﻿1
00:00:51,051 --> 00:00:53,144
.عاهرة

2
00:01:27,020 --> 00:01:30,512
أيها النادل،  مشروب
.سفن آند سفن، وعلبة سجائر مورليس

3
00:01:39,466 --> 00:01:43,232
.سفن آند سفن، وعلبة سجائر مورليس

4
00:01:44,237 --> 00:01:46,364
.لدينا فائز

5
00:01:48,775 --> 00:01:51,471
هل أعرفك؟

6
00:01:51,578 --> 00:01:53,705
هل أنت تعرفني؟!

7
00:01:53,780 --> 00:01:57,716
هيا.، وينو
.أنا جزء من اللعبة العادية

8
00:01:58,785 --> 00:02:02,778
 أتعرف مشكلتك، يا صديقي؟
، ليست  هى البطاقات

9
00:02:02,889 --> 00:02:06,052
.انه  طريقة تلاعب يدك
التي تقوم بالتعامل بها

10
00:02:06,126 --> 00:02:10,995
الكثير من الرجال يحصلون على صفقة سيئة.
. هذا كل ما في الأمر

11
00:02:11,098 --> 00:02:14,124
هل تعرف ما أحاول قوله، يا صديقى؟

12
00:02:15,569 --> 00:02:17,628
أنت .يمكن أن تفكر أما البطاقات فلا

13
00:02:17,738 --> 00:02:22,232
انها فقط ملقاه هناك
.عليك أن تجعلهم يعملون من أجلك

14
00:02:23,243 --> 00:02:25,006
جاك امير القلوب

15
00:02:30,851 --> 00:02:36,949
نسبته 1 إلى حوالي 2.598.960 حالة
،من الأيدي الحاملة لخمس بطاقات

16
00:02:37,090 --> 00:02:40,753
.أي ورقة حمراء 1277 من أي نوع غير محدد

17
00:02:40,827 --> 00:02:44,957
 ولديك أحتمال واحد من 1.980.240
،أن تحصل على زوجين منه

18
00:02:45,098 --> 00:02:49,865
اللعبة لا تستطيع الفوز على رجل.

19
00:02:49,970 --> 00:02:53,269
.الرجل فقط يهزم نفسه

20
00:02:53,340 --> 00:02:57,333
.وهكذا دواليك

21
00:03:04,284 --> 00:03:10,052
 تأتي هنا كل يوم جمعة، تفقد
.راتبها،و تبكي طوال عطلة نهاية الأسبوع

22
00:03:10,157 --> 00:03:12,284
يالها من.فتاة لطيفة

23
00:03:13,293 --> 00:03:18,959
واتمنى دوما  أن يتغير حظها
.و تأخذ هدنة

24
00:03:24,971 --> 00:03:28,964
ألن نغادر المكان؟
هل نسميها ليلة؟

25
00:03:30,877 --> 00:03:35,075
مهلا، يا (وينو)، أنا أعرف أنك
تخدعنى، أليس كذلك؟

26
00:03:35,916 --> 00:03:38,180
.أنت ستريني الشارع الخامس

27
00:03:38,318 --> 00:03:42,721
اسلك مباشرةً بالخروج من
.هنا، فاجئني  على سبيل التغيير

28
00:04:08,348 --> 00:04:10,407
.ثلاث قلوب

29
00:04:11,718 --> 00:04:14,687
.اثنين من الإسباتي

30
00:04:15,222 --> 00:04:18,851
!لقد ربحت! لقد ربحت

31
00:04:20,560 --> 00:04:23,586
!يا إلهي! النجدة، أرجوكم

32
00:04:23,697 --> 00:04:25,392
!النجدة

33
00:04:25,465 --> 00:04:29,196
.لينجدني احدكم
.هناك إمرأة قد قُتلت

34
00:04:29,269 --> 00:04:32,636
!لينجدني احدكم. يا إلهي

35
00:04:40,920 --> 00:04:44,820
<font color="#0df235" face="Turky New Roman">الملفات الغامضه الجزء التاسع </font>
<font face="Yankee" color="#fc0303">حلقه بعنوان غير محتمل</font>

36
00:04:48,444 --> 00:04:52,444
{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}جليان أندرسون{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س

37
00:04:54,669 --> 00:04:57,969
{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}  روبرت باترك{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س

38
00:04:58,020 --> 00:04:59,820
<font face="Yankee" color="#ffff00">أنشطه خارقه للطبيعه</font>

39
00:04:59,845 --> 00:05:03,845
{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HFFFFFF&)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1c&H00A2FF&)\t(1500,2500,\1c&HDCFF00&)\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}أنابيث جيش {\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}س

40
00:05:05,520 --> 00:05:07,820
<font face="Yankee" color="#02c5fd">الــعــالــم الــغــيــر مــرئــي</font>

41
00:05:14,120 --> 00:05:17,320
<font face="Yankee" color="#f9a406">الــحــكــومــة تــنــكــر مــعــرفــتــهــا </font>

42
00:05:17,745 --> 00:05:20,845
<font face="Yankee" color="#00ff00">أنتاج كريس كارتر</font>

43
00:05:23,150 --> 00:05:25,450
<font face="Times New Roman" color="#fa9805">الــرب يــحــبــك"</font>

44
00:05:25,475 --> 00:05:31,475
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}قام بالترجمه :على السيد جمعه
<font face="Brush Script MT" color="#80ff00">fighterlolo66@yahoo.com</font>

45
00:05:32,050 --> 00:05:34,550
<font face="Times New Roman" color="#03c4fc">مقر  مكتب التحقيقات الفديراليه الرئيسى
واشنطن العاصمة</font>

46
00:05:42,050 --> 00:05:44,550
{\shad10\bord10}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs45}<font color="#150517">جريمة الكازينو
بدون أي أدلة

47
00:06:29,656 --> 00:06:32,489
عميلة (رييس)؟

48
00:06:32,559 --> 00:06:36,051
.ثلاثة زائد أربعة يساوي سبعة
.سبعة وستة يساوي 13

49
00:06:37,163 --> 00:06:41,862
ماذا تفعلين؟
...عشرة ، 13 ، 14 ، 16

50
00:06:42,836 --> 00:06:46,829
.ساطلب منك  أن تفتحى عقلك على شيء ما
و لا أريد ان تعتقدى انى مجنونه أتفقنا؟

51
00:06:46,907 --> 00:06:49,000
ولماذا ساعتقد أنك مجنونه؟

52
00:06:49,109 --> 00:06:54,513
هل تعتقد أن الكون يمكن معرفته على أنه
حسبه  رياضه كامله يمكن اختزاله إلى معادلة واحدة؟

53
00:06:54,514 --> 00:06:56,744
.لا
لما لا؟

54
00:06:56,850 --> 00:07:00,877
لأنني لا أعتقد أن تعقيدها
.يسمح ليتم تخفيضها بهذه البساطة

55
00:07:00,954 --> 00:07:03,354
ولكنك تتقبلي أن بعض الناس يفعلون؟

56
00:07:03,423 --> 00:07:06,221
أفترض أنكِ تقصدين ما
"يسمى "نظرية المجال الموحد

57
00:07:06,359 --> 00:07:09,021
ما يشير إليه الفيزيائيون عادة
. على أنها نظرية لكل شيء

58
00:07:09,129 --> 00:07:13,429
معادلة بسيطة جدا يقولون أنها
.قد تكون مطبوعة على قميص

59
00:07:13,566 --> 00:07:16,091
،إنها الكأس المقدسة في عالم العلم

60
00:07:16,202 --> 00:07:20,298
وربما كان أهم سؤال طرحته
.البشرية على الإطلاق

61
00:07:20,407 --> 00:07:27,711
ولكن هذا الحساب المعقد من الممكن
.حتى أن يكون موضع جدل هائل

62
00:07:27,781 --> 00:07:30,944
هل هذا ما تقصديه؟

63
00:07:31,051 --> 00:07:33,781
.... أحتمال

64
00:07:37,924 --> 00:07:41,257
.(كارلا ماريا كاربنتر)
.ولدت في 2-1-77

65
00:07:41,394 --> 00:07:46,593
.قتلت خارج ملهى ليلي قبل عامين
والجريمه ظلت بلا حل

66
00:07:49,336 --> 00:07:53,067
(جودي آن فولر)
.ولدت في 3-21-69

67
00:07:53,173 --> 00:07:55,971
.قتلت في مركز تجاري منذ عامين. لم تحل

68
00:08:00,146 --> 00:08:04,082
(جولي فرانسيس غريشام)
.ولدت في 1-22-80

69
00:08:04,184 --> 00:08:08,484
.قتلت في سيارتها المتوقفة الشهر الماضي
.لم تحل

70
00:08:08,621 --> 00:08:14,355
عميلة (رييس)، إذا كان هناك ارتباط
.من المفترض أن أراه. فإنا لا اراه

71
00:08:14,461 --> 00:08:16,292
.ولدينا أحدث ضحية

72
00:08:16,429 --> 00:08:20,695
.(ايمي شيريدان نوفسبرجر)
.ولدت في 4-4-77

73
00:08:20,800 --> 00:08:25,260
.قتلت منذ أسبوعين في كازينو
.ولم تجد الشرطة القاتل بعد

74
00:08:25,372 --> 00:08:29,103
أفترض أنكِ قد قمتِ بحل
جرائم القتل هذه التي لم تحل

75
00:08:29,209 --> 00:08:31,769
باستخدام نوع من الحساب العددي؟

76
00:08:31,845 --> 00:08:34,814
،حروف الأسماء التي تم تعيين قيم لها
.تضاف إلى تواريخ الميلاد

77
00:08:34,881 --> 00:08:37,213
.بالتخفيض إلى أدنى قاسم مشترك

78
00:08:37,317 --> 00:08:40,115
A-J-S يساوي . B-K-T...

79
00:08:40,220 --> 00:08:43,986
.علم الأرقام، يا عميلة (رييس)

80
00:08:44,057 --> 00:08:49,495
أنت تحاولي حل هذه القضايا
.باستخدام ما هو أساسا لعبة اطفال

81
00:08:49,629 --> 00:08:51,688
لقد تم استخدامه منذ
،القرن السادس قبل الميلاد

82
00:08:51,798 --> 00:08:55,791
عندما قرر (فيثاغورس) أن
.العالم قد بني بقوة الأرقام

83
00:08:55,869 --> 00:08:59,134
وعندما فعلتِ ذلك بالضبط وجدتِ هذا؟

84
00:08:59,239 --> 00:09:01,730
.فعلنا ذلك كالأطفال

85
00:09:01,841 --> 00:09:06,744
،ما زلت أفعل ذلك. أقابل الناس في حفلة
.وأطلب منهم تاريخ ميلادهم. كنوع من بداية  الحديث

86
00:09:06,846 --> 00:09:10,407
عندما كنت أطالع قصة هذه
.المرأة، حسبت أنها كانت 14

87
00:09:10,517 --> 00:09:14,510
،ما يسمونه أرقام تنبؤيه
.مكون مهم  للغايه فى علم الأرقام

88
00:09:14,654 --> 00:09:17,350
مما دفعني إلى النظر في هذه
،القضايا الأخرى التي لم تحل

89
00:09:17,490 --> 00:09:23,895
الضحايا الذين يملكون أيضا
.أرقام تنبؤيه:10، 13، 16

90
00:09:23,997 --> 00:09:27,990
.وبعبارة أخرى لم تحل بالفعل هذه القضايا

91
00:09:28,068 --> 00:09:30,036
ربما "متصدع"
هي كلمة أفضل.

92
00:09:30,103 --> 00:09:36,702
بدون أي أدلة أخرى لأرتباط
مباشر، ظرفي أو شرعي؟

93
00:09:39,179 --> 00:09:40,771
ماذا؟

94
00:09:45,885 --> 00:09:47,580
هل يمكنك تكبير هذا؟

95
00:09:57,530 --> 00:10:01,261
هل يمكنني رؤية بقية هذه الصور؟

96
00:10:01,367 --> 00:10:03,892
ما الأمر ؟

97
00:10:03,970 --> 00:10:06,734
.هناك نمط في الكدمات

98
00:10:06,806 --> 00:10:08,273
أجل

99
00:10:08,374 --> 00:10:10,899
.كل الضحايا الأربعة لديهم هذا

100
00:10:10,977 --> 00:10:15,380
.ثلاث دوائر صغيرة
.قد تكون ناتجه من خاتم  يرتديه القاتل

101
00:10:17,217 --> 00:10:19,481
.هل تقولين أن هذه القضايا مرتبطة

102
00:10:19,586 --> 00:10:24,614
قد تكون هذه الأرقام في الواقع تقود
.القاتل وأنني بالتأكيد لست مجنونة

103
00:10:24,757 --> 00:10:27,885
.أو ربما كلانا مجنون

104
00:10:37,042 --> 00:10:38,242
<font face="Times New Roman" color="#a5fc03">♪ تذكر ♪</font>

105
00:10:41,179 --> 00:10:44,878
<font face="Times New Roman" color="#a5fc03">♪ هذه الأسطوانه و أسطوانتك ♪</font>

106
00:10:44,903 --> 00:10:48,503
<font face="Times New Roman" color="#a5fc03">♪ هذه الأغنيه من اجلك ♪</font>

107
00:10:48,528 --> 00:10:49,728
<font face="Times New Roman" color="#a5fc03">♪ هذه الأغنيه من اجلك ♪</font>

108
00:10:52,023 --> 00:10:56,023
<font face="Times New Roman" color="#a5fc03">♪ أسجلها من أجلك♪</font>

109
00:10:57,863 --> 00:11:01,563
<font color="#a5fc03" face="Times New Roman">♪ هذا الألبوم مخصص لك♪</font>

110
00:11:14,079 --> 00:11:17,009
<font face="Times New Roman" color="#a5fc03">♪ لوسيول ♪</font>

111
00:11:17,034 --> 00:11:20,174
<font face="Times New Roman" color="#a5fc03">♪ من يصلي في السماء
ليلة ♪</font>

112
00:11:23,622 --> 00:11:26,192
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ عيون ... ♪</font>

113
00:11:28,226 --> 00:11:30,326
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ تضيء وجودي♪</font>

114
00:11:33,351 --> 00:11:36,251
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ هل قبلتك ♪</font>

115
00:11:36,276 --> 00:11:37,476
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ قلبي لن يعيش ♪</font>

116
00:11:37,501 --> 00:11:40,101
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ أنا لك ♪</font>

117
00:11:44,826 --> 00:11:47,726
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ لا تستسلم أبدا ♪</font>

118
00:11:47,751 --> 00:11:48,951
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ بونسيانا♪</font>

119
00:11:53,976 --> 00:11:59,446
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ لا تتركنى بعد الأن  ♪</font>

120
00:12:03,428 --> 00:12:06,328
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ بونسيانا♪</font>

121
00:12:08,600 --> 00:12:11,000
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪عانق لاتنسى ♪</font>

122
00:12:14,105 --> 00:12:17,605
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ بونسيانا♪</font>

123
00:12:17,609 --> 00:12:20,439
<font face="Times New Roman" color="#a5fb04">♪ سوف أغني لك ♪</font>

124
00:12:23,815 --> 00:12:26,115
{\i1}برافو ، برافو.
وداعا.{\i0}

125
00:12:26,140 --> 00:12:27,340
وداعا.

126
00:12:27,947 --> 00:12:29,414
.وداعاً

127
00:12:34,220 --> 00:12:35,619
.(وينو)

128
00:12:35,722 --> 00:12:37,587
كيف حالك؟

129
00:12:37,690 --> 00:12:41,353
توقف عن ملاحقتي أو قد تجد
.نفسك ميت قريبا جدا

130
00:12:41,461 --> 00:12:43,759
.هيا،
 وينو

131
00:12:43,896 --> 00:12:48,356
.هذه ليست طريقتك
.لا تناسب أسلوبك

132
00:12:48,901 --> 00:12:53,565
.شىء بعيد عنى  أن أشي بك
.لا أستطيع أن أريهم ما لا يستطيعون رؤيته

133
00:12:54,941 --> 00:12:57,933
.الآن، أثنان من المهرجين والملك ذو التاج

134
00:12:58,044 --> 00:13:00,444
هل تريد أن تجرب حظك، أيها البحار؟

135
00:13:01,080 --> 00:13:03,716
.الملك يهرب، لكن لا
يستطيع الأختفاء .

136
00:13:03,717 --> 00:13:06,074
كيف يمكنك أن تخسر؟
 في لعبة الاطفال

137
00:13:10,256 --> 00:13:14,556
.انه يجري في الجوار
.ولكن سيد المال يقطن في المنزل المجاور مباشرة

138
00:13:15,762 --> 00:13:21,997
،هناك سر في هذه اللعبة،وينو
.وسأخبرك ما هو السر

139
00:13:22,669 --> 00:13:25,160
.اختار الأفضل

140
00:13:30,276 --> 00:13:33,177
.لديك شيء لتقوله، فلتقوله

141
00:13:34,580 --> 00:13:36,605
.بني، لقد فعلت للتو

142
00:14:14,330 --> 00:14:16,830
<font face="Times New Roman" color="#03abfc">فيكي بيرديك
أخصائية علم الأرقام</font>

143
00:14:18,458 --> 00:14:19,547
مرحبا؟

144
00:14:19,559 --> 00:14:22,210
توجد حافظة أختيارات جاهزه
هناك بها ثلاثة أشكال عليها.

145
00:14:22,211 --> 00:14:26,162
 املائي الجزء العلوي أو كل الثلاثة
إذا كنت تريد فتح أرقام سرية

146
00:14:26,163 --> 00:14:28,562
 عن الحب والحياة والسعادة الشخصيه الحقيقية

147
00:14:28,668 --> 00:14:32,468
انا لست هنا للحصول على مخطط شخصي.
.أنا من المباحث الفيدرالية

148
00:14:32,572 --> 00:14:37,305
أحقق في سلسلة من الوفيات
.التي يبدو أن لديها ارتباط عددي

149
00:14:37,377 --> 00:14:41,336
.أعطي رؤيه للحياة
.الموتى يعرفون بالفعل مستقبلهم

150
00:14:41,414 --> 00:14:44,212
.هذه جرائم قتل
.أريد مساعدتك في حلها

151
00:14:44,317 --> 00:14:47,184
ربما أنت تبالغين في تقدير العمل
.الذي يمكننى  القيام به هنا

152
00:14:47,253 --> 00:14:52,190
،أملى،أنه في قيامك بحساب الارقام الكامله لضحايا
.ستكونين قادرة على رسم صوره عن القاتل

153
00:14:52,258 --> 00:14:55,659
.لا أعتقد أنكِ تفهمين
.أنا أدير القليل من الأعمال هنا

154
00:14:55,762 --> 00:15:01,098
الناس يأتون إلى هنا إذا كانوا يرغبون فى تحسين
.حياتهم، أو يصبحوا أغنياء،أوللزواج برجل أحلامهم

155
00:15:01,200 --> 00:15:05,762
انظري حولك. إذا كان بإمكاني تقديم
...هذا النوع من المعلومات

156
00:15:05,872 --> 00:15:08,033
.لا أستطيع أن أقدم لك تصور

157
00:15:08,107 --> 00:15:11,099
.أنتِ لا تؤمنين بذلك
.في أفضل الأحوال، انه فن

158
00:15:15,014 --> 00:15:20,418
لقد أنشأت ارتباط عددي
.بين جميع هؤلاء الضحايا

159
00:15:24,223 --> 00:15:27,215
إذا وجدت القاتل، قد أتمكن
.من منع حدوث هذا مجدداً

160
00:15:28,795 --> 00:15:32,356
.دعيني أرى ما يمكنني أن أخرج به

161
00:15:37,036 --> 00:15:40,528
.(مونيكا رييس)
. لن تصدقي هذا

162
00:15:40,606 --> 00:15:44,542
عثرنا على قضيتين أخريين، لضحيتين
. يمكن أضافتهم  إلى هذا الشيء

163
00:15:44,610 --> 00:15:46,771
.كلاهما لديهم
نفس العلامات على وجوههم

164
00:15:46,879 --> 00:15:51,646
أعرف أنكِ أبليتِ جيدا، ولكن هذا؟
.هذا يعتبر أنطلاقه مهنيه

165
00:15:51,751 --> 00:15:55,243
.من الأفضل أن تعودي إلى هنا

166
00:16:06,499 --> 00:16:08,091
مجهود رائع

167
00:16:08,901 --> 00:16:11,062
أحسنت.أحسنت.

168
00:16:11,137 --> 00:16:12,263
شكراً لك

169
00:16:12,338 --> 00:16:14,306
،من خلال ربطك ببراعه بين
هذه القضايا معا

170
00:16:14,407 --> 00:16:20,243
قاعدة البيانات الوطنية الآن تضع تصور عن الرجل
"الذي نطلق عليه رسمياً "قاتل ذو الثلاث أصفار

171
00:16:20,313 --> 00:16:23,077
،من خلال تحديد النمط الذي يخلفه

172
00:16:23,149 --> 00:16:27,779
لقد قمنا بربط ست قضايا لم تحل إلى قاتل واحد
.بما في ذلك هاتين القضيتين الجديدتين

173
00:16:27,920 --> 00:16:31,583
العميلة (سكالي) ستكون بمثابة نقطة
.الأرتكاز كخبيره في الطب الشرعي

174
00:16:31,691 --> 00:16:34,091
وقعت ثلاثة عمليات قتل
.مؤخرا وثلاثة من عام 1999

175
00:16:34,160 --> 00:16:40,156
يبدو الآن أن النمط المتصور  لعمليات لقتل  فى ثلاثات
على طريق ملتوى عبر الساحل الشرقي.

176
00:16:40,266 --> 00:16:42,883
.العميل (دوجيت) سيقود قوة
العمل وهو مستعد ليبدأ

177
00:16:42,884 --> 00:16:44,464
- هناك ثلاث أشياء لا نعرفها

178
00:16:44,537 --> 00:16:47,472
.الأول: كيف يختار ضحاياه
.الثاني: كيف يقتل

179
00:16:47,540 --> 00:16:50,805
الثالث: إن كان سيقتل مجدداً قريبا
.أو سيختفي مثل ما حدث منذ عامين

180
00:16:50,943 --> 00:16:54,811
.نعتقد انه ربما كان سجين
.قد نبحث عن شخص مسجل

181
00:16:54,947 --> 00:16:56,676
.ملاحظة ممتازة

182
00:16:56,782 --> 00:17:00,513
.القاتل قوي
.فهو يستخدم قبضاته كسلاح

183
00:17:00,620 --> 00:17:02,353
.القوة الغاشمة -

184
00:17:02,354 --> 00:17:04,986
أنه غاضب ويتصرف بتهور

185
00:17:04,991 --> 00:17:07,516
.جيد. أمر مهم

186
00:17:07,627 --> 00:17:12,894
.العميلة (رييس)، جميعًا نعمل نتبع قيادتك
.أعطينا خلاصة نظرتك خاصة لهذه القضية.

187
00:17:14,033 --> 00:17:18,299
حسنا ، ربما القاتل لديه أرقام
.روحيه إما أربعة أو ستة

188
00:17:18,371 --> 00:17:22,307
في مسار ولادته أخمن
.تسعة أو ربما ستة

189
00:17:22,375 --> 00:17:25,640
.المصير وتحقيق الأرقام التنبؤيه

190
00:17:25,745 --> 00:17:29,203
سأعرف على وجه اليقين بعد أن أحصل على
.المخططات العددية من أخصائية علم الأرقام

191
00:17:29,315 --> 00:17:33,649
ولكن القاتل ربما يعمل خارج
.التنافر العددي في غياب الأنسجام

192
00:17:35,821 --> 00:17:37,550
.هذه هي الآن

193
00:17:37,657 --> 00:17:39,488
.(مونيكا رييس)
عميلة (رييس)؟

194
00:17:39,559 --> 00:17:42,551
.لقد قمت بأختبار الأرقام على الضحايا
نعم؟

195
00:17:42,662 --> 00:17:46,496
.وأغرب شيء قد استنبطه
ماذا؟ ما هو؟

196
00:17:46,566 --> 00:17:52,835
توجد لوحة بيانات بها ثلاثة أشكال. املاء
الجزء العلوي أو كل الثلاثة إذا كنت تريد فتح

197
00:18:07,520 --> 00:18:11,513
.أريد أرسال جثتها إلى كوانتيكو
.أريد الحقائق. أريد التفاصيل

198
00:18:11,591 --> 00:18:14,518
أريد العميلة (سكالي) أن تفحص هذه
.المرأة بعنايه ودقه

199
00:18:14,543 --> 00:18:15,560
أجل سيدى

200
00:18:15,561 --> 00:18:17,753
وأريدك منك عميله رييس أن تخبرينى
.من يعرف أيضاًعن ذلك

201
00:18:17,798 --> 00:18:19,207
يعرف عن ماذا؟
.هذه القضية

202
00:18:19,208 --> 00:18:20,459
عن .هذه القضية

203
00:18:20,466 --> 00:18:23,264
عن مجيئك إلى هذا المكتب
.لمقابلة هذه المرأة

204
00:18:23,369 --> 00:18:25,564
.لا أعتقد أنني أخبرت أحد

205
00:18:25,705 --> 00:18:29,368
إذًا كيف وجد القاتل طريقه إلى هنا؟
فرصة؟ صدفة؟

206
00:18:30,743 --> 00:18:34,611
لدينا رجل على الساحل
.الشرقي، يقوم بالقتل على طول الساحل

207
00:18:34,714 --> 00:18:38,741
أخبريني كيف ينتهي به المطاف إلى هنا، في هذا
،المبنى، في هذا الطابق، في هذه الغرفة

208
00:18:38,818 --> 00:18:41,651
في نفس اليوم الذي جئتِ لمقابلتها
،إذا كان لا يعرف

209
00:18:41,754 --> 00:18:44,052
هذا هو السبب في مجيئى
 لمقابلة هذه المرأة

210
00:18:44,156 --> 00:18:47,319
،لمعرفة من يكون القاتل
.لماذا يفعل ما يفعله

211
00:18:47,426 --> 00:18:51,726
.لدينا سمعة لنحافظ عليها
المباحث الفيدرالية لا تذهب إلى علماء الأعداد

212
00:18:51,797 --> 00:18:57,235
لنفس السبب لا نستعين بالأبراج
.أو قارئى  الكف أو كرات الكريستال

213
00:18:57,303 --> 00:19:02,240
القاتل يقتل لسبب ما. وهو يعيش في
.عالم السبب والنتيجة،  مثلنا جميعا

214
00:19:02,341 --> 00:19:06,801
.انه لديه دافع ويعمل بناء عليه
.هذا الحال دائماً، حتى لو كان لا يعرف ذلك

215
00:19:06,912 --> 00:19:09,142
.وهذه الطريقة التى بها
 سنقبض عليه

216
00:19:09,248 --> 00:19:13,947
،إذا كان يتصرف بناءً على دوافع لا يمكنه فهمها
أليس من المحتمل أننا قد لا نفهمهم أيضا؟

217
00:19:14,020 --> 00:19:17,649
لا يمكننا أن نتقبل أن كل
قاتل غير مدفوع بنفس الدوافع؟

218
00:19:17,757 --> 00:19:20,988
هناك دوافع لا يقتل من أجلها كل قاتل؟

219
00:19:21,093 --> 00:19:22,583
.لا

220
00:19:22,662 --> 00:19:23,800
لما لا؟

221
00:19:23,801 --> 00:19:24,921
.لأنه أمر غير مقبول

222
00:19:25,031 --> 00:19:27,625
،ولكن إذا لم تخبر (رييس) أحد بقدومها

223
00:19:27,767 --> 00:19:31,328
والشخص الوحيد الذي يمكن أن يكون لديه أي
.فكرة هو شخص ما في المباحث الفيدرالية

224
00:19:31,437 --> 00:19:33,803
.من داخل العمل؟
 أنا لا أصدق هذا

225
00:19:33,873 --> 00:19:36,210
ليس علينا أن نقبل ذلك كإمكانية؟

226
00:19:36,211 --> 00:19:37,609
-لا، لن نفعل

227
00:19:37,877 --> 00:19:38,699
لماذا؟

228
00:19:38,700 --> 00:19:41,711
لأنه بعيد الاحتمال

229
00:19:41,814 --> 00:19:43,750
-.لكنه ليس مستحيل

230
00:19:43,751 --> 00:19:45,773
-ستة من واحد على ستة آخرين

231
00:19:45,851 --> 00:19:48,187
كيف تريد منا أن نواصل، يا سيدي؟

232
00:19:48,188 --> 00:19:50,447
- خلاصة القول ، أريد النتائج

233
00:19:50,556 --> 00:19:54,686
.لا يهمني كيفيه قيامك بذلك
.ما أريده هو ألقاء القبض على هذا القاتل

234
00:19:54,794 --> 00:19:58,457
.حسنا، لنخرج الجثة من هنا

235
00:19:59,298 --> 00:20:00,673
-.ربما تم تتبعك

236
00:20:00,674 --> 00:20:01,992
كيف؟

237
00:20:02,001 --> 00:20:05,562
إذا كان القاتل حتى لا يعرف أني أبحث عنه؟

238
00:20:05,671 --> 00:20:07,298
.فسري ذلك، إذًا

239
00:20:07,406 --> 00:20:11,069
.هذه المرأة اتصلت بي  قبل قتلها مباشرة

240
00:20:11,177 --> 00:20:14,510
كان لديها شيء لتخبرني به، شيء
.في التخطيط العددي للضحايا

241
00:20:14,647 --> 00:20:17,411
تخطيطهم العددي؟
.يتعلق بعلم الأعداد

242
00:20:17,516 --> 00:20:21,577
حساب الأرقام التي تحكم
.حياتهم في 13 فئة

243
00:20:21,687 --> 00:20:23,429
ولكن حساب على أي أساس؟ -

244
00:20:23,430 --> 00:20:25,680
- على الأسماء وتواريخ الميلاد

245
00:20:25,825 --> 00:20:31,195
لأن اسمي (جون جي دوجيت) ولدت 4 أبريل
عام 1960، هل لدي رقم سحري؟

246
00:20:31,931 --> 00:20:36,095
،ستة. مما يجعلك نشيط
،متكيف، فضولي

247
00:20:36,202 --> 00:20:40,332
الذي تصر على استقلالك، يحب
. الصفقات التجاريه، وتريد أن تكون ناجحًا

248
00:20:40,439 --> 00:20:42,667
.هذا يصف إلى حد كبير أي شخص .

249
00:20:42,668 --> 00:20:43,897
البشر هم البشر

250
00:20:44,009 --> 00:20:45,864
. -صحيح . فهم ليسوا أرقام إذًا

251
00:20:45,865 --> 00:20:47,843
أذن ما الذي كانت تتصل بي
من أجله؟

252
00:20:53,352 --> 00:20:57,846
.سأتركك هنا لأكتشاف ذلك
.وسأعود إلى المكتب

253
00:21:22,548 --> 00:21:24,447
.صباح الخير. يا (وينو)

254
00:21:24,448 --> 00:21:25,915
- من تظن نفسك؟

255
00:21:25,985 --> 00:21:27,687
من برأيك أنا؟

256
00:21:37,129 --> 00:21:38,637
.لا تتفوه ببنت شفه

257
00:21:38,638 --> 00:21:40,565
 هل فعلت هذا
من قبل؟

258
00:21:56,582 --> 00:22:00,018
.أنت فقط  تحاول أن جعلوهم يلقون
 القبض علي

259
00:22:00,119 --> 00:22:02,815
.أنا فقط ألعب الدومينو

260
00:22:02,922 --> 00:22:06,358
طالما أنت تجلس هنا، على
الرغم من ذلك، كيف تشعر؟

261
00:22:07,359 --> 00:22:08,893
-.اذهب إلى الجحيم

262
00:22:08,894 --> 00:22:10,351
هل الحجز مسجل بإسمك؟

263
00:22:12,598 --> 00:22:16,659
.أنت ورقة
.أنت حقا ورقة

264
00:22:16,769 --> 00:22:18,600
.لكني أحبك

265
00:22:20,506 --> 00:22:22,841
-هل لديك وقت من أجل دور سريع؟ .

266
00:22:22,842 --> 00:22:24,272
أنا لا ألعب ألعابك

267
00:22:25,811 --> 00:22:28,780
لم تنطق الكلمات الحقيقية.

268
00:22:59,044 --> 00:23:02,571
المتوفيه
(فيكي لويز بورديك)

269
00:23:02,681 --> 00:23:07,744
بعد الفحص الخارجي، يبدو أن الوفاة
ناتجه عن ضربة قاتلة وجهت للفك العلوي

270
00:23:07,853 --> 00:23:12,347
.حيث يكمن نمط ثلاث حلقات صغيرة

271
00:23:13,259 --> 00:23:19,255
سأبدأ الفحص الداخلي
.في 6.06 مساء

272
00:24:18,324 --> 00:24:20,554
.عميله
 (سكالي)

273
00:24:20,659 --> 00:24:22,763
.لدي شييء لأعرضه عليك

274
00:24:22,764 --> 00:24:23,719
ما هو؟

275
00:24:23,829 --> 00:24:27,560
لقد أكتشفت  ماذا يكون  النمط  الثلاثه
.أصفار  الموجود على الضحية

276
00:24:27,633 --> 00:24:33,572
.أنهم ليسوا أصفارا على الإطلاق
.انه رقم 666، لكنه منحوت

277
00:24:33,672 --> 00:24:38,166
.لا بد وانها مختومة على خاتم القاتل
666هى علامة الشيطان

278
00:24:38,277 --> 00:24:41,075
بالتأكيد. كيف أكتشفت هذا؟

279
00:24:41,146 --> 00:24:42,563
.-لم أفعل

280
00:24:42,564 --> 00:24:44,138
 إذًن كيف أستطعت اكتشاف ذلك؟

281
00:24:44,249 --> 00:24:46,911
تماما بالصدفه

282
00:24:46,986 --> 00:24:51,150
،اكتشفت شيئا أيضا. إن مخططات
أرقام الضحايا عندما تم تحديد أرقامهم

283
00:24:51,256 --> 00:24:55,818
أخصائية علم الأعداد وجدت أنها كانت
.مطابقة لأعدادها الخاصة

284
00:24:55,928 --> 00:25:00,092
أذا كيف عثر القاتل عليها؟-
.من الواضح أنها لم تكن صدفه

285
00:25:01,967 --> 00:25:05,459
وكيف يساعدنا ذلك في العثور على القاتل؟

286
00:25:05,604 --> 00:25:08,095
.انه لن يساعدنا

287
00:25:26,392 --> 00:25:31,989
عميل (دوجيت)، أعتقد أن لدينا
.توصيف نفسي للقاتل

288
00:25:32,498 --> 00:25:35,626
ما هو؟
،استنادا إلى مزيج من تفصيلات الطب الشرعي

289
00:25:35,701 --> 00:25:39,831
، مثل وقت ومكان
،عمليات القتل ومقدار القوة المستخدمه

290
00:25:39,972 --> 00:25:44,409
نعتقد أن القاتل رجل في منتصف العشرينات إلى
،أواخر الأربعينيات،  متوسط البنية

291
00:25:44,510 --> 00:25:48,344
الذي يقودها الغضب من كراهية والدته
من سن مبكرة جدا.

292
00:25:48,414 --> 00:25:51,076
،كان يبلل فراشه مما
 يجعله يشعربالنقص ،

293
00:25:51,183 --> 00:25:55,176
والذى خرج إلى العالم عن
.طريق قتل الحيوانات الصغيرة

294
00:25:55,254 --> 00:25:56,320
-هذا هو؟

295
00:25:56,521 --> 00:25:58,187
.أذهب إلى العمل

296
00:25:58,190 --> 00:26:03,626
هذه صورة متوسطة تقريبا لكل قاتل تسلسلي من
.الذين تطاردهم المباحث الفيدرالية طوال الوقت

297
00:26:03,662 --> 00:26:06,756
هل هذا حقا كل ما يثير الدهشة؟

298
00:26:09,001 --> 00:26:11,196
هل هناك مشكلة،
عميل (دوجيت)؟

299
00:26:14,006 --> 00:26:17,271
أنها الطريقه التي أكتشفت
.بها العميلة (رييس) القضايا

300
00:26:17,376 --> 00:26:21,574
.لا أعتقد أنه ينبغي أن يتم رفضها بسهولة

301
00:26:21,680 --> 00:26:24,843
أنت لا تؤمن بهذا الهراء؟

302
00:26:30,022 --> 00:26:35,892
.انظر إلى هذا
.مسار القاتل يشكل رقم ستة

303
00:26:36,028 --> 00:26:38,113
- ما هي وجهة نظرك؟ -.

304
00:26:38,114 --> 00:26:40,397
لا اعرف. فقط لاحظت ذلك

305
00:26:40,466 --> 00:26:44,266
هل لاحظت أن جميع الأطفال
يشبهون (ونستون تشرشل)؟

306
00:26:44,369 --> 00:26:47,270
.نفس الاختلاف، عميل
(دوجيت)

307
00:26:48,040 --> 00:26:50,770
ولكن ماذا لو كان هذا هو نمط القاتل؟

308
00:26:50,876 --> 00:26:55,870
ماذا لو كان الرقم ستة يمثل أهميه
 كبيره له فى جرائم القتل؟

309
00:26:55,981 --> 00:26:57,286
قد يكون

310
00:26:57,311 --> 00:27:02,311
..بالنسبه لك أنت والعميله (رييس)، ولكن
.ليس للضحية رقم سبعة

311
00:27:16,135 --> 00:27:20,003
إذا استطعنا تحليل هذه الأرقام ،
أعلم أنه يمكننا  كشف الأمر كه.

312
00:27:20,105 --> 00:27:25,270
بالرغم مما نعرفه عن علم الأعداد للضحايا
،وعن الخاتم الذى نتعتقد أنه يرتديه

313
00:27:25,344 --> 00:27:31,146
نعلم حقا إلى تقريبا لا شيء عن المكان
.الذي يجب أن نبدأ البحث فيه عن هذا الرجل

314
00:27:31,250 --> 00:27:33,309
الأجابات تستظهر لى

315
00:27:35,754 --> 00:27:38,018
هل ستذهب إلى الأسفل؟

316
00:28:01,313 --> 00:28:02,871
شكرا لك

317
00:28:11,557 --> 00:28:14,617
!اخرج من المصعد! تحرك

318
00:28:15,460 --> 00:28:17,860
.أهدأي فقط.
أهدأي

319
00:28:17,963 --> 00:28:21,455
.حسنا؟
كل شيء سيكون على ما يرام

320
00:28:23,468 --> 00:28:25,527
كونى هادئه

321
00:28:29,308 --> 00:28:31,799
.إنه هو
.انه ينزل

322
00:28:34,146 --> 00:28:35,977
السلم

323
00:28:44,929 --> 00:28:47,259


324
00:29:07,618 --> 00:29:09,118
ليس لدى أستقبال

325
00:29:09,181 --> 00:29:11,240
.لا توجد شبكة

326
00:29:12,584 --> 00:29:14,677
!اوه، عظيم

327
00:29:16,021 --> 00:29:18,080
.لاتوجد خدمة

328
00:29:22,427 --> 00:29:26,090
.يجب علينا أصدار مذكرة ونشرة أوصاف  لإيقاف تلك السيارة
هل رأيتي لوحة السيارة؟

329
00:29:26,198 --> 00:29:27,529
.لا

330
00:29:29,601 --> 00:29:33,799
لدينا جميع الأرقام في هذه القضية
.باستثناء تلك التي نحتاج إليها

331
00:29:33,905 --> 00:29:37,534
.ربما هناك طريقة أخرى للخروج

332
00:29:37,609 --> 00:29:41,773
انه ليس سوى منتصف الليل. يجب أن يكون هناك
.شخص ما قادم أو خارج قريباً

333
00:29:41,880 --> 00:29:44,747
كيف نعرف انه الذي كان يقود السيارة؟

334
00:29:44,883 --> 00:29:48,546
أن كان هو حتى؟
أن القاتل لا يزال هنا؟

335
00:30:05,837 --> 00:30:09,466
!نحن عملاء فيدراليين ومسلحين

336
00:30:09,574 --> 00:30:13,271
إذا كنت هنا وقمت
،بأي حركه مفاجئة

337
00:30:13,345 --> 00:30:16,781
.سنضطر إلى اعتبارك تهديد

338
00:30:20,152 --> 00:30:22,245
!ابقى حيث أنت! هناك مباشرة

339
00:30:24,122 --> 00:30:27,990
!يديك بحيث يمكننا رؤيتهم

340
00:30:28,093 --> 00:30:30,926
.اخرج من السيارة ببطء

341
00:30:42,007 --> 00:30:43,673
هل فعلت شيئا ما خطأ؟

342
00:30:43,674 --> 00:30:46,671
- انجه إلى خلف السيارة

343
00:30:54,119 --> 00:30:56,610
.أريدك أن تظهر لنا بطاقة الهوية

344
00:30:56,688 --> 00:30:57,757
.-ليس لدي محفظة -

345
00:30:57,758 --> 00:30:59,985
هل لديك أى شكل من أشكال تحديد الهوية؟

346
00:30:59,991 --> 00:31:03,358
.لا أعتقد ذلك
سيدي، ماذا تفعل هنا؟

347
00:31:03,462 --> 00:31:04,722
.انتظر صديقي -

348
00:31:04,723 --> 00:31:07,956
 في منتصف الليل، في مرآب سيارات؟

349
00:31:08,400 --> 00:31:11,699
.لدينا هذه اللعبة التي اعتدنا لعبها

350
00:31:11,803 --> 00:31:13,797
أي نوع من الألعاب؟

351
00:31:13,798 --> 00:31:15,569
الشطرنج

352
00:31:16,641 --> 00:31:21,408
الداما في صندوق السيارة،إن
.كان أي منكم يرغب فى اللعب

353
00:31:21,513 --> 00:31:25,142
سيدي، هل يبدولك أننا هنا
للعب لعبة الداما؟

354
00:31:25,217 --> 00:31:26,283
لا

355
00:31:26,284 --> 00:31:28,650
لماذا أنتم هنا؟

356
00:31:28,653 --> 00:31:32,145
!اعد رفع يديك لأعلى
.تقدم إلى الأمام

357
00:31:34,025 --> 00:31:36,585
.ضع يديك على صندوق السيارة

358
00:31:45,003 --> 00:31:46,493
.لا يحمل سلاح

359
00:31:46,571 --> 00:31:50,166
.حسنا. لنفتح صندوق السيارة

360
00:31:56,014 --> 00:31:58,175
ما كل هذا؟
.موسيقى

361
00:31:58,250 --> 00:31:59,991
.-لابد و أنك حقا تحب الموسيقى .

362
00:31:59,992 --> 00:32:01,845
-أحبها. الكلاسيكية منها، بالطبع

363
00:32:01,953 --> 00:32:03,784
.موزارت، باخ

364
00:32:03,889 --> 00:32:08,349
،الـجاز  المبكر، لويس ارمسترونج
...سيناترا, دو-وب،  الفيس

365
00:32:08,427 --> 00:32:10,793
.سيدي، هذا يكفي

366
00:32:10,896 --> 00:32:14,026
-،لم أرتكب أي خطأ أحب كل الموسيقى

367
00:32:14,027 --> 00:32:17,062
-لكنني أفضل الاشياء التي تدوم.

368
00:32:19,704 --> 00:32:22,605
.هل تحبيهم؟
 أحتفاظي بهم

369
00:32:22,707 --> 00:32:27,041
،بفضل عجائب عالم التكنولوجيا الرقمية
.يمكنني دوما صنع المزيد

370
00:32:27,112 --> 00:32:31,139
متى سيأتي صديقك؟

371
00:32:31,249 --> 00:32:34,309
.قريباً

372
00:32:34,419 --> 00:32:39,083
ماذا تريدين أن تفعلي؟
.لا أعرف. لا أعرف

373
00:32:39,991 --> 00:32:41,891
.لدي بعض الموسيقى الراقصة

374
00:32:41,993 --> 00:32:45,895
نحن موجودين هنا لأن هناك
.قاتل متسلسل طليق

375
00:32:45,997 --> 00:32:47,419
-كم قتل؟

376
00:32:47,420 --> 00:32:51,299
.-سبع نساء حتى الآن

377
00:32:51,670 --> 00:32:53,511
-كيف ستتمكنين من القبض عليه؟ .

378
00:32:53,512 --> 00:32:55,106
- لن نفعل، لقد علقنا هنا

379
00:32:55,474 --> 00:32:59,171
هل أنتِ واثقة أنه ليس
هناك شيء يمكنني القيام به؟

380
00:32:59,277 --> 00:33:02,337
هل لديك الرقم السري للخروج من الباب؟
.لا

381
00:33:02,447 --> 00:33:04,915
هل لديك هاتف محمول يعمل؟

382
00:33:05,016 --> 00:33:07,951
.أتمنى لو فعلت

383
00:33:09,120 --> 00:33:11,918
.هناك دائما لعبة الداما

384
00:33:21,266 --> 00:33:21,957
الضحية التالية؟

385
00:33:31,943 --> 00:33:35,037
كيف ورطنا أنفسنا فى هذا؟

386
00:34:11,883 --> 00:34:13,976
.تشا تشا تشا

387
00:34:29,167 --> 00:34:31,192
عميلة (رييس)؟

388
00:34:36,041 --> 00:34:38,168
.لون شعرك

389
00:34:43,014 --> 00:34:44,675
.لا أصدق ذلك

390
00:34:45,550 --> 00:34:49,077
ماذا؟
ماذا لو كنا ضحاياه التاليين؟

391
00:34:49,187 --> 00:34:50,449
أنتِ؟

392
00:34:50,555 --> 00:34:52,536
.- الضحية السابعة كانت شقراء .

393
00:34:52,537 --> 00:34:54,252
- ولكن لا أحد منكم شقراء

394
00:34:54,359 --> 00:34:56,350
.انه يقتل في ثلاثات

395
00:34:56,428 --> 00:34:58,953
.شقراء، صهباء، سمراء

396
00:34:59,064 --> 00:35:02,625
ضحاياه التاليين سيكونون
.صهباء وسمراء

397
00:35:02,734 --> 00:35:05,794
.مدهش حقا! من لعبة الداما

398
00:35:09,374 --> 00:35:11,433
من أنتِ؟

399
00:35:11,543 --> 00:35:15,104
من الواضح أن أحدكما
.محظوظ للغاية لمقابلتى صدفه

400
00:35:15,213 --> 00:35:18,239
.لا. لا

401
00:35:18,383 --> 00:35:19,748
.أنت جزء من هذا -كيف

402
00:35:19,749 --> 00:35:20,977
كيف عرفت هذا؟

403
00:35:21,086 --> 00:35:24,055
.لا. كل شيء في الأرقام

404
00:35:24,155 --> 00:35:28,717
الأمر منطقي تماماً. قادتنا الأرقام
.إلى القاتل. القاتل قادنا إلى المرآب

405
00:35:28,793 --> 00:35:33,628
والآن كل ما قمنا به هو التعرف
.على نمط القاتل المتسلسل الحقيقي

406
00:35:33,732 --> 00:35:36,038
-.لذلك لم يكن لدي أي شيء للقيام به .

407
00:35:36,039 --> 00:35:37,896
- مهلا، أبقى على يديك مرفوعة

408
00:35:37,969 --> 00:35:39,834
لماذا؟

409
00:35:40,905 --> 00:35:43,237
.لا أعرف

410
00:35:44,509 --> 00:35:46,670
ماذا بشأن تلك الأرقام؟
...سوف تفعل

411
00:35:46,778 --> 00:35:48,075
.أنا جيد في الأرقام

412
00:35:48,179 --> 00:35:51,307
القاتل يقوده دافع
.نعتقد أنه عددي

413
00:35:51,416 --> 00:35:54,013
.بالطبع، انه قاتل متسلسل .

414
00:35:54,014 --> 00:35:56,410
- لا، هذا ليس ما تعنيه

415
00:35:56,821 --> 00:36:02,020
أنها تعتقد أن أفعاله يتم
.تحديدها من خلال حساب الأرقام

416
00:36:02,127 --> 00:36:06,257
لذا القاتل ليس لديه سيطرة
على أفعاله، والأرقام تفعل؟

417
00:36:06,331 --> 00:36:07,662
.نعم

418
00:36:07,766 --> 00:36:12,931
هل الأرقام تساعدكم على القبض عليه
أو أنها تساعده لكي لا يتم القبض عليه؟

419
00:36:13,104 --> 00:36:16,096
.هذا سؤال وجيه

420
00:36:16,641 --> 00:36:19,028
- .بالتالي، انها نوعا ما لعبة

421
00:36:19,029 --> 00:36:20,839
- .لا، ليست كذلك

422
00:36:20,945 --> 00:36:25,211
لا، ربما يكون. ربما يكون هذا
.يدور بشأن من الذي يفوز في اللعبة

423
00:36:25,316 --> 00:36:28,308
.أعتقد أنها توصلت لشيء ما
، عميله رييس

424
00:36:28,453 --> 00:36:33,288
لا يمكنك تبيسط العوامل المعقدة
.الجسدية والنفسية، إلى لعبة

425
00:36:33,358 --> 00:36:38,455
أنتِ عالمه، عالمك يحكم بأرقام
.الذرات، الجزيئات، الجدول الدوري

426
00:36:38,530 --> 00:36:39,121
!رائع

427
00:36:39,164 --> 00:36:42,565
لذلك قد لا يحكم كل شيء
منهم من قبل الأرقام أيضا؟

428
00:36:42,667 --> 00:36:46,967
.الجينات، الكروموسومات، نحن، الكون
.انطلقي، يا فتاة

429
00:36:47,138 --> 00:36:50,232
عميلة (رييس)، هذا محض هراء، اتفقنا؟

430
00:36:50,341 --> 00:36:53,469
وهذا يعني أننا مجرد لعبة
داما على رقعة شطرنج

431
00:36:53,545 --> 00:36:58,141
يتم تحريكها من قبل بعض القوى
.من خارج سيطرتنا تماما وبدون علمنا

432
00:36:58,249 --> 00:37:00,410
ماذا قال (أينشتاين)؟
.الآن هناك فائز

433
00:37:00,518 --> 00:37:02,884
"الرب لا يلعب بالكون وكأنه نرد"

434
00:37:02,987 --> 00:37:06,582
.كما أنه لا يلعب لعبة الشطرنج

435
00:37:07,258 --> 00:37:11,422
انظري، يا عميله (رييس)، لا يمكنك
،أختزال  كل أشكال الحياة، كل المخلوقات

436
00:37:11,529 --> 00:37:17,161
،كل قطعة من الفن، والهندسة المعمارية
.والموسيقى، والأدب في لعبة فوز أو خسارة

437
00:37:17,268 --> 00:37:21,170
لما لا؟ ربما الفائزين هم أولئك
.الذين يلعبون اللعبة بشكل أفضل

438
00:37:21,272 --> 00:37:24,708
أولئك الذين يرون الأنماط
.والارتباطات، مثلنا الآن

439
00:37:24,776 --> 00:37:27,506
.إرادة حرة

440
00:37:28,513 --> 00:37:31,004
.ربما لسنا الضحايا القادمين

441
00:37:31,182 --> 00:37:36,552
ربما نحن هنا لأننا رأينا الأرقام وقراءنا
.الأنماط ونحن هنا للقبض على القاتل

442
00:37:37,689 --> 00:37:42,388
ولكن القاتل بالخارج، يقتل
.ونحن عالقون في مرآب للسيارات

443
00:37:43,595 --> 00:37:46,029
ماذا لو لم يكن كذلك؟

444
00:37:47,031 --> 00:37:50,432
ماذا لو لم ننظر بجدية كافية؟

445
00:37:50,535 --> 00:37:53,732
ماذا لو كان القاتل لا يزال هنا؟

446
00:37:59,377 --> 00:38:01,641
ما الذي تنظر إليه؟

447
00:38:03,548 --> 00:38:05,539
.نفس الشيء الذي تنظرين إليه

448
00:38:09,821 --> 00:38:14,053
فماذا الآن؟
.اتجهى لليسار، وسأذهب لليمين

449
00:38:14,125 --> 00:38:17,458
.أنت، يمكنك البقاء مكانك

450
00:38:17,562 --> 00:38:21,396
.أوه، ليس ثمة مكان للتخلص مني

451
00:39:15,854 --> 00:39:17,981
.الأمر جرى بسرعة

452
00:39:18,122 --> 00:39:21,182
هل أنتِ بخير؟
.بلى. كما أظن

453
00:39:21,292 --> 00:39:24,489
هل تسمعنى؟

454
00:39:26,965 --> 00:39:29,798
لماذا تفعل ذلك، تقتل هؤلاء النساء؟

455
00:39:46,017 --> 00:39:47,882
كيف وجدتنا علينا؟

456
00:39:47,986 --> 00:39:52,980
رأيت شيئا ما في نمطه جعلني أدرك
.أنه سيكون هناك تسعة ضحايا

457
00:39:53,091 --> 00:39:57,027
وهذا ربما أنتم الاثنين ستكونان
.ثمانية وتسعة

458
00:40:08,673 --> 00:40:10,698
أين ذهب؟

459
00:41:33,257 --> 00:41:35,088
مرحبا؟

460
00:41:35,193 --> 00:41:37,855
.حسنا. أريد أن أعرف
ماذا؟

461
00:41:37,962 --> 00:41:42,023
ما هو رقمي... في علم الأرقام...
مهما كنتِ تسميه. ماذا أكون؟

462
00:41:42,133 --> 00:41:44,124
.أنت تسعة

463
00:41:44,268 --> 00:41:46,031
وما الذي يعنيه هذا؟

464
00:41:46,137 --> 00:41:47,934
.تسعة هو الأكتمال

465
00:41:48,006 --> 00:41:51,703
لقد تطورت من خلال جميع الأرقام
الأخرى إلى تحقيق روحي

466
00:41:51,809 --> 00:41:55,768
أن هذه الحياة ليست سوى
.جزء من كيان أكبر بالكامل

467
00:41:57,281 --> 00:42:00,114
دانا
 هل أنت هناك؟

468
00:42:00,218 --> 00:42:05,485
.هناك شيء آخر يزعجني
ما هو؟

469
00:42:05,623 --> 00:42:08,285
من كان هذا الرجل؟

470
00:42:08,359 --> 00:42:10,793
الله أعلم

471
00:42:10,817 --> 00:42:19,017
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}قام بالترجمه :على السيد جمعه
<font face="Brush Script MT" color="#80ff00">fighterlolo66@yahoo.com</font>

472
00:44:37,441 --> 00:44:38,999
<font face="Times New Roman"><i><font color="#03c4fc">أنا صنعت هذا</font></i></font>