[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0010,1 Style: para-main,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0010,0 Style: para-main-top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0010,0 Style: para-internal,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0010,0 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0010,0 Style: para-overlap,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0010,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0010,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0010,0 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0060636D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0010,0 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0010,0 Style: para-title,Adobe Arabic,52,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Adobe Arabic,37,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Adobe Arabic,37,&H00FCFAF8,&H000000FF,&H00333335,&H00273024,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0075,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Adobe Arabic,33,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: tiny sign,Adobe Arabic,20,&H00616459,&H000000FF,&H00060600,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0013,0240,0067,1 Style: writing1,Adobe Arabic,30,&H00292C29,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0107,0013,0040,1 Style: writing2,Adobe Arabic,25,&H00292C29,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0107,0133,0113,1 Style: writing3,Adobe Arabic,30,&H00292C29,&H000000FF,&H002D241D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,5,0013,0013,0040,1 Style: recept,Adobe Arabic,25,&H00AFB2AC,&H000000FF,&H004C4D49,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,8,0013,0013,0027,1 Style: food,Adobe Arabic,34,&H0056886C,&H000000FF,&H0083E5F9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,7,0027,0013,0093,1 Style: pad,Adobe Arabic,25,&H00445F6A,&H000000FF,&H007D6A4F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,25,1,2,1,2,0053,0013,0140,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.27,0:00:05.48,para-internal,S,0000,0000,0000,,ما خطب هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:08.65,para-internal,S,0000,0000,0000,,...أيعقل أن يكون Dialogue: 0,0:00:09.23,0:00:10.78,para-internal,S,0000,0000,0000,,طفيليًّا؟ Dialogue: 0,0:00:11.57,0:00:13.78,para-internal,S,0000,0000,0000,,كلاّ، إنّه بشريّ Dialogue: 0,0:00:14.36,0:00:16.37,para-internal,S,0000,0000,0000,,أستطيع تمييز ذلك على الأقل Dialogue: 0,0:00:17.07,0:00:19.07,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ولكن... ميغي Dialogue: 0,0:00:20.57,0:00:21.61,para-internal,S,0000,0000,0000,,!إنّه نائم Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:53.73,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطّفيليّة Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:53.73,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:57.54,para-ep-title,Sign 0155,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\an3\bord1\blur7}المرحلة: 19 بدمٍ بارد {رواية للكاتب الأمريكي ترومان كابوت In Cold Blood} Dialogue: 0,0:01:56.54,0:01:59.08,para-main,Katsu,0000,0000,0000,,ما خطب ذاك الرّجل؟ Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:02.00,para-main,Mita,0000,0000,0000,,يتصرّف الآن وكأنّه شخص مختلف كلّيًا Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:05.47,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,هذه هي حقيقته Dialogue: 0,0:02:07.34,0:02:08.89,para-internal,S,0000,0000,0000,,هل هو بشريّ؟ Dialogue: 0,0:02:10.18,0:02:11.89,para-internal,S,0000,0000,0000,,!هل هو بشريّ؟ Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:14.39,para-internal,U,0000,0000,0000,,...المسألة ليست Dialogue: 0,0:02:15.77,0:02:20.40,para-internal,U,0000,0000,0000,,المسألة ليست اعتقادي أنّني مميّز Dialogue: 0,0:02:22.02,0:02:25.07,para-internal,U,0000,0000,0000,,لماذا أستطيع التّفريق بين البشر والوحوش؟ Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:29.45,para-internal,U,0000,0000,0000,,...حسنًا، بالتّفكير بالأمر Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:33.62,para-internal,U,0000,0000,0000,,ربّما لأنّني عبثتُ كثيرًا مع البشر Dialogue: 0,0:02:36.12,0:02:37.16,para-internal,U,0000,0000,0000,,...لذا، جوهريًّا Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:40.25,para-internal,U,0000,0000,0000,,أعرف أكثر من أيّ شخص آخر Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:42.59,para-internal,U,0000,0000,0000,,كافّة السّمات الّتي يمتلكها هذا الكائن الحيّ Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:48.34,para-flashback,U,0000,0000,0000,,هذه الدّمية هشّة للغاية Dialogue: 0,0:02:49.43,0:02:51.22,para-internal,U,0000,0000,0000,,...لقد لهوتُ كثيرًا Dialogue: 0,0:02:54.93,0:02:59.65,para-internal,U,0000,0000,0000,,ولكن قدرتي هذه تمتلكها معظم\Nالحيوانات على أيّ حال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:00.02,0:03:05.03,para-internal,U,0000,0000,0000,,إنّها فقط قدرة لتمييز بني جنسك عن الأجناس الأخرى Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:10.32,para-internal,U,0000,0000,0000,,انصدمتُ بلا شكّ عندما وجدتُ أحدهم في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:16.83,para-internal,U,0000,0000,0000,,إذ نادرًا ما ترى مخلوقًا غريبًا يمشي\Nوسط ازدحامٍ في ملابسِ بشر Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:21.00,para-internal,U,0000,0000,0000,,،إذا نظرتُ إلى حشدٍ من الناس Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.13,para-internal,U,0000,0000,0000,,سأكون محظوظًا إن رأيتُ اثنين منهم\Nيعبران خلاله في ساعة محدّدة Dialogue: 0,0:03:25.46,0:03:28.88,para-internal,U,0000,0000,0000,,،كان من الغريب أنّ لا أحد من حولي قد لاحظ ذلك Dialogue: 0,0:03:29.34,0:03:33.60,para-internal,U,0000,0000,0000,,ولكن ذلك "الشيء" لم يبدُ مهتمًّا البتّة أيضًا Dialogue: 0,0:03:34.89,0:03:36.64,para-internal,U,0000,0000,0000,,لم أتقرّب منهم في الحقيقة Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:39.85,para-internal,U,0000,0000,0000,,حتّى أنا عرفتُ مدى خطورة ذلك Dialogue: 0,0:03:40.39,0:03:43.61,para-internal,U,0000,0000,0000,,بمقدورنا تسميتها بغريزتي الحيوانيّة على ما أعتقد Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:50.86,para-internal,U,0000,0000,0000,,كنتُ متحمّسًا بعض الشيء لاكتشافِ Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:53.12,para-internal,U,0000,0000,0000,,،ما قامتْ به هذه الكائنات الحيّة الغريبة Dialogue: 0,0:03:57.37,0:03:59.37,para-internal,U,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:02.37,para-internal,U,0000,0000,0000,,لم تكن مختلفة كثيرًا عن الأفعال الّتي اقترفتُها أنا Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:06.55,para-flashback,U,0000,0000,0000,,يا لها من فوضى Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:10.59,para-flashback,U,0000,0000,0000,,...ينبغي أن تُنظّف مكانك بعد اللّعب بألعابك Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:11.80,para-flashback,Cop,0000,0000,0000,,!ولا حركة Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:12.93,para-flashback,U,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:04:13.64,0:04:14.72,para-flashback,U,0000,0000,0000,,!الأمر ليس كما تعتقد Dialogue: 0,0:04:14.72,0:04:15.43,para-flashback,U,0000,0000,0000,,!لم أكن أنا Dialogue: 0,0:04:15.43,0:04:16.68,para-flashback,U,0000,0000,0000,,!أسأتُما الفهم Dialogue: 0,0:04:17.10,0:04:18.56,para-flashback,U,0000,0000,0000,,...لا يمكن أن Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:26.61,para-main,Katsu,0000,0000,0000,,إنّه يسترسل في وقته Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:30.19,para-main,Miyake,0000,0000,0000,,هيراما-سان، لا يمكننا \Nأن ندع هذه المسألة تطول Dialogue: 0,0:04:33.03,0:04:38.54,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,انظروا إلى إيزومي شينيتشي، لقد\Nظلّ محافظًا على هدوئه أثناء استجوابنا له Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:41.21,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ولكن حتّى هو يبدو خائفًا هذه المرّة Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:42.83,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,أوراغامي Dialogue: 0,0:04:43.87,0:04:45.33,para-main,U,0000,0000,0000,,كلاّ Dialogue: 0,0:04:45.33,0:04:46.38,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:47.71,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:51.50,para-main,U,0000,0000,0000,,حسنًا، قد يمتلك الإمكانية Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.79,para-main,U,0000,0000,0000,,...ولكن ما لفتَ نظري Dialogue: 0,0:04:55.88,0:04:58.09,para-main,U,0000,0000,0000,,لم يكن شيئًا من ذلك القبيل Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.88,para-main,U,0000,0000,0000,,لقد شدّني فقط، هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:04.09,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ما الّذي شدّك؟ Dialogue: 0,0:05:04.51,0:05:07.68,para-main,U,0000,0000,0000,,،تخيّلتُ ذلك للتّو Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:10.10,para-main,U,0000,0000,0000,,ولكن ظننتُ أنّني رأيت شيئًا Dialogue: 0,0:05:10.56,0:05:13.98,para-main,U,0000,0000,0000,,ليس بشريًّا إطلاقًا في أعماق عينيه Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:14.85,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:16.44,para-main,U,0000,0000,0000,,غبيّ Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:18.48,para-main,U,0000,0000,0000,,لا تصرخ في أذني مباشرةً Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:20.40,para-main,U,0000,0000,0000,,قلتُ لك تخيّلتُ ذلك Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:23.49,para-main,U,0000,0000,0000,,،عندما أمعنتُ النّظر Dialogue: 0,0:05:23.49,0:05:25.86,para-main,U,0000,0000,0000,,لم أجد شيئًا Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.38,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,حسنًا، ستُقيم في فندقٍ لبضعة \Nأيّام إضافية على الأقلّ Dialogue: 0,0:05:38.75,0:05:40.55,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,سنكلّف شخصًا باصطحابك Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:42.51,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,،في أيّ وقتٍ تودّ فيه الذهاب إلى منزلك Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:44.55,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,لذا احرص على الاتّصال بنا أوّلاً Dialogue: 0,0:05:44.55,0:05:46.51,para-main,SDad,0000,0000,0000,,...لا، لا ضرورة لذلك حقًّا Dialogue: 0,0:05:46.97,0:05:49.01,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,كلاّ، أنا أصرّ على ذلك Dialogue: 0,0:05:56.90,0:05:58.69,para-main,S,0000,0000,0000,,عفوًا يا هيراما-سان؟ Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:02.03,para-main,S,0000,0000,0000,,...بخصوص الرّضيع Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:05.40,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,إذا كنتَ تشير إلى الطفل الّذي \N،كانت تحمله تامورا ريكو Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:07.36,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,فهو ما زال بحاجةٍ للخضوع لبعض الفحوص Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:12.04,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,فالطفل قد ترعرع على يد طفيليّ Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:15.96,para-main,S,0000,0000,0000,,وماذا بعد أن تتأكّدوا أنّ الطفل طبيعيّ؟ Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:17.17,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:20.75,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,سنعطي الطفل إلى دار رعاية بالأطفال Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:22.05,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:23.80,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,هل مِن سببٍ يدفعك لهذا الاهتمام الشّديد؟ Dialogue: 0,0:06:24.51,0:06:25.26,para-main,S,0000,0000,0000,,كلاّ Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:27.55,para-main,S,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:31.47,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,،إذا قلتَ أنّك من أقرباء تامورا ريكو Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:33.68,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,فسأسألك إذا ما كنتَ تودّ رعايته Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:42.32,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,أمزح فقط Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:48.70,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,...في أعماق عينيه Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:51.53,para-internal,Hirama,0000,0000,0000,,لا مجال لمعرفة شيء Dialogue: 0,0:06:54.41,0:06:56.16,para-main,SDad,0000,0000,0000,,شينيتشي، ألم تستحمّ بعد؟ Dialogue: 0,0:06:56.96,0:06:58.58,para-main,S,0000,0000,0000,,اسبقني أنت Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:00.25,para-main,SDad,0000,0000,0000,,حسنًا، شكرًا Dialogue: 0,0:07:05.76,0:07:08.47,para-internal,S,0000,0000,0000,,من كان؟ Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:11.35,para-internal,S,0000,0000,0000,,مجرّد التّفكير بذلك يجعلني أرتعش Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:16.35,para-internal,S,0000,0000,0000,,رغم أنّني رأيتُ كثيرًا من الوحوش الآكلة للبشر Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:20.15,para-main,M,0000,0000,0000,,شينيتشي، يبدو بأنّك لستَ منهكًا جسديًّا فحسب Dialogue: 0,0:07:20.15,0:07:23.48,para-main,M,0000,0000,0000,,بل نفسيًّا أيضًا Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:27.32,para-main,S,0000,0000,0000,,التقيتُ بشخصٍ مخيفٍ جدًّا أثناء نومك Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:29.20,para-main,M,0000,0000,0000,,بشريّ؟ Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:30.16,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:35.29,para-main,S,0000,0000,0000,,ولكن أظنّه كان قاتلاً Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:42.79,para-main,S,0000,0000,0000,,لقد بات عقلي مشوّشًا ولا يستطيع التّفكير Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:46.96,para-main,S,0000,0000,0000,,،هنالك بشرٌ مرعبون ومن الصّعب فهمهم Dialogue: 0,0:07:47.51,0:07:50.05,para-main,S,0000,0000,0000,,،ولكن تلك الطفيليّة الآكلة للبشر تامورا ريكو Dialogue: 0,0:07:50.93,0:07:52.80,para-main,S,0000,0000,0000,,أنقذتني Dialogue: 0,0:07:53.85,0:07:55.43,para-main,S,0000,0000,0000,,شَفَتِ الثّقبَ في قلبي Dialogue: 0,0:07:57.72,0:08:02.27,para-main,M,0000,0000,0000,,ما زلتُ لا أفهم سلوكها Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:08.49,para-flashback,R,0000,0000,0000,,نحن والبشر عائلةٌ واحدة Dialogue: 0,0:08:13.53,0:08:23.29,tiny sign,Sign 0815,0000,0000,0000,,غرفة الاجتماعات Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:15.66,para-main,Taki,0000,0000,0000,,"التّحليل القانوني للردّ الحاسم" Dialogue: 0,0:08:15.66,0:08:19.08,para-main,Taki,0000,0000,0000,,والعمليّة المخطَّطة لتخفيف المجازر"\N"المرتكبة بواسطة الطفيليّات Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:23.29,para-main,Taki,0000,0000,0000,,من النّاحية التقنيّة، لقد وافقت \N،الحكومة على هذه العمليّة Dialogue: 0,0:08:23.92,0:08:31.05,para-main,Taki,0000,0000,0000,,ولكن ضعوا في الحسبان بأنّ هناك \Nالكثير من مَواطِن الاشتباه Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:33.51,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,،أتطلّع قُدمًا للتعاون معك Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:36.31,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,حضرة المفتّش هيراما Dialogue: 0,0:08:37.14,0:08:38.85,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,أنا مساعد مفتّش فقط Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:42.10,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,ولكن تنتشر أقاويل بأنّك قد تترقّى حتى Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:45.61,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,إلى مراقب شرطة عند حلول يوم العمليّة Dialogue: 0,0:08:46.36,0:08:47.86,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,من المؤكّد أنك تمزح Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:52.86,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,...لقد كُلِّف بقيادة القوّات البرّية أثناء العمليّة Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:54.11,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,أنا ياماغيشي Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:57.08,para-main,Taki,0000,0000,0000,,،كما سبق وسمعت Dialogue: 0,0:08:57.08,0:09:00.87,para-main,Taki,0000,0000,0000,,سيدعم هيراما-كُن هذه العمليّة من خلال \N،الإشراف على كافّة وظائف الدّعم Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:06.38,para-main,Taki,0000,0000,0000,,وسيشرف ياماغيشي-كُن على جوهر العمليّة واضعًا\Nبعين الاعتبار تحديد هويّة العدوّ والقضاء عليه Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:08.96,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,،سيادة المدير العام Dialogue: 0,0:09:09.34,0:09:12.59,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,الرجل المدعو أوراغامي الذي تحدثتُ عنه سابقًا Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:15.68,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,قد يفيدنا كثيرًا استنادًا إلى طريقة استخدامنا له Dialogue: 0,0:09:16.09,0:09:18.68,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,أرى بأنّه من الأفضل ضمّه Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:21.56,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,كجزءٍ لا يتجزّأ من خطّتنا الجوهريّة Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:24.38,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,،أُقدّر هذه الفكرة السّديدة Dialogue: 0,0:09:25.09,0:09:28.14,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,...ولكن بغضّ النظر عن قدرتِه Dialogue: 0,0:09:28.64,0:09:30.60,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّه قاتل جماعي Dialogue: 0,0:09:31.35,0:09:35.52,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,إنّ وجود عنصرٍ أجنبيّ كهذا في صفوف \Nقوّاتنا التكتيكيّة المشارِكة في عمليّة Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:38.19,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,قد ينجمُ عنه حوادث مؤسفة في لحظةٍ حرجة Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:40.73,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,كلاّ، لا داعي أن نضمّه للقوّات التكتيكيّة Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:43.65,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,أودُّ أن يؤدّي وظيفة النّظر فقط Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:44.86,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,...النّظر إذًا Dialogue: 0,0:09:45.49,0:09:49.12,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,ولكن لدينا نظام حسّاس لتلك الغاية Dialogue: 0,0:09:49.41,0:09:53.62,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,إنّهم ليسوا قطيعًا من الخرفان ترعاها كلاب Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:58.04,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,يبدو بأنّك تمنح إنسانيّتهم المحتملة كثيرًا من الاعتبار Dialogue: 0,0:09:58.75,0:10:02.21,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,،نحن لا نقوم بمطاردة هارب هنا Dialogue: 0,0:10:03.34,0:10:05.88,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,إنّما بإبادة حشرات Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:11.56,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,لقد فقدتُ الاتّصال بتامورا ريكو Dialogue: 0,0:10:11.85,0:10:15.56,para-main,Goto,0000,0000,0000,,ذات الأمر ينطبق على كوسانو وهيكاوا ومايساوا Dialogue: 0,0:10:15.98,0:10:20.52,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,،عُثر على ثلاث جثثٍ مشوّهة في موقع بناء Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:25.57,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,وأنثى يُعتقد بأنّها طفيليّة قد ماتت إثر طلقات \Nناريّة تلقّتها في اليوم التّالي في حديقة Dialogue: 0,0:10:26.53,0:10:30.83,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,ناهيك عن أنّ كافّة الجثث قد عُثر \N،عليها بواسطة هيئةٍ مختصّة Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:33.83,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,هويّاتهم ما زالت مجهولة Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:38.38,para-main,Goto,0000,0000,0000,,كَنَّ كوسانو العداء لتامورا ريكو لفترةٍ من الزمن Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:41.84,para-main,Goto,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّه قد خطّط لقتلها دون موافقتنا Dialogue: 0,0:10:42.42,0:10:44.88,para-main,Goto,0000,0000,0000,,فقُتل على يدها بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:10:45.34,0:10:49.09,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,إذًا الشخص الّذي أُطلق النّار عليه \Nفي الحديقة كان تامورا ريكو Dialogue: 0,0:10:50.43,0:10:51.72,para-main,Goto,0000,0000,0000,,في الغالب Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:55.81,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,والآن بعد أن تمّ تشكيل هيئة مهمّات \N،حربيّة لمكافحة الطفيليّات Dialogue: 0,0:10:55.81,0:10:58.65,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,لم أعد أتلقّى أيّة معلومات Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:03.19,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,هذا يعني بأنّ الحكومة قد بدأت بالتعامل \Nمع هذا الأمر كقضيّةٍ خطيرة Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:05.32,para-main,Goto,0000,0000,0000,,هكذا يبدو Dialogue: 0,0:11:08.99,0:11:10.03,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:11:11.45,0:11:12.45,para-main,S,0000,0000,0000,,مورانو Dialogue: 0,0:11:14.62,0:11:16.91,para-main,S,0000,0000,0000,,آسف لأنّني أثرتُ قلقك Dialogue: 0,0:11:16.91,0:11:17.92,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:19.83,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لحظة Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:24.55,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إليك كلّ الملاحظات التي دوّنتُها في غيابك Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:26.55,para-main,S,0000,0000,0000,,شكرًا Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:28.51,para-main,S,0000,0000,0000,,سأعيدها حالما أستخرج نسخًا منها Dialogue: 0,0:11:28.51,0:11:30.47,para-main,Yuko,0000,0000,0000,,!لم نرك منذ مدّة Dialogue: 0,0:11:31.97,0:11:33.81,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,هل يمكنك العودة إلى المدرسة ابتداءً من اليوم إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:36.18,0:11:37.06,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:38.48,0:11:39.19,para-main,Teach,0000,0000,0000,,!اسمعوا Dialogue: 0,0:11:39.73,0:11:42.19,para-main,Teach,0000,0000,0000,,!هذه آخر دورة جريٍ مَوقوت في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:45.48,para-main,Teach,0000,0000,0000,,!قدّموا كلّ ما لديكم كي لا تتحسّروا على شيء لاحقًا Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:46.36,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,غبيّ Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:48.99,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,إنّه يبالغ دائمًا Dialogue: 0,0:11:49.32,0:11:50.53,para-main,Teach,0000,0000,0000,,!إيزومي Dialogue: 0,0:11:50.53,0:11:52.57,para-main,Teach,0000,0000,0000,,لطالما أردتُ أن أقول لك هذا الكلام Dialogue: 0,0:11:52.57,0:11:54.91,para-main,Teach,0000,0000,0000,,!أنت لا تقدّم كلّ ما لديك Dialogue: 0,0:11:54.91,0:11:56.66,para-main,Teach,0000,0000,0000,,!حاول، فهذه هي فرصتك الأخيرة Dialogue: 0,0:11:57.75,0:12:00.00,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ليت الأمر بتلك السهولة Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:03.00,para-internal,S,0000,0000,0000,,...هذه آخر مرّة في الثانوية Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:04.34,para-main,Hara,0000,0000,0000,,!استعداد Dialogue: 0,0:12:21.15,0:12:21.73,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,...عشرُ Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:22.90,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,عشرُ ثوانٍ ونصف؟ Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:24.65,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:29.86,para-internal,S,0000,0000,0000,,كان من السّهل تحقيق أقلّ من 10 ثوانٍ أيضًا Dialogue: 0,0:12:33.82,0:12:36.62,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,لماذا تبدّل ملابسك في الزاوية وكأنك تخفي شيئًا؟ Dialogue: 0,0:12:39.16,0:12:41.50,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,!لا تخجل! أنت رجل Dialogue: 0,0:12:46.75,0:12:47.55,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:12:49.26,0:12:51.05,para-main,S,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:55.43,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,غبيّ Dialogue: 0,0:13:03.69,0:13:04.56,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!خذ Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:16.07,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,سنتخرّج بعد ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:13:16.70,0:13:17.49,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:18.66,0:13:21.71,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حدث الكثير في الثانوية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:23.29,0:13:25.33,para-main,S,0000,0000,0000,,الكثيرُ الكثير Dialogue: 0,0:13:26.92,0:13:29.09,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,كان بعضها جميلاً أيضًا Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:31.30,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:32.55,0:13:34.34,para-main,S,0000,0000,0000,,ينبغي أن أدرس Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:37.05,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هل ستخضع لامتحانات القبول الجامعي حقًّا؟ Dialogue: 0,0:13:37.47,0:13:39.10,para-main,S,0000,0000,0000,,ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:13:42.60,0:13:45.60,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...في الواقع، عندما أذهب للجـ Dialogue: 0,0:13:52.69,0:13:53.61,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:02.61,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,!سنربح Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:08.49,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,،أنا متأكّد بنسبة 99,9 بالمائة Dialogue: 0,0:14:08.91,0:14:13.87,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ولكن أشعر وكأنّه ينقصنا شيء أخير Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:16.21,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,،لا أعرف ما هو Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:17.67,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ولكن ثمّة شيء مفقود Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:21.26,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,أحتاج لمساعدتك Dialogue: 0,0:14:23.47,0:14:24.51,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:14:25.80,0:14:27.26,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لماذا هو دومًا؟ Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:30.72,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن هو الشّخص الوحيد الذي يتأثّر بكلّ هذا Dialogue: 0,0:14:31.68,0:14:36.52,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!يفعل الجميع ما بوسعهم لنسيان ما حدث Dialogue: 0,0:14:38.90,0:14:41.07,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,،كان من المفترض أن نعيش كلّنا حياةً طبيعية جدًّا Dialogue: 0,0:14:42.15,0:14:44.03,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,كأيّ تلاميذ عاديّين في الثانوية Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:47.16,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...ولكن بمجرّد انحراف صغير عن المسار Dialogue: 0,0:14:48.37,0:14:50.12,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,!انتشرت دماءٌ في كلّ مكان Dialogue: 0,0:14:58.29,0:15:00.67,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,يبدو أنّه تلميذُ مدرسة ثانويّة Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:03.05,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,إنّه الشّاهد الّذي حدّثتُك عنه Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:10.80,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّك رأيتَ هيراما-سان ورجاله \Nيقتلون أحدهم مؤخرًا Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:12.39,writing1,Sign 1512,0000,0000,0000,,هيغاشيفوكوياما\Nمبنى البلدية Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:12.39,writing2,Sign 1512,0000,0000,0000,,ياماغيشي Dialogue: 0,0:15:11.18,0:15:12.39,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:15:12.39,0:15:19.90,writing3,Sign 1514,0000,0000,0000,,شغب خارجي\Nوحدة شرطة Dialogue: 0,0:15:13.10,0:15:15.73,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,،أتفهّم أنّك مدنيّ Dialogue: 0,0:15:15.73,0:15:17.98,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,ولكن أودّ الاستماع لرأيك Dialogue: 0,0:15:17.98,0:15:19.90,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,في ماهيّة السّلاح الذي قد يكون ناجعًا ضدّهم Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:21.94,writing1,Sign 1512,0000,0000,0000,,هيغاشيفوكوياما\Nمبنى البلدية Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:21.94,writing2,Sign 1512,0000,0000,0000,,ياماغيشي Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:24.82,para-flashback,M,0000,0000,0000,,قاذف لهب على سبيل المثال Dialogue: 0,0:15:25.24,0:15:26.82,para-flashback,S,0000,0000,0000,,حتّى ضدّ شخصٍ قادر على الحركة بتلك السرعة؟ Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:30.07,para-flashback,M,0000,0000,0000,,بالطبع، النار لن تكون كافيّة Dialogue: 0,0:15:30.07,0:15:32.53,para-flashback,M,0000,0000,0000,,ولكن أظنّها ستكون فعّالة Dialogue: 0,0:15:32.53,0:15:34.04,para-flashback,M,0000,0000,0000,,،فأساسًا Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:35.91,para-flashback,M,0000,0000,0000,,،ستُفزعنا Dialogue: 0,0:15:35.91,0:15:37.71,para-flashback,M,0000,0000,0000,,وفقط "نحن" من النّاحية السطحيّة Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:42.71,para-flashback,M,0000,0000,0000,,،لدينا ذكاءٌ نظيرٌ لذكاء البشر Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:45.34,para-flashback,M,0000,0000,0000,,ولا نخشى النّار Dialogue: 0,0:15:47.55,0:15:49.59,para-flashback,M,0000,0000,0000,,،ولكن إذا تعرّضنا للنار فجأة Dialogue: 0,0:15:50.05,0:15:52.55,para-flashback,M,0000,0000,0000,,فسيحدث انفصالٌ بين نفسنا\N"الداخليّة" ونفسنا "الخارجيّة" Dialogue: 0,0:15:52.55,0:15:55.10,para-flashback,M,0000,0000,0000,,وبالتّالي، سنشعر بالفزع Dialogue: 0,0:15:57.60,0:16:01.02,para-flashback,M,0000,0000,0000,,يستضيف جسد غوتو العديد من الطفيليّات Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:04.44,para-flashback,M,0000,0000,0000,,التي يتحكّم بها عقلٌ واحد Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:06.69,para-flashback,M,0000,0000,0000,,،لذا إذا تعرّض ذلك العقل للخوف Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:09.20,para-flashback,M,0000,0000,0000,,فينبغي أن يختلّ توازنه بشكل كبير Dialogue: 0,0:16:09.49,0:16:10.66,para-flashback,S,0000,0000,0000,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:13.83,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,قاذف لهب؟ Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:18.71,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,حسنًا، سامحني Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:21.96,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,قد لا تكون فكرة سيّئة Dialogue: 0,0:16:22.42,0:16:25.96,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,ولكن مهما كان عدد الطفيليّات \N،المقيمة في جسدٍ واحد كبيرًا Dialogue: 0,0:16:26.59,0:16:28.59,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,ليس هناك إلّا قلبًا واحدًا Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:44.23,para-internal,S,0000,0000,0000,,هذا هو اليوم المُنتَظر Dialogue: 0,0:16:55.91,0:16:57.37,para-main,Woman,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:16:57.37,0:16:59.20,para-main,Man,0000,0000,0000,,هل هذا انقلابٌ عسكريّ؟ Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:02.83,para-main,Woman,0000,0000,0000,,...تبدو وكأنّها فرقة مكافحة الشغب، ولكن Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:17.56,para-internal,Hirokawa,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:17:30.74,0:17:33.45,para-main,Morota,0000,0000,0000,,أجهزة الاستشعار جاهزة Dialogue: 0,0:17:36.49,0:17:37.62,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,ابدأ العمليّة Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:40.79,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,أمر طارئ، نكرّر، أمر طارئ Dialogue: 0,0:17:40.79,0:17:43.17,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,،إلى كل المتواجدين في هذا المبنى Dialogue: 0,0:17:43.17,0:17:44.71,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,لدينا معلوماتٌ هامّة جدًّا Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:46.50,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,اسمعوا جيّدًا من فضلكم Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:50.26,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,اسمي ميزوشيما، محقّق في قسم شرطة هيغاشي فوكوياما Dialogue: 0,0:17:50.26,0:17:53.63,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,ثمّة رجل مسلّح قد دخل المبنى Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:56.01,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,واختبأ في مكانٍ ما من سطح المبنى Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:59.52,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,ستلتقي فرقتا موتسوكي وكيساراغي \Nفي قاعة المدخل الرئيسي Dialogue: 0,0:17:59.52,0:18:00.77,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,فرقة يايوي، أمّنوا الملحق Dialogue: 0,0:18:01.27,0:18:04.39,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,فرقة أوتسوكي، أمّنوا الطابق الثّاني \Nوسدّوا كافة المداخل والمخارج Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:07.40,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,فرقة ساتسوكي، احموا نظام الاستشعار Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:09.36,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,"فرقة مينازوكي، اقضوا على "الثعالب Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:11.53,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,،إلى كافّة العمّال Dialogue: 0,0:18:11.53,0:18:14.15,para-main-top,Announce,0000,0000,0000,,انتقلوا إلى قاعة الدّخول في الطابق الأول من فضلكم Dialogue: 0,0:18:26.04,0:18:30.29,recept,Sign 1829,0000,0000,0000,,الاستعلامات والاستقبال Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:28.66,para-internal,Hirokawa,0000,0000,0000,,هل يدّعون أنهم الشرطة؟ Dialogue: 0,0:18:29.58,0:18:32.41,para-internal,Hirokawa,0000,0000,0000,,أراهن على أنّ لا أحد منهم من رجال الشرطة Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:35.96,para-internal,Hirokawa,0000,0000,0000,,هل ستمضون بهذه الخطّة إذًا أيها البشر؟ Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:42.01,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,هذه البداية فقط Dialogue: 0,0:18:42.76,0:18:45.34,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,...ستُجرّد الثعالب من كساء الخرفان Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:47.39,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,وتُستدرج إلى أرض الصّيد Dialogue: 0,0:18:47.85,0:18:50.39,para-main,Kato,0000,0000,0000,,!يتواجد المشتبه به المسلّح في الطرف الشمالي من السّطح Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:54.27,para-main,Kato,0000,0000,0000,,،سنطلب منكم الإخلاء عبر نقطته العمياء Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:56.90,para-main,Kato,0000,0000,0000,,ولكن قد يلاحظ إذا أخليتم بمجموعاتٍ كبيرة فورًا Dialogue: 0,0:18:57.35,0:19:00.15,para-main,Kato,0000,0000,0000,,لذلك سندعكم تخلون بمجموعاتٍ مؤلّفة من سبعة Dialogue: 0,0:19:01.61,0:19:03.49,para-main,U,0000,0000,0000,,لا أعرف، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:19:03.94,0:19:06.66,para-main,U,0000,0000,0000,,يجب عليّ رؤيتهم شخصيًّا Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:08.74,para-main,U,0000,0000,0000,,لا من خلال الشاشة هكذا Dialogue: 0,0:19:10.58,0:19:13.04,para-main,U,0000,0000,0000,,على أيّ حال، هذا مذهل Dialogue: 0,0:19:13.04,0:19:15.16,para-main,U,0000,0000,0000,,إنّه أشبه بحرب Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:17.88,para-main,U,0000,0000,0000,,وحتّى أنا سأكون ذا عون؟ Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:20.92,para-main,U,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:22.25,para-main,U,0000,0000,0000,,هذا أنت Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:25.47,para-main,U,0000,0000,0000,,،إذًا لم يكن استدعاء فرقة الفرسان كافيًا Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:28.68,para-main,U,0000,0000,0000,,فقد جنّدتم قاتلاً وقاصرًا ليقدّما المساعدة Dialogue: 0,0:19:28.68,0:19:30.05,para-main,U,0000,0000,0000,,هل أنتم في مأزق حقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:19:30.05,0:19:31.81,para-main,Katsu,0000,0000,0000,,!اصمت وأغلق فمك Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:36.81,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:38.31,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,هل وجدتَ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:19:42.94,0:19:44.32,para-main,S,0000,0000,0000,,لستُ متأكّدًا Dialogue: 0,0:19:45.03,0:19:46.99,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,إذا استطعنا على الأقلّ تحديد هويّة صاحبِ Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:50.87,para-main,Hirama,0000,0000,0000,,الحالة الشاذّة الّذي رأيتَه والذي يحتوي \N...جسده على العديد من الطفيليّات Dialogue: 0,0:19:52.08,0:19:53.62,para-internal,S,0000,0000,0000,,..."الحالة الشاذّة" Dialogue: 0,0:19:54.75,0:19:59.21,para-flashback,R,0000,0000,0000,,...وبخصوص الآخر، المحافظ هيروكاوا Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:02.34,para-internal,S,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:02.34,0:20:03.80,para-internal,S,0000,0000,0000,,هيروكاوا هو المفتاح Dialogue: 0,0:20:04.59,0:20:08.26,para-internal,S,0000,0000,0000,,ماذا كانت ستقول عنه؟ Dialogue: 0,0:20:08.97,0:20:11.39,para-main,Worker,0000,0000,0000,,سنخلي الماكن بمجموعاتٍ من سبعة Dialogue: 0,0:20:11.89,0:20:13.35,para-main,Worker,0000,0000,0000,,حضرة المحافظ، ينبغي أن تذهب أوّلاً Dialogue: 0,0:20:13.35,0:20:14.77,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,بالطبع لا Dialogue: 0,0:20:15.14,0:20:18.14,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,،الأولويّة للأطفال والشيوخ من فضلكم Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:20.40,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,وكذلك النّساء Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:23.90,para-main,Hirokawa,0000,0000,0000,,ينبغي على عمّال المدينة أن ينتظروا أطول فترة ممكنة Dialogue: 0,0:20:24.32,0:20:25.03,para-main,Kato,0000,0000,0000,,تبًّا Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:30.66,para-main,Ito,0000,0000,0000,,ها هم أوّل سبعة Dialogue: 0,0:20:32.37,0:20:33.66,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,من المقرّ إلى كافة الفرق Dialogue: 0,0:20:34.16,0:20:37.96,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,،إذا حاولت الثعالب الهرب أو الردّ عندما تتلقّى النيران Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:40.04,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,استخدموا وسائل الحماية فورًا Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:41.04,para-main,Kato,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:49.51,para-main,Morota,0000,0000,0000,,جارِ إزالة المواد غير البشريّة \N...من صورة جهاز الاستشعار Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:55.10,para-main,Morota,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:57.31,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,أحضروا السّبعة الآخرين Dialogue: 0,0:21:01.19,0:21:02.86,para-main,Morota,0000,0000,0000,,لا شيء في هذه المجموعة أيضًا Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:08.32,para-main,S,0000,0000,0000,,ميغي، ألا يمكنك إحصاء أعدادهم؟ Dialogue: 0,0:21:08.74,0:21:11.78,para-main,M,0000,0000,0000,,نحن بعيدون نسبيًّا، لذا لا أستطيع أن أكون دقيقًا Dialogue: 0,0:21:11.78,0:21:13.45,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن هنالك بضعة منهم Dialogue: 0,0:21:16.45,0:21:17.08,para-main,Morota,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:21:19.12,0:21:19.96,para-main,Morota,0000,0000,0000,,!هذه Dialogue: 0,0:21:22.04,0:21:24.13,para-main,Yamagishi,0000,0000,0000,,إذًا أوّل طفيلي هو امرأة Dialogue: 0,0:22:45.83,0:22:50.00,para-next-ep,Sign 2248,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة: 20 الجريمة والعقاب {رواية الكاتب الروسي فيودور دوستويفسكي Crime and Punishment} Dialogue: 0,0:22:45.96,0:22:46.79,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:47.67,0:22:49.00,para-main,S,0000,0000,0000,,"الجريمة والعقاب"