1
00:00:16,833 --> 00:00:19,933
،(نيو أورلينز)"
"27تموز 09:57 مساءً

2
00:00:22,733 --> 00:00:24,233
"(مدام (زانادو"

3
00:00:37,300 --> 00:00:38,400
.مساء الخير يا سيّد

4
00:00:38,500 --> 00:00:41,900
بمّ تستطيع مدام (زانادو) خدمتك؟

5
00:00:43,400 --> 00:00:46,000
هناك شخص ما
.تتمنى أن تتكلم إليه

6
00:00:46,166 --> 00:00:49,633
زوجتك، أليس كذلك؟ -
.أجل -

7
00:00:50,266 --> 00:00:51,400
.(حبيبتي (إينزا

8
00:00:51,566 --> 00:00:55,333
،إذن المدام ستجري اتصالاً
.إن كان القدر كريماً

9
00:00:56,700 --> 00:00:58,700
.لكن ذلك نادراً مؤخراً

10
00:01:04,366 --> 00:01:06,233
.بالطبع

11
00:01:19,600 --> 00:01:24,700
.يا عزيزي، كم أفتقدك

12
00:01:24,866 --> 00:01:29,866
.أنا وحيدة هنا، وأشعر بالبرد

13
00:01:30,033 --> 00:01:33,433
أهذا أفضل ما يمكنك فعله؟

14
00:01:34,166 --> 00:01:35,200
!أبله

15
00:01:35,333 --> 00:01:38,833
،لقد قمت بكسر الإتصال
.لقد ضاعت زوجتك إلى الأبد

16
00:01:39,033 --> 00:01:41,200
أيفترض أن يكون ذلك هو زوجتي؟

17
00:01:41,366 --> 00:01:45,733
الغضب يدق في ناقوسي
.لوضعي المال الجيّد عليك

18
00:01:45,900 --> 00:01:47,800
.لا ارجاع للمبالغ لغير المؤمنين

19
00:01:47,966 --> 00:01:52,333
أظن بأن كلانا يعرف
.أنك غير مؤمنة يا مدام

20
00:01:52,500 --> 00:01:56,600
،ماكنة صنع الريح
.رافعة الإطارات تحت المنضدة

21
00:01:56,766 --> 00:02:01,133
،شيء مؤسف أيضاً
.لأن لديك الهالة المثالية للعمل

22
00:02:01,300 --> 00:02:05,566
ولا شيء كان سيسرني أكثر
.من إعادة توحيدي مع عروسي

23
00:02:05,733 --> 00:02:08,233
.ستكون معها قريباً بما فيه الكفاية

24
00:02:27,166 --> 00:02:31,766
ترجمة من قبل
(( عمّـــار شــــوارزينيكر ))

25
00:02:36,700 --> 00:02:39,666
" شــــباب العـــــدالة "

26
00:02:46,133 --> 00:02:49,233
،(جبل العدالة)"
"19آب 07:39 مساءً

27
00:02:50,100 --> 00:02:53,200
"الإنكار" -
.تدريب القتال الإبتدائي -

28
00:02:53,366 --> 00:02:55,500
.ثلاثة، إثنان، واحد

29
00:03:01,000 --> 00:03:05,733
كالدور)، لطيف، ألاّ تظنين ذلك؟)
.إنّه وسيم، وقائد

30
00:03:05,900 --> 00:03:10,666
.يجب عليك أن تطلبي منه الخروج معك -
.إنّه كأخٍ كبير بالنسبة لي -

31
00:03:10,833 --> 00:03:14,033
لكنك تعرفين
من هما سيكونان ثنائي لطيف؟

32
00:03:14,233 --> 00:03:17,300
.(أنت و(والي

33
00:03:18,066 --> 00:03:21,400
،أنت مليئة بالعاطفة
...وهو مليىء بالـ

34
00:03:21,566 --> 00:03:23,000
...الـ -
ماذا؟ -

35
00:03:27,366 --> 00:03:30,266
.(فشل، (أكوالاد

36
00:03:30,600 --> 00:03:32,333
.بلاك كناري)، علمتني ذلك)

37
00:03:37,733 --> 00:03:39,100
ألديك مهمة لنا؟

38
00:03:39,266 --> 00:03:42,200
.(توزيع المهام مسؤولية (باتمان

39
00:03:42,366 --> 00:03:46,333
،(أجل، حسناً، (باتمان) مع (روبن
.(يعمل ذلك الشيء الديناميكي في (غوثام

40
00:03:46,533 --> 00:03:51,466
لكن تفكيرك في مكان ما، صحيح؟
موعد ساخن؟ أو مهمة؟

41
00:03:51,633 --> 00:03:53,500
.إن كان بإمكاننا تقديم المساعدة

42
00:03:56,000 --> 00:04:00,833
،هذا (كينت نيلسون)، صديق
.إنّه بعمر 106 عام

43
00:04:01,000 --> 00:04:02,900
.لا يبدو على الرجل إنّه بعمر فوق التسعين

44
00:04:03,066 --> 00:04:05,500
.وهو مفقود الآن من 23 يوماً

45
00:04:05,666 --> 00:04:08,000
كينت) كان عضواً مميزاً)
...في جمعية العدالة

46
00:04:08,166 --> 00:04:11,166
إنّه المبشر والناصح المخلص...
."لمعلميكم في "فرقة العدالة

47
00:04:11,333 --> 00:04:14,733
،بالطبع
.نيلسون) كان الساحر الأعلى للأرض)

48
00:04:14,900 --> 00:04:16,200
.(إنّه الدكتور (فيت

49
00:04:16,366 --> 00:04:19,333
،"يبدو أقرب للدكتور (فيك) = "مزيف
...الرجل يعرف علماً متقدماً

50
00:04:19,366 --> 00:04:22,433
"من مدرسة "دمبلدور...
.لإخافة الأشرار وإثارة اعجاب الفتيات

51
00:04:22,600 --> 00:04:25,566
.كينت) قد يكون ببساطة في احدى جولاته)

52
00:04:25,766 --> 00:04:30,033
،لكنه هو المتحكم في خوذة القدر
.مصدر قوّة الدكتور الباطنة

53
00:04:30,200 --> 00:04:33,300
ومن غير الحكمة
.ترك قوّة كهذه بدون حماية

54
00:04:33,466 --> 00:04:36,833
.إنّه ككبير السحرة والساحرات في المريخ

55
00:04:37,000 --> 00:04:40,033
.سيشرفني المساعدة على ايجاده -
.أنا أيضاً -

56
00:04:40,200 --> 00:04:44,600
،أتشرف بذلك، يمكنني إداء المهمة
.السحر رائع

57
00:04:45,000 --> 00:04:48,700
،خذا هذا
.إنّه مفتاح برج القدر

58
00:04:48,866 --> 00:04:54,533
يا لها من فرصة
كلانا معجبان بالفنون الغامضة؟

59
00:04:56,300 --> 00:05:02,466
إذن يا (والي)، متى أدركت
لأول مرة انجذابك الصادق للسحر؟

60
00:05:02,633 --> 00:05:06,566
،حسناً، لا أحب أن أتفاخر
...(لكن قبل أن أصبح (كيد فلاش

61
00:05:06,733 --> 00:05:09,300
فكرت بجدية...
.أن أصبح ساحراً

62
00:05:10,966 --> 00:05:13,133
...وصلنا لإحداثيات الـ(تورنيدو)، لكن

63
00:05:13,300 --> 00:05:16,733
.لا شيء هناك، أنزلينا -
،(ساليم)"
"19آب، 08:22 مساءً

64
00:05:24,333 --> 00:05:29,300
اسمح لنا بالدخول إلى البرج
.وأعدك بأني سأضع حداً لمعاناتك

65
00:05:29,433 --> 00:05:31,100
...واصل الرفض و

66
00:05:35,900 --> 00:05:40,033
.اصمت يا (تيكل)، أنا أشاهد العرض الآن

67
00:05:42,333 --> 00:05:45,466
.تمتع به قدر ما تستطيع

68
00:05:46,266 --> 00:05:51,633
،قريباً جداً
.سيأتون أصدقائي لمساعدتي

69
00:05:53,000 --> 00:05:55,500
!مرة أخرى، مرة أخرى

70
00:05:56,900 --> 00:05:58,766
ماذا؟

71
00:06:06,633 --> 00:06:07,666
.لا شيء

72
00:06:07,866 --> 00:06:10,600
.هذا ليس تمويهاً بسيطاً -
إذاً، ما الذي تعتقده؟ -

73
00:06:10,766 --> 00:06:14,300
هل هو التكيف الجزيئي للألكترونيات الضوئية
جنباً إلى جنب مع التحول التدريجي؟

74
00:06:14,466 --> 00:06:17,066
...بالطبع

75
00:06:17,266 --> 00:06:18,300
.لا...

76
00:06:18,466 --> 00:06:21,366
.واضح أنّها قوى غامضة تعمل هنا

77
00:06:26,800 --> 00:06:27,900
.(يا (أبرا كدابرا

78
00:06:28,066 --> 00:06:32,066
هل تستخدم التكيف الجزيئي للألكتونيات
الضوئية جنباً مع التحول التدريجي حقاً؟

79
00:06:32,466 --> 00:06:34,566
.أجل

80
00:06:37,866 --> 00:06:40,000
.اختبار للقدر -
."ادخل" -

81
00:06:40,900 --> 00:06:42,300
.ابقوا خلفي

82
00:07:05,233 --> 00:07:07,300
أين يؤدي الباب؟

83
00:07:07,766 --> 00:07:12,266
،تحياتي، لقد دخلتم بالمفتاح
.لكن البرج لم يتعرف عليكم

84
00:07:12,466 --> 00:07:15,600
.من فضلكم، اذكروا غرضكم ونواياكم

85
00:07:17,166 --> 00:07:21,933
،نحن مؤمنين حقيقيين
.(نحن هنا لإيجاد الدكتور (فيت

86
00:08:00,266 --> 00:08:03,566
.ذلك كان حذائي المفضل

87
00:08:03,733 --> 00:08:06,133
(ذلك الشخص (نيلسون
.ينبغي عليه أن يستحق ذلك

88
00:08:16,766 --> 00:08:19,933
.البرج قد لا يسمح للمتجاوزين

89
00:08:20,033 --> 00:08:21,933
.الصمت

90
00:08:29,066 --> 00:08:30,433
.(مرحباً، (كينت

91
00:08:30,600 --> 00:08:33,433
ليس من عاداتك
...أن تجلب ضيوفاً إلى البرج

92
00:08:33,600 --> 00:08:37,400
خصوصاً شخصاً بمثل...
.هذه القوّة الغامضة الفعالة

93
00:08:37,666 --> 00:08:41,333
.إنّهم أصدقائي جاءوا لمساعدتي

94
00:08:49,966 --> 00:08:52,700
.أعاني مشكلة ببقائي مرتفعة

95
00:08:52,866 --> 00:08:55,466
.أنا جداً ساخنة -
.بالتأكيد أنت كذلك -

96
00:08:55,633 --> 00:08:56,700
.(والي)

97
00:08:56,866 --> 00:09:00,166
أنت، أنا على بعد بوصات عن الموت
.لي الحق في التعبير عن رأيي بصراحة

98
00:09:01,033 --> 00:09:04,933
،(وظائف أعضائنا، أنا و(ميغان
.تتأثر بالتعرض للحرارة

99
00:09:05,100 --> 00:09:06,833
.يجب أن نخرج من هنا بسرعة

100
00:09:09,266 --> 00:09:13,766
،(مرحباً يا (ميغان
.لم نجب عن السؤال بصحة

101
00:09:13,933 --> 00:09:20,000
ريد تورنيدو) أرسلنا لرؤية)
.إن كانت السيّد (نيلسون) وخوذته بأمان

102
00:09:26,900 --> 00:09:31,233
،هذه المنصة، يجب أن تكون متوهجة من الحرارة
.لكن ملمسها بارد

103
00:09:31,400 --> 00:09:34,833
.لا تقلقي يا "(ماغانتي)"، لقد أمسكتك -
.يكفي هذا -

104
00:09:35,000 --> 00:09:38,833
اعجابك بـ(ميغان) في كل لعبة
.سيكلفناً أرواحنا تقريباً

105
00:09:39,000 --> 00:09:40,866
متى أصبح ذلك غلطتي؟

106
00:09:41,033 --> 00:09:46,133
عندما كذبت بشأن... أيّاً كان
.وادعيت بأنك مؤمناً حقيقياً

107
00:09:46,300 --> 00:09:48,566
والي)، أنت لا تؤمن بذلك؟)

108
00:09:49,733 --> 00:09:53,500
،حسناً، حسناً
.لقد كذبت بشأن ايماني بالسحر

109
00:09:53,700 --> 00:09:56,333
،لكن السحر هو كذبة حقيقية
.حمل كبير

110
00:09:56,533 --> 00:10:00,400
والي)، لقد درست لمدة سنة)
.(في المعهد عن سحر (أطلنطس

111
00:10:00,566 --> 00:10:04,000
الفنون الغامضة لخلق أمثالي لتلك القوّة
.التي أستخدمها في حامل الماء الخاص بي

112
00:10:04,200 --> 00:10:06,466
يا صاح، ألم تسمع بالكهرباء البايلوجية؟

113
00:10:06,633 --> 00:10:09,966
،مهلاً، في الثقافات البدائية
.النار كانت تعد سحراً أيضاً

114
00:10:10,133 --> 00:10:11,733
.اليوم، كل ما صادفناه يعد باقة من الخدع

115
00:10:11,900 --> 00:10:16,400
عقلك منغلق بالنسبة لشخص يستطيع اختراق
.حاجز الصوت بأحذيته الرياضية

116
00:10:16,566 --> 00:10:17,766
.ذلك علم

117
00:10:17,933 --> 00:10:21,900
لقد قمت بإعادة حادثة
.مختبر (فلاش) وها أنا ذا

118
00:10:22,066 --> 00:10:25,266
.كل شيء يمكن تفسيره بالعلم

119
00:10:25,433 --> 00:10:27,533
.دعنا نختبر تلك النظرية

120
00:10:27,733 --> 00:10:30,633
انتظر، البخار المتصاعد نتيجة الحمم
.سيحمصنا ونحن أحياء

121
00:10:33,400 --> 00:10:34,566
.إنّه ثلج

122
00:10:34,733 --> 00:10:37,633
ألاّ تتعب من كونك مخطىء على الدوام؟

123
00:10:43,866 --> 00:10:45,900
حسنا؟ -
ألم تسمعي عن نظرية السلك من قبل؟ -

124
00:10:46,066 --> 00:10:47,866
.نحن في بعد له جيوب

125
00:10:49,433 --> 00:10:51,466
ما هذه؟

126
00:10:53,433 --> 00:10:56,766
.ربّما إنّها عصا (نيلسون) السحرية

127
00:10:58,266 --> 00:10:59,833
.حصلت عليها

128
00:11:00,033 --> 00:11:01,666
.لا يمكنني تركها

129
00:11:07,866 --> 00:11:12,600
هل وصلنا بعد؟
هل وصلنا بعد؟ هل وصلنا بعد؟

130
00:11:12,766 --> 00:11:15,466
.أخبرنا كيف نستطيع ايجاد الخوذة

131
00:11:17,800 --> 00:11:20,666
.لا تستطيعا، احظيا بالمزيد من المتعة

132
00:11:24,166 --> 00:11:25,966
أما زلت تقضي وقتاً ممتعاً؟

133
00:11:26,600 --> 00:11:28,500
.أنا كذلك، اصعقه ثانيةً

134
00:11:28,666 --> 00:11:32,000
أو ألقي به من الجانب
.ولنشاهده يتمزق

135
00:11:34,933 --> 00:11:40,400
،أجل، أجل
.أظن بأننا ما زلنا بحاجته

136
00:11:43,466 --> 00:11:45,000
.(لا أستطيع فهم (والي

137
00:11:45,166 --> 00:11:48,833
إنّه تقريباً بحاجة لأن يصدق
.بأن المستحيل لا يمكن حدوثه

138
00:11:49,000 --> 00:11:53,333
والي) يستخدم فهمه للعلم)
.للسيطرة على ما لا يستطيع فهمه

139
00:11:53,500 --> 00:11:58,233
الاعتراف بوجود السحر سيكون التخلي
.عن آخر مظهر من مظاهر تلك السيطرة

140
00:12:09,366 --> 00:12:10,766
.(أبرا كدابرا)

141
00:12:10,933 --> 00:12:12,400
.حسناً، هلا تنظران إلى ذلك

142
00:12:19,766 --> 00:12:21,466
.من هنا

143
00:12:22,200 --> 00:12:24,333
! لا، لا، لا

144
00:12:24,500 --> 00:12:28,000
،أريد تلك الخوذة
.أريدها، أريدها، أريدها

145
00:12:35,133 --> 00:12:38,566
.(بالمناسبة، أنا (كينت نيلسون -
.لا، بربك -

146
00:12:38,733 --> 00:12:41,700
،(أنا (آرتيميس
.(وملكة جمال الأخلاق هنا هو (والي

147
00:12:41,866 --> 00:12:46,866
حسناً يا (آرتيميس)، نحن نواجه
.عدواً يملك قوى باطنية كبيرة

148
00:12:47,033 --> 00:12:48,500
آبرا كدابرا)؟)

149
00:12:48,666 --> 00:12:51,866
فلاش)، أثبت بأنّه يستخدم تقنية)
.مستقبلية ليقلد بها السحر

150
00:12:52,033 --> 00:12:53,533
.يا ناس إنّه مجرد عرض ليس إلاّ

151
00:12:53,700 --> 00:12:55,733
.أنت محق -
هل هو كذلك؟ -

152
00:12:55,900 --> 00:12:57,400
.آبرا) مجرد نصاب)

153
00:12:57,566 --> 00:13:02,633
لكن (كلاريون) هو الفتى الساحر
.(الفتى ذو القط، في الواقع هو اللورد (الفوضوي

154
00:13:02,800 --> 00:13:07,266
العدو النهائي للورد الآمر
.(كالدكتور (فيت

155
00:13:07,633 --> 00:13:10,600
.صحيح، وأنت هو اللورد الآمر

156
00:13:10,766 --> 00:13:12,400
.لا، ليس أنا

157
00:13:12,566 --> 00:13:19,033
،(أنا مجرد معطف قديم يستخدمه (فيت
.حتى أقنعتني زوجتي (إينزا) أنّه يوجد أكثر من حياة

158
00:13:19,233 --> 00:13:22,800
.(لقد كانت زوجة حقيقية، (إينزا

159
00:13:22,966 --> 00:13:27,033
،على أيّة حال، (كلارينوس) يسعى للخوذة
...إن وضع قفازاته الدبقة الصغيرة عليها

160
00:13:27,200 --> 00:13:31,600
سيقوم بتحويل الكوكب  تحت حكمه...
.ويجعل منه ساحة للخراب والضوضاء

161
00:13:45,900 --> 00:13:48,200
أصدقاء لكما؟

162
00:13:50,133 --> 00:13:51,866
أصدقاء لك؟

163
00:14:07,366 --> 00:14:09,166
!(سيّد (نيلسون

164
00:14:16,833 --> 00:14:18,666
! لا

165
00:14:18,833 --> 00:14:23,000
،ليس سيئاً بالنسبة لدكتور (فيت) السابق
أليس كذلك يا فتى؟

166
00:14:24,233 --> 00:14:28,700
الفقاعة ستعطيك وقت كافي فحسب
.لتعمل ما يتوجب عليك عمله

167
00:14:28,900 --> 00:14:36,133
.ليس لديّ فكرة عما يتوجب عليّ عمله -
.ليكن لديك إيمان بالذي لا تستطيع تفسيره -

168
00:14:36,300 --> 00:14:41,600
.آمن بما لم يعد بإستطاعتك إنكاره

169
00:14:55,400 --> 00:14:57,233
.30 ،29 ، 28

170
00:14:57,400 --> 00:14:59,900
.هيّا، هيّا

171
00:15:01,433 --> 00:15:04,533
.أريد تلك الخوذة وأريدها الآن

172
00:15:10,066 --> 00:15:13,066
والي)، نحن في مأزق)
.(أخبر (كينت) بأننا نحتاج الدكتور (فيت

173
00:15:37,400 --> 00:15:39,466
.اختبار الإيمان

174
00:15:41,333 --> 00:15:44,933
،أيّها الفتى الأحمق
.إن وضعت هذه، لن تستطيع خلعها أبداً

175
00:15:54,400 --> 00:15:58,200
،حسناً، حسناً، لا توجد مشكلة
.أنا لست هنا، أنا مجرد وهم

176
00:15:58,366 --> 00:15:59,633
ألاّ زلت غير مؤمناً؟

177
00:15:59,833 --> 00:16:03,500
بجدية يا فتى، كيف أصبحت
عنيداً جداً وأنت بعمر الخامسة عشرة؟

178
00:16:03,700 --> 00:16:05,333
...لكنك... أنت

179
00:16:05,366 --> 00:16:08,500
،أجل، لكن لا تشعر بالسوء
...قريباً هذه الضوضاء الصغيرة ستنتهي

180
00:16:08,700 --> 00:16:13,500
،وروحي ستصعد...
.(وسأعيد توحيدي مع محبوبتي (إينزا

181
00:16:15,000 --> 00:16:16,133
.حسناً

182
00:16:16,300 --> 00:16:19,033
مهلاً، أيعني هذا أنني...؟ -
.لا، أنت حيّ -

183
00:16:19,200 --> 00:16:24,366
،لكن لم تعد روحك تسيطر على جسدك
.أترى، نحن داخل الخوذة

184
00:16:24,533 --> 00:16:28,066
.قمت بوضعها، وقامت بامتصاص روحي

185
00:16:28,233 --> 00:16:31,666
من المحتمل لأنني صرفت العديد
.من السنوات في خدمة سيّدها

186
00:16:31,833 --> 00:16:35,033
سيّدها؟ -
.نابو)، دكتور (فيت) الحقيقي) -

187
00:16:35,233 --> 00:16:37,666
،أحد اللورادات الآمرين
.لقد أخبرتك عنه

188
00:16:37,833 --> 00:16:41,466
،هو الشخص الذي يتحكم بجسدك الآن
أتريد أن ترى؟

189
00:16:44,900 --> 00:16:48,833
استسلم يا (نابو)! انتهى اسلوب الآمريين
.في القرن الواحد والعشرين

190
00:16:49,000 --> 00:16:50,866
.هذه المعركة عديمة الجدوى

191
00:16:51,033 --> 00:16:54,466
أردت امتلاك الخوذة
.قبل أن تطلب مضيفاً لها

192
00:16:54,633 --> 00:16:57,700
.لكنك تأخرت جداً -
!اخرس، أيّتها الغازات القديمة -

193
00:17:03,966 --> 00:17:05,566
.طفل مزعج

194
00:17:16,866 --> 00:17:19,600
ماذا حصل؟ -
.حسناً، إنّه جسدك -

195
00:17:19,766 --> 00:17:22,766
،دعني أتحكم به إذن
...مع قوّة (فيت) وسرعتي

196
00:17:22,933 --> 00:17:24,566
.آسف يا فتى، لا تعمل بهذه الطريقة

197
00:17:24,733 --> 00:17:28,766
لكن يمكنك أن تفهم لماذا
.لم أضع الخوذة منذ أن بلغت الـ 65 عاماً

198
00:17:28,933 --> 00:17:34,366
وإذا خسر (فيت) هذه المعركة؟ -
.سترى (إينزا) قبل أن أفعل -

199
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
.(أصبحت خارج المهنة يا (نابو

200
00:18:02,966 --> 00:18:07,700
،وذلك الجسد المضيف المثير للشفقة
.صلته بالفنون الغامضة صفر

201
00:18:15,200 --> 00:18:16,733
.قوّة قوس قزح

202
00:18:18,133 --> 00:18:20,700
.لست بحاجة للإنتباه، أيّها القط الغبي

203
00:18:21,733 --> 00:18:24,400
.إن كنت لا تلاحظ، فأنا أربح

204
00:18:28,833 --> 00:18:35,566
(من الصعب على اللورد الآمر أو (الفوضوي
.الحفاظ على المستوى المادي

205
00:18:40,666 --> 00:18:44,966
أنا مرتبط بالخوذة
.وأستخدم مضيف بشري

206
00:18:46,666 --> 00:18:51,266
.لكن تلك ليست طريقتك -
.(أنت كثير الثرثرة يا (نابو -

207
00:18:51,400 --> 00:18:53,300
هل أنا كذلك؟

208
00:19:00,266 --> 00:19:01,366
!(تيكل)

209
00:19:01,933 --> 00:19:05,933
.لا أستطيع تصديق أنك هاجمت قط أعزل

210
00:19:06,100 --> 00:19:10,166
كلانا نعرف بأن ذلك المخلوق
.ليس بقط، أيّها الفتى الساحر

211
00:19:10,600 --> 00:19:16,700
،بدون رفيقك
.ليس لديك أيّ إنتماء لهذا الواقع

212
00:19:16,866 --> 00:19:20,033
!متنمر، مفسد البهجة، شرس

213
00:19:21,366 --> 00:19:23,400
.بحق اللعنة

214
00:19:25,233 --> 00:19:26,633
.لنخرج من هنا

215
00:19:40,800 --> 00:19:42,466
.إنتهى العرض

216
00:19:46,433 --> 00:19:49,533
،أجل، هكذا نلقن الدرس
.على سطح الأرض

217
00:19:53,633 --> 00:19:58,533
إنتهى الأمر، صحيح؟
لماذا لا يخلع (نابو) الخوذة إذن؟

218
00:19:58,700 --> 00:20:04,066
،(لأن الأرض بحاجة للدكتور (فيت
.لن أقوم بترك ذلك الجسد

219
00:20:04,233 --> 00:20:06,233
،هو لا يستطيع فعل ذلك
أيمكنك أن تفعل ذلك؟

220
00:20:06,333 --> 00:20:10,233
،يمكنني ذلك، لكن يتوجب عليه
.نابو)، هذا ليس المرشح الصحيح)

221
00:20:10,333 --> 00:20:14,233
روح الفتى تنتمي إلى عالم العلم
.وليس السحر

222
00:20:14,333 --> 00:20:23,166
صحيح، لكنني لا أستطيع أن أبقى مختفياً
.بشكل دائم بدون فائدة ومنعزلاً لعقود كاملة

223
00:20:23,333 --> 00:20:25,400
.الفوضوي) يجب أن لا يسمح له بالحكم)

224
00:20:25,566 --> 00:20:26,900
.ذلك لن يحدث مجدداً

225
00:20:27,100 --> 00:20:30,633
الفتى سيأخذ الخوذة
.ويتأكد بأنك ستوضع لإستعمال الخير

226
00:20:30,833 --> 00:20:32,333
.نعم، لا، أنا أقسم

227
00:20:32,533 --> 00:20:36,633
،وفي هذه الأثناء
.سأبقى معك، سأرافقك

228
00:20:36,800 --> 00:20:39,700
،مهلاً، ما الذي حدث لصعودك
ورؤيتك لـ(إينزا)؟

229
00:20:39,866 --> 00:20:43,100
إذن أنت تؤمن الآن؟
...لا تقلق يا فتى

230
00:20:43,266 --> 00:20:47,500
،سأصرف بضعة آلاف من الأعوام هنا...
.(ثم سأذهب لرؤية (إينزا

231
00:20:47,666 --> 00:20:51,533
،ذلك الشيء العظيم بشأن الخلود
.إنّه أبدي

232
00:20:51,700 --> 00:20:53,766
.الصفقة مقبولة

233
00:20:54,400 --> 00:20:56,433
.إليك بعض النصاح المجانية قبل أن تذهب

234
00:20:56,600 --> 00:21:00,966
عليك أن تجد رفيقتك
.التي لن تتركك تذهب بدون مقابل

235
00:21:01,166 --> 00:21:03,333
...ذلك، مجرد مثال

236
00:21:19,666 --> 00:21:22,766
،(جبل العدالة)"
"20آب، 03:48 صباحاً

237
00:21:32,766 --> 00:21:36,500
لم تقل ما الذي حدث لك أبداً
.عندما قمت بوضع الخوذة

238
00:21:36,700 --> 00:21:39,100
شيء من الطاقة
.أعادت كتابة موجات بيتا الدماغية

239
00:21:39,266 --> 00:21:42,366
(أنا كنت مادة حيوية استعملها الدكتور (فيت
.لبضعة دقائق، ليس بالأمر الهام

240
00:21:42,466 --> 00:21:46,300
انتظر، أنت ما زلت تدعي
بأن ليس هناك شيء كالسحر؟

241
00:21:46,466 --> 00:21:49,133
،إذا كان هذا ما تشعر به
فلماذا تحتفظ بها طوال الوقت؟

242
00:21:50,066 --> 00:21:52,500
.تذكار -
.مهووس -

243
00:21:55,966 --> 00:22:01,366
عليك أن تجد رفيقتك
.التي لن تتركك تذهب بدون مقابل

244
00:22:05,300 --> 00:22:06,866
.(مرحباً (ميغان

245
00:22:07,066 --> 00:22:10,900
احزري من اشترى لنا تذكرتين
لعرض سحري؟

246
00:22:13,900 --> 00:22:19,100
مع تحيات
(( Ammar Schwarzenegger ))

