﻿1
00:00:00,950 --> 00:00:02,880
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,910 --> 00:00:05,840
‫أتعرفين بماذا فكرت
‫أول مرة سمعت اسمك؟

3
00:00:06,780 --> 00:00:09,010
‫فكرت في عبارة
‫"عيش الموقف مسبقاً"

4
00:00:09,040 --> 00:00:12,680
‫لأنك ذكرتني بنفسي قليلاً
‫عندما كنت في عمرك

5
00:00:12,710 --> 00:00:15,440
‫لقد أسقطوا التهم، جئت لأخذ ابنتي

6
00:00:15,790 --> 00:00:19,480
‫"حصلت على حياة جميلة مدهشة"

7
00:00:19,760 --> 00:00:21,730
‫وداعاً يا (راندال)

8
00:00:22,220 --> 00:00:24,400
‫"وإن كنت أرى نفسي فيك"

9
00:00:24,470 --> 00:00:27,860
‫نريد فقط التأكد أنك بأمان
‫وتتلقين رعاية جيدة

10
00:00:28,430 --> 00:00:29,910
‫نحن نتدبر الأمور

11
00:00:30,266 --> 00:00:34,120
‫"رؤيتك تعطيني شعوراً جميلاً
‫بأني عشت هذا الموقف من قبل"

12
00:00:35,186 --> 00:00:38,210
‫"أظن هذا يعني أنه سيحدث لك أيضاً"

13
00:00:40,990 --> 00:00:44,260
‫- جدتي، أنا خائفة
‫- لا داعي للخوف يا عزيزتي

14
00:00:44,280 --> 00:00:47,590
‫كنت هنا مع أمك وكأنه البارحة

15
00:00:48,080 --> 00:00:51,010
‫كأني عشت هذا من قبل

16
00:00:57,460 --> 00:01:00,360
‫حسناً، نريد دفعاً قوياً الآن

17
00:01:00,380 --> 00:01:03,230
‫أحسنت، واصلي الدفع، واصلي الدفع

18
00:01:03,260 --> 00:01:05,400
‫حسناً، هيا

19
00:01:19,520 --> 00:01:22,710
‫هذا الولد خرج ويبدو في صحة جيدة

20
00:01:22,740 --> 00:01:25,210
‫أتسمعين هذا يا حبيبتي؟
‫رُزقنا بولد رُزقنا بولد

21
00:01:26,110 --> 00:01:27,590
‫رُزقنا بولد

22
00:01:32,330 --> 00:01:34,890
‫مرحباً بك في العالم يا (ديجا)

23
00:01:48,740 --> 00:01:51,510
‫لا أستطيع يا جدتي
‫أخبرتك، ظهري ما زال يؤلمني

24
00:01:51,530 --> 00:01:56,010
‫نعم، ظهرك
‫سمعتك في المرتين الأخيرتين

25
00:01:56,160 --> 00:01:59,180
‫سأطلب من الممرضة إعطاؤك شيئاً لأجل ألمك

26
00:01:59,620 --> 00:02:02,270
‫لكني أريد أن تحملي ابنتك

27
00:02:02,290 --> 00:02:05,940
‫- اعرفيها ودعيها تعرفك
‫- لقد نمت في داخلي

28
00:02:05,960 --> 00:02:10,440
‫- أظن أنا نعرف بعضنا جيداً
‫- لا، لا تعرفان بعضكما، كلا

29
00:02:11,090 --> 00:02:12,940
‫يجب أن تحمليها

30
00:02:13,300 --> 00:02:16,490
‫لن تنسي أبداً أول مرة
‫ارتبطت فيها بطفلتك

31
00:02:16,510 --> 00:02:19,450
‫- جدتي، أنا متعبة وحسب
‫- أنت لست متعبة

32
00:02:20,690 --> 00:02:24,710
‫أنت فقط غاضبة من (دنيس)
‫أنت وأمك مثل بعضكما

33
00:02:24,900 --> 00:02:26,620
‫دائماً قلقتان بشأن ولد ما

34
00:02:26,820 --> 00:02:29,340
‫عزيزتي، سأتحدث إليك بصراحة الآن

35
00:02:29,360 --> 00:02:33,510
‫أعرف أنك في الـ16 فقط
‫لكن وقت اللهو انتهى

36
00:02:34,490 --> 00:02:36,550
‫وحان الوقت لتكبري

37
00:02:36,580 --> 00:02:41,010
‫هذه الطفلة هنا الآن
‫وتستحق أماً تضعها في المقام الأول

38
00:02:43,040 --> 00:02:44,520
‫لذا...

39
00:02:48,460 --> 00:02:49,940
‫انتبهي لرأسها

40
00:02:50,590 --> 00:02:52,280
‫انتبهي لرأسها

41
00:03:39,060 --> 00:03:42,830
‫- جدتي
‫- (ديجا)، لماذا انت مستيقظة؟

42
00:03:42,930 --> 00:03:45,750
‫الوقت منتصف الليل تقريباً، أين أمك؟

43
00:03:50,020 --> 00:03:52,710
‫ابتعدي، هيا، ابتعدي

44
00:03:57,990 --> 00:04:01,140
‫عزيزتي، هل وهبت بروشي لأحد آخر؟

45
00:04:01,160 --> 00:04:05,260
‫- السيد "دب" يقترضه وحسب
‫- الأفضل أن يعتني به

46
00:04:05,290 --> 00:04:08,480
‫لأني أعرف أين يعيش

47
00:04:15,840 --> 00:04:20,320
‫- حسناً، ماذا سنقرأ الليلة؟
‫- "تصبح على خير يا قمر"

48
00:04:20,390 --> 00:04:24,120
‫"تصبح على خير يا قمر؟"
‫خيار جيد، إنها قصتي المفضلة

49
00:04:24,230 --> 00:04:27,750
‫فلنر، ها هي

50
00:04:28,270 --> 00:04:29,750
‫حسناً

51
00:04:33,070 --> 00:04:39,590
‫والآن، "في الغرفة الخضراء الكبيرة
‫كان هناك هاتف"

52
00:04:40,200 --> 00:04:42,220
‫"وبالون أحمر"

53
00:04:42,660 --> 00:04:45,640
‫"وصورة للبقرة"

54
00:04:48,120 --> 00:04:50,810
‫"تقفز فوق القمر"

55
00:04:50,960 --> 00:04:54,440
‫"وكان هناك 3 دببة صغيرة
‫يجلسون على كراسي"

56
00:04:55,590 --> 00:04:59,740
‫"وقطتان صغيرتان وزوج قفازات"

57
00:04:59,970 --> 00:05:04,450
‫"ومشط وفرشاة ووعاء مليء بالعصيدة"

58
00:05:04,810 --> 00:05:09,290
‫"وسيدة عجوز هادئة تهمس "صه""

59
00:05:09,730 --> 00:05:13,580
‫- "تصبحين على خير يا غرفة"
‫- "تصبح على خير يا قمر"

60
00:05:14,530 --> 00:05:16,750
‫"تصبحين على خير أيتها البقرة
‫التي تقفز عن القمر"

61
00:05:17,070 --> 00:05:20,300
‫"تصبح على خير أيها الضوء والبالون الأحمر"

62
00:05:20,320 --> 00:05:27,310
‫"وتصبحين على خير أيتها الضوضاء
‫في كل مكان"

63
00:05:45,850 --> 00:05:47,950
‫لماذا تركت الطفلة وحدها في هذا المنزل؟

64
00:05:48,060 --> 00:05:53,920
‫بربك يا جدتي! وضعتها في السرير
‫وكنت في بيت (براندن)

65
00:05:55,230 --> 00:05:57,040
‫بيته على بعد مبنيين من هنا

66
00:05:57,070 --> 00:05:59,000
‫تقريباً أستطيع رؤيتها من هناك

67
00:05:59,650 --> 00:06:01,590
‫كنت مع (ديجا) طوال اليوم، ظننت...

68
00:06:01,610 --> 00:06:07,100
‫ظننت أنك تستطيعين إطعامها بيتزا باردة
‫وارتداء ملابس خليعة والخروج للاستمتاع

69
00:06:07,120 --> 00:06:09,310
‫لا داعي لتتحدثي إليّ هكذا
‫أنا لست طفلة

70
00:06:09,330 --> 00:06:11,350
‫- إذن تظنين أنك بالغة؟
‫- أنا في الـ19

71
00:06:11,370 --> 00:06:15,770
‫إذن، أنت بالغة بما يكفي لتنظفي المكان هنا
‫دون أن أحدق فيك بغضب؟

72
00:06:15,800 --> 00:06:17,400
‫- أنا أنظف البيت، لم دائماً
‫- متى؟

73
00:06:17,420 --> 00:06:19,900
‫- تقولين إنني لا أنظف؟ أنظف دائماً
‫- أأنت كبيرة لدرجة أن تدفعي إحدى الفواتير؟

74
00:06:19,920 --> 00:06:23,070
‫لأنك تستخدمين كل شيء
‫ولا تدفعين ثمن شيء

75
00:06:23,300 --> 00:06:26,110
‫- أتظنين أنني أحب العيش عالة عليك؟
‫- لا أعرف يا(شونا)

76
00:06:26,140 --> 00:06:27,950
‫لأنك بالتأكيد لا تحاولين تغيير هذا

77
00:06:27,970 --> 00:06:29,660
‫لو كنت أستطيع لفعلت

78
00:06:29,680 --> 00:06:33,080
‫كنت سأكون في الجامعة الآن مع أصدقائي
‫وليس هنا أربي طفلة

79
00:06:33,100 --> 00:06:35,160
‫أنا أيضاً لم أفكر أنك ستكونين هنا

80
00:06:55,420 --> 00:06:56,890
‫أنا آسفة

81
00:07:04,300 --> 00:07:08,700
‫- أعرف
‫- هل أستخدم طماطم كاملة أم معلبة؟

82
00:07:10,060 --> 00:07:12,410
‫لا أستطيع عمل هذا لك، ليس إلى الأبد

83
00:07:12,980 --> 00:07:14,620
‫ليس إلى الأبد

84
00:07:26,820 --> 00:07:29,720
‫- جدتي؟
‫- أنا بخير يا عزيزتي

85
00:07:38,800 --> 00:07:40,270
‫جدتي!

86
00:07:42,510 --> 00:07:45,440
‫جدتي! كلا! النجدة

87
00:07:45,550 --> 00:07:47,900
‫فليساعدني أحد، جدتي؟

88
00:07:48,260 --> 00:07:53,160
‫"جدتي، أرجوك، أرجوك!"

89
00:07:55,140 --> 00:07:56,910
‫"جدتي، جدتي"

90
00:08:07,160 --> 00:08:09,010
‫ألا تستطيعين النوم أنت أيضاً؟

91
00:08:26,880 --> 00:08:28,950
‫ماذا سنفعل الآن؟

92
00:08:42,400 --> 00:08:46,460
‫"في الغرفة الخضراء الكبيرة
‫كان هناك هاتف"

93
00:08:46,490 --> 00:08:48,130
‫"وبالون أحمر"

94
00:08:48,280 --> 00:08:52,970
‫"وصورة للبقرة تقفز فوق القمر"

95
00:08:56,330 --> 00:09:02,190
‫"وكان هناك 3 دببة صغيرة
‫يجلسون على كراسي"

96
00:09:17,480 --> 00:09:20,750
‫- حسناً، استعداد، ابدآ
‫- ابدئي

97
00:09:21,690 --> 00:09:23,290
‫يا إلهي!

98
00:09:23,310 --> 00:09:26,000
‫- أنت تسبقينني
‫- اخفقيها، اخفقيها

99
00:09:26,150 --> 00:09:28,340
‫- خفق، خفق
‫- يا إلهي! تغلبي عليه

100
00:09:28,360 --> 00:09:31,090
‫- هيا، أسرعي
‫- خفقي أسرع من خفقك

101
00:09:36,830 --> 00:09:39,260
‫حسناً، أترون ماذا أفعل؟

102
00:09:39,290 --> 00:09:41,470
‫- إنها تلتصق
‫- ضعي الدقيق

103
00:09:41,500 --> 00:09:44,560
‫مثلما يفعلان، ثم تطوينها...

104
00:09:55,970 --> 00:09:58,530
‫- هل رأيت سترتي؟
‫- في الحمام

105
00:10:00,140 --> 00:10:01,740
‫لقد قطعوا الماء

106
00:10:04,440 --> 00:10:06,000
‫سأقبض يوم الجمعة

107
00:10:06,900 --> 00:10:09,170
‫استحمي عند السيدة (جونسون)
‫حتى يعود الماء

108
00:10:09,190 --> 00:10:12,420
‫- الساعة 8:15 يا أمي، عليك الذهاب
‫- أعرف، أعرف

109
00:10:12,570 --> 00:10:15,050
‫- عيد ميلاد سعيد
‫- شكراً يا حبيبتي

110
00:10:15,990 --> 00:10:18,260
‫- أحضري أغراضك، سأوصلك إلى المدرسة
‫- لا، لا تستطيعين

111
00:10:18,290 --> 00:10:21,010
‫- سيغضب (سام) إذا تأخرت مرة أخرى
‫- دعيه يغضب

112
00:10:21,040 --> 00:10:24,480
‫اليوم عيد ميلادي
‫وأريد أخذ ابنتي الحبيبة إلى المدرسة

113
00:10:25,080 --> 00:10:28,600
‫- حسناً
‫- فاتورة الكهرباء كانت هنا

114
00:10:28,630 --> 00:10:32,360
‫- وضعتها في البريد البارحة
‫- ماذا كنت سأفعل من دونك؟

115
00:10:35,050 --> 00:10:37,700
‫- هزمت كل فتاة في صفي في هذا السباق
‫- حقاً؟

116
00:10:37,720 --> 00:10:41,410
‫نعم، السيد (تروكسل)
‫سيجعلني أتسابق ضد الأولاد

117
00:10:41,430 --> 00:10:44,250
‫حقاً؟ يمكنك هزيمتي إذن

118
00:10:44,650 --> 00:10:46,120
‫أمي

119
00:10:47,060 --> 00:10:49,880
‫توقفي، لن أسابقك في الشارع

120
00:10:52,110 --> 00:10:53,670
‫متى ستغادرين العمل؟

121
00:10:53,700 --> 00:10:56,260
‫سأعمل ساعات إضافية
‫لذلك، الساعة الـ7

122
00:10:56,280 --> 00:10:58,220
‫أتعنين بالساعة الـ7
‫الساعة الـ7 أم الـ10؟

123
00:10:58,240 --> 00:11:02,100
‫حسناً، لا تتحذلقي
‫أعني الساعة الـ7، لماذا؟

124
00:11:02,410 --> 00:11:06,390
‫سأعد لك العشاء بمناسبة عيد ميلادك
‫لا تسأليني ماذا، إنها مفاجأة

125
00:11:06,420 --> 00:11:10,900
‫حسناً، احرصي فقط على عدم حرقه
‫كالمرة الماضية

126
00:11:17,760 --> 00:11:22,030
‫"وصفة الـ(جمبالايا) من جدتي"

127
00:12:18,200 --> 00:12:20,800
‫"مرحباً، أنا (شونا)، اترك رسالة"

128
00:12:20,910 --> 00:12:25,260
‫أمي، أين أنت؟
‫لقد جرحت نفسي

129
00:12:35,300 --> 00:12:39,070
‫المعذرة، أرجوك، أيمكنك...
‫جرحت يدي

130
00:12:39,090 --> 00:12:40,570
‫حسناً، حسناً

131
00:12:41,970 --> 00:12:44,450
‫دعيني أضمدها

132
00:12:44,560 --> 00:12:46,580
‫- كيف يبدو هذا؟
‫- جيداً

133
00:12:46,810 --> 00:12:48,700
‫ستشعرين بحكة بضعة أسابيع

134
00:12:48,730 --> 00:12:52,620
‫لكن حاولي ألا تحكّيها
‫لأننا نريدها أن تُشفى، حسناً؟

135
00:13:02,330 --> 00:13:03,800
‫حسناً

136
00:13:04,580 --> 00:13:07,140
‫المعذرة، مرحباً يا (ديجا)

137
00:13:07,200 --> 00:13:09,930
‫اسمي (ليندا)، أنا من مكتب خدمة الأطفال

138
00:13:10,460 --> 00:13:12,270
‫أردت فقط التأكد من أنك بخير

139
00:13:16,130 --> 00:13:21,570
‫(ديجا)، أخبرت الممرضة بأن أمك في العمل
‫واتصلنا ولم نجدها هناك

140
00:13:21,590 --> 00:13:23,700
‫أتعرفين أين قد تكون؟

141
00:13:25,770 --> 00:13:28,830
‫من فضلك، مرحباً
‫جاءتني رسالة بأن ابنتي هنا

142
00:13:28,850 --> 00:13:31,200
‫- أمي؟
‫- (ديجا)

143
00:13:31,440 --> 00:13:32,910
‫أين كنت؟

144
00:13:33,150 --> 00:13:37,250
‫خرجنا لأجل عيد ميلادي
‫ونفدت بطارية هاتفي، أنا آسفة يا حبيبتي

145
00:13:37,280 --> 00:13:39,750
‫- (شونا)، أيمكنني التحدث إليك؟
‫- من أنت؟

146
00:13:39,900 --> 00:13:42,720
‫أنا (ليندا)
‫علينا التحدث على انفراج من فضلك

147
00:13:42,740 --> 00:13:44,930
‫- لا، أمهليني... أيمكنك الانتظار قليلاً؟
‫- قليلاً فقط

148
00:13:44,950 --> 00:13:47,220
‫وصلت هنا للتو
‫أسمعت أن بطارية هاتفي نفدت؟

149
00:13:47,950 --> 00:13:50,220
‫- ماذا تريدين؟
‫- أشم رائحة الكحول

150
00:13:50,250 --> 00:13:52,350
‫- لا، شربت كأساً واحداً فقط
‫- أنا من مكتب حماية الأطفال

151
00:13:52,380 --> 00:13:54,890
‫- لا، لا، هذا ليس ضرورياً
‫- لا أستطيع...

152
00:14:01,680 --> 00:14:04,610
‫لا تتخيلين كم مرة نمت على هذه

153
00:14:04,890 --> 00:14:07,280
‫ليست سريراً، لكنها مريحة

154
00:14:08,430 --> 00:14:10,030
‫أنا سأفعل هذا، أنا سأفعله

155
00:14:21,700 --> 00:14:23,170
‫أجريت اتصالات

156
00:14:24,030 --> 00:14:26,130
‫سأحتاج إلى مكان فوري

157
00:14:27,830 --> 00:14:30,810
‫لليلة واحدة، وربما أكثر،
‫لست متأكدة بعد

158
00:14:45,000 --> 00:14:48,470
‫- هيا، حاولي
‫- لا أستطيع، لست بمهارتك

159
00:14:48,500 --> 00:14:50,680
‫لا أحد بمهارتي، والآن انهضي

160
00:14:50,710 --> 00:14:53,230
‫لا أريد أن تتصرفي بطريقة مملة
‫في حفل المدرسة الراقص

161
00:14:57,550 --> 00:14:59,030
‫أحسنت

162
00:14:59,260 --> 00:15:02,070
‫- ما كل هذه الضجة؟
‫- ألا يمكنك طرق الباب؟

163
00:15:02,280 --> 00:15:04,460
‫أوقفا هذا الهراء واذهبا إلى المدرسة

164
00:15:04,490 --> 00:15:07,090
‫لكن الحافلتين لم تصلا بعد
‫يا أبي البديل

165
00:15:07,120 --> 00:15:10,300
‫اخرجي، الآن
‫قبل أن أقذفك من تلك كالنافذة

166
00:15:18,550 --> 00:15:20,020
‫حسناً!

167
00:15:20,920 --> 00:15:22,610
‫هل رأيت وجهه؟

168
00:15:23,470 --> 00:15:26,570
‫لماذا تتحدثين إليه بتلك الطريقة؟
‫هذا سيزيد غضبه فحسب

169
00:15:26,850 --> 00:15:30,240
‫يجب أن تشكريني
‫طالما أتحدث سيركز عليّ لا عليك

170
00:15:30,270 --> 00:15:32,780
‫- لكنك تقعين في المتاعب دائماً
‫- بالضبط

171
00:15:32,810 --> 00:15:36,200
‫عندما يثمل سيضربني بكل الأحوال
‫لذلك لا بأس من بعض المرح قبل أن يفعل

172
00:15:38,360 --> 00:15:41,960
‫توقفي عن القلق بشأن السيد (ميلر) التافه
‫حياته تعيسة

173
00:15:41,990 --> 00:15:44,710
‫ليس لديه وظيفة وزوجته قبيحة جداً

174
00:15:45,610 --> 00:15:47,380
‫أتعرفين ماذا سترتدين في الحفل الراقص؟

175
00:15:47,410 --> 00:15:50,680
‫لدي ثوب أرجواني أحبه
‫لكن ليس لدي مكياج

176
00:15:51,620 --> 00:15:55,220
‫- يمكننا الحصول على مكياج
‫- بأي نقود؟

177
00:15:56,920 --> 00:15:58,640
‫"متجر (بالدوين)"

178
00:15:59,590 --> 00:16:01,730
‫(ريفين)، لا، السيد (بالدوين) عجوز جداً

179
00:16:01,760 --> 00:16:05,480
‫لهذا سيكون الأمر سهلاً يا (دجا)
‫تباً! أنا أحبك لكنك ضعيفة

180
00:16:05,510 --> 00:16:07,190
‫- أنا لست ضعيفة
‫- حسناً

181
00:16:07,220 --> 00:16:09,820
‫- لست ضعيفة
‫- أنت ضعيفة يا (ديجا)

182
00:16:10,350 --> 00:16:12,740
‫أنت هادئة ولطيفة وضعيفة

183
00:16:12,770 --> 00:16:14,240
‫والآن تعالي

184
00:16:15,270 --> 00:16:17,330
‫- مرحباً يا سيد (بي)
‫- مرحباً سيد (بالدوين)

185
00:16:17,440 --> 00:16:18,910
‫مرحباً أيتها الفتاتان

186
00:16:27,570 --> 00:16:30,260
‫هيا يا (ديجا)، خذي هذا

187
00:16:32,120 --> 00:16:33,600
‫توقفي عن النظر إليه

188
00:16:34,000 --> 00:16:36,140
‫خذي، وهذا

189
00:16:36,710 --> 00:16:38,180
‫وواحدة من هذه

190
00:16:42,090 --> 00:16:43,560
‫فلنذهب

191
00:16:49,470 --> 00:16:50,950
‫إلى اللقاء أيتها الفتاتان

192
00:17:01,110 --> 00:17:04,380
‫- هل هذا ضروري حقاً؟
‫- نعم، إنه ضروري

193
00:17:04,400 --> 00:17:07,880
‫- إنه لرسم حدود الوجه
‫- "(ريفين)، (ديجا)، تعالا هنا"

194
00:17:39,940 --> 00:17:42,370
‫لم يضربك لهذه الدرجة من قبل

195
00:17:51,570 --> 00:17:54,760
‫الزوجان (ميلر) أخبراني بأنك ذاهبة
‫إلى حفل المدرسة الراقص الأسبوع القادم

196
00:17:55,450 --> 00:17:58,100
‫- هذا رائع
‫- متى سأعود لبيتي؟

197
00:17:58,500 --> 00:17:59,970
‫(ديجا)

198
00:18:00,000 --> 00:18:02,930
‫أمك دخلت عدة مرات
‫إلى مراكز العلاج طوال العام الماضي

199
00:18:02,960 --> 00:18:05,560
‫بدأت تتعاطى تلك الأشياء
‫فقط لأنها تشتاق إلي

200
00:18:05,590 --> 00:18:07,270
‫أفهم هذا

201
00:18:07,840 --> 00:18:11,230
‫لكني أريد التأكد من أنك حين تعودين للبيت
‫المرة القادمة ستكون عودة دائمة

202
00:18:11,260 --> 00:18:12,900
‫وهذا لن يحدث الآن

203
00:18:19,850 --> 00:18:21,910
‫هل الأمور بخير هنا؟

204
00:18:25,570 --> 00:18:27,630
‫يمكنك أن تخبريني
‫إن كانت هناك مشكلة

205
00:18:36,700 --> 00:18:38,220
‫حسناً

206
00:18:39,870 --> 00:18:42,720
‫سأتحدث مع الزوجين (ميلر)
‫قبل أن أخرج

207
00:18:43,040 --> 00:18:45,810
‫استمتعي بالحفل الراقص
‫سأراك بعد أسبوعين

208
00:18:49,090 --> 00:18:50,570
‫إنه يضربنا

209
00:19:22,460 --> 00:19:23,930
‫(ريفين)

210
00:19:24,370 --> 00:19:26,270
‫(ريفين)، هل أنت مستيقظة؟

211
00:19:28,840 --> 00:19:30,810
‫هل أنت غاضبة مني يا (ريفين)؟

212
00:19:31,510 --> 00:19:32,980
‫دعيني وشأني

213
00:19:33,880 --> 00:19:35,900
‫كان لا بد أن أقول شيئاً

214
00:19:38,970 --> 00:19:41,320
‫أتعرفين بكم سرير نمت؟

215
00:19:42,430 --> 00:19:43,910
‫أنا لا أعرف

216
00:19:43,980 --> 00:19:46,620
‫لأنني عندما بلغت الـ9
‫لم أعد أعرف عدد المرات

217
00:19:47,480 --> 00:19:49,250
‫على الأقل هو يضربنا فقط

218
00:19:49,690 --> 00:19:54,670
‫كان يمكننا البقاء هناك سنوات
‫لكننا الآن سننفصل

219
00:19:57,530 --> 00:19:59,840
‫أنه كالعاصفة عندما يبدأ يا (ديجا)

220
00:20:00,120 --> 00:20:01,930
‫"سرير بعد سرير بعد سرير"

221
00:20:02,700 --> 00:20:05,390
‫"من قبل، كان لدينا بعضنا على الأقل"

222
00:20:06,000 --> 00:20:07,890
‫على الأقل لم تكوني وحدك

223
00:20:19,490 --> 00:20:22,090
‫أمك في حالة أفضل كثيراً، أنا متفائلة

224
00:20:35,260 --> 00:20:37,070
‫(ديجا)

225
00:20:42,810 --> 00:20:44,620
‫كنت أفكر في إعداد العشاء

226
00:20:44,640 --> 00:20:47,490
‫ربما وصفة جدتك الـ(جمبالايا)
‫لم نأكلها منذ مدة

227
00:20:47,770 --> 00:20:51,080
‫- يمكنني مساعدتك
‫- ماذا سأفعل من دونك؟!

228
00:20:55,230 --> 00:20:58,500
‫قد ينضم إلينا صديق من مركز علاج الإدمان
‫الليلة إن كنت توافقين

229
00:21:00,360 --> 00:21:01,840
‫نعم

230
00:21:07,580 --> 00:21:11,310
‫صدقاني، حتى الجدات
‫كن يرقصن في الشارع

231
00:21:11,330 --> 00:21:14,270
‫إنه جنون، لكن هذا هو المرح

232
00:21:14,670 --> 00:21:18,070
‫لا أعرف، ربما يمكنني أخذك إلى هناك
‫يوماً ما

233
00:21:19,680 --> 00:21:21,650
‫- هل لديك وظيفة؟
‫- (ديجا)!

234
00:21:21,760 --> 00:21:23,700
‫لا بأس، يمكنها أن تسأل

235
00:21:24,050 --> 00:21:26,570
‫- أنا أعمل وحدي
‫- ماذا تعمل؟

236
00:21:26,850 --> 00:21:30,410
‫أدير بضعة أعمال، تجارة في الغالب

237
00:21:32,400 --> 00:21:35,580
‫حسناً، أعرف أن هذا كثير
‫بالنسبة لك يا (ديجا)

238
00:21:35,900 --> 00:21:39,550
‫أنت وأمك تحاولان تنظيم أموركما
‫وآتي أنا

239
00:21:39,780 --> 00:21:41,630
‫وقد خرجت حديثاً من إعادة التأهيل

240
00:21:42,450 --> 00:21:44,510
‫وأضحك مثل شخصية شريرة في (ديزني)

241
00:21:48,040 --> 00:21:51,270
‫أظن أنني كنت أكبر منك بقليل فقط
‫عندما قابلت أمي زوجها

242
00:21:51,290 --> 00:21:54,430
‫ومهما كان يفعل كنت أكرهه

243
00:21:54,880 --> 00:21:58,480
‫لكني آمل أن تمنحيني فرصة
‫لأثبت نفسي لك

244
00:22:00,010 --> 00:22:02,820
‫لأنني معجب بأمك كثيراً

245
00:22:04,180 --> 00:22:07,570
‫تعرفين... أنا معجب كثيراً بها

246
00:22:07,600 --> 00:22:10,660
‫كثيراً، جدياً

247
00:22:13,440 --> 00:22:15,710
‫أنت رائعة حقاً، هذا لذيذ، أنا...

248
00:22:16,480 --> 00:22:18,210
‫- امنحيني فرصة
‫- أمنحك فرصة؟

249
00:22:18,230 --> 00:22:22,000
‫- أخذت نقودي، وماذا فعلت بها؟
‫- أخبرتك بأنها بدت صفقة جيدة، حسناً؟

250
00:22:22,030 --> 00:22:24,260
‫كان مبلغاً كبيراً يا (لونزو)
‫يجب أن تكون حريصا

251
00:22:24,280 --> 00:22:25,840
‫مبلغ كبير، ماذا تعرفين عن المبالغ الكبيرة

252
00:22:25,870 --> 00:22:28,680
‫أعرف أني أعطيته لك
‫لا يمكنك أن تتصرف كما يحلو لك

253
00:22:28,700 --> 00:22:30,350
‫لقد تحدثنا، وما زلنا سنتحدث

254
00:22:30,370 --> 00:22:34,770
‫نعم، الآن، حسناً؟ أنت تحضر هذا
‫كل ليلة تأكل الطعام نفسه

255
00:22:34,790 --> 00:22:36,560
‫- الطعام نفسه، أخبرني...
‫- أنا آسف لهذا

256
00:22:36,590 --> 00:22:38,100
‫أحاول أن أخرجك أنت و(ديجا) من هنا

257
00:22:38,130 --> 00:22:40,270
‫أتظنين أنني أريد رؤيتها تأكل البيرغر؟
‫اهتمي فقط بأكل البيرغر

258
00:22:40,300 --> 00:22:43,320
‫- لا يهمني هذا البيرغر يا (لونزو)
‫- أجلس هنا وأحاول الأكل ومشاهدة المباراة

259
00:22:43,470 --> 00:22:46,400
‫(لونزو)، أرجوك
‫لم هذا المسدس في المنزل؟

260
00:22:46,430 --> 00:22:48,410
‫- لماذا كنت تفتشين أغراضي؟
‫- أخبرني، كنت أحاول مساعدتك

261
00:22:48,430 --> 00:22:50,120
‫- ألم أقل لك أن تبتعدي عن أغراضي؟
‫- حسناً، أنا آسفة

262
00:22:50,140 --> 00:22:52,370
‫- لكن لدينا طفلة في المنزل، تعرف هذا
‫- أعرف أن لدينا طفلة في المنزل

263
00:22:52,390 --> 00:22:54,370
‫حسناً، إذن تخلص منه، حسناً؟

264
00:22:54,600 --> 00:22:56,290
‫- أرجوك
‫- لم لا تعترفين فحسب؟ حسناً؟

265
00:22:56,310 --> 00:22:58,080
‫- أنت بحال أفضل من دوني
‫- لا، هذا ليس...

266
00:23:14,710 --> 00:23:18,480
‫أين مفاتيح سيارتي؟
‫لا يمكنني التأخر عن العمل

267
00:23:18,630 --> 00:23:20,100
‫ناولني رقائق البطاطا

268
00:23:23,340 --> 00:23:25,110
‫هل ملأت الخزان على الأقل؟

269
00:23:25,800 --> 00:23:28,900
‫- (لونزو)
‫- أمي، سأتأخر في العودة للبيت

270
00:23:29,010 --> 00:23:33,450
‫- لماذا؟ ماذا يحدث؟
‫- لا شيء، لدي شيء بعد المدرسة

271
00:23:33,480 --> 00:23:35,950
‫حسناً، أتمنى لك يوماً طيباً

272
00:23:36,310 --> 00:23:38,330
‫- أحبك
‫- أحبك أيضاً

273
00:23:59,500 --> 00:24:01,560
‫لديك اختبار رياضيات اليوم، صحيح؟

274
00:24:01,590 --> 00:24:03,060
‫نعم

275
00:24:06,010 --> 00:24:07,480
‫دعيني أساعدك

276
00:24:31,200 --> 00:24:34,300
‫حسناً يا فتيات، أيتها الفتيات؟

277
00:24:34,700 --> 00:24:38,470
‫أيتها الفتيات، هيا، فلنبدأ

278
00:24:40,170 --> 00:24:42,850
‫(كيشا)؟ اصمتي

279
00:24:42,880 --> 00:24:45,860
‫اسمعن، سباق الرقص لموسم الخريف
‫بعد أسبوع

280
00:24:46,010 --> 00:24:49,480
‫أريد أن تبرزن في الفقرات الفردية

281
00:24:49,640 --> 00:24:52,200
‫هيا، (ديجا)، الدور لك

282
00:24:58,730 --> 00:25:00,410
‫هل يمكنني مساعدتكم أيها الشرطة؟

283
00:25:22,960 --> 00:25:26,560
‫لماذا أخرجتني من المدرسة؟
‫سيفوتني تدريب الرقص، ما الأمر؟

284
00:25:27,970 --> 00:25:30,730
‫لقد قبض على أمك، إنها في الحبس

285
00:25:31,260 --> 00:25:35,910
‫كل ما أعرفه حتى الآن أن الشرطة
‫أوقفوا سيارتها وعثروا على مسدس فيها

286
00:25:40,100 --> 00:25:41,580
‫إنه ليس مسدسها

287
00:25:41,600 --> 00:25:45,120
‫سيحاولون التحقق من الأمر
‫في أسرع وقت

288
00:25:45,150 --> 00:25:47,080
‫- وخلال ذلك...
‫- أين سأذهب؟

289
00:25:50,950 --> 00:25:52,550
‫مرحباً، تفضلا

290
00:25:54,910 --> 00:25:57,550
‫- مرحباً، هذه (ديجا)
‫- مرحباً

291
00:25:57,660 --> 00:26:01,140
‫مرحباً يا (ديجا)، سررنا بلقائك

292
00:26:01,790 --> 00:26:04,600
‫- أنا (راندال)
‫- أنا (بث)

293
00:26:05,250 --> 00:26:07,230
‫نحن سعداء باستضافتك هنا

294
00:26:07,300 --> 00:26:09,440
‫هاتان (تيس) و(آني)

295
00:26:14,050 --> 00:26:16,610
‫يمكنك النوم على الكرسي إن كنت خائفة

296
00:26:28,820 --> 00:26:32,130
‫أظن أنك فتاة طيبة يا (ديجا)

297
00:26:33,570 --> 00:26:35,510
‫لكن يجب أن تصغي إليّ

298
00:26:36,200 --> 00:26:39,890
‫المرة القادمة عندما تجدين سريراً
‫حتى لو كان آمناً قليلاً فقط

299
00:26:40,950 --> 00:26:42,430
‫لا تفسدي الأمر

300
00:27:22,220 --> 00:27:25,280
‫أنا أيضاً استمتعت بوقتي يا أبي البديل

301
00:27:27,190 --> 00:27:29,000
‫أريد التحدث إلى ابنتي

302
00:27:29,100 --> 00:27:31,330
‫- أنا فقط... (ديجا)
‫- أمي؟

303
00:27:32,520 --> 00:27:34,000
‫مرحباً يا حبيبتي

304
00:27:38,910 --> 00:27:40,550
‫"سأشتاق إليك يا (ديجا)، مع حبي، (آني)"

305
00:27:43,240 --> 00:27:46,640
‫تذكري ما قلته لك عن العمل بجد، حسناً؟

306
00:27:47,080 --> 00:27:48,600
‫منزل كبير وسيارة فخمة

307
00:27:48,620 --> 00:27:52,270
‫منزل كبير وسيارة فخمة

308
00:28:06,980 --> 00:28:08,450
‫وداعاً يا (راندال)

309
00:28:09,810 --> 00:28:11,290
‫وداعاً يا (ديج)

310
00:28:27,120 --> 00:28:28,850
‫- هل (لونزو)...
‫- لقد رحل

311
00:28:29,080 --> 00:28:30,560
‫أنا وأنت فقط

312
00:28:33,000 --> 00:28:35,440
‫سأحسن التصرف هذه المرة يا (ديجا)

313
00:28:50,720 --> 00:28:52,680
‫- انظري ماذا صنعت؟
‫- ما هذا؟

314
00:28:52,870 --> 00:28:55,640
‫صنعته في المدرسة
‫إنه مثل بنك منزلي

315
00:28:55,670 --> 00:28:57,430
‫يمكننا استخدامه لتوفير النقود

316
00:28:59,340 --> 00:29:00,980
‫هيا، قوليها

317
00:29:01,210 --> 00:29:02,860
‫ماذا ستفعلين من دوني؟

318
00:29:04,800 --> 00:29:06,280
‫حسناً

319
00:29:43,800 --> 00:29:45,730
‫أمي لا تعرف أنني هنا

320
00:29:47,010 --> 00:29:50,400
‫تأخرنا في دفع فاتورة الغاز

321
00:29:51,510 --> 00:29:53,780
‫ليس لدينا تدفئة منذ أسبوعين

322
00:29:55,430 --> 00:29:57,240
‫لم أعرف أين أذهب

323
00:30:12,780 --> 00:30:15,600
‫- دفعت لك في أول يوم في الشهر
‫- بشيك بلا رصيد

324
00:30:15,700 --> 00:30:18,140
‫- هذا ثالث شيك بلا رصيد
‫- اخفضي صوتك

325
00:30:18,170 --> 00:30:21,560
‫- كان عليّ طردك من هنا منذ أشهر
‫- قلت لكإني سأدفع

326
00:30:21,590 --> 00:30:25,310
‫أنت لا تحسنين شيئاً
‫ادفعي الإيجار مع نهاية اليوم أو ارحلي

327
00:30:28,760 --> 00:30:32,030
‫- سيخرجوننا من البيت؟
‫- لن يخرج أحد

328
00:30:32,050 --> 00:30:34,160
‫- لكن (تيري) قالت...
‫- لا تقلقي بشأن ذلك

329
00:30:34,260 --> 00:30:36,240
‫قلت لك إنني سأجد حلاً

330
00:30:47,400 --> 00:30:49,380
‫الصندوق فارغ يا أمي، ماذا حدث؟

331
00:30:50,950 --> 00:30:55,390
‫لدينا فواتير يا (ديجا)
‫أنا أعمل بمناوبات إضافية، لكن لدينا فواتير

332
00:30:55,700 --> 00:30:58,050
‫- واضطررت للمساعدة في دفع كفالة (لونزو)
‫- ماذا؟

333
00:30:58,080 --> 00:31:00,720
‫إنه محبوس وأنا السبب
‫لا يمكنني التخلي عنه

334
00:31:00,750 --> 00:31:02,230
‫- ما مشكلتك؟
‫- عفواً؟

335
00:31:02,250 --> 00:31:05,270
‫- سيكون هناك شيء ما دائماً
‫- حسناً، عليك أن تنتبهي لنبرتك

336
00:31:11,470 --> 00:31:13,070
‫اسمعيني، سأجد حلاً لهذا

337
00:31:13,350 --> 00:31:14,950
‫لا داعي لأن تقلقي

338
00:31:18,520 --> 00:31:20,660
‫(ديجا)، عودي هنا

339
00:31:21,190 --> 00:31:22,830
‫(ديجا)، (ديجا)...

340
00:31:40,750 --> 00:31:43,430
‫"هنا (راندال بيرسون) لـ(آر أند دي بروبرتيز)"

341
00:31:43,460 --> 00:31:46,390
‫"الرجاء ترك رسالة
‫وسأتصل بك في أسرع وقت ممكن"

342
00:32:06,570 --> 00:32:08,120
‫ماذا يمكنني أن آخذ مقابل هذه؟

343
00:32:09,070 --> 00:32:12,630
‫نحن ليس مركزاً خيرياً
‫لا نأخذ هذه الأشياء هنا

344
00:32:12,860 --> 00:32:14,340
‫آسفة

345
00:32:48,480 --> 00:32:50,540
‫"(راندال)"

346
00:32:53,610 --> 00:32:57,010
‫- ألو؟
‫- "(ديجا)، أنا (راندال)، رأيت اتصالك"

347
00:32:58,620 --> 00:33:00,090
‫نعم

348
00:33:01,410 --> 00:33:05,100
‫كان (بيل ناي) في التلفاز
‫وفكرت فيك

349
00:33:05,750 --> 00:33:07,310
‫"حسناً"

350
00:33:08,630 --> 00:33:14,860
‫نحن في (لاس فيغاس)، لكن هاتفي معي
‫إذا احتجت إلى شيء

351
00:33:15,590 --> 00:33:17,070
‫حسناً

352
00:33:17,930 --> 00:33:19,860
‫"هل عادت التدفئة؟
‫هل الأمور كلها بخير؟"

353
00:33:21,930 --> 00:33:25,450
‫نعم، أنا آسفة
‫من الصعب أن اتصل وأمي موجودة

354
00:35:05,020 --> 00:35:06,620
‫سأحضر لكما شيئاً تشربانه

355
00:35:08,360 --> 00:35:10,170
‫لقد عدت

356
00:35:12,030 --> 00:35:14,630
‫أيتها الفتاتان، أتتذكران والدة (ديجا)؟
‫(شونا)

357
00:35:14,660 --> 00:35:16,510
‫- مرحباً
‫- مرحباً

358
00:35:16,530 --> 00:35:19,510
‫ها هي، اذهبن إلى الغرفة الأخرى

359
00:35:24,670 --> 00:35:28,480
‫- هذا مؤقت فقط
‫- نعم، سنجد حلاً لكل شيء

360
00:35:28,500 --> 00:35:30,440
‫ابقيا هنا الليلة وتناولا وجبة جيدة

361
00:35:30,460 --> 00:35:32,440
‫لكن لا داعي لتقرير شيء الآن

362
00:35:32,460 --> 00:35:34,530
‫أنا متأكدة أنكما تريدان الاستحمام والارتياح

363
00:35:34,550 --> 00:35:36,610
‫نعم، الحمام في الدور العلوي، ستجدينه

364
00:35:36,640 --> 00:35:38,820
‫وهناك مناشف نظيفة على الرف

365
00:35:39,930 --> 00:35:41,410
‫شكراً

366
00:35:54,190 --> 00:35:56,260
‫- أتتذكرين الولد الوسيم في المدرسة؟
‫- يا إلهي!

367
00:35:56,280 --> 00:35:58,010
‫- معذرة!
‫- إنه مثير للاهتمام

368
00:35:58,030 --> 00:36:01,590
‫آسفة، آسفة، اسمه (براندن)

369
00:36:03,040 --> 00:36:06,310
‫- إذن؟
‫- لا أحبه، لكني أحب الأحمر

370
00:36:06,830 --> 00:36:11,600
‫- كرهت المنزل الأصفر
‫- لا أعرف إن كانت تقول هذا بطريقة لطيفة

371
00:36:11,960 --> 00:36:14,440
‫"أراك يا (شون)، أرى..."

372
00:36:15,220 --> 00:36:18,190
‫"أريد أن أقدم لكم جميعاً"

373
00:36:18,390 --> 00:36:22,320
‫"معلمي، الرجل الذي علمني كيف أقاتل"

374
00:36:25,640 --> 00:36:29,410
‫"أرجو أن ترحبوا بالرقيب (جون هيرني)"

375
00:36:39,660 --> 00:36:43,430
‫آسفة لأنكما ستنامان على الأريكة الليلة
‫القبو في حالة فوضى الآن

376
00:36:43,490 --> 00:36:45,600
‫- هذا جيد النسبة لنا، شكراً
‫- حسناً

377
00:36:47,670 --> 00:36:49,560
‫أيمكنني النوم في غرفتي القديمة؟

378
00:36:50,580 --> 00:36:53,650
‫- إن كنت لا تمانعين
‫- بالطبع

379
00:36:56,420 --> 00:37:00,150
‫- تصبحين على خير يا (ديجا)
‫- تصبحين على خير

380
00:37:13,190 --> 00:37:17,290
‫- هل كنت عداءة؟
‫- نعم، في الثانوية

381
00:37:17,320 --> 00:37:19,170
‫كنت العداءة الأخيرة
‫في سباق التتابع الرباعي

382
00:37:19,360 --> 00:37:22,760
‫- وأنت؟
‫- لا، كنت مشجعة فحسب

383
00:37:23,080 --> 00:37:28,220
‫كنت أكره ذلك، فعلته فقط لأثير إعجاب
‫فتى في فريق السلة، (ريتشارد غابن)

384
00:37:28,870 --> 00:37:31,520
‫- كان يشبه (دي أنجيلو)
‫- لا تقولي المزيد

385
00:37:34,840 --> 00:37:38,480
‫لم أرها قط تتصرف كما تصرفت الليلة

386
00:37:38,720 --> 00:37:41,650
‫- كيف؟
‫- كطفلة

387
00:37:44,680 --> 00:37:46,780
‫كنت مراهقة عندما أنجبت (ديجا)

388
00:37:48,600 --> 00:37:50,490
‫لا أقصد أن أتذرع بذلك

389
00:37:51,310 --> 00:37:53,660
‫أو ربما أفعل، لا أعرف

390
00:37:54,980 --> 00:37:56,880
‫إنها مميزة، أليس كذلك؟

391
00:37:58,780 --> 00:38:03,050
‫أعرف أن كل الأمهات يفكرن بهذا
‫لكني أظن أنها مميزة حقاً

392
00:38:03,410 --> 00:38:04,880
‫إنها كذلك

393
00:38:11,290 --> 00:38:14,310
‫- لقد خذلت (ديجا)
‫- لا، لم تفعلي

394
00:38:14,340 --> 00:38:16,150
‫لا، لقد خذلتها...

395
00:38:17,090 --> 00:38:19,020
‫ولا أستطيع الاستمرار في خذلها

396
00:38:21,630 --> 00:38:26,030
‫أتعرفين ماذا أقول لها دائماً؟
‫أقول "ماذا سأفعل من دونك؟"

397
00:38:28,270 --> 00:38:30,410
‫أقول لها هذا منذ كانت في الـ5

398
00:38:34,310 --> 00:38:36,540
‫من يضع هذا الحمل على طفلة؟

399
00:38:37,480 --> 00:38:39,420
‫من يفعل هذا؟

400
00:38:47,950 --> 00:38:49,430
‫أتسمحين لي؟

401
00:38:51,120 --> 00:38:54,680
‫- حافظت عليها حية
‫- ليس بالأمر الصعب

402
00:38:54,710 --> 00:38:56,560
‫حرصت فقط على أن تحصل على الضوء الكافي

403
00:38:56,590 --> 00:38:59,770
‫وسماع (بيونسي) وأخذ الماء الكافي

404
00:39:00,050 --> 00:39:03,610
‫- هذه تبدو متدلية قليلاً
‫- ألم تعرفي؟ هذا نوع جديد

405
00:39:03,630 --> 00:39:07,530
‫اسمها "الخبيزة المتدلية"

406
00:39:08,140 --> 00:39:11,740
‫- إنها نادرة جداً
‫- يا إلهي! ما زالت نكاتك سخيفة

407
00:39:11,770 --> 00:39:15,660
‫- وكأنني ولد صغير
‫- يا إلهي!

408
00:39:21,030 --> 00:39:23,710
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

409
00:39:27,660 --> 00:39:30,720
‫أعرف أنها كانت ليلة غريبة

410
00:39:42,170 --> 00:39:43,650
‫بماذا تفكرين؟

411
00:39:46,050 --> 00:39:51,530
‫أفكر بكم سرير نمت حتى الآن
‫طوال حياتي

412
00:39:52,730 --> 00:39:56,370
‫من المخيف أن أفكر في هذا
‫لأن العدد مرتفع جداً

413
00:40:00,070 --> 00:40:04,090
‫أتتذكر قبل فترة
‫أنك قلت لي إني أذكرك بنفسك؟

414
00:40:04,740 --> 00:40:06,210
‫أتذكر

415
00:40:07,530 --> 00:40:11,050
‫كان ذلك غريباً بالنسبة لي بصراحة

416
00:40:12,080 --> 00:40:14,720
‫لأنك بدوت مختلفاً جداً عني

417
00:40:16,580 --> 00:40:19,640
‫لم يبد ذلك كأنه تكرار لموقف مسبق
‫بالنسبة لي

418
00:40:24,340 --> 00:40:26,650
‫لكن بعد ذلك بدأت أفكر

419
00:40:27,340 --> 00:40:31,530
‫أليس غريباً كيف ينام كل الناس
‫في الليل؟

420
00:40:32,810 --> 00:40:36,450
‫الجميع على الكوكب كله

421
00:40:36,940 --> 00:40:40,790
‫كل أولئك الناس
‫أناس لن أعرفهم أبداً

422
00:40:42,270 --> 00:40:43,920
‫بعضهم فقراء

423
00:40:45,150 --> 00:40:48,300
‫وبعضهم أغنياء
‫وبعضهم ينامون في أسرة

424
00:40:48,320 --> 00:40:50,090
‫وبعضهم ينامون على الأرض

425
00:40:50,820 --> 00:40:55,220
‫لكن في نهاية الأمر، الجميع ينامون

426
00:40:57,750 --> 00:41:02,600
‫وأظن أننا إن فكرنا في الأمر بعمق

427
00:41:03,050 --> 00:41:06,270
‫يحدث لهم ما يحدث للآخرين أيضاً

428
00:41:07,090 --> 00:41:08,650
‫الأشياء التي تؤلمهم

429
00:41:11,300 --> 00:41:14,820
‫الأشياء التي تجعلهم يشعرون بتحسن

430
00:41:17,350 --> 00:41:20,910
‫على أي حال، لا أعرف إن كان
‫هذا تكرار لموقف مسبق، لكن...

431
00:41:21,860 --> 00:41:24,080
‫هذا ما كنت أفكر فيه

432
00:41:32,030 --> 00:41:34,050
‫أنا متعبة جداً

433
00:41:44,750 --> 00:41:46,440
‫أعرف يا حبيبتي

434
00:42:07,030 --> 00:42:08,790
‫يجب أن أذهب

435
00:42:10,320 --> 00:42:12,340
‫ولا أستطيع أخذها معي

436
00:42:12,410 --> 00:42:15,640
‫"تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
‫عمّان، الأردن"

437
00:42:15,664 --> 00:42:23,664
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7} ©OSN ترجمة مستخرجة من\N@‫استخراج و تحويل وتعديل Mr_Rachid

