000,0000,0000,,يمكن حدوث ذلك بواسطة مركبات \N،شبيهة بِبولي إيثيلين الغليكول Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:14.67,para-main,Yui,0000,0000,0000,,...والتي تتصرف بناء على غشاء الخلية لكي Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:16.41,para-main-top,Takizawa,0000,0000,0000,,يا دكتور، من فضلك أخبرْنا كيف نميّزها عنّا Dialogue: 0,0:18:19.96,0:18:20.63,para-main,Yui,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:18:21.76,0:18:24.19,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،رغم أنهّا عضلة واعية Dialogue: 0,0:18:24.19,0:18:26.03,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،عندما يجتمع ما يكفي من خلاياها Dialogue: 0,0:18:26.03,0:18:28.13,para-main,Yui,0000,0000,0000,,تمتلك ذكاءً نظيرًا لذكاء البشر Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:32.89,para-main,Yui,0000,0000,0000,,ولكن عندما لا يكون هناك قدرٌ كافٍ\Nمن الخلايا، فماذا سيحدث برأيكم؟ Dialogue: 0,0:18:34.39,0:18:40.90,slide,Sign 1837,0000,0000,0000,,تركيبة الكائن الحي الطفيلي الجسديّة Dialogue: 0,0:18:34.76,0:18:36.48,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،إن عجزت عن تأمين دوران الدماء Dialogue: 0,0:18:36.48,0:18:37.97,para-main,Yui,0000,0000,0000,,فستنكمش وتموت Dialogue: 0,0:18:37.97,0:18:40.56,para-main,Yui,0000,0000,0000,,لهذا تُحاول الاندماج بالخلايا الأخرى ذات النوع نفسه Dialogue: 0,0:18:40.56,0:18:43.58,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،إذا صار بإمكانها أن تصبح جزءًا بحجم شعرة Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:45.45,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،فقد تلتوي بحكم فطرة البقاء Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:48.90,para-main,Yui,0000,0000,0000,,لكنها صغيرة جدًّا على أن تمتلك الذكاء اللازم\N لإعادة الانضمام لمن هي من نفس صنفها Dialogue: 0,0:18:49.30,0:18:52.69,para-main,Yui,0000,0000,0000,,عندما تنتزع شعرة بشري، لا يحدث شيء Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:55.82,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،بينما إذا انتزعت شعرةً من طفيلي مموه Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:57.95,para-main,Yui,0000,0000,0000,,فإن الشعر يتلوى لبضعة ثوانٍ Dialogue: 0,0:18:57.95,0:19:01.29,para-main,Yui,0000,0000,0000,,قبل أن تنفصل الخلايا وتموت Dialogue: 0,0:19:01.29,0:19:02.42,para-main,Tatkizawa,0000,0000,0000,,،بعبارةٍ أخرى Dialogue: 0,0:19:03.33,0:19:07.80,para-main,Tatkizawa,0000,0000,0000,,انتزاع شعرةٍ هو طريقةٌ من طرق التعرف على طفيلي Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:10.55,para-main,M1,0000,0000,0000,,أحسنت صنعًا دكتور Dialogue: 0,0:19:10.55,0:19:14.14,para-main,M2,0000,0000,0000,,ولكن ماذا لو وضعت شعرًا مستعارًا؟ Dialogue: 0,0:19:14.52,0:19:15.91,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،إذا انتابك أيّ شكّ Dialogue: 0,0:19:15.91,0:19:18.11,para-main,Yui,0000,0000,0000,,يمكنك انتزاع شعرة من الحاجب \Nأو حتى من شعر الأنف Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:22.65,para-main,Yui,0000,0000,0000,,الفكرة هي عزل كتلة بحجم \Nشعرة من الجسد الرئيسي Dialogue: 0,0:19:22.65,0:19:23.81,para-main,M2,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:19:23.81,0:19:25.03,para-main,M3,0000,0000,0000,,...إن كان الأمر كذلك Dialogue: 0,0:19:26.69,0:19:29.80,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،حسنًا، أعتذر عن التدخل Dialogue: 0,0:19:29.80,0:19:31.32,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،ولكن قبل أن تغادروا هذه الغرفة Dialogue: 0,0:19:31.32,0:19:33.78,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,أطلب منكم جميعًا أن تسمحوا لي \Nبانتزاع شعرة من رؤوسكم Dialogue: 0,0:19:35.35,0:19:38.02,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،رغم أن احتمال أن يكون واحد منا ضئيل Dialogue: 0,0:19:38.02,0:19:40.35,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,لكنه ليس معدومًا أيضًا Dialogue: 0,0:19:42.28,0:19:45.79,para-narration,S,0000,0000,0000,,بعد فترة، افتتحتْ مدرستنا مجدّدًا Dialogue: 0,0:19:50.93,0:19:51.67,para-main,S,0000,0000,0000,,...مورانو Dialogue: 0,0:19:53.56,0:19:54.59,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:19:56.30,0:19:58.67,para-main,S,0000,0000,0000,,هل أنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:19:59.28,0:19:59.92,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:04.26,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,آسفة لأنني لم أرد على رسائلك Dialogue: 0,0:20:04.26,0:20:05.06,para-main,S,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:09.80,para-main,S,0000,0000,0000,,هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:20:10.41,0:20:11.02,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:15.19,para-main,S,0000,0000,0000,,كيف حال تاتشيكاوا؟ Dialogue: 0,0:20:16.36,0:20:17.82,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,تحسنتْ يوكو أيضًا Dialogue: 0,0:20:17.82,0:20:19.81,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,قالتْ أنها ستأتي للمدرسة اليوم Dialogue: 0,0:20:19.81,0:20:20.70,para-main,S,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:20:21.72,0:20:24.39,para-main,S,0000,0000,0000,,يبدو وكأنها أصيبتْ بفزعٍ شديد Dialogue: 0,0:20:25.03,0:20:28.50,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لطالما كانتْ شخصيتها قوية Dialogue: 0,0:20:29.13,0:20:29.73,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:34.15,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لقد أردت أن أشكرك Dialogue: 0,0:20:35.61,0:20:39.22,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...لولا وجودك هناك Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:42.01,para-main,S,0000,0000,0000,,صار ما حدث ماضيًا الآن Dialogue: 0,0:20:42.01,0:20:44.26,para-main,S,0000,0000,0000,,دعينا نفكر بأمور أخرى Dialogue: 0,0:20:44.81,0:20:45.46,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:20:46.01,0:20:48.60,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ولكن هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:48.60,0:20:50.70,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لقد قفزت من ذلك الارتفاع الشاهق Dialogue: 0,0:20:51.26,0:20:54.31,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم، أظنها دفعة أدرينالين تدفقتْ \N...في داخلي أو ما شابه Dialogue: 0,0:20:54.76,0:20:56.66,para-main,S,0000,0000,0000,,حتى أنا قد تفاجأت Dialogue: 0,0:20:57.80,0:20:58.73,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:20:59.45,0:21:00.75,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...لكنني جِدُّ Dialogue: 0,0:21:01.54,0:21:03.00,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,جِدُّ شاكرةٍ لك Dialogue: 0,0:21:03.72,0:21:04.33,para-main,S,0000,0000,0000,,العفو Dialogue: 0,0:21:06.93,0:21:07.89,para-main,Girls,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:21:07.89,0:21:09.50,para-main,Girls,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:21:11.30,0:21:15.23,para-narration,S,0000,0000,0000,,في النهاية، لم تعمم الحكومة شيئًا Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:17.45,para-narration,S,0000,0000,0000,,عن وجود الطفيليات Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:20.27,para-narration,S,0000,0000,0000,,ولكن نشأت عادةٌ Dialogue: 0,0:21:20.27,0:21:24.14,para-narration,S,0000,0000,0000,,يلقي فيها الناس التحية من خلال انتزاع شعرة الآخر Dialogue: 0,0:22:45.85,0:22:50.02,para-next-ep,Sign 2248,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة: 11 الطائر الأزرق { مسرحية من تأليف الكاتب البلجيكي موريس ماترلينك The Blue Bird} Dialogue: 0,0:22:46.04,0:22:46.84,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:47.80,0:22:48.95,para-main,S,0000,0000,0000,,"الطائر الأزرق"