1
00:00:06,040 --> 00:00:07,920
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:20,040 --> 00:00:22,120
تنفس فحسب. اتفقنا؟

3
00:00:22,200 --> 00:00:24,160
.حسناً -
.ستكون الأمور على ما يرام -

4
00:00:31,520 --> 00:00:32,800
ما هذا يا "بير"؟

5
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
.إنه منظار

6
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
.منظار. إنه مسلي. مثلي

7
00:00:39,680 --> 00:00:42,960
.إنه ليس منظاراً -
.إنه مشكال أيها الأحمق -

8
00:00:46,920 --> 00:00:47,840
.لست مضحكاً

9
00:00:49,200 --> 00:00:51,000
.هاك، يمكنك أخذه

10
00:00:58,120 --> 00:01:02,000
.فليصغ الجميع لي
أي شخص لم يكن في الحجر الصحي

11
00:01:02,080 --> 00:01:04,080
.غير مسموح له بعبور خط الأمان

12
00:01:04,960 --> 00:01:06,800
.ما زلنا لا نعلم فترة حضانة الفيروس

13
00:01:07,720 --> 00:01:11,280
إذا رأيتم شخصاً كان على احتكاك بالمصابين
،أو تعرض للمطر

14
00:01:11,360 --> 00:01:14,080
عليك أن تطلب منه أن يبتعد عنك
.وإلا ستكون عرضة للإصابة

15
00:01:14,880 --> 00:01:18,400
.إذا لم يحترم ذلك، فيمكنك إطلاق النار عليه

16
00:01:21,040 --> 00:01:22,000
أيمكننا إطلاق النار؟

17
00:01:22,560 --> 00:01:24,440
.يمكنك فعل ما يتطلبه الأمر

18
00:01:25,280 --> 00:01:26,840
.تعال معي. ستتولى نوبة حراسة أولاً

19
00:01:51,760 --> 00:01:52,760
"(أبولون)"

20
00:02:16,720 --> 00:02:19,160
!هيا ادخلا! تحركا

21
00:02:19,240 --> 00:02:21,200
!هيا. ادخلا ولا تتكلما

22
00:02:24,280 --> 00:02:25,720
!توقفا

23
00:02:26,560 --> 00:02:29,160
!قفا مكانكما

24
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
هل أنتما وحدكما هنا؟

25
00:02:30,600 --> 00:02:32,280
.أجل، نحن وحدنا هنا

26
00:02:32,360 --> 00:02:34,480
إذا اقتربتما خطوة أخرى، سأقتلكما. أتفهمان؟

27
00:02:35,760 --> 00:02:37,280
!ادخلا هنا! هيا

28
00:02:37,680 --> 00:02:38,960
.بياتريس"، "ليا"، فتشا هنا"

29
00:02:40,960 --> 00:02:42,520
."وفتش أنت النفق يا "جين

30
00:02:42,600 --> 00:02:43,920
.لم نفعل شيئاً

31
00:02:44,080 --> 00:02:45,600
.ستمكثان هنا حتى لا تصيبانا

32
00:02:45,680 --> 00:02:48,400
.لسنا مصابين. نحن هنا منذ 6 سنوات

33
00:02:48,480 --> 00:02:49,720
.لقد رأيناك في المدينة

34
00:02:54,840 --> 00:02:55,800
من هؤلاء؟

35
00:02:56,440 --> 00:02:58,760
."قلت إنه لا يوجد أحد بالخارج يا "سيمون

36
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
...لكن

37
00:03:02,240 --> 00:03:04,040
.لكن لم يكن هناك أحد

38
00:03:07,080 --> 00:03:09,720
.أشعر بضيق في التنفس -
.لأننا أغلقنا أنابيب الهواء -

39
00:03:09,800 --> 00:03:11,080
"(أبولون)"

40
00:03:13,000 --> 00:03:14,800
."فلتسرع وتغلق الباب يا "باتريك

41
00:03:18,800 --> 00:03:20,120
عم يبحثون؟

42
00:03:22,960 --> 00:03:25,000
سيمون"؟"

43
00:03:25,560 --> 00:03:27,040
.سأعيد فتح أنابيب الهواء

44
00:03:27,120 --> 00:03:28,200
.سأفتش في الأسفل هنا

45
00:03:29,680 --> 00:03:32,280
.أمامكم 5 دقائق وسنرحل

46
00:03:34,320 --> 00:03:35,160
مرحباً؟

47
00:03:35,240 --> 00:03:37,440
!لسنا مصابين بالعدوى. أخرجنا من هنا

48
00:03:40,960 --> 00:03:42,280
.لا يمكنهم سماعي

49
00:03:42,360 --> 00:03:43,800
.افتحوا! بالله عليكم

50
00:03:50,880 --> 00:03:52,920
ما هذا المكان بحق الجحيم؟

51
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
.وجدتها

52
00:04:01,120 --> 00:04:03,280
هل وجدت شيئاً يا "جين"؟

53
00:04:06,280 --> 00:04:07,680
.لا، ليس بعد

54
00:04:21,240 --> 00:04:24,440
."سنخرج من هنا يا "راسموس
.سأجد طريقة للخروج من هنا

55
00:04:24,520 --> 00:04:26,000
.أردت رؤية السماء فحسب

56
00:04:26,800 --> 00:04:29,120
...اسمعني جيداً يا "راسموس" أرجوك

57
00:04:29,200 --> 00:04:30,120
.دعيني وشأني

58
00:04:34,840 --> 00:04:35,960
.أردت الخروج من هنا فحسب

59
00:04:37,880 --> 00:04:38,760
!والآن

60
00:04:50,880 --> 00:04:52,960
.لم أعد أطيق البقاء هنا

61
00:04:53,040 --> 00:04:54,560
.تنفس فحسب

62
00:04:55,080 --> 00:04:58,080
."سنخرج من هنا يا "راسموس

63
00:04:59,960 --> 00:05:01,760
.لقد هدد بقتلك

64
00:05:04,040 --> 00:05:04,960
."راسموس"

65
00:05:14,520 --> 00:05:15,360
.أتتني فكرة

66
00:05:16,680 --> 00:05:17,560
ماذا ستفعلين، "سيمون"؟

67
00:05:18,560 --> 00:05:19,960
.سأجد طريقة لإخراجنا من هنا

68
00:05:21,000 --> 00:05:21,840
!مرحباً

69
00:05:22,400 --> 00:05:23,280
.تعالي إلى هنا

70
00:05:23,360 --> 00:05:25,120
.خذوا ما تحتاجونه وهيا بنا

71
00:05:27,040 --> 00:05:27,880
.اقتربي

72
00:05:28,360 --> 00:05:29,480
ما اسمك؟

73
00:05:32,840 --> 00:05:33,800
ما اسمك؟

74
00:05:34,280 --> 00:05:37,080
عم تبحثون؟

75
00:05:38,240 --> 00:05:39,880
أين هي؟

76
00:05:41,160 --> 00:05:43,080
.يجب أن أجعلها تتحدث. ابق مكانك

77
00:05:44,000 --> 00:05:45,600
.يجب أن أجعلها تتحدث -
ما الأمر؟ -

78
00:05:49,600 --> 00:05:50,720
."سيمون"

79
00:05:50,800 --> 00:05:51,640
."سيمون"

80
00:05:54,920 --> 00:05:55,800
ما اسمك؟

81
00:05:56,120 --> 00:05:58,120
اسمك؟ ما اسمك؟

82
00:05:59,960 --> 00:06:01,520
."بياتريس"

83
00:06:01,600 --> 00:06:02,440
بياتريس"؟"

84
00:06:03,160 --> 00:06:05,480
."بياتريس"؟ "بياتريس"

85
00:06:08,400 --> 00:06:10,040
عم تبحثون؟

86
00:06:10,320 --> 00:06:11,720
عم تبحثون؟

87
00:06:15,640 --> 00:06:17,920
"طعام"

88
00:06:18,000 --> 00:06:19,600
.طعام. إنهم يريدون طعاماً

89
00:06:20,240 --> 00:06:22,680
.سنرحل يا "بياتريس". علينا أن نتحرك

90
00:06:22,920 --> 00:06:24,240
.ابتعدي عن الباب

91
00:06:25,680 --> 00:06:26,920
.لا يوجد أي طعام هنا

92
00:06:27,880 --> 00:06:30,560
.أحضروا كل ما هو مفيد لنا ودعونا نذهب

93
00:06:30,640 --> 00:06:31,720
.أمرك

94
00:06:32,280 --> 00:06:33,680
وماذا عنهما يا "مارتن"؟

95
00:06:35,720 --> 00:06:36,680
!"بياتريس"

96
00:06:37,160 --> 00:06:39,160
ماذا يقول؟

97
00:06:40,000 --> 00:06:41,200
ماذا يقول؟

98
00:06:42,400 --> 00:06:43,240
.إنهما عبء ثقيل

99
00:06:46,160 --> 00:06:47,640
!ما الأمر؟ لا تذهبوا

100
00:06:47,720 --> 00:06:48,800
!انتظروا! لا

101
00:06:48,880 --> 00:06:50,720
!لا، لا تذهبوا -
.اخرجوا، هيا -

102
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
."هيا يا "بياتريس

103
00:06:53,520 --> 00:06:54,440
.تعرفين القواعد

104
00:06:55,440 --> 00:06:56,480
.لا يمكننا إخراجهما

105
00:06:58,920 --> 00:07:01,960
متى تحولنا إلى قتلة أبرياء؟

106
00:07:07,080 --> 00:07:09,400
!لا! لا تتركونا

107
00:07:12,200 --> 00:07:14,600
!لا! لا تذهبوا -
.لا يمكنهم تركنا بهذه البساطة -

108
00:07:15,920 --> 00:07:17,880
.طعام. إنهم يريدون طعاماً

109
00:07:49,160 --> 00:07:50,640
.هيا. اقترب

110
00:08:06,680 --> 00:08:07,560
."مخازن"

111
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
طعام". ماذا تعنين؟"

112
00:08:12,680 --> 00:08:13,680
"مخازن طعام"

113
00:08:17,680 --> 00:08:19,160
أهناك الكثير من مخازن الطعام؟

114
00:08:20,080 --> 00:08:22,440
.اقتربي أكثر. أريني موقعهم

115
00:08:27,680 --> 00:08:29,040
ماذا تفعلين يا "سيمون"؟

116
00:08:30,240 --> 00:08:32,440
.أريني إياه ثانية. هيا

117
00:08:34,160 --> 00:08:35,480
!لا

118
00:08:36,080 --> 00:08:37,200
ماذا تفعلين؟

119
00:08:54,040 --> 00:08:55,800
."ليا" فقدت وعيها يا "مارتن"

120
00:08:56,800 --> 00:08:57,880
.عليك القدوم لرؤيتها

121
00:09:01,560 --> 00:09:02,400
مارتن"؟"

122
00:09:03,240 --> 00:09:05,440
هيا يا صاح. ماذا سنفعل الآن بحق الجحيم؟

123
00:09:07,400 --> 00:09:08,840
.إذا لم تتناول طعاماً الآن، فستموت

124
00:09:10,200 --> 00:09:11,080
.سيأتيان معنا

125
00:09:11,800 --> 00:09:12,640
ماذا؟

126
00:09:13,880 --> 00:09:15,320
.إنهما يعلمان مكان به طعام

127
00:09:15,400 --> 00:09:17,280
لكن كيف يمكننا الوثوق بهما؟

128
00:09:34,320 --> 00:09:35,480
ما عسى أن يكون هذا؟

129
00:09:38,880 --> 00:09:39,720
!أنت

130
00:09:42,200 --> 00:09:44,600
!ارجعي! هذه المنطقة مطوقة

131
00:09:46,720 --> 00:09:47,560
.ارجعي

132
00:09:50,680 --> 00:09:51,640
!ارجعي

133
00:09:52,120 --> 00:09:53,120
هل تسمعينني؟

134
00:09:55,440 --> 00:09:56,280
.عودي

135
00:09:59,440 --> 00:10:00,520
.سأعد حتى 3

136
00:10:00,600 --> 00:10:01,440
!1

137
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
!2

138
00:10:05,080 --> 00:10:06,080
!ابتعدي عن هنا

139
00:10:06,680 --> 00:10:08,640
!ابتعدي عن هنا أرجوك

140
00:10:09,320 --> 00:10:11,680
!لا ترغمينني على قتلك

141
00:10:20,240 --> 00:10:23,880
!مهلاً، اسمعيني
!ممنوع المرور من هنا. ارجعي

142
00:10:45,960 --> 00:10:46,800
أين مخزن الطعام؟

143
00:10:48,520 --> 00:10:50,040
.من هذا الاتجاه

144
00:10:50,120 --> 00:10:51,120
.تحرك

145
00:10:53,160 --> 00:10:55,320
...من الأفضل لك أن تكوني صادقة، وإلا

146
00:11:05,520 --> 00:11:06,960
."انظري إلى الشمس يا "سيمون

147
00:11:08,920 --> 00:11:09,760
.أجل

148
00:11:12,040 --> 00:11:13,080
.اشتقت إليها كثيراً

149
00:11:13,640 --> 00:11:15,840
.اصمتا

150
00:11:23,040 --> 00:11:24,440
."إنني خائف منهم يا "سيمون

151
00:11:24,960 --> 00:11:26,640
.أجل، أتفهم خوفك

152
00:11:31,080 --> 00:11:34,200
وصلنا إلى الطريق. أي تجاه نسلك؟

153
00:11:40,560 --> 00:11:43,120
ماذا إذا أطلق النار علينا؟ -
.لن يفعل -

154
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
...ليس الآن

155
00:11:46,320 --> 00:11:47,840
لكنه قد يفعل ذلك حينما نصل إلى المخزن؟

156
00:11:50,440 --> 00:11:52,080
.لا أصدق هذا -
لا تصدق ماذا؟ -

157
00:11:52,480 --> 00:11:55,280
روايتهما الصغيرة عن وجودهما
.في مخبأ لـ6 أعوام

158
00:11:55,840 --> 00:11:58,720
،إننا لا نعرفهما
.لكننا نتبعهما كأوز بلا رؤوس

159
00:11:58,800 --> 00:12:00,000
.إوز

160
00:12:00,080 --> 00:12:00,920
ماذا؟

161
00:12:01,160 --> 00:12:02,640
.جمع إوزة هو إوز

162
00:12:04,040 --> 00:12:04,880
ماذا؟

163
00:12:05,080 --> 00:12:08,200
.جمع إوزة هو إوز

164
00:12:09,560 --> 00:12:12,160
.جين"... أياً كان"

165
00:12:12,880 --> 00:12:16,360
لماذا نتبعهما؟
هل لأنهم يزعمان معرفة مكان طعام؟

166
00:12:16,840 --> 00:12:20,200
انظر إليها. إنها ليس لديها أدنى فكرة
.عن أي طريق نسكله

167
00:12:20,280 --> 00:12:21,160
كم يبعد؟

168
00:12:22,720 --> 00:12:24,280
.سنصل إليه قبل حلول الظلام

169
00:12:26,080 --> 00:12:27,760
كيف وجدتما المخبأ؟

170
00:12:28,640 --> 00:12:29,720
ماذا تقصد؟

171
00:12:29,800 --> 00:12:31,520
ما صلتكما بشركة "أبولون"؟

172
00:12:40,400 --> 00:12:42,000
أكنتما به حين بدأ هطول المطر؟

173
00:12:42,480 --> 00:12:43,600
.لا أعرف شيئاً

174
00:12:44,880 --> 00:12:47,760
ألا تعلمين إذن أن المطر قتل الجميع؟

175
00:12:48,320 --> 00:12:52,800
،وأولئك الذين لم يموتوا على الفور
.تفشى الوباء فيهم قبل موتهم

176
00:12:57,040 --> 00:12:58,800
وكيف نجوتم إذن؟

177
00:13:01,240 --> 00:13:05,160
ومن أنتم على أي حال؟ -
.اسمعيني... إنهم جائعون -

178
00:13:05,720 --> 00:13:08,000
.لذا فلتجدي الطعام لهم قبل أن يقتلهم اليأس

179
00:13:13,880 --> 00:13:15,240
.علينا أن نجد مأوى قبل حلول الظلام

180
00:13:15,800 --> 00:13:17,920
.هذه مسؤوليتك أن تجدي مخبأ قبل غروب الشمس

181
00:13:18,760 --> 00:13:20,680
."مسؤوليتي الوحيدة هي "راسموس

182
00:13:21,240 --> 00:13:22,080
.حسناً

183
00:13:24,320 --> 00:13:29,280
تذكري أنني سأقتلكما فحسب
إذا شكلتما خطراً على المجموعة. اتفقنا؟

184
00:13:32,160 --> 00:13:33,000
.من هذا الاتجاه

185
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
."ساعدنا يا "مارتن

186
00:13:37,360 --> 00:13:38,880
.تعال بسرعة

187
00:13:39,720 --> 00:13:41,760
.ثمة أمر مروع قد حدث

188
00:13:42,640 --> 00:13:43,680
."ساعدنا يا "مارتن

189
00:14:01,400 --> 00:14:02,240
.مرحباً

190
00:14:02,440 --> 00:14:03,280
!"مارتن"

191
00:14:04,240 --> 00:14:05,080
بير"؟"

192
00:14:05,920 --> 00:14:06,840
!"مارتن"

193
00:14:07,440 --> 00:14:08,320
."مارتن"

194
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
.أنا قادم

195
00:14:12,000 --> 00:14:12,840
أهذا أنت؟

196
00:14:15,480 --> 00:14:16,320
."مارتن"

197
00:14:18,080 --> 00:14:20,840
أأنت من سمح لها بالعبور يا "مارتن"؟

198
00:14:23,120 --> 00:14:23,960
.كانت مصابة

199
00:14:24,760 --> 00:14:28,000
،ابتعدت لدقيقة عن موقعي
.وبعدها بات الجميع أموات

200
00:14:28,080 --> 00:14:29,760
.لقد ظهرت فجأة

201
00:14:29,840 --> 00:14:30,720
هل لمستها؟

202
00:14:32,160 --> 00:14:33,000
.لا

203
00:14:33,560 --> 00:14:34,480
.يجب أن نخرج من هنا

204
00:14:34,560 --> 00:14:36,360
.يجب أن نخرج من هنا فوراً

205
00:14:36,760 --> 00:14:38,840
.أنزل سلاحك

206
00:14:40,360 --> 00:14:41,520
.علينا أن نحضر الطفلة

207
00:14:42,640 --> 00:14:44,960
بير"... هل لمست الطفلة؟"

208
00:14:45,160 --> 00:14:48,040
.لا، لكنني أعتني بها فحسب -
.اتركها فحسب -

209
00:14:48,120 --> 00:14:50,280
."تعال إلى هنا. اتركها يا "بير -
!لا -

210
00:14:53,200 --> 00:14:54,560
.تعال إلى هنا. هيا

211
00:14:55,240 --> 00:14:56,160
.انهض

212
00:15:00,560 --> 00:15:01,400
.لا

213
00:15:03,520 --> 00:15:04,640
بير"؟"

214
00:15:27,200 --> 00:15:28,040
.أنا آسف

215
00:15:43,560 --> 00:15:44,400
أأنت قادمة؟

216
00:15:45,440 --> 00:15:46,280
بياتريس"؟"

217
00:15:49,840 --> 00:15:51,000
إلام تنظر؟

218
00:15:53,080 --> 00:15:53,920
.الأشجار

219
00:15:54,880 --> 00:15:56,120
.الأشجار لم تتغير

220
00:15:57,480 --> 00:15:59,080
.ليس حينما لا ترينها لمدة 6 سنوات

221
00:16:06,720 --> 00:16:08,000
أأنت برفقتهم منذ زمن؟

222
00:16:08,080 --> 00:16:09,960
.أفضل لك ألا تعرف الكثير عني

223
00:16:10,360 --> 00:16:11,200
لماذا؟

224
00:16:12,520 --> 00:16:14,040
.حتى لا تحزن علي بعد موتي

225
00:16:16,120 --> 00:16:17,440
!يا للغرابة ما تقولينه

226
00:16:17,920 --> 00:16:18,880
.توقفي

227
00:16:20,560 --> 00:16:21,440
ما هذا؟ -
!سحقاً -

228
00:16:22,480 --> 00:16:23,320
.إنهم هنا أيضاً

229
00:16:23,400 --> 00:16:24,440
!انبطحوا

230
00:16:24,520 --> 00:16:25,360
.هيا

231
00:16:27,680 --> 00:16:29,320
."راسموس" -
!"باتريك" -

232
00:16:33,640 --> 00:16:34,520
ما الأمر؟

233
00:16:37,240 --> 00:16:39,240
من هم؟ -
.إنهم يتجولون لجمع الناجيين -

234
00:16:39,800 --> 00:16:41,120
.إن أمسكوا بك، فسينتهي أمرك

235
00:16:44,280 --> 00:16:45,280
.لديهم طائرة استطلاع

236
00:16:48,360 --> 00:16:49,800
.إنها متقفية للحرارة -
ماذا؟ -

237
00:17:11,880 --> 00:17:12,960
!توقفي

238
00:17:13,040 --> 00:17:14,760
!النجدة

239
00:17:15,800 --> 00:17:17,080
!توقفي! أمسكوا بها

240
00:17:17,160 --> 00:17:18,720
!توقفي وإلا سنطلق النار

241
00:17:19,520 --> 00:17:20,920
.هيا

242
00:17:22,960 --> 00:17:24,640
.علينا الذهاب -
.علينا مساعدتها -

243
00:17:24,720 --> 00:17:28,000
.لكن علينا مساعدة تلك السيدة -
!لا، تباً لها -

244
00:17:28,080 --> 00:17:29,560
."هيا يا "بياتريس

245
00:17:29,640 --> 00:17:30,920
.لكنها تبكي طالبة النجدة

246
00:17:32,760 --> 00:17:34,200
أي نوع من الحيوانات  أنتم؟

247
00:17:37,880 --> 00:17:39,080
.إنهما شخصان فقط

248
00:17:41,880 --> 00:17:43,040
وماذا إذن؟

249
00:17:44,280 --> 00:17:45,480
.يمكننا مساعدتها إذن

250
00:17:45,960 --> 00:17:48,960
.لا، لا يمكننا مساعدتها. سنذهب. هيا

251
00:17:52,040 --> 00:17:52,960
.سأساعدها أنا إذن

252
00:17:55,720 --> 00:17:56,720
.هيا

253
00:18:23,560 --> 00:18:24,520
ما الذي تفعله؟

254
00:18:26,160 --> 00:18:27,000
هل أنت بخير؟

255
00:18:43,480 --> 00:18:47,120
أردت العودة إلى المنزل
.وإلى أسرتي وأولادي فحسب

256
00:18:47,200 --> 00:18:48,080
.لا

257
00:18:53,800 --> 00:18:54,680
.تصويبة جيدة

258
00:18:59,680 --> 00:19:00,520
.هيا

259
00:19:01,440 --> 00:19:02,280
.فتشوهم

260
00:19:04,000 --> 00:19:04,920
ماذا فعلت لتوك؟

261
00:19:05,720 --> 00:19:07,080
أردت المساعدة، صحيح؟

262
00:19:07,560 --> 00:19:08,520
.كانت مصابة بالعدوى

263
00:19:09,120 --> 00:19:11,040
إنها في عداد الموتى
.منذ لحظة لمس قدمها للماء

264
00:19:12,320 --> 00:19:14,960
أي اتجاه نسلك الآن؟ أتسمعيني؟

265
00:19:16,200 --> 00:19:17,280
أي اتجاه بالله عليك؟

266
00:19:18,120 --> 00:19:19,800
.سنعبر جدول المياه

267
00:19:20,680 --> 00:19:22,120
لماذا لا يرتدي حذاءً؟

268
00:19:23,480 --> 00:19:25,120
لم لا ترتدي حذاءً؟ -
.لا يوجد ما يناسبني -

269
00:19:25,680 --> 00:19:26,640
.أحضر أحذيتهما إذن

270
00:19:27,200 --> 00:19:28,200
.لن أرتدي أحذيتهما

271
00:19:28,800 --> 00:19:29,680
ولم لا؟

272
00:19:31,280 --> 00:19:32,160
لم لا؟

273
00:19:32,600 --> 00:19:34,160
.إنها ملطخة بالدماء -
.إنها ملطخة بالدماء، حسناً -

274
00:19:34,240 --> 00:19:37,640
.مقاسمهما صغير جداً -
."الصق بعض الأكياس على قدميه يا "جين -

275
00:19:37,800 --> 00:19:39,000
أوجدت شيئاً ذي فائدة لنا؟

276
00:19:39,080 --> 00:19:40,120
.بعض الذخيرة وهذه الحقيبة

277
00:19:40,200 --> 00:19:41,160
.أحضرهما -
.أمرك -

278
00:19:41,240 --> 00:19:44,240
.لن نصل إلى المخبأ قبل هطول المطر
.علينا أن نجد مأوى مؤقت

279
00:19:46,440 --> 00:19:47,280
لماذا قتلها؟

280
00:19:50,360 --> 00:19:51,200
.لا أدري

281
00:19:52,400 --> 00:19:54,120
.تحرك وافعل ما يطلبه منك فحسب

282
00:20:32,880 --> 00:20:33,720
.انتظروا هنا

283
00:20:45,880 --> 00:20:46,720
.آمن

284
00:21:08,920 --> 00:21:10,320
.لا تنظر إلى هذا

285
00:21:10,680 --> 00:21:11,880
.ابق بقربي

286
00:21:15,720 --> 00:21:17,320
.لنستريح هنا الليلة

287
00:21:19,840 --> 00:21:21,320
.وجدنا هذه البطانيات في الصالة الرياضية

288
00:21:21,400 --> 00:21:24,520
أحسنت. فلتساعدهم في وضع الطاولات
.جنباً إلى جنب

289
00:21:27,240 --> 00:21:29,640
باتريك"... هل قُطّر الماء؟"

290
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
.أجل، كاد أن ينتهي

291
00:21:31,800 --> 00:21:33,000
.مارتن"، هاك الشريط اللاصق"

292
00:21:34,800 --> 00:21:36,000
.لنر ما في هذه الحقيبة

293
00:21:38,440 --> 00:21:39,280
ماذا بداخلها؟

294
00:21:40,720 --> 00:21:43,600
.طائرة استطلاع وهذا الصندوق

295
00:21:49,400 --> 00:21:50,480
.هذا الهراء لا يعمل

296
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
هل بوسعنا فعل شيئاً؟

297
00:21:54,520 --> 00:21:55,840
.لا، ابتعدا عن طريقنا فحسب

298
00:21:56,480 --> 00:21:59,640
.لكنكما بحاجة إلى تغيير ملابسكما
.ولا يمكنك ارتداء هذا في قدمك

299
00:21:59,720 --> 00:22:00,960
.تحتاج إلى حذاء مناسب

300
00:22:01,280 --> 00:22:03,560
."فلتجد له حذاءً مناسباً يا "جين

301
00:22:03,640 --> 00:22:04,800
.لست رئيس خدمه

302
00:22:04,880 --> 00:22:06,000
.فلتصطحبه معك إذن

303
00:22:10,720 --> 00:22:13,640
."بياتريس"، فلتساعديني في حمل "ليا"

304
00:22:13,720 --> 00:22:17,040
.لا يمكنني النهوض -
.جيد -

305
00:22:18,080 --> 00:22:19,840
.فلتتفقد ما إذا كان الماء قُطر -
هل ستأتي؟ -

306
00:22:25,120 --> 00:22:27,200
.هاك بعض طعام المخبأ

307
00:22:27,760 --> 00:22:28,960
.فلتأكلي -
.هاك -

308
00:22:31,240 --> 00:22:32,960
."أعطني ماء يا "باتريك

309
00:22:33,200 --> 00:22:34,040
.أمرك

310
00:22:40,800 --> 00:22:41,640
.اشربي

311
00:22:47,520 --> 00:22:49,280
.آمل أن نجد ذلك المخبأ سريعاً

312
00:23:00,920 --> 00:23:02,040
.وجدتها

313
00:23:05,080 --> 00:23:05,920
.أجل

314
00:23:08,560 --> 00:23:10,040
.لكن لا يمكنك احتسائها وحدك

315
00:23:10,640 --> 00:23:12,600
.اهدأ. ليس بها ما يكفينا جميعاً على أي حال

316
00:23:15,520 --> 00:23:16,520
.تعال هنا

317
00:23:18,040 --> 00:23:19,080
.تفحص هذه الأحذية

318
00:23:25,080 --> 00:23:27,480
.إنه ميت

319
00:23:28,120 --> 00:23:29,280
.جميعهم أموات

320
00:23:29,840 --> 00:23:32,440
.إنه يوم سعدك. إنه أحدث طراز من الأحذية

321
00:23:46,600 --> 00:23:47,840
ما خطب هذه الحقيبة؟

322
00:23:49,280 --> 00:23:51,120
.لا شيء. بها أغراضي فحسب

323
00:23:51,440 --> 00:23:54,000
هل تخفي طعاماً بها؟

324
00:23:57,080 --> 00:23:58,800
!مهلاً -
.سأفتشها فحسب -

325
00:24:02,240 --> 00:24:04,040
أتحمل هذه الرسومات بها؟

326
00:24:05,040 --> 00:24:06,080
.لأر أعمالك الفنية

327
00:24:09,520 --> 00:24:11,400
.لم تظلا في ذلك المخبأ لـ6 سنوات

328
00:24:11,960 --> 00:24:12,840
أتحسبني غبياً؟

329
00:24:15,320 --> 00:24:18,200
،إن كنتما في ذلك المخبأ لـ6 سنوات
.لصرتما مختلان

330
00:24:21,320 --> 00:24:22,160
ما هذه؟

331
00:24:23,720 --> 00:24:24,640
صواريخ فضائية؟

332
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
.ديناصورات

333
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
أتحب الديناصورات؟

334
00:24:36,960 --> 00:24:37,840
من هذا؟

335
00:24:38,560 --> 00:24:39,920
.رجل قد رأيته ذات ليلة

336
00:24:42,000 --> 00:24:43,320
.في المخبأ

337
00:24:47,080 --> 00:24:48,160
ألم تكونا وحدكما إذن؟

338
00:24:48,240 --> 00:24:50,480
.كنا وحدنا، لكنني رأيته في إحدى الليالي

339
00:24:50,560 --> 00:24:54,080
أكنتما وحدكما لـ6 سنوات باستثناء
تلك الليلة التي رأيت فيها ذلك الرجل؟

340
00:24:58,320 --> 00:25:00,320
هل أنت بخير يا "راسموس"؟

341
00:25:00,400 --> 00:25:01,960
.ربما قد فقدت عقلك

342
00:25:02,520 --> 00:25:03,400
.دعه وشأنه

343
00:25:31,480 --> 00:25:32,760
!يا لك من شجاعة

344
00:25:33,320 --> 00:25:34,360
ماذا تعني؟

345
00:25:35,160 --> 00:25:36,720
.هذا ليس أفضل مكان للتبول

346
00:25:38,520 --> 00:25:39,800
.إنه مرحاض

347
00:25:40,440 --> 00:25:42,640
.بالضبط. وهو منزل للحشرات أيضاً

348
00:25:46,480 --> 00:25:47,480
ما خطبك؟

349
00:25:47,560 --> 00:25:49,840
خطبي؟

350
00:25:49,920 --> 00:25:52,120
."تبدو غاضباً مني ومن "راسموس

351
00:25:52,560 --> 00:25:54,360
.نحاول مساعدتكما في إيجاد طعام حقاً

352
00:25:55,840 --> 00:25:57,680
.لم نفعل شيئاً

353
00:25:58,920 --> 00:25:59,760
.ليس بعد

354
00:26:01,120 --> 00:26:02,320
ماذا سنفعل؟

355
00:26:02,400 --> 00:26:04,960
.محال أن تكونا ظللتما في المخبأ لـ6 سنوات

356
00:26:05,720 --> 00:26:08,240
،لكن إذا كنتما به حقاً
.فستفسدون كل ما نفعله

357
00:26:08,960 --> 00:26:11,040
.أمثالكما ماتوا جميعاً

358
00:26:54,960 --> 00:26:57,680
.الآخرون نيام الآن يا "مارتن". تعال

359
00:27:02,040 --> 00:27:03,320
.أجل، أنا قادم

360
00:27:50,560 --> 00:27:51,400
.ابقي معي

361
00:27:53,320 --> 00:27:55,720
.ابقي معي -
.أنا في نوبة الحراسة الآن -

362
00:27:59,000 --> 00:28:01,760
.فلتبقي... هذه المرة فحسب

363
00:28:03,680 --> 00:28:05,320
.لا، يجب أن أذهب

364
00:28:26,800 --> 00:28:28,560
.لا يمكنني السير أكثر من ذلك

365
00:28:28,920 --> 00:28:31,400
.ليس بعيداً عن هنا. شارفنا على الوصول

366
00:28:47,120 --> 00:28:48,040
هل ستأتي؟

367
00:28:50,160 --> 00:28:51,360
...24

368
00:28:59,880 --> 00:29:00,880
...25

369
00:29:08,360 --> 00:29:09,200
!"مارتن"

370
00:29:10,120 --> 00:29:12,240
ما الأمر؟ -
.ليا" لا يمكنها مواصلة السير" -

371
00:29:15,520 --> 00:29:16,440
أيبعد عن هنا الآن؟

372
00:29:18,480 --> 00:29:21,120
.سنصل إليه بمجرد أن نعبر هذه البحيرة

373
00:29:22,320 --> 00:29:24,800
...آمل أن تكوني صادقة، وإلا -
.إنه قريب من هنا -

374
00:29:33,120 --> 00:29:34,200
لم تبدو كئيباً؟

375
00:29:36,160 --> 00:29:37,920
.إنك لا ترفع نظرك عن حذائك

376
00:29:40,000 --> 00:29:41,040
.مقاسهما كبير جداً

377
00:29:42,080 --> 00:29:43,520
.لدي زوج جوارب إضافي

378
00:29:45,000 --> 00:29:46,320
.أعطاني "جين" زوجاً بالفعل

379
00:29:46,920 --> 00:29:48,000
هل مريحة لقدمك الآن؟

380
00:29:53,440 --> 00:29:54,400
ما الذي يزعجك؟

381
00:29:56,720 --> 00:29:58,360
.ظننت أن الراحة في خروجنا

382
00:29:58,880 --> 00:29:59,720
!اللعنة

383
00:30:01,440 --> 00:30:02,320
."مارتن"

384
00:30:04,240 --> 00:30:05,560
.تعال وتفقد هذا

385
00:30:08,680 --> 00:30:09,520
."ابتعدي عنه، "بياتريس

386
00:30:12,680 --> 00:30:13,960
.لقد أخرج قدمه على الفور

387
00:30:15,680 --> 00:30:18,520
...ألا يمكننا أن نرى إذا -
.لا، لا يمكننا. ابتعدي -

388
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
.أنا آسف -
.لا -

389
00:30:22,920 --> 00:30:23,760
.ابتعدي -
.لا -

390
00:30:23,840 --> 00:30:26,200
.ابتعدي، وإلا لقتلتكما أنتما الاثنان

391
00:30:31,920 --> 00:30:34,760
بياتريس"، ترتدين قفازات، أليس كذلك؟" -
.أجل -

392
00:30:35,880 --> 00:30:37,120
.اخلعي حذائه إذن

393
00:30:38,840 --> 00:30:39,720
.لا تفعلي ذلك

394
00:30:44,960 --> 00:30:46,440
هل قدمه مبللة؟

395
00:30:46,520 --> 00:30:48,000
.انتظري -
.لا يمكنني سماعك -

396
00:30:48,080 --> 00:30:48,920
.لا أعرف بعد

397
00:30:50,720 --> 00:30:52,080
."هذا خطر جداً يا "مارتن

398
00:30:52,800 --> 00:30:55,920
.اقتله قبل أن يصيبنا جميعاً بالعدوى

399
00:31:03,800 --> 00:31:06,040
.لا، لم يصل الماء إلى قدمه

400
00:31:06,120 --> 00:31:08,240
.إنه مسؤوليتي الوحيدة

401
00:31:08,320 --> 00:31:12,000
.أخبرتك أن هذه الأحذية جيدة
.إنها مضادة للماء تماماً

402
00:31:13,480 --> 00:31:14,720
.لقد وجدت المخبأ

403
00:31:22,600 --> 00:31:23,720
.انتبه لخطواتك

404
00:32:00,840 --> 00:32:01,960
ومن سيسمح لك بالدخول؟

405
00:32:02,040 --> 00:32:02,920
"جاري التحقق من الهوية"

406
00:32:05,840 --> 00:32:06,920
"جاري البحث في قاعدة البيانات المحلية"

407
00:32:07,240 --> 00:32:08,400
الدخول مسموح"
"ضيفة "أندرسن"، الفرقة 45

408
00:32:09,760 --> 00:32:11,400
كيف يُسمح لك بالدخول حقاً؟

409
00:32:11,480 --> 00:32:12,840
هل يهمك هذا؟

410
00:32:13,600 --> 00:32:15,400
.بالطبع. أود معرفة ما تعرفينه

411
00:32:26,320 --> 00:32:27,200
.شكراً

412
00:32:28,880 --> 00:32:29,920
.على الرحب والسعة

413
00:32:32,440 --> 00:32:34,160
!طعام

414
00:32:36,200 --> 00:32:37,040
!طعام

415
00:32:38,080 --> 00:32:40,840
!أخيراً وجدناه. رائع -
."مارتن" -

416
00:32:41,400 --> 00:32:42,240
...حسناً

417
00:32:44,560 --> 00:32:46,120
.أحسنت. لقد وجدناه

418
00:32:46,680 --> 00:32:47,920
.لندخل ونأكل شيئاً

419
00:32:48,000 --> 00:32:51,080
.اسمعني، لن نظل معكم

420
00:32:51,880 --> 00:32:53,360
.لسنا مثلكم -
.لا -

421
00:32:55,760 --> 00:32:56,800
!يا لك من ساذجة

422
00:32:59,280 --> 00:33:00,720
لماذا تقول هذا؟

423
00:33:05,040 --> 00:33:07,880
.لأنك تظنين أن العالم  كسابق عهده
.لم يعد كذلك

424
00:33:07,960 --> 00:33:09,120
.أنت لا تعرفني

425
00:33:09,200 --> 00:33:11,280
.لقد رأيتك تقتل 3 أشخاص

426
00:33:13,000 --> 00:33:14,280
.لا تحكم على تصرفاتي

427
00:33:17,240 --> 00:33:18,160
.حسناً

428
00:33:18,800 --> 00:33:19,960
.لكنكما لن تنجوا

429
00:33:24,040 --> 00:33:26,080
."ستقوم بنوبة الحراسة أولاً يا "باتريك

430
00:33:42,880 --> 00:33:44,360
.هناك الكثير من الطعام هنا

431
00:33:45,720 --> 00:33:46,640
!رويدك

432
00:33:48,960 --> 00:33:50,840
جاري بدء التشغيل"
"الهواء، درجة الحرارة، المياه، القفل

433
00:33:50,920 --> 00:33:52,160
"جاهز"

434
00:33:52,360 --> 00:33:54,440
"رسالة، حالة، اتصال، إعدادات"

435
00:34:00,280 --> 00:34:01,320
.لا، ليس هذه

436
00:34:01,760 --> 00:34:02,720
."هاك يا "مارتن

437
00:34:04,000 --> 00:34:05,920
.يوجد طعام يكفينا مدى الحياة هنا

438
00:34:39,560 --> 00:34:42,840
.راسموس"... انظر"

439
00:34:43,560 --> 00:34:44,560
.هذا هاتف أبي

440
00:34:44,640 --> 00:34:45,520
ماذا؟

441
00:34:46,000 --> 00:34:48,400
.لقد كان هنا. في هذا المخبأ

442
00:34:50,920 --> 00:34:52,720
.وجدت شيئاً غريباً للغاية به

443
00:34:52,800 --> 00:34:53,880
.انظر إلى هذه

444
00:34:54,880 --> 00:34:57,160
.إنها رسالة من رئيس عمل أبي السابق

445
00:34:57,440 --> 00:34:59,680
مؤكد أنه أرسلها إلى أبي
.ونحن في المخبأ الآخر

446
00:35:00,000 --> 00:35:01,720
.ها هي

447
00:35:03,080 --> 00:35:03,920
.استمع

448
00:35:12,440 --> 00:35:15,520
.فريدريك"، آسف بشأن أولادك"

449
00:35:16,360 --> 00:35:17,520
.لكن لا يمكننا التوقف الآن

450
00:35:18,080 --> 00:35:19,360
.علينا مواصلة ما بدأناه

451
00:35:20,320 --> 00:35:24,520
لقد تواصلنا مع المقر الرئيسي
..."في "السويد

452
00:35:27,000 --> 00:35:30,160
.لكن يجب عليك القدوم مهما كان الثمن

453
00:35:30,360 --> 00:35:31,760
.علينا حل هذه المشكلة

454
00:35:32,640 --> 00:35:34,440
.أنت الوحيد القادر على حل هذه

455
00:35:34,560 --> 00:35:37,920
.إن لم نجد علاجاً، فهذه نهاية العالم

456
00:35:39,160 --> 00:35:40,520
."المقر الرئيسي في "السويد

457
00:35:40,600 --> 00:35:42,120
.هذا هو المكان الذي به والدنا

458
00:35:42,200 --> 00:35:44,320
لماذا قال إنه متأسف بشأننا؟

459
00:35:44,400 --> 00:35:45,440
.لا أعلم

460
00:35:46,360 --> 00:35:47,880
."لكن والدنا حي يا "راسموس

461
00:35:48,160 --> 00:35:50,040
.إنه يصنع علاجاً لينقذ العالم

462
00:35:54,840 --> 00:35:55,920
.علينا الذهاب إلى هناك

463
00:35:59,320 --> 00:36:00,160
.أجل

464
00:36:56,240 --> 00:36:57,160
"ترجمة: "مدحت رضا

