[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,1 Style: para-main,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-main-top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-internal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-overlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-title,Adobe Arabic,37,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Adobe Arabic,22,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Adobe Arabic,22,&H00FCFAF8,&H000000FF,&H002C2C2F,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0075,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Adobe Arabic,18,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: paint,Adobe Arabic,10,&H0055564B,&H000000FF,&H00E3E2DE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,5,0053,0013,0027,1 Style: tv,Adobe Arabic,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005D350D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0307,0013,0093,1 Style: movie,Adobe Arabic,15,&H00FCF4E7,&H000000FF,&H00ADADAD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0013,0107,0027,1 Style: car,Adobe Arabic,25,&H00585D25,&H000000FF,&H00D5FAA8,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0013,0013,0027,1 Style: rev,Adobe Arabic,15,&H00585D25,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,356,1,2,1,5,0060,0090,0020,1 Style: slide,Adobe Arabic,7,&H00856429,&H000000FF,&H00B3BCAF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0067,0013,0033,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:04.25,para-main,Woman,0000,0000,0000,,!تبًّا، لقد شربتُ كثيرًا Dialogue: 0,0:00:04.25,0:00:06.13,para-main,Man,0000,0000,0000,,حسنًا، سأغادر Dialogue: 0,0:00:08.93,0:00:10.24,para-main,Woman,0000,0000,0000,,على رسلك Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:12.91,para-main,Woman,0000,0000,0000,,لِم العجلة؟ Dialogue: 0,0:00:13.33,0:00:16.66,para-main,Woman,0000,0000,0000,,يا كاتو-سان، أنت وسيمٌ جدًّا وجدير بالثّقة Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:17.91,para-main,Man,0000,0000,0000,,لقد أحرجتِني Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.00,para-main,Woman,0000,0000,0000,,إنّك تعجبني بالفعل Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.29,para-main,Woman,0000,0000,0000,,هل تعرف بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:27.21,para-main,Woman,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:29.17,para-main,Woman,0000,0000,0000,,...لم أقصد سحب ثلاثة Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:41.39,para-main,Woman,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:00:42.56,0:00:44.19,para-main,Man,0000,0000,0000,,...لقد أحرجتِني Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:00.16,para-main,Man,0000,0000,0000,,كشف الشّعر أمري Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:02.08,para-main,Man,0000,0000,0000,,ساعديني Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:05.62,para-main,Woman2,0000,0000,0000,,لا أكترثُ لِلحمٍ يحتوي على كحول Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:46.67,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطّفيليّة Dialogue: 0,0:01:41.74,0:01:46.67,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:04:09.57,0:04:13.78,para-main,Kana,0000,0000,0000,,أنقذتَ حياتي Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:32.56,para-ep-title,Sign 0430,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\bord1\blur6}المرحلة: 11 الطائر الأزرق { مسرحية من تأليف الكاتب البلجيكي موريس ماترلينك The Blue Bird} Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:38.65,para-internal,Sign 0430,0000,0000,0000,,...لا أصدّق أنّه فعل شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:41.53,para-flashback,Shimada,0000,0000,0000,,كيف أكون وإيزومي متشابهين؟ Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:45.28,para-flashback,S,0000,0000,0000,,...أعني بأن ما تُحسّين به Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:49.66,para-flashback,S,0000,0000,0000,,قد يكون موجاتٍ دماغية يُطلقها\N أشخاصٌ خطيرون من أمثاله Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:52.83,para-internal,Kana,0000,0000,0000,,أيعقلّ أنّ... إيزومي...؟ Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:08.51,para-main,S,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن تفعلي ذلك من دون تحذير Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:10.14,para-main,Kana,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.44,para-main,S,0000,0000,0000,,إذا أردتِ أن تنزعي شعرةً من رأسي، فافعلي ذلك Dialogue: 0,0:05:16.14,0:05:17.19,para-main,Kana,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:05:17.19,0:05:18.48,para-main,Kana,0000,0000,0000,,سأنتزعها إذًا Dialogue: 0,0:05:20.11,0:05:21.40,para-main,S,0000,0000,0000,,هل اقتنعتِ؟ Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:34.54,para-main,Kana,0000,0000,0000,,!لحظة Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:39.96,para-main,Kana,0000,0000,0000,,هل تذكر كيف حذّرتَني سابقًا مِن شيمادا؟ Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:44.01,para-main,Kana,0000,0000,0000,,هل كنتَ تعرف من يكون منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:45.59,para-main,S,0000,0000,0000,,لا، ليس تمامًا Dialogue: 0,0:05:46.18,0:05:47.72,para-main,Kana,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ هذا منطقي Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:50.39,para-main,Kana,0000,0000,0000,,إذ لا يمكن أن تعرفَ سفّاحًا مثله Dialogue: 0,0:05:51.31,0:05:53.60,para-main,Kana,0000,0000,0000,,لِم هذه النّظرات الجادّة؟ Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:56.27,para-internal,S,0000,0000,0000,,هذه الفتاة مميّزة Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:59.02,para-internal,S,0000,0000,0000,,ربّما ينبغي أن أخبرها بكل شيء Dialogue: 0,0:05:59.61,0:06:02.57,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ولكنّ ميغي صاحٍ Dialogue: 0,0:06:03.61,0:06:07.70,para-internal,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، أعرف ما تفكر به Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:11.53,para-internal,M,0000,0000,0000,,ولكن تلك الأنثى ليستْ حليفة لي Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:14.91,para-main,S,0000,0000,0000,,اسمكِ كانا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:17.62,para-main,Kana,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:25.92,para-main,S,0000,0000,0000,,قلتِ بأنّ لديك قدرةً تخاطريةً غامضةً \N،تشعرين بي من خلالها Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:29.76,para-main,S,0000,0000,0000,,،ولكن حتى لو شعرتِ بأنني قريب\Nفينبغي عليكِ أن تبتعدي Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:30.89,para-main,Kana,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:34.52,para-main,S,0000,0000,0000,,قد تصادفين وحشًا Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:35.72,para-main,Kana,0000,0000,0000,,وحش؟ Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:36.89,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:39.10,para-main,Kana,0000,0000,0000,,لماذا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:41.48,para-main,Kana,0000,0000,0000,,ألستَ إنسانًا عاديًّا؟ Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:43.65,para-main,S,0000,0000,0000,,بالطبع أنا كذلك Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:47.91,para-main,Kana,0000,0000,0000,,،إذًا إن انتابني أيُّ إحساسٍ من شخصٍ ما Dialogue: 0,0:06:47.91,0:06:49.71,para-main,Kana,0000,0000,0000,,فسأنتزع شعرةً من رأسه وحسب Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:51.42,para-main,Kana,0000,0000,0000,,...سأعلم حينها إذا كان وحشًا أم Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.25,para-main,S,0000,0000,0000,,!كلاّ، لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:06:55.71,0:06:56.76,para-main,Kana,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:58.22,0:06:59.05,para-main,S,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:01.51,para-main,S,0000,0000,0000,,ولكن صدقيني، هذا خطيرٌ جدًّا Dialogue: 0,0:07:01.51,0:07:03.93,para-main,Kana,0000,0000,0000,,هل أنت قلقٌ عليّ؟ Dialogue: 0,0:07:04.56,0:07:06.39,para-main,Kana,0000,0000,0000,,هذا يُسعدني بعض الشيء Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:08.89,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:11.94,para-main,M,0000,0000,0000,,أريد أن أتكلم معك Dialogue: 0,0:07:12.31,0:07:14.15,para-main,S,0000,0000,0000,,تذكرت للتّو شيئًا يجب عليّ القيام به Dialogue: 0,0:07:14.15,0:07:15.23,para-main,S,0000,0000,0000,,عُذرًا، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:22.53,para-main,Kana,0000,0000,0000,,...ماذا؟ أنتِ Dialogue: 0,0:07:23.12,0:07:24.32,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:07:25.28,0:07:28.58,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، لا تتكلمْ مع تلك الأنثى بعد الآن Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:30.29,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أوافقك على ذلك Dialogue: 0,0:07:30.29,0:07:31.87,para-main,S,0000,0000,0000,,،إذا تركتها وشأنها Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:33.83,para-main,S,0000,0000,0000,,فستُعرّض نفسها للخطر دون شك Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:39.09,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكنّ أسلوبك معها في الكلام يعطيها تلميحاتٍ كثيرة Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:40.97,para-main,S,0000,0000,0000,,سأتوخّى حذرًا أكبر Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:42.09,para-main,M,0000,0000,0000,,لا أتوقع أقل من ذلك Dialogue: 0,0:07:43.34,0:07:47.56,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أعلم أن سؤالك بهذا الشكل فجأة \N...قد يبدو غريبًا، ولكن Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:48.43,para-main,Kana,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:48.68,0:07:52.90,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ألا تعتقدين بأن إيزومي-كُن قد \Nتغير كثيرًا عن السابق؟ Dialogue: 0,0:07:53.94,0:07:56.27,para-main,Kana,0000,0000,0000,,أجد صعوبةً في المقارنة Dialogue: 0,0:07:56.73,0:07:59.07,para-main,Kana,0000,0000,0000,,فأنا لا أراه كثيرًا Dialogue: 0,0:07:59.94,0:08:02.82,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أقصد عندما التقيتِ به أوّل \Nمرة مقارنةً بحاله الآن Dialogue: 0,0:08:05.03,0:08:06.07,para-main,Kana,0000,0000,0000,,هل تشاجرتما؟ Dialogue: 0,0:08:06.99,0:08:09.45,para-main,Kana,0000,0000,0000,,أنتِ معجبةٌ به، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:09.95,0:08:12.75,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إ-إنّه مختلفٌ على نحوٍ ما Dialogue: 0,0:08:12.75,0:08:14.96,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...لا يبدو ذلك جليًّا عندما نتكلّم، ولكن Dialogue: 0,0:08:19.55,0:08:21.72,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لـ-لقد أنقذ حياتي أيضًا Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:23.51,para-main,Kana,0000,0000,0000,,أنقذَ حياتكِ؟ Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:25.34,para-main,Kana,0000,0000,0000,,هل رأيتِ أحلامًا كهذه أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:26.22,0:08:27.22,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أحلام؟ Dialogue: 0,0:08:28.18,0:08:29.43,para-main,Kana,0000,0000,0000,,...أعني Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:32.14,para-main,Kana,0000,0000,0000,,لا أرى أيّ فرق Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.90,para-main,Kana,0000,0000,0000,,أشعر بطريقةٍ ما وكأنّه كان هكذا دائمًا Dialogue: 0,0:08:35.35,0:08:38.36,para-main,Kana,0000,0000,0000,,لديه لمحةُ شراسةٍ في وجهه Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:45.49,para-main,Kana,0000,0000,0000,,،إذا لم تتخلّصي من تلك النظرة الكئيبة عن وجهك Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:47.28,para-main,Kana,0000,0000,0000,,فستخسرينه Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:52.91,para-internal,Kana,0000,0000,0000,,...ربما ما تزال أمامي فرصة Dialogue: 0,0:09:01.89,0:09:03.52,para-main,Giant,0000,0000,0000,,سأعود في العاشرة Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:04.73,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:09:04.73,0:09:09.36,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,ولكن ألم يكن باستطاعتك \Nمحاولة الاختلاط بين الناس؟ Dialogue: 0,0:09:09.36,0:09:11.28,para-main,Giant,0000,0000,0000,,ستتلوث الملابس على أي حال Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:18.57,para-main,Gang1,0000,0000,0000,,هل تريد شيئًا؟ Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:20.37,para-main,Giant,0000,0000,0000,,كم يوجد منكم في الداخل؟ Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:21.70,para-main,Gang1,0000,0000,0000,,هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,0:09:22.16,0:09:24.50,para-main,Gang1,0000,0000,0000,,!انصرف قبل أن تتعرض لضربٍ مبرح Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:25.58,para-main,Giant,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:27.46,para-main,Giant,0000,0000,0000,,عصابات الياكوزا عدوانيةٌ جدًّا Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:33.26,para-main,Gang1,0000,0000,0000,,أحيانًا تصادف أشخاصًا يعتقدون بكل غباءٍ Dialogue: 0,0:09:33.26,0:09:37.38,para-main,Gang1,0000,0000,0000,,أنّ الياكوزا لا يؤذون المدنيين بسبب \N!قوانين مكافحة العصابات Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:46.73,para-main,Gang2,0000,0000,0000,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:49.06,para-main,Gang3,0000,0000,0000,,!ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:55.24,para-main,Gang4,0000,0000,0000,,من يكون بالضبط؟ Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:39.99,para-main,Giant,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:40.95,para-main,Giant,0000,0000,0000,,هاجموني Dialogue: 0,0:10:53.34,0:10:54.09,para-main,Giant,0000,0000,0000,,هذه واحدة Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:56.51,para-main,Gang5,0000,0000,0000,,!أيّها الو-الوحش Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:07.52,para-main,Giant,0000,0000,0000,,اثنتان Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:14.61,para-main,Gang6,0000,0000,0000,,نِلنا منه Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:16.78,para-main,Giant,0000,0000,0000,,ثلاثة Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:18.75,para-main,Gang7,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:11:19.29,0:11:21.67,para-main,Giant,0000,0000,0000,,فشلتُ في تجنّبِ ثلاثة Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:23.92,para-main,Giant,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ هذا هو المعدل Dialogue: 0,0:11:23.92,0:11:25.67,para-main,Gang8,0000,0000,0000,,...و-وحش Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:30.17,para-main,Gang9,0000,0000,0000,,لـ-لماذا أتيتَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:31.84,para-main,Giant,0000,0000,0000,,هذه تجربة Dialogue: 0,0:11:31.84,0:11:34.60,para-main,Giant,0000,0000,0000,,لأرى لأي حدٍّ يمكننا الصمودُ Dialogue: 0,0:11:34.60,0:11:36.93,para-main,Giant,0000,0000,0000,,في مواجهة مجموعةٍ مدججة بالأسلحة والسيوف Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:40.35,para-main,Crowd1,0000,0000,0000,,هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:42.90,para-main,Crowd2,0000,0000,0000,,توجد جثةٌ هناك، الرّأسُ مهشم Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:45.40,para-main,Crowd3,0000,0000,0000,,سمعتُ للتّو أصواتَ طلقٍ ناري أيضًا Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:46.27,para-main,Crowd4,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:53.86,0:11:55.20,para-main,Crowd5,0000,0000,0000,,!إنّه يهرب Dialogue: 0,0:11:55.20,0:11:56.24,para-main,Crowd6,0000,0000,0000,,!الحقوا به Dialogue: 0,0:12:03.21,0:12:05.00,para-main,Crowd6,0000,0000,0000,,ماذا؟ لقد اختفى Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:06.25,para-main,Crowd6,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:07.34,para-main,Crowd6,0000,0000,0000,,أنا متأكدٌ أنّه اتجه من هنا Dialogue: 0,0:12:07.34,0:12:08.63,para-main,Crowd7,0000,0000,0000,,انسَ الأمر Dialogue: 0,0:12:08.63,0:12:11.92,para-main,Crowd7,0000,0000,0000,,لا نريد أن نتورّط في حرب عصابات Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:14.72,para-main,Crowd6,0000,0000,0000,,هل ينبغي أن نتّصل بالشرطة على الأقل؟ Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:17.18,para-main,Crowd7,0000,0000,0000,,أنا متأكدٌ أن شخصًا ما قد فعل ذلك Dialogue: 0,0:12:33.03,0:12:34.11,para-main,Goto,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:34.86,0:12:37.78,para-main,Kusano,0000,0000,0000,,لا شيء، كل ما في المسألة \Nأنّك مختلف تمامًا عن السابق Dialogue: 0,0:12:40.83,0:12:43.04,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...مجزرة في مكتبٍ لعصابة ياكوزا Dialogue: 0,0:12:43.29,0:12:44.75,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,،يقولون بأن عدد الضحايا هو 22 Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:49.04,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,وقد طالت المجزرة كل من تواجد في المكتب Dialogue: 0,0:12:49.04,0:12:53.05,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,تحدثُ كثيرٌ من الأمور المخيفة الواحدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:12:53.26,0:12:54.17,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:12:54.17,0:12:56.09,para-internal,S,0000,0000,0000,,هل كان طفيليًّا؟ Dialogue: 0,0:12:56.09,0:13:00.18,para-internal,S,0000,0000,0000,,كلاّ، لا ينبغي أن يقتلوا لأسبابٍ غير الغذاء Dialogue: 0,0:13:03.68,0:13:08.19,tv,Sign 1305,0000,0000,0000,,خبر عاجل: مقتل 22 فردًا من عصابة Dialogue: 0,0:13:04.43,0:13:08.73,para-internal-top,News,0000,0000,0000,,لقد أقامت الشرطة الحضرية للتو مؤتمرًا صحفيًّا طارئًا Dialogue: 0,0:13:08.73,0:13:10.61,para-internal-top,News,0000,0000,0000,,صرّحوا بأنهم سيعرضونَ Dialogue: 0,0:13:10.61,0:13:14.49,para-internal-top,News,0000,0000,0000,,مقطع لآلة تصويرٍ أمنيّة لرجلٍ وهو يهرب من مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:23.91,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,لم تتردّدْ إطلاقًا Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:27.06,para-main,Goto,0000,0000,0000,,كان تمرينًا جيدًا يا زعيم Dialogue: 0,0:13:30.95,0:13:31.84,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:13:32.67,0:13:34.55,para-main,S,0000,0000,0000,,شكرًا لمجيئك Dialogue: 0,0:13:34.55,0:13:35.67,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:37.95,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,شكرًا على الدعوة Dialogue: 0,0:13:41.69,0:13:42.48,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:45.23,para-main,S,0000,0000,0000,,لنشاهد فيلمًا كبداية Dialogue: 0,0:13:45.83,0:13:46.47,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:56.06,movie,Sign 1353,0000,0000,0000,,{\fad(1,1000)}2D ساداكو {\c&HF0E7FF&}ستُهزم الدّماء Dialogue: 0,0:13:58.50,0:14:03.00,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا زلتُ أرى أحلامًا عمّا حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:14:03.27,0:14:07.01,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حتّى بعد أن أستيقظ، أظلُّ أرتجف Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:09.69,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل يحدث لك ذلك يا إيزومي-كُن؟ Dialogue: 0,0:14:10.19,0:14:11.26,para-main,S,0000,0000,0000,,أحيانًا Dialogue: 0,0:14:11.59,0:14:14.67,para-main,S,0000,0000,0000,,ولكنّي أنسى معظمها عند حلول الصباح Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:16.87,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أحسدك على ذلك Dialogue: 0,0:14:16.87,0:14:22.34,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أحلامي مفعمة بالحياة لدرجة\Nأنّني أتذكرها بوضوحٍ تام Dialogue: 0,0:14:25.16,0:14:27.61,para-main,S,0000,0000,0000,,أخبرني صديقٌ بهذا ذات مرة Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:31.55,para-main,S,0000,0000,0000,,قال أنّه يرى النّاس كالماشية والخنازير Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:37.18,para-main,S,0000,0000,0000,,عندما تفعلين ذلك، تدركين بأن الناس \N،يأكلون حيواناتٍ مقطعة كل يوم Dialogue: 0,0:14:37.18,0:14:40.13,para-main,S,0000,0000,0000,,لذا لا ينبغي أن يكون هناك ما هو مخيف بعد ذلك Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:43.08,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:45.38,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أي نوعٍ من الأشخاص صديقك هذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.51,0:14:49.13,para-main,S,0000,0000,0000,,..."ما كنتُ لأصفه بـ"الشّخص Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:53.91,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أتساءل إذا كان صديقك هو أحد أسباب تغيّرك Dialogue: 0,0:14:53.91,0:14:56.78,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:14:58.56,0:14:59.35,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:14:59.35,0:15:02.15,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لقد تغيرتَ، ولكن لا يوجد ما يدعو للقلق Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:06.90,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,...أتساءل إن حدث هذا في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:15:07.65,0:15:11.20,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,ربما إيزومي-كُن لم يعدْ حقًّا مذ غادر في تلك الرحلة Dialogue: 0,0:15:13.12,0:15:19.08,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن، أتذكُرُ عندما أُصيبَ \Nأبوك أثناء سفره و...؟ Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:22.17,para-main,S,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.92,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,أظنّني ما كان ينبغي أن أسأله عن ذلك Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:38.39,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!جميل جدًّا Dialogue: 0,0:15:39.22,0:15:40.27,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:49.57,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا بدّ وأن هذه أمّه Dialogue: 0,0:15:49.57,0:15:50.49,para-main,S,0000,0000,0000,,أكيد Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:52.75,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل هما ضالان؟ Dialogue: 0,0:15:53.08,0:15:54.25,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا أظنهما كذلك Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:56.00,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,فهي تضع طوقًا Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:00.26,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لحظة يا إيزومي-كُن؟ Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:03.80,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّه يومٌ لطيف Dialogue: 0,0:16:03.80,0:16:05.97,para-main,S,0000,0000,0000,,الجو ليس باردًا حتى Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:08.26,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,تتكلم كرجل عجوز يا إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:10.14,para-main,S,0000,0000,0000,,كلامك قاسٍ Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:12.43,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!أمّي Dialogue: 0,0:16:12.43,0:16:14.39,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!يا أمّي Dialogue: 0,0:16:14.39,0:16:16.23,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!انتظريني Dialogue: 0,0:16:17.23,0:16:18.94,para-main,Mom,0000,0000,0000,,هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:16:21.28,0:16:22.44,para-main,Mom,0000,0000,0000,,بسرعة، هيا Dialogue: 0,0:16:25.24,0:16:28.62,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!أمّي الغبية Dialogue: 0,0:16:28.62,0:16:29.83,para-main,Mom,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:16:30.91,0:16:33.08,para-main,Mom,0000,0000,0000,,لماذا تقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:33.08,0:16:35.58,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!أكرهك يا أمّي Dialogue: 0,0:16:36.29,0:16:37.88,para-main,Mom,0000,0000,0000,,...فأنا لست Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:39.59,para-main,Mom,0000,0000,0000,,...أنا لست Dialogue: 0,0:16:41.84,0:16:43.97,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!آملُ أن تموتي Dialogue: 0,0:16:52.52,0:16:54.14,para-main,Mom,0000,0000,0000,,هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:16:57.69,0:16:58.90,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن؟ Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:00.32,para-main,S,0000,0000,0000,,...ثقب Dialogue: 0,0:17:00.90,0:17:02.32,para-main,S,0000,0000,0000,,...هنالك ثقب Dialogue: 0,0:17:03.53,0:17:04.36,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ثقب؟ Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:07.11,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:07.13,0:17:08.18,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:08.95,0:17:11.91,para-main,S,0000,0000,0000,,لا شيء، لقد واجهتُ صعوبةً \N...في التنفس فجأة Dialogue: 0,0:17:12.74,0:17:14.20,para-main,S,0000,0000,0000,,ربما أصبحتُ عجوزًا فعلاً Dialogue: 0,0:17:14.79,0:17:16.21,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هوّن عليك Dialogue: 0,0:17:16.21,0:17:18.33,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أنت تتصرف حقًّا كرجل عجوزٍ الآن Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:25.42,para-internal,S,0000,0000,0000,,أشعر أحيانًا وكأن جسدي يتمزق Dialogue: 0,0:17:26.72,0:17:29.01,para-internal,S,0000,0000,0000,,ولكنّ ذلك الإحساس يزول بعد فترة Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:35.31,para-internal,S,0000,0000,0000,,يحدث ذلك عندما أشعر وكأن جزءًا ما \Nمن ميغي يصبح جزءًا من قلبي Dialogue: 0,0:17:37.10,0:17:39.81,para-internal,S,0000,0000,0000,,ولكن ما زلتُ معجبًا بها Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:42.61,para-internal,S,0000,0000,0000,,أنا حقًّا أهتم لأمرها Dialogue: 0,0:17:44.32,0:17:48.82,para-internal,S,0000,0000,0000,,ذلك الإحساس هو لي وحدي Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:53.08,para-internal,S,0000,0000,0000,,،عندما تسير الأمور على ما يرام بيني وبينها Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:56.83,para-internal,S,0000,0000,0000,,أتمنى دومًا أن تبقى نائمًا Dialogue: 0,0:17:58.33,0:17:58.92,para-internal,S,0000,0000,0000,,يا ميغي Dialogue: 0,0:18:21.45,0:18:22.57,para-main,S,0000,0000,0000,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:18:22.57,0:18:23.20,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:34.50,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,أنت إيزومي شينيتشي-كُن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:42.05,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,...لَيتَنا Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:47.10,para-internal,Satomi,0000,0000,0000,,لَيتَنا تقرّبنا لبعض في وقتٍ أسبق Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:54.02,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,أؤمن تمامًا بأنّك إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:18:54.86,0:18:56.61,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...دون شك Dialogue: 0,0:19:02.82,0:19:03.70,para-internal,Kana,0000,0000,0000,,أيتها الفتاة الغبية Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:06.49,para-internal,Kana,0000,0000,0000,,تعلمين هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:11.50,para-internal,Kana,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:19:21.17,0:19:23.39,para-main,M,0000,0000,0000,,لماذا تتحمّل عناء الذّهاب لرؤيتها؟ Dialogue: 0,0:19:23.39,0:19:27.60,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أستطيع تجاهلها عندما تقول \Nأنّه آخر معروفٍ ستطلبه على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:27.60,0:19:29.52,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا لا أستوعب هذا الأمر Dialogue: 0,0:19:35.73,0:19:37.61,para-main,S,0000,0000,0000,,ربما أبكرتُ قليلاً Dialogue: 0,0:19:38.57,0:19:40.07,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، أُحسّ بأحد أبناء جنسي Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:42.95,para-main,M,0000,0000,0000,,...ليس واحدًا فحسب، بل ثلاثة Dialogue: 0,0:19:43.41,0:19:44.49,para-main,M,0000,0000,0000,,كلاّ، خمسة؟ Dialogue: 0,0:19:44.49,0:19:46.45,para-main,S,0000,0000,0000,,!كم عددهم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:19:46.45,0:19:47.37,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّهم في ذلك الاتّجاه Dialogue: 0,0:19:47.91,0:19:52.66,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,ما يجب تغييره هو عقليتنا الفردية Dialogue: 0,0:19:52.66,0:19:56.08,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,...يجب مناقشة الحماية البيئية العالمية Dialogue: 0,0:19:54.79,0:19:56.63,para-main,M,0000,0000,0000,,،يبدو بأنهم مدركون بوجودنا Dialogue: 0,0:19:56.63,0:19:58.00,para-main,M,0000,0000,0000,,لكنّهم لا يتّخذون أيّ إجراء Dialogue: 0,0:19:58.00,0:19:59.42,para-main,S,0000,0000,0000,,...أشعر فجأة Dialogue: 0,0:19:59.88,0:20:02.93,para-main,S,0000,0000,0000,,بأنّنا أشبه بكيتارو ووالده من ذلك المسلسل Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:05.89,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّهم على بعد 60 مترًا تقريبًا Dialogue: 0,0:20:05.89,0:20:07.39,para-main,M,0000,0000,0000,,ثمانية منهم إجمالاً Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:09.06,para-main,M,0000,0000,0000,,،اثنان قريبان من الأرض Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:10.14,para-main,M,0000,0000,0000,,...وستة على علوّ معيّن Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:12.60,para-main,M,0000,0000,0000,,ربما يقفون على قاعدةٍ ما Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:16.52,car,Sign 2016,0000,0000,0000,,هيروكاوا تاكيشي\N{\fs20}إجماع على الطبيعة العالمية : إعادة تعايش مثمر بيننا وبين الطبيعة Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:17.44,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,هل أنتم مستعدون للتخلي عن سياراتكم لمنع تلوث الهواء؟ Dialogue: 0,0:20:17.44,0:20:21.32,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,من الصعب جدًّا التفكير بعكس التقدم الذي حققناه كحضارة Dialogue: 0,0:20:21.32,0:20:23.65,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,،ولكن إن لم نفعلْ ذلك، بوسيلةٍ من الوسائل على الأقل Dialogue: 0,0:20:23.36,0:20:26.04,para-main,S,0000,0000,0000,,...هنالك ستة منهم في الأعلى\N!هل كلهم طفيليون؟ Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:25.54,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,فسنُعرّض الأرض للخطر Dialogue: 0,0:20:26.04,0:20:27.79,para-main,M,0000,0000,0000,,اثنان في الأسفل أيضًا Dialogue: 0,0:20:27.79,0:20:29.63,para-main,M,0000,0000,0000,,،مِن الصعب تحديد هوياتهم من هذه المسافة Dialogue: 0,0:20:29.63,0:20:31.76,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن، قد نكون قادرين على ذلك \Nإذا نظرنا في عيونهم Dialogue: 0,0:20:41.72,0:20:42.77,para-internal,S,0000,0000,0000,,!هل رآنا؟ Dialogue: 0,0:20:42.77,0:20:44.69,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ولكن وسط هذا الجمهور Dialogue: 0,0:20:44.69,0:20:46.10,para-main,M,0000,0000,0000,,لقد رآنا Dialogue: 0,0:20:46.35,0:20:47.69,para-main,M,0000,0000,0000,,،التقتْ عيوننا Dialogue: 0,0:20:47.69,0:20:50.65,para-main,M,0000,0000,0000,,لكن لا يبدو بأنهم مهتمون بنا Dialogue: 0,0:20:50.65,0:20:52.48,para-main,M,0000,0000,0000,,،والآن بعدما رأينا هذا المشهد النّادر Dialogue: 0,0:20:52.48,0:20:54.15,para-main,M,0000,0000,0000,,لنخرج من هنا حالاً Dialogue: 0,0:20:54.15,0:20:55.11,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:56.82,0:20:59.24,para-internal,S,0000,0000,0000,,طفيلي يرشّح نفسه كمُحافظ؟ Dialogue: 0,0:20:59.24,0:21:00.78,para-internal,S,0000,0000,0000,,ما الذي يخططون له؟ Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:01.91,para-main,Kana,0000,0000,0000,,!يا إيزومي Dialogue: 0,0:21:02.87,0:21:05.12,para-main,S,0000,0000,0000,,!لـ-لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:06.58,para-main,Kana,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:06.58,0:21:08.96,para-main,Kana,0000,0000,0000,,،أعيش في هذا الحي Dialogue: 0,0:21:08.96,0:21:11.13,para-main,Kana,0000,0000,0000,,وأنا من طلبتُ منك أن تلتقي بي هنا Dialogue: 0,0:21:11.13,0:21:12.96,para-main,S,0000,0000,0000,,هذا... صحيح Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:16.09,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,ولكن على الصعيد الإداري للبلدية Dialogue: 0,0:21:15.13,0:21:17.13,rev,Sign 2117,0000,0000,0000,,ثورية Dialogue: 0,0:21:16.09,0:21:18.18,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,،يمكن معالجة القضايا البيئية بطريقةٍ عملية Dialogue: 0,0:21:18.18,0:21:20.97,para-main-top,Hirokawa,0000,0000,0000,,عِوضًا عن معالجتها على الصعيد الوطني Dialogue: 0,0:21:20.97,0:21:22.06,para-internal,S,0000,0000,0000,,...هذه مشكلة Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:46.73,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:46.07,0:22:50.15,para-next-ep,Sign 2248,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة: 12 القلب{رواية من تأليف الكاتب الياباني ناتسومي سوسيكي Kokoro} Dialogue: 0,0:22:47.76,0:22:48.62,para-main,S,0000,0000,0000,,"القلب"