1
00:00:02,145 --> 00:00:03,605
"...(سابقاً على (الســهــم"

2
00:00:03,640 --> 00:00:05,007
وصلت لهوية منشودنا المريب

3
00:00:05,107 --> 00:00:06,955
أجهل معنى هذا الرمز -
‘‘يعني (أناركي) = ’’الفوضى -

4
00:00:06,990 --> 00:00:09,603
لوني ميتشن)، يعمل مهاجماً)"
"للتجمهرات بدوام جزئي

5
00:00:13,717 --> 00:00:16,005
! سبيدي)، إياك)

6
00:00:20,559 --> 00:00:23,604
أحياناً تكون أجدى وسيلة
لتعليم شخص درس، ليست معاقبته

7
00:00:23,639 --> 00:00:26,298
بل معاقبة أحب الناس إليه

8
00:00:26,333 --> 00:00:27,965
...(فيليستي سموك)

9
00:00:28,596 --> 00:00:33,137
هل تقبلين بجعلي أسعد
رجل على وجه الأرض ؟

10
00:00:33,139 --> 00:00:34,353
! أقبل

11
00:00:54,907 --> 00:00:57,917
‘‘بعد 4 أشهر من الآن’’

12
00:01:07,246 --> 00:01:12,215
...الآن أعلم أنه ليس ذنبي

13
00:01:13,753 --> 00:01:18,189
بل مسؤوليتي -
مسؤوليتك لفعل ماذا ؟ -

14
00:01:18,191 --> 00:01:22,212
لانهاء الظلمة... سأقتله

15
00:01:22,680 --> 00:01:25,062
‘‘اليوم الراهن’’

16
00:01:28,203 --> 00:01:30,637
أين (داميان دارك) ؟

17
00:01:50,070 --> 00:01:51,365
أين (دارك) ؟

18
00:01:51,529 --> 00:01:54,022
أين (دارك) ؟

19
00:02:11,465 --> 00:02:16,245
،ســهـــم) - الـمـوسـم الرابع)’’
‘‘(( الحلقة الـ 10: (( ديون الدم

20
00:02:17,460 --> 00:02:18,525
حالفك الحظ ؟

21
00:02:18,527 --> 00:02:21,726
(مجرد مزيد من (الأشباح
الذين يؤثرون الموت عن الاعتراف

22
00:02:21,941 --> 00:02:25,366
(لا أحد قط سيشي بـ (دارك

23
00:02:25,368 --> 00:02:30,055
جون)، علينا مخاطبة (أندي) مجدداً) -
لا أحسب (أندي) في موضع للتعاون معنا -

24
00:02:30,090 --> 00:02:34,243
،دارك) توارى، والآن ما لم يتبدل الوضع)
فإن (أندي) فرصتنا الفضلى للوصول إليه

25
00:02:34,245 --> 00:02:36,279
فيليستي) ستخضع لجراحة أخرى)

26
00:02:36,281 --> 00:02:39,816
إن أسرعنا، فربما نراها قبل خضوعها
لإجرائات التحضير للجراحة

27
00:02:39,818 --> 00:02:43,887
،لا، لا، (دارك) مختفٍ
كلما طال اختفاؤه، صعب الإمساك به

28
00:02:43,889 --> 00:02:46,790
سأمكث هنا وأبحث عن شيء
مفيد في خط التغذية المعلوماتية

29
00:02:47,353 --> 00:02:49,794
هذا ما كانت ستودّني (فيليستي) أن أفعله

30
00:02:53,533 --> 00:02:57,603
،لن تفلت هذه المرة يا صاح
ربما اقتنع (رايتر) بكذبك قبلاً

31
00:02:57,605 --> 00:03:04,077
،لكن الآن في ظل هذه الخرائط
وكون هذه الآنسة الأوكرانية حية

32
00:03:04,079 --> 00:03:06,446
قضي الأمر بلا مرد

33
00:03:10,520 --> 00:03:14,769
إنه يحتاج للراحة لبرهة -
لا أبالي، تابعا المضي -

34
00:03:15,159 --> 00:03:18,193
وإن فقد وعيه، أتخطط لقتله ؟

35
00:03:18,195 --> 00:03:20,864
لا بأس، في عجالة

36
00:03:27,140 --> 00:03:33,544
،مهلاً، مهلاً، عليك الفرار بحياتك
(سألهي (كونكلن

37
00:03:33,546 --> 00:03:35,580
كيف ؟ بالنزيف عليه ؟

38
00:03:35,582 --> 00:03:40,450
أما هذا مؤثر ؟
هيّا بنا لنذهب

39
00:03:40,989 --> 00:03:45,925
،لا تتعلقي به كثيراً يا عزيزتي
فاحتمالات أن يظفر بعمر مديد ضعيفة

40
00:03:49,999 --> 00:03:51,595
مرحباً ؟

41
00:03:52,250 --> 00:03:53,259
مرحباً

42
00:03:54,337 --> 00:03:55,804
كيف تشعرين ؟

43
00:03:55,806 --> 00:04:00,409
في أوج الاستعداد حتى
ينخس دواخلي زمرة أفراد

44
00:04:00,411 --> 00:04:03,578
أقصد زمرة أطباء
ليقوموا بعملهم الطبي

45
00:04:05,034 --> 00:04:08,752
يعتقدون الجراحة الأخيرة
ستعالج التلف العصبي

46
00:04:10,610 --> 00:04:15,441
(هذه من (أوليفر -
لطف بليغ منه أن يمر بنفسه -

47
00:04:15,462 --> 00:04:17,177
أجل، لا بأس

48
00:04:17,178 --> 00:04:22,167
أعي أنه يبذل قصارى
جهده لاقتفاء... الورود

49
00:04:22,169 --> 00:04:24,203
وهذا هو الأهم

50
00:04:24,205 --> 00:04:27,173
كما أني أنعم بكل ما
أحتاجه من دعم هنا

51
00:04:27,175 --> 00:04:27,753
فيليستي) ؟)

52
00:04:28,710 --> 00:04:31,253
جئتك لتحضيرك للجراحة

53
00:04:32,373 --> 00:04:33,981
سأكون على ما يرام

54
00:04:35,594 --> 00:04:36,641
أجل

55
00:04:37,520 --> 00:04:40,780
ألم تضق ذرعاً بهذا ؟
المحادثة ذات النهاية المسدودة عينها

56
00:04:40,924 --> 00:04:46,561
،لن أعترف ولن أساعدك
فما رأيك أن تكف عن هدر وقتينا ؟

57
00:04:47,601 --> 00:04:51,431
السهم الأخضر) طلب مني)
(محادثتك حيال (دارك

58
00:04:56,208 --> 00:04:59,176
،)أدهشتني يا (جون
لم أتوقع اتسامك بهذه الغلظة

59
00:04:59,178 --> 00:05:01,480
إني حديث العهد بها -
وما السبب ؟ -

60
00:05:01,481 --> 00:05:04,635
(اسمها (فيليستي

61
00:05:10,167 --> 00:05:12,856
‘‘(شرطة مدينة (ستار’’

62
00:05:12,891 --> 00:05:16,176
أجل، أنصت، أعلم، مفهوم ؟
...إنما نفذ فحسب

63
00:05:17,467 --> 00:05:19,888
أنصت، سأهاتفك لاحقاً، وداعاً

64
00:05:20,904 --> 00:05:23,802
كيف حالها ؟ -
تجري جراحة مجدداً -

65
00:05:23,837 --> 00:05:26,521
وماذا جاء بك إليّ ؟ -
(أبحث عن (داميان دارك -

66
00:05:27,346 --> 00:05:34,137
،لدينا بطاقة لم نكشفها بعد
فإن كشفناها، سيعلم أنك تتعاون معنا

67
00:05:34,138 --> 00:05:38,054
(تودّ معرفة أين ألتقي (دارك -
أجل -

68
00:05:38,323 --> 00:05:42,092
،عندئذٍ لن تمكنك العودة لبيتك
لحسن الحظ لدينا حيز في الوكر

69
00:05:42,094 --> 00:05:43,627
لدينا مكان يصلح للسكن

70
00:05:43,629 --> 00:05:46,497
ماذا عن (لورل) ؟ -
بإمكانها حماية نفسها -

71
00:05:46,499 --> 00:05:47,766
أجل، بإمكانها ذلك

72
00:05:47,768 --> 00:05:51,797
،عمارة مكاتب رقم 832 شارع 6
الطابق الـ 30

73
00:05:51,798 --> 00:05:53,229
لكن (فيليستي) في المستشفى

74
00:05:53,230 --> 00:05:55,746
،أنا و(لورل) سننشغل بحماية أنفسنا
وهكذا سيتقلص فريقك جداً

75
00:05:55,747 --> 00:05:58,663
لن يهم أي من ذلك حالما
(نتخلص من (دارك

76
00:05:59,180 --> 00:06:01,181
إذن تعود للقتل ؟

77
00:06:02,585 --> 00:06:05,519
هذه المرة فقط

78
00:06:52,798 --> 00:06:54,347
(لوني ميتشن)

79
00:06:54,349 --> 00:06:57,224
(الرمز الذي وجدته في وكر (دارك
...(مطابق للرمز الذي تركه (ميتشن

80
00:06:57,225 --> 00:06:59,819
لدى جثتي مساعدي طبيب...
منذ بضعة أشهر

81
00:06:59,821 --> 00:07:02,856
لمَ ترى (ميتشن) ما زال
يستهدف (الأشباح) ؟

82
00:07:02,858 --> 00:07:05,926
(لما اختطف ابنة (دانفورث
كان (دارك) هو من وشى بموقعه

83
00:07:05,928 --> 00:07:06,889
هذا بغرض الثأر

84
00:07:06,924 --> 00:07:10,080
،رحل (دارك) قبل وصول (ميتشن) للوكر
دارك) يسبق (ميتشن) بخطوة)

85
00:07:10,081 --> 00:07:13,334
لكن (ميتشن) يتقدمنا بخطوة

86
00:07:13,336 --> 00:07:16,857
أجل، الآن سأتابع استجواب
أخي العصي

87
00:07:17,442 --> 00:07:22,446
لحظة، كيف وجدت بغتةً
قاعدة علميات (دارك) ؟

88
00:07:22,448 --> 00:07:25,349
أجريت أخيراً استجواباً
أوصلني لمعلومة

89
00:07:25,384 --> 00:07:27,218
(سأتحرى كل ما باستطاعتي عن (ميتشن

90
00:07:27,220 --> 00:07:30,655
سأسئل أبي ما إن وجدت شرطة
ستار) أية أدلة في مسرح الجريمة)

91
00:07:39,728 --> 00:07:43,603
،)سيّد (كونكلن
أثق بوجود سبب لهذا ؟

92
00:07:43,605 --> 00:07:47,808
،كما قلت لك، (كوين) كاذب
أخبرني أنه قتلها

93
00:07:47,810 --> 00:07:50,244
واتضح أنه يؤويها في مخبأ

94
00:07:50,246 --> 00:07:54,930
ما تفعله ورجالك خارج المعسكر
لإشباع غرائزكم لا يهمني

95
00:07:54,931 --> 00:07:59,054
،توقعت أن تقول ذلك
ولهذا أحضرت هاتين معي

96
00:07:59,056 --> 00:08:01,791
وجدتهما عائدين من
ناقلة بحرية محطمة

97
00:08:01,793 --> 00:08:03,944
حتماً وجدا الخريطتين داخلها

98
00:08:03,979 --> 00:08:07,798
طالما لبث على هذه الجزيرة
طوال الوقت حسبما يزعم

99
00:08:07,800 --> 00:08:09,132
فما أدراه بمكانهما ؟

100
00:08:09,134 --> 00:08:14,066
،جلبتهما لأجلك
لأجل ما تفعله هنا أياً يكن

101
00:08:14,101 --> 00:08:19,976
إلاّ أنك انتظرت طيلة الوقت
مع فتاة زعمت قتلها

102
00:08:20,011 --> 00:08:26,352
،)لقد دافعت عنك يا سيّد (كوين
وكذبت رجالي، انتهى ذلك

103
00:08:26,354 --> 00:08:31,691
يمكنك قتله الآن إن شئت -
كلا، لديّ فكرة أخرى -

104
00:08:33,897 --> 00:08:36,297
! لا يمكنكم فعل هذا

105
00:08:37,667 --> 00:08:39,133
! لا يمكنكم فعل هذا

106
00:08:55,488 --> 00:09:00,392
كيف حال (فيليستي) ؟ -
تجري جراحة طويلة -

107
00:09:00,394 --> 00:09:03,962
،سأقصد المستشفى خلال هنيهة
لكني ودّدت العودة لهنا لأخذ شيء أولاً

108
00:09:03,964 --> 00:09:05,997
ماذا ؟

109
00:09:12,359 --> 00:09:16,176
قلبي لن يحتمل رؤية غريمك -
(غريمي هو (أندي -

110
00:09:17,446 --> 00:09:20,240
(تحتم أن نستخلص معلومة عن (دارك

111
00:09:20,550 --> 00:09:22,917
(اعتقدته ثأر (أوليفر

112
00:09:22,919 --> 00:09:26,254
،أوليفر) لديه ثأر)
أما أنا أحاول تأمين أصدقائي

113
00:09:26,256 --> 00:09:27,829
إنك تشعر بالخيانة

114
00:09:28,059 --> 00:09:30,994
،)أشعر بالخيانة يا (ليلى
لقد كان أخي، كان أسرتي

115
00:09:30,995 --> 00:09:32,849
أعتقد أن هذه هي مشكلتك

116
00:09:33,966 --> 00:09:37,067
منذ سمعت بما فعله
(أندي) في (أفغانستان)

117
00:09:37,069 --> 00:09:41,134
،)تغيرت نظرتك لـ (أندي
إذ بات خائناً إليك

118
00:09:41,708 --> 00:09:42,504
أمسى العدو

119
00:09:42,505 --> 00:09:46,510
أجل، ثم عمه في غيه
(فصار أحد أشباح (دارك

120
00:09:46,512 --> 00:09:49,433
(وإنك تعامله كواحد من (الأشباح
منذئذٍ، فبما أثمر إليك ذلك ؟

121
00:09:49,457 --> 00:09:50,581
ما قصدك يا (ليلى) ؟

122
00:09:50,616 --> 00:09:52,528
طالما تعجز عن التوغل
لـ (أندي) بصفته شبح

123
00:09:52,563 --> 00:09:54,220
فربما عليك محاولة التواصل
معه بصفته أخيك

124
00:09:54,221 --> 00:10:00,059
كلا، لا يمكنني فعل ذلك -
طبعاً يمكنك -

125
00:10:00,061 --> 00:10:04,131
إني شهدت الحب الذي تكنه
لأخيك يا (جوني) وقوته، إنه فولاذ

126
00:10:04,133 --> 00:10:08,903
،قبلما تتخلى عن (أندي) الأخ
فاجعله يراك كما أراك

127
00:10:08,905 --> 00:10:12,707
رجل خاض أقاصي الأرض
لأجل أحبائه

128
00:10:13,422 --> 00:10:18,277
،وإن كان هذا سيفيد
فاعتبره أمراً يا جندي

129
00:10:25,424 --> 00:10:28,726
أأنت بخير ؟ -
تقصدين بعدما عاد (ميتشن) ؟ -

130
00:10:28,728 --> 00:10:31,729
أوقن أنه لا يطاردك -
ولمَ تراه يطاردني ؟ -

131
00:10:31,731 --> 00:10:35,501
إني فقط حرقت وجهه بسلاح ناري
(لما اعتراني ثوران ناجم عن (لازاروس

132
00:10:35,503 --> 00:10:37,770
...(ثيا)

133
00:10:37,772 --> 00:10:40,972
تذكرين صور مسرح الجريمة
(التي أرانا إياها (أولي

134
00:10:41,109 --> 00:10:45,165
حيث مساعدا الطبيب
وكتابة الرموز بالدم ؟

135
00:10:45,200 --> 00:10:50,618
ذلك الشخص وحش كلياً -
وحش سنمسك به -

136
00:10:50,620 --> 00:10:52,319
! لم أعد أدري

137
00:10:52,321 --> 00:10:56,491
ومؤخراً يلازمني الإخفاق مهما حاولت -
ما قصدك ؟ -

138
00:10:56,493 --> 00:11:02,265
،)لما هربنا شقيق (جون) من (قفير
(واجهت (داميان دارك

139
00:11:02,267 --> 00:11:13,143
،حاول استخدام سحره المريب ضدي
لكن بعدئذٍ تحسن نهمي للدم

140
00:11:13,145 --> 00:11:15,747
نهمي تقريباً اختفى تماماً

141
00:11:15,749 --> 00:11:19,857
لا أدري، اعتقدت حقاً
أني بدأت أنعم بميزة ذلك

142
00:11:19,858 --> 00:11:23,456
يبدو أنك تنعمين بها فعلياً

143
00:11:23,458 --> 00:11:27,979
عدا أن (ميتشن) طليق الآن
ولديه نهم للدم خاص به

144
00:11:28,197 --> 00:11:32,933
وهذا برمته خطئي -
لا يا (ثيا)، لا تفكري بهذا الشكل -

145
00:11:32,935 --> 00:11:35,303
فات الأوان

146
00:11:38,141 --> 00:11:41,777
لا بأس يا عزيزتي، هوني عليك

147
00:11:41,779 --> 00:11:43,145
! أبي

148
00:11:45,116 --> 00:11:47,150
...ماذا تفعل

149
00:11:47,152 --> 00:11:51,974
(لم أعلم أن صديقة (فيليستي
(هي ابنة (كوينتن

150
00:11:53,358 --> 00:11:56,627
يا له من عالم صغير

151
00:11:58,464 --> 00:12:00,665
عالم متناهي الصغر

152
00:12:00,667 --> 00:12:04,536
(ثيا)، إني أحاول إقناع (دونا)
بتناول طعام في المطعم

153
00:12:04,538 --> 00:12:08,808
ربما يحالفك الحظ عني -
أجل، أجل -

154
00:12:08,810 --> 00:12:11,844
طبعاً، هلمي -
أجل، لا بأس -

155
00:12:14,450 --> 00:12:17,760
،كنت سأخبرك
...(ثم وقع مصاب (فيليستي

156
00:12:17,795 --> 00:12:20,689
أبي، أبي، لا بأس -
حقاً ؟ -

157
00:12:21,224 --> 00:12:23,892
أودّك أن تسعد

158
00:12:23,894 --> 00:12:29,265
إذاً وجد (أوليفر) قاعدة عمليات
دارك)، وأظن الفضل لك في ذلك ؟)

159
00:12:29,267 --> 00:12:32,364
لا فائدة لكوني دخيلاً إن عجزت
عن تقديم معلومة داخلية، صحيح ؟

160
00:12:32,703 --> 00:12:34,771
(دارك) سيدرك أنك تعاون (السهم الأخضر)

161
00:12:34,773 --> 00:12:37,523
،أظنه أيقن من ذلك فعلياً
لا تقلقي، بوسعي حماية نفسي

162
00:12:37,524 --> 00:12:40,306
إني قلق عليك -
خلتنا تجاوزنا هذه الجزئية -

163
00:12:40,307 --> 00:12:44,056
لا تجاوز لاهتمام أب بابنته

164
00:12:46,696 --> 00:12:50,029
رسالة نصية من خليلة جديدة ؟ -
رويدك، اخرجي من هنا -

165
00:12:50,064 --> 00:12:52,024
المختبر الجنائي

166
00:12:52,026 --> 00:12:54,770
كلفت نصف المحققين الجنائيين
(بالعمل على مسرح حادث (قفير

167
00:12:54,771 --> 00:12:58,879
،لا أظنهم سيتوصلون لشيء
فـ (الأشباح) يحرفون مورثهم

168
00:12:58,880 --> 00:13:01,268
وهذا يجعل ما توصلوا إليه غريباً

169
00:13:01,270 --> 00:13:04,482
الدم الذي رسم (ميتشن) به
(الجدارية ليس لـ (الأشباح

170
00:13:04,483 --> 00:13:07,452
وما أدراك ؟ -
توصل الفريق الجنائي لتطابق -

171
00:13:08,203 --> 00:13:10,489
تطابقان بالواقع

172
00:13:10,881 --> 00:13:15,384
،)مايكل) و(كريستل أولجين)
والدا (ميتشن) بالتبني

173
00:13:15,386 --> 00:13:18,461
اختطفا منذ 3 أيام
ميتشن) يصفي خلافات قديمة)

174
00:13:18,462 --> 00:13:22,109
،)وضع دمائهما في وكر (قفير
لذا جلياً أن (دارك) هدفه التالي

175
00:13:22,110 --> 00:13:24,755
لكن (ميتشن) حتماً
يختبىء بمكان ما، صحيح ؟

176
00:13:24,756 --> 00:13:27,613
تعتقدينه منزله السابق ؟ -
منزله السابق شاغر الآن -

177
00:13:27,614 --> 00:13:30,435
أجل، ربما لديهم نظام
أمني يمكننا اختراقه

178
00:13:30,437 --> 00:13:32,637
سأتدبر ذلك

179
00:13:35,776 --> 00:13:38,692
أو لا -
اسمحي لي بالمحاولة -

180
00:13:41,850 --> 00:13:44,085
لحظة، من هذا ؟ -
إنه هو -

181
00:13:44,982 --> 00:13:46,184
تأهبوا

182
00:14:02,875 --> 00:14:07,090
هذا ليس مخيفاً بالمرة -
المقدمة خالية -

183
00:14:07,251 --> 00:14:08,299
وهنا أيضاً

184
00:14:09,215 --> 00:14:12,754
فيما خلا النفايات والذباب
وبعض الرسومات الجدارية

185
00:14:13,864 --> 00:14:16,955
لحظة، أظنني ربما وجدت شيئاً

186
00:14:35,145 --> 00:14:41,170
،)توقعت قدوم أصدقاء السيّد (دارك
لكنكم مفاجأة سارة

187
00:14:42,353 --> 00:14:44,820
بالذات أنت يا عزيزتي

188
00:14:45,435 --> 00:14:48,325
! مهلاً
لا تتحركي

189
00:14:48,327 --> 00:14:51,828
طريف، كنت سأقول لك ذلك

190
00:15:13,889 --> 00:15:15,756
السلاح مزود بمحسات حركة

191
00:15:19,985 --> 00:15:20,683
جيد

192
00:15:27,453 --> 00:15:29,605
هل ظننتني سأقتلك ؟

193
00:15:30,074 --> 00:15:32,947
ولمَ تراي أقتلك ؟

194
00:15:35,514 --> 00:15:39,532
إنك من أنقذتني من نفسي

195
00:15:43,923 --> 00:15:48,727
،هيّا إذاً
اضربيني برميتك الفضلى

196
00:15:52,867 --> 00:15:56,736
،هذا جميل
هل تلقيت دروس صوت ؟

197
00:15:56,738 --> 00:16:00,373
! ابتعدي يا (ثيا)، لا تقربها -
لن أمسها بسوء أبداً -

198
00:16:00,375 --> 00:16:02,335
...أما أنت

199
00:16:08,018 --> 00:16:09,306
سبيدي)، أأنت بخير ؟)

200
00:16:10,193 --> 00:16:13,878
ما العمل الآن ؟ -
نتبين ما يحيط به علماً -

201
00:16:26,197 --> 00:16:29,688
ألاّ نخوض مجازفة رعناء
مع شرير خبل هنا ؟

202
00:16:29,723 --> 00:16:33,124
أقصد أن هذا الرجل يجب أن يقصى

203
00:16:33,159 --> 00:16:34,872
يقصى بعيداً جداً

204
00:16:34,874 --> 00:16:37,575
ميتشن) وجد قاعدة)
عمليات (دارك) بلا أي عون

205
00:16:37,577 --> 00:16:40,345
،أودّ أن أعرف كيف
وأودّ معرفة مكان (دارك) الآن

206
00:16:40,346 --> 00:16:42,881
ولتناله الشرطة حالما أفرغ منه

207
00:16:42,883 --> 00:16:47,653
ميتشن) يتسم بنحو 10 سجايا جنون)
مختلفة، فلم تصدق كلمة يقولها لك ؟

208
00:16:47,655 --> 00:16:51,991
،ليس لدينا خيار آخر
والآن فرغت من هذا النقاش

209
00:16:51,993 --> 00:16:55,362
اتركاني على انفراد معه -
ظننتنا تجاوزنا هذه الجزئية -

210
00:16:55,364 --> 00:17:00,234
،يؤسفني تخييب أملك
أفق، أين (داميان دارك) ؟

211
00:17:01,736 --> 00:17:03,656
عاد لبيته

212
00:17:05,560 --> 00:17:09,136
،كنت أخطط حفلاً له
....حين قاطعتم

213
00:17:10,990 --> 00:17:14,184
! أنبئني بمكانه -
وإلاّ ماذا ؟ -

214
00:17:14,186 --> 00:17:20,938
انظر إليّ، ماذا عساك فاعل
ولم أستمتع به قبلاً ؟

215
00:17:21,977 --> 00:17:23,708
! مهلاً -
! ارحلي -

216
00:17:23,743 --> 00:17:25,980
كلا، ثمة نبأ عليك سماعه

217
00:17:32,373 --> 00:17:34,173
ماذا ؟

218
00:17:34,175 --> 00:17:37,944
،فيليستي) بارحت غرفة العمليات)
دونا) راسلتني بالخبر تواً)

219
00:17:37,946 --> 00:17:42,170
،لم يخبروني بالمشكلة
لكني لا أستبشر خيراً

220
00:17:43,319 --> 00:17:45,085
عليك الذهاب للمستشفى

221
00:17:51,034 --> 00:17:52,761
عدت للمزيد ؟

222
00:17:52,763 --> 00:17:55,898
هل ضرب أخيك الصغير
يسعدك قليلاً ؟

223
00:17:55,900 --> 00:17:57,710
(لست فخوراً بما فعلت يا (أندي

224
00:17:58,536 --> 00:18:03,309
إني بالواقع مخزي منه -
أنت يا (جون) ؟ يا حضرة السامي العلي ؟ -

225
00:18:03,902 --> 00:18:10,410
أتذكر آخر مرة أوسعتني ضرباً
حتى نزفت مفاصل أصابعك ؟

226
00:18:11,171 --> 00:18:12,483
أجل، أذكر

227
00:18:12,485 --> 00:18:16,561
منذ 10 سنوات حين
اكتشفت ما كنت تفعله

228
00:18:16,596 --> 00:18:22,587
،أجل، أقنعتني أن أتطوع للتجنيد
وأن أغدو مستقيماً كأخي الكبير

229
00:18:23,765 --> 00:18:26,666
،وقد حاولت
صدقاً حاولت يا صاح

230
00:18:26,668 --> 00:18:30,911
،حاولت بما يكفي لخداعك
لأن تلك لم تكن هويتي

231
00:18:30,946 --> 00:18:33,541
(لأن الأمر كان منوطاً بك دوماً يا (جون

232
00:18:33,543 --> 00:18:37,479
،لأني كنت وصمة عار
وأفعالي الشائنة ألحقت بك الخزي

233
00:18:37,481 --> 00:18:42,199
،لا يا (أندي)، هذا غير صحيح
إني فعلت ما فعلت لأني أحبك يا صاح

234
00:18:42,287 --> 00:18:44,020
(بلى، إني فعلاً أحبك يا (أندي

235
00:18:44,022 --> 00:18:47,691
أحببتك وما زلت

236
00:18:47,693 --> 00:18:51,662
أندي)، إنك ما تزال أخي الصغير)
الذي كنت أسهر وألاعبه بأوراق اللعب

237
00:18:51,664 --> 00:18:54,799
مرورك بذلك العناء ذنبي

238
00:18:54,801 --> 00:19:00,537
لكن أتحسب حقاً (داميان دارك) يبالي بك ؟ -
يؤمن أن العالم يحتاج لإعادة بدء -

239
00:19:00,572 --> 00:19:03,442
وصدقاً يا (جون) بعد ما
(شهدناه في (أفغانستان

240
00:19:03,444 --> 00:19:07,499
أيمكنك إخباري بالنقيض ؟ -
مفهوم -

241
00:19:07,883 --> 00:19:11,852
إذاً أنت و(دارك) تحرقان
القرية لإنقاذها، مفهوم

242
00:19:11,854 --> 00:19:16,459
،مالكولم ميرلن) تحدث بالنغمة عينها)
لكن يا (أندي)، (دارك) أذى صديقة لي

243
00:19:16,494 --> 00:19:21,456
،صديقة مقربة
امرأة خيراً منك ومني مجتمعين

244
00:19:21,491 --> 00:19:25,226
،لا يهم أن (دارك) يودّ إنقاذ العالم
لقد تمادى وشطح

245
00:19:26,466 --> 00:19:30,016
(لذا إني أناشدك يا (أندي
...وأتوسل إليك

246
00:19:31,764 --> 00:19:36,313
من أخ لأخ... أين أجد (دارك) ؟

247
00:19:40,121 --> 00:19:47,778
(إنه يحب التحدث عن (ستونهايفن

248
00:19:48,663 --> 00:19:53,166
عن مظهر أوراق الشجر
هناك في الخريف

249
00:19:55,618 --> 00:19:59,166
(شكراً يا (أندي -
لا تشكرني -

250
00:19:59,201 --> 00:20:03,141
إنك مخزي، الآن نحن متعادلان

251
00:20:07,185 --> 00:20:09,785
(سبيدي)

252
00:20:10,744 --> 00:20:16,626
هكذا نادتك الشقراء ذات الثوب
الجلدي الأسود والفم الكبير، صحيح ؟

253
00:20:16,628 --> 00:20:19,029
يشق عليك النظر إليّ، أعلم

254
00:20:19,031 --> 00:20:22,333
،هكذا تشعرين
لكني أدين لك بشكر

255
00:20:22,335 --> 00:20:25,403
التعميد بالنار، إنه لسمو فائق

256
00:20:25,961 --> 00:20:31,844
لقد حرقت نقاط ضعفي
كعنقاء تنهض من الرماد

257
00:20:31,846 --> 00:20:36,416
إن خلت حرق وجهك ممتعاً
فواصل الكلام

258
00:20:36,418 --> 00:20:40,153
وسأنشب عينك بسهم -
إذاً لمَ تكبحين نفسك ؟ -

259
00:20:40,998 --> 00:20:46,780
أعلم أنك تشائين قتلي -
! لأن بإمكاني التحكم بنفسي -

260
00:20:46,781 --> 00:20:48,563
كلا، لا يمكنك

261
00:20:48,565 --> 00:20:53,101
،تحسبين ذلك بإمكانك وتزعمينه
لكني أبصر الحقيقة في عينيك

262
00:20:53,103 --> 00:20:59,041
،النهم للقتل
! ما ألذه

263
00:21:02,529 --> 00:21:03,113
ألم أقل لك ؟

264
00:21:11,012 --> 00:21:12,772
وداعاً يا عزيزتي

265
00:21:14,762 --> 00:21:20,213
(وسط مدينة (ستار)، اعتقلت شرطة (ستار"
"هارباً مداناً بالقتل والاختطاف

266
00:21:20,248 --> 00:21:22,796
(مرحباً يا (دونا -
أين كنت ؟ -

267
00:21:23,372 --> 00:21:26,673
...إني
تعين أن أتواجد هنا

268
00:21:27,601 --> 00:21:30,402
(قالت (ثيا) إن (فيليستي
خرجت من غرفة العمليات

269
00:21:30,437 --> 00:21:34,963
أجل، أجل، وقد شخصت
تشخيصاً جديداً

270
00:21:34,998 --> 00:21:41,419
ماذا ؟ -
يعجزون... يعجزون عن مداواتها -

271
00:21:44,129 --> 00:21:46,429
ما قصدك بعجزهم عن مداواتها ؟

272
00:21:46,431 --> 00:21:50,954
...الضرر الذي ألم بحبلها الشوكي

273
00:21:50,989 --> 00:21:55,574
،)إنه دائم يا (أوليفر
لن تسير مجدداً

274
00:21:55,576 --> 00:22:04,116
لا، لا، سنستشير طبيباً آخر -
لا، لا... هذا تشخيص الطبيب الآخر، مفهوم ؟ -

275
00:22:04,118 --> 00:22:07,119
هذا تشخيص الطبيب الذي
(جاء من مدينة (سنترال

276
00:22:08,691 --> 00:22:10,657
إنه الطبيب المنشود

277
00:22:10,659 --> 00:22:13,350
أينها ؟ أحتاج لرؤيتها

278
00:22:13,395 --> 00:22:15,658
في غرفة الاستشفاء -
"لدينا تقرير خاص" -

279
00:22:15,693 --> 00:22:19,415
لوني ميتشن) اعتقلته تواً)"
"(شرطة مدينة (ستار

280
00:22:19,546 --> 00:22:22,515
المدعي العام (لورل لانس) تواجدت"
"بالموقع لتشهد الاعتقال

281
00:22:22,517 --> 00:22:25,120
"سنخبركم بالتطورات فور الكشف عنها"

282
00:22:36,284 --> 00:22:37,884
! توقف

283
00:22:37,886 --> 00:22:41,655
ماذا ؟ -
توقف -

284
00:22:44,327 --> 00:22:49,429
إنك أطلقت يدي فيه -
هذا قبلما أرى العلامات على بطنه -

285
00:22:54,439 --> 00:22:58,206
يمكنك أن تطالعها ما شئت بعد موته

286
00:22:59,086 --> 00:23:00,711
إني أحتاجه

287
00:23:02,848 --> 00:23:05,447
لا، لا، لا، ليتراجع الجميع

288
00:23:05,885 --> 00:23:10,889
،أحصي 5 بنادق
وأنت لديك مسدس

289
00:23:10,891 --> 00:23:14,139
ماذا ستفعل ؟
لا يمكنك الهرب

290
00:23:17,751 --> 00:23:19,425
لن أهرب

291
00:23:34,628 --> 00:23:36,585
لم أرك منذ مدة

292
00:23:36,587 --> 00:23:38,554
لم ننه محادثتنا

293
00:23:38,556 --> 00:23:44,828
إذن يفترض أن أمتن للغاية
وأخبرك بما أعرف عن مكان (دارك) ؟

294
00:23:46,105 --> 00:23:47,908
هيهات

295
00:23:59,547 --> 00:24:01,648
احرص على قتله

296
00:24:13,547 --> 00:24:17,110
هل فقدت صوابك تماماً ؟ -
لا أملك وقتاً للجدال -

297
00:24:17,184 --> 00:24:20,019
،جيد، لأنه لم يبق شيء للجدال
....إذ إن ما فعلته

298
00:24:20,021 --> 00:24:21,634
ما فعلته ؟

299
00:24:22,390 --> 00:24:25,624
،فعلت ما اضطررت إليه
بعدما جعلته ضرورياً

300
00:24:26,346 --> 00:24:29,563
(ميتشن) اعتقلته شرطة (ستار)
لأنك بلغتهم عنه

301
00:24:29,565 --> 00:24:33,501
احتجزت رجلاً كسجين
! لأجل ما يشبه ثأراً شخصياً

302
00:24:33,503 --> 00:24:39,706
(أتعلمين عدد الأرواح التي أزهقها (داميان دارك
و(قفير) خلال الـ 6 أشهر الماضية ؟

303
00:24:39,741 --> 00:24:42,075
لعله ثأر، لكنه ليس شخصياً

304
00:24:43,474 --> 00:24:45,492
...أجهل ما عساه الأدهى

305
00:24:45,527 --> 00:24:47,851
،إيمانك فعلياً بما تقول
أم توقعك أن أؤمن به

306
00:24:47,853 --> 00:24:49,779
(دسست مقتفياً بـ (ميتشن

307
00:24:49,780 --> 00:24:52,589
،)سيقودنا لـ (دارك
عندئذٍ نطيح بكليهما

308
00:24:52,591 --> 00:24:57,695
وإن فشلت خطتك الرئيسية
ستكون قد أعدت إطلاق قاتل مختل

309
00:24:57,697 --> 00:25:01,967
(كما فعلت مع (سارة -
هذا ظلم -

310
00:25:01,969 --> 00:25:06,120
ماذا يجري ؟ -
أوليفر) هرّب (ميتشن) من الاعتقال) -

311
00:25:06,608 --> 00:25:09,713
ماذا ؟ -
أستغل (ميتشن) للوصول لـ (دارك)، انتهى -

312
00:25:10,405 --> 00:25:14,662
،إن كان لدى أحدكما اعتراض
فإنكما تعرفان مكان الباب

313
00:25:14,697 --> 00:25:17,396
لورل)، أمهلينا برهة)

314
00:25:20,016 --> 00:25:22,798
(لا أملك وقتاً لمحاضرة يا (جون -
(لا محاضرة يا (أوليفر -

315
00:25:22,799 --> 00:25:25,741
لكن اعلم أن (أندي) أعطاني خيطاً
لـ (دارك) وإني أعمل عليه

316
00:25:25,765 --> 00:25:28,073
جيد، ماذا وجدت ؟ -
...للأسف، كانت نهاية مسدودة، لكن -

317
00:25:28,527 --> 00:25:31,167
لكن لا شيء، لا شيء -
أوليفر)، أعلم أنك جريح الفؤاد يا صاح) -

318
00:25:31,363 --> 00:25:35,436
لكن اعلم أن أياً يكن ما تنويه
فإني أعاضدك

319
00:25:35,502 --> 00:25:38,415
لكن ؟ -
(لكنك تماديت جداً يا (أوليفر -

320
00:25:38,450 --> 00:25:43,709
لقد استعدت إنسانيتك التي
فقدتها منذ التقيتك أول مرة

321
00:25:43,711 --> 00:25:47,013
(أعلم أنك تودّ الثأر لـ (فيليستي
من (داميان دارك)، وعليك ذلك

322
00:25:47,015 --> 00:25:50,383
لكن لا تخسر ما جعلها
تحبك من الأصل

323
00:26:00,097 --> 00:26:06,516
مرحباً، ماذا جاء بك ؟ -
...مررت لأقول لك -

324
00:26:06,570 --> 00:26:09,707
لا يمكنني الاستمرار

325
00:26:10,274 --> 00:26:16,814
مشاكل التحكم بالغضب لديّ
أقل تحكماً مما ظننت

326
00:26:16,816 --> 00:26:23,087
انظري، سميت ما تكابدينه مشكلة تحكم
بالغضب لأني أجهل بما أسميه غير ذلك

327
00:26:23,089 --> 00:26:29,395
،كل ما أعلم هو أن شيئاً يضايقك جداً
وإن عرفته، فربما تمكنني مساعدتك

328
00:26:29,397 --> 00:26:35,621
لا يمكنك، حقاً لا تمكن مساعدتي حياله

329
00:26:35,737 --> 00:26:38,685
،لا أصدق ذلك
لا أصدقه ولا للحظة

330
00:26:38,707 --> 00:26:41,879
ثيا)، لقد كابدت من المآسي)
ما يفوق طاقة شخص

331
00:26:41,880 --> 00:26:46,882
،وعوض الانهيار، فها أنت ذي
تعملين يومياً لإعادة بناء مدينتك

332
00:26:46,884 --> 00:26:52,955
،)إنك تنعمين بصلابة الفولاذ يا (ثيا
وهذا ما جذبني إليك أصلاً

333
00:26:53,977 --> 00:26:55,394
شكراً لك

334
00:26:55,594 --> 00:26:59,262
إني... لست مستعدة فحسب

335
00:26:59,264 --> 00:27:03,667
،حين تصبحين مستعدة
سأكون بانتظارك

336
00:27:05,187 --> 00:27:06,567
اتفقنا

337
00:27:18,186 --> 00:27:21,632
يا للهول، ماذا فاتني ؟

338
00:27:21,929 --> 00:27:23,664
قصة يطول شرحها

339
00:27:24,126 --> 00:27:27,629
،باختصار، (ميتشن) فر
وهو يطارد (دارك)، وإننا نتعقبه

340
00:27:27,631 --> 00:27:30,978
لحظة، ما العمل إذا خرج
وبدأ يؤذي الناس ؟

341
00:27:30,979 --> 00:27:33,098
هذا تحديداً منظوري -
لا يهم -

342
00:27:33,133 --> 00:27:36,040
تتحدث مثله -
كلا، أقصد أن المقتفي يختفي -

343
00:27:36,041 --> 00:27:39,015
،فقدنا الإشارة تواً
! حتماً وجد المقتفي

344
00:27:39,016 --> 00:27:40,345
أضعناه

345
00:27:42,080 --> 00:27:46,889
ماذا نفعل الآن ؟ -
لست أدري -

346
00:27:48,821 --> 00:27:52,256
كانت تلك الخطة بأسرها -
(أوليفر)، اذهب وزر (فيليستي) -

347
00:27:52,592 --> 00:27:55,496
...ليس الآن يا (جون)، ليس و -
متى إذاً يا (أوليفر) ؟ -

348
00:27:56,063 --> 00:27:58,203
إنها تحتاجك

349
00:27:58,519 --> 00:28:01,070
والآن أعتقدك أيضاً تحتاجها

350
00:28:01,536 --> 00:28:03,803
(سنجد (ميتشن

351
00:28:03,805 --> 00:28:09,288
أنصت، إنهما على ما يرام، اتفقنا ؟
سنجد حلاً

352
00:28:10,576 --> 00:28:15,655
لكن الآن عليك أن تكون برفقتها

353
00:28:19,439 --> 00:28:21,423
،مستشفى (ستارلينغ) العام’’
‘‘استقبال الطوارىء

354
00:28:26,999 --> 00:28:29,166
مرحباً أيها الغريب

355
00:28:35,475 --> 00:28:40,145
آسف لأني لم آتي بوقت سابق

356
00:28:40,147 --> 00:28:43,182
...إنما
عدم مجيئي ذنب لا يغتفر

357
00:28:43,184 --> 00:28:48,455
(يغتفر فقط إن كنت في (بالي
أو ما شابه، كنت في (بالي) ؟

358
00:28:48,457 --> 00:28:51,537
....لا، لقد كنت -
تقاتل في الشوارع -

359
00:28:51,572 --> 00:28:56,697
(غالباً قاتلت أناساً كثر بحثاً عن (دارك -
(لم أرد زيارتك إلاّ بعدما يقتل (دارك -

360
00:28:56,699 --> 00:29:00,888
وهل حالفك الحظ ؟ -
نعمل على بعض الخيوط -

361
00:29:01,038 --> 00:29:03,372
أخبرني أنك لم تتصرف بجموح

362
00:29:03,374 --> 00:29:06,308
...حسناً

363
00:29:08,046 --> 00:29:15,119
...إنما
...لا أقوى إلاّ أن أفكر بـ

364
00:29:15,121 --> 00:29:20,759
(السبب في فوز (دارك
هو لأني تمنعت عن التمادي بما يكفي

365
00:29:20,761 --> 00:29:26,966
،ولو أني تماديت بما يكفي
لربما ما كنت هنا الآن

366
00:29:27,782 --> 00:29:34,279
أجهل المغزى مما أفعله
(بصفتي (السهم الأخضر

367
00:29:35,975 --> 00:29:38,858
طالما أعجز عن حماية
أعز الناس إليّ

368
00:29:38,859 --> 00:29:42,157
ما الجدوى من فعل ذلك إن
خسرت ذاتك في خضمه ؟

369
00:29:42,158 --> 00:29:45,601
أجل -
ثمة شيء آخر علينا التحدث عنه -

370
00:29:45,689 --> 00:29:52,692
....الأطباء، قالوا إني -
أعلم -

371
00:29:53,197 --> 00:29:55,665
مقصدي هو أننا
لم نتبادل أية نذر حقيقية

372
00:29:55,667 --> 00:29:58,268
لذا مبدأ السراء والضراء لا ينطبق هنا

373
00:29:58,270 --> 00:29:59,778
عمّ تتكلمين ؟

374
00:29:59,813 --> 00:30:02,991
وربما السبب الحقيقي لعدم
....تواجدك هنا هو لأن

375
00:30:03,026 --> 00:30:04,075
(فيليستي)

376
00:30:08,615 --> 00:30:12,451
الممرضة أخذت هذا منك
في غرفة الطوارىء

377
00:30:13,416 --> 00:30:15,687
!كيف تجرأت على ذلك ؟

378
00:30:22,932 --> 00:30:26,484
سأحيا معك في السراء والضراء -
اتفقنا -

379
00:30:37,548 --> 00:30:38,560
إنه يهذي

380
00:30:38,595 --> 00:30:43,019
رايتر)، يمكنني إيجاد)
مبتغاك بشرط واحد

381
00:30:43,661 --> 00:30:47,133
ما مرادك ؟ -
(أودّ سلامة (تايانا -

382
00:30:47,827 --> 00:30:51,329
لذا ما دامت حية
سأتعاون معك

383
00:30:51,331 --> 00:30:55,901
،إنه يتلاعب بك
ماذا برأيك كان يفعل منذ البداية ؟

384
00:30:55,903 --> 00:30:57,970
إن أعطيته مراده سينقلب عليك

385
00:30:57,972 --> 00:30:59,805
اتفقنا أم لا ؟

386
00:31:07,318 --> 00:31:09,229
خذوهما للسجن

387
00:31:11,918 --> 00:31:14,232
لا يمكنك الوثوق فيه

388
00:31:15,192 --> 00:31:21,223
،)تذكر يا (كونكلن
لا جزء من خطتي يتطلبك حياً

389
00:31:34,414 --> 00:31:41,253
،نخرج كل ليلة
نتأهب ونخاطر بحيواتنا

390
00:31:41,255 --> 00:31:46,394
نقاتل القتلة والبشر الفائقين
وأسوأ سجايا الآدمين

391
00:31:46,429 --> 00:31:52,272
إلاّ أنها أقوى منا جميعاً -
لن أجادلك -

392
00:31:52,534 --> 00:31:54,837
أوليفر)، ربما توصلنا لشيء)

393
00:31:54,872 --> 00:31:58,206
(قال شقيق (جون) إننا قد نجد (دارك
(في مكان يسمى (ستونهايفن

394
00:31:58,208 --> 00:32:00,209
قال (ديغ) إن هذا الخيط
كان نهاية مسدودة

395
00:32:00,211 --> 00:32:03,312
هذا كان قبل قيامنا بإسناد
ترافقي لموقع المقتفي

396
00:32:03,314 --> 00:32:08,318
وتوصلنا لعنوان سكني -
ميتشن) يطارد (دارك) حيث يقطن) -

397
00:32:08,320 --> 00:32:13,189
،سنخرج لهناك
وتراءى لي أنك قد تودّ مرافقتنا

398
00:32:14,076 --> 00:32:16,469
شكراً لك، هيّا بنا

399
00:32:23,103 --> 00:32:26,931
،لا بأس
(تحدثت تواً للسيّد (دارك

400
00:32:26,932 --> 00:32:29,876
إنه قادم في الطريق

401
00:32:29,878 --> 00:32:32,111
ما أمقت الزحام المروري

402
00:32:33,558 --> 00:32:34,843
ربما يتأخر لفترة

403
00:32:35,284 --> 00:32:39,675
لا أرى مانعاً من أن نستمتع
قليلاً ريثما يصل

404
00:32:44,783 --> 00:32:47,796
لعلمكما، هذا ليس خطأكما

405
00:32:48,620 --> 00:32:54,004
،والدك أخطأ في حقي
وتتحتم معاقبته على هذا

406
00:32:54,697 --> 00:33:01,879
،ليس مسؤولاً عن مصاب وجهي
ليس بشكل مباشر، لكن بشكل عرضي

407
00:33:02,478 --> 00:33:08,387
أوليست هذه ماهية الفوضى ؟
تقاطع أحداث غير مرتبطة ظاهرياً ؟

408
00:33:19,543 --> 00:33:22,217
من يملك البيت ؟ -
تملكة شركة وهمية -

409
00:33:22,252 --> 00:33:24,271
عجزنا عن تبين كافة
(التفاصيل بدون (فيليستي

410
00:33:24,831 --> 00:33:26,966
وهل نحن موقنون
أن (ميتشن) بالداخل ؟

411
00:33:28,402 --> 00:33:31,549
أجل

412
00:33:31,772 --> 00:33:32,697
نحن موقنون

413
00:33:32,907 --> 00:33:34,808
انظرا

414
00:33:48,158 --> 00:33:49,958
! انبطح أرضاً

415
00:33:49,960 --> 00:33:56,633
،أولاً تمسك بي، ثم تهربني
والآن تودّ إمساكي ثانيةً

416
00:33:56,635 --> 00:34:00,237
احسم قرارك -
لنجهز عليه -

417
00:34:05,177 --> 00:34:07,182
! أخرجاهما من هنا

418
00:34:07,521 --> 00:34:08,880
! هيّا بنا

419
00:34:08,888 --> 00:34:10,103
! هيّا

420
00:34:26,530 --> 00:34:28,125
لننفصل -
مفهوم -

421
00:35:04,912 --> 00:35:08,720
ها أنا أراها -
اخرس -

422
00:35:08,755 --> 00:35:15,113
ثمة نفحة مني داخلك
تتوسل للخروج وإطلاق جماحها

423
00:35:23,935 --> 00:35:27,088
أين أسرتي ؟

424
00:35:31,183 --> 00:35:32,845
لقد أنقذتهما

425
00:35:38,083 --> 00:35:43,589
،أودّ إيضاح أمراً
أريتك مراراً أنك عاجز عن هزمي

426
00:35:43,591 --> 00:35:45,228
لقد أنقذت أسرتي

427
00:35:46,620 --> 00:35:49,412
لذا سأمهلك بضعة أسابيع
لتمضيها مع أسرتك

428
00:35:49,447 --> 00:35:53,352
لذا استمتع بما بقي من عمرك

429
00:35:57,106 --> 00:36:03,912
،أخطأتني عمداً
خاب رجائي فيك

430
00:36:24,549 --> 00:36:27,050
هل زوجة (دارك) وابنته
في حيازة الشرطة ؟

431
00:36:27,052 --> 00:36:30,104
أخبرتا الشرطة أنهما ليستا
زوجته وابنته

432
00:36:30,139 --> 00:36:31,555
كانت لديهما هويات مزيفة ونحوه

433
00:36:32,146 --> 00:36:35,261
...(سبيدي)
أأنت بخير ؟

434
00:36:35,296 --> 00:36:39,253
(أجل، إنما آسفة أني أفلت (ميتشن

435
00:36:39,254 --> 00:36:41,855
يسرني أنك بخير فحسب

436
00:36:41,857 --> 00:36:44,191
(سأذهب لزيارة (فيليستي

437
00:36:50,166 --> 00:36:53,902
استخدم الصينيون هذه
الجزيرة كسجن

438
00:36:53,904 --> 00:36:55,671
أوقن أنك لم تعلم ذلك

439
00:36:55,673 --> 00:36:58,931
قيل إن قضاء العقوبة هنا
أسوأ من قضائها بأي سجن

440
00:36:58,966 --> 00:37:03,226
أظنني سأتحقق بنفسي من مدى الفاعلية
التي أبدع بها الصينيون هذا السجن

441
00:37:08,254 --> 00:37:10,535
رايتر) سيفرغ منك في النهاية)

442
00:37:10,570 --> 00:37:13,521
ثم سيتسنى لي وإياك وقت
لا يقاطعنا خلاله أحد

443
00:37:19,867 --> 00:37:22,196
لقد فقدت دماً جماً

444
00:37:22,504 --> 00:37:25,338
ما حرى أن تدع تلك
الجراح مفتوحة هكذا

445
00:37:25,340 --> 00:37:29,045
شكراً لك -
لقد أنقذت حياتي ثانيةً -

446
00:37:29,878 --> 00:37:35,917
فعلاً، وعلى حساب حياتك -
لم تستحقي الموت -

447
00:37:35,919 --> 00:37:40,310
،أنت رجل صالح
لأحبك أخي

448
00:37:47,866 --> 00:37:50,300
(أخبرتك فعلياً بكل ما أعلم يا (جون

449
00:37:50,837 --> 00:37:53,683
(لم أحضر لاستجوابك يا (أندي

450
00:38:13,091 --> 00:38:18,599
شكراً لقدومك -
أجل، إني سعيد بقدومي -

451
00:38:18,601 --> 00:38:20,402
ومسرور لكونك هاتفتني

452
00:38:21,532 --> 00:38:25,548
لعلمك، هذا محير قليلاً -
أجل -

453
00:38:26,009 --> 00:38:29,145
،أولاً تسري علاقتنا ثم تنقطع
....والآن نحن

454
00:38:29,147 --> 00:38:31,981
نشرب النبيذ

455
00:38:33,502 --> 00:38:38,021
أنصت، ثمة شيء حدث مؤخراً اليوم

456
00:38:38,023 --> 00:38:44,429
وأعتقد أني ودّدت الاعتراف لك
بأنك أصبت

457
00:38:44,431 --> 00:38:47,533
إني أقوى مما أظن

458
00:38:48,275 --> 00:38:52,340
مفهوم، نخب كونك أقوى، صحيح ؟

459
00:39:02,051 --> 00:39:05,153
كيف تشعرين ؟ -
منذ متى وأنت ماكث هنا ؟ -

460
00:39:05,155 --> 00:39:07,222
ليس منذ وقت طويل كفاية

461
00:39:07,224 --> 00:39:12,238
آسف لكوني رحلت -
أظنك اعتذرت فعلياً -

462
00:39:12,263 --> 00:39:15,784
لم أعتذر ولا حتى من قريب

463
00:39:18,003 --> 00:39:23,974
(لعلمك، أظنني أودّ الذهاب لـ (بالي -
أجل -

464
00:39:23,976 --> 00:39:27,813
أتودّي مرافقتي ؟ -
أجل -

465
00:39:28,669 --> 00:39:31,267
سأذهب لأي مكان معك -
حقاً ؟ -

466
00:39:31,652 --> 00:39:33,018
لديّ سؤال واحد

467
00:39:34,556 --> 00:39:36,956
ماذا يفعل (داميان دارك) في (بالي) ؟

468
00:39:37,747 --> 00:39:43,629
،أسئل فقط لأنك ما زلت هنا
لدينا بعض العمل لننجزه

469
00:39:44,418 --> 00:39:47,347
كيف تصيرين قوية جداً هكذا ؟

470
00:39:48,305 --> 00:39:51,743
احتذيت حذوك

471
00:39:58,349 --> 00:40:00,717
صهٍ

472
00:40:02,921 --> 00:40:06,089
أجريت لكما حجزاً
في فندق (فيرمونت) لشهر

473
00:40:06,091 --> 00:40:09,026
ستكونان بأمان هناك
ريثما نجد بيتاً جديداً

474
00:40:09,028 --> 00:40:14,385
وماذا عن الرجل الذي هاجمنا ؟ -
لوني ميتشن) ؟) -

475
00:40:14,401 --> 00:40:19,011
لن يؤذيكما ثانيةً -
أولئك المقتصّين الذين أنقذونا -

476
00:40:21,048 --> 00:40:24,611
،)حبيبتي الأعز (روف
هل تحدثينني بنبرة انتقاد ؟

477
00:40:24,613 --> 00:40:28,571
أجل، لكن ليست نبرة
الانتقاد التي تتصورها

478
00:40:29,089 --> 00:40:34,971
تعين أن تقتل (السهم الأخضر) الليلة -
كما قلت، أنقذ حياتيكما -

479
00:40:35,006 --> 00:40:37,731
لكان سلوكاً سيئاً لو قتلته الآن

480
00:40:37,733 --> 00:40:41,235
،مشروع (النشوء) يكاد يجهز
وأوشكنا على لعب ألاعيبنا

481
00:40:41,237 --> 00:40:45,273
أتذكرين ما وعدتك به ؟ -
بداية جديدة -

482
00:40:45,275 --> 00:40:51,480
وستنالينها حالما نحرق
هذا العالم عن بكرة أبيه

483
00:40:58,073 --> 00:41:01,064
‘‘بعد 4 أشهر من الآن’’

484
00:41:01,456 --> 00:41:04,122
،)بري ثورب)’’
‘‘مواليد 1936، الوفاة 1981

485
00:41:21,858 --> 00:41:26,248
أأنت بخير ؟

486
00:41:26,463 --> 00:41:28,530
وهل أنت بخير ؟

487
00:41:31,268 --> 00:41:33,519
كلا

488
00:41:33,520 --> 00:41:36,022
تعلم ما عليك فعله، صحيح ؟

489
00:41:37,322 --> 00:41:40,170
عليك قتل ابن العاهرة

490
00:41:41,880 --> 00:41:44,481
‘‘ســــهــــم’’

491
00:41:45,906 --> 00:41:55,908
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))