1
00:00:02,343 --> 00:00:04,076
"...(سابقاً على (الســهــم"

2
00:00:04,223 --> 00:00:06,056
"غالباً تعتقد أن ما جرى ذنبك"

3
00:00:06,320 --> 00:00:08,454
إني هنا لأخبرك أنه ليس ذنبك

4
00:00:08,456 --> 00:00:11,091
،إن هو إلاّ ذنب رجل
وسنردعه

5
00:00:11,093 --> 00:00:13,660
أتذكرين ما وعدتك به ؟ -
بداية جديدة -

6
00:00:13,662 --> 00:00:15,496
وستنالينها

7
00:00:15,498 --> 00:00:20,302
،رأيت ما بمقدوره أن يفعل بقواه"
"فإذا به لما حاول استخدامها ضدي

8
00:00:20,304 --> 00:00:24,107
،ارتدت عليه بالكامل"
"فذهب نهمي للدم

9
00:00:24,109 --> 00:00:27,110
أودّك أن تساعدني لإيجاد
وسيلة تجعل ذلك دائماً

10
00:00:27,112 --> 00:00:30,681
ذات يوم سأحظى بفرصتي وسأقتلك

11
00:00:30,683 --> 00:00:32,250
خذوها للحبس

12
00:00:45,632 --> 00:00:53,128
‘‘أريحي نفسك، لن تأكل’’ -
‘‘أمر (رأس الغول) بإبقاء الرهينة بصحة جيدة’’ -

13
00:01:02,885 --> 00:01:04,593
خذي هذا الطبق من هنا أيضاً

14
00:01:04,628 --> 00:01:07,997
،الطعام يجذب الذباب
وإني أحبذ عزلتي

15
00:01:08,032 --> 00:01:13,767
،الفلفل محصود من الحديقة
والحديقة تزداد قوّة حتى في غيابك

16
00:01:13,769 --> 00:01:16,237
رجاءً تناولي قضمة

17
00:01:43,895 --> 00:01:44,856
‘‘اذهب وحذر الآخرين’’

18
00:02:01,885 --> 00:02:04,404
! لقد لاذت بالفرار’’
‘‘....أسرعوا، علينا أن

19
00:02:13,376 --> 00:02:16,529
سنهيمن على الجبل بحلول الصباح -
علينا التصرف سريعاً -

20
00:02:16,714 --> 00:02:20,128
الغاصب سيعود ومعه أتباعه -
هل عثر على الـ (لوتس) ؟ -

21
00:02:20,163 --> 00:02:22,719
إنه في (كيوشو)، ومحاط بحراسة متينة

22
00:02:24,409 --> 00:02:26,772
وكذلك كان هذا المكان ذات حينٍ

23
00:02:27,976 --> 00:02:30,562
النبأ الحسن هو أن السارق
قادم نحوكما مباشرةً

24
00:02:30,564 --> 00:02:33,518
أما النبأ السيء فهو أن السارق
قادم نحوكما مباشرةً

25
00:02:38,373 --> 00:02:41,074
! قف مكانك

26
00:02:41,076 --> 00:02:44,012
أين تعلم فعل هذا ؟ -
(برأيي في سيرك (دو سوليه -

27
00:02:44,014 --> 00:02:46,107
اتجه للسطح -
(شكراً أيتها (الكناري الأسود -

28
00:02:46,108 --> 00:02:47,783
حان دوركما أيها
(السهم الأخضر) ويا (سبيدي)

29
00:02:47,785 --> 00:02:49,986
....هل هي -
تفرط باستعمال أسمائنا الحركية ؟ -

30
00:02:49,987 --> 00:02:54,124
أجل، جارها -
(سنتدبر أمره أيتها (المراقبة -

31
00:02:54,126 --> 00:02:57,128
تجهلان كم أعشق سماع هذا الاسم -
"بل أعتقدنا بالواقع نعلم" -

32
00:02:57,857 --> 00:02:58,796
يوجد بابان على السطح

33
00:02:58,798 --> 00:03:01,066
يبين مخطط الطوابق أن الدرج الرئيس
يتفرع لجهتين لدى الطابق الذي تحتكما

34
00:03:01,068 --> 00:03:02,488
يمكنه الخروج من أي من البابين

35
00:03:21,526 --> 00:03:23,060
أوقعت به

36
00:03:27,500 --> 00:03:29,506
! (سبيدي)

37
00:03:45,848 --> 00:03:51,094
،ســهـــم) - الـمـوسـم الرابع)’’
‘‘(( الحلقة الـ 12: (( طليق

38
00:03:55,368 --> 00:03:59,622
كيف حال (ثيا) ؟ -
بخير وتستريح في منزلنا -

39
00:03:59,657 --> 00:04:02,141
قالت إنها كانت منهكة -
لا نصدق كلمة من قولها، صحيح ؟ -

40
00:04:03,275 --> 00:04:05,171
وماذا غير ذلك تراه السبب ؟

41
00:04:05,915 --> 00:04:11,252
الينبوع -
نهم الدم يجعلها ضارية ولا يغشيها -

42
00:04:11,254 --> 00:04:12,997
ثيا) لم تعتريها العدوانية منذ أشهر)

43
00:04:13,032 --> 00:04:16,525
تحديداً، لعل هذا يشبه عرضاً جانبياً
لكبتها العدوانية بنحو يفوق طاقتها

44
00:04:16,527 --> 00:04:18,627
هذا يبدو تطوراً خطيراً

45
00:04:19,403 --> 00:04:23,992
أولي)، فيمّ تفكر ؟) -
تعين عليّ أن أحسن العناية بها -

46
00:04:24,103 --> 00:04:28,273
أخبرتني أن نهمها للدم عاودها
منذ شهرين، ولم أهتم حتى

47
00:04:28,275 --> 00:04:35,014
،دأبت على الحملة الانتخابية
(ورحت أتردد على مدينة (سنترال

48
00:04:36,005 --> 00:04:39,286
كيف تلوم نفسك دوماً على كل شيء ؟

49
00:04:39,288 --> 00:04:41,815
(هذه قدرة خارقة، (السهم اللوام

50
00:04:42,674 --> 00:04:44,859
هل سرق لصنا شيئاً آخر
من صناعات (أمرتاك) ؟

51
00:04:44,861 --> 00:04:48,213
،مخطط شبكي
أداة تقنية صممت لفحص

52
00:04:48,248 --> 00:04:51,501
كل الأبنية التحتية الرقمية القريبة
بغية تبين نقاط ضعفهم المحتملة

53
00:04:51,503 --> 00:04:53,938
هل يا ترى هذا هدفه الأخير ؟ -
يجدر بنا أن نأمل ذلك -

54
00:04:53,940 --> 00:04:56,908
فإن (أمرتاك) هي إحدى آخر المؤسسات
(الحيوية للأعمال الباقية بمدينة (ستار

55
00:04:56,910 --> 00:05:00,036
ويتضح أن (تقنيات بالمر) إحدى
تلك المؤسسات الحيوية أيضاً

56
00:05:00,071 --> 00:05:02,898
أقله حالياً -
تقصدين مؤقتاً ؟ -

57
00:05:02,933 --> 00:05:04,584
مجلس إدارة الشركة وبحكمتهم المتناهية

58
00:05:04,586 --> 00:05:08,919
قرروا تقديم عرض تقنية (كورتس) التي
ستغير العالم ليتم الآن بدلاً من أبريل

59
00:05:08,954 --> 00:05:12,261
واحزر من سيكون واجهة
هذه الكارثة المحتملة ؟

60
00:05:12,296 --> 00:05:15,215
أتودّينني أن أرافقك لأمدك
بقليل من الدعم المعنوي ؟

61
00:05:15,250 --> 00:05:17,650
،كلا، سأكون بخير
إنه مجرد عرض تجريبي

62
00:05:17,651 --> 00:05:19,265
مفهوم

63
00:05:20,904 --> 00:05:22,259
‘‘(تقنيات بالمر)’’

64
00:05:22,294 --> 00:05:27,171
،خلال الـ 30 سنة الماضية
لم تتقدم تقنية البطاريات عملياً

65
00:05:27,206 --> 00:05:32,718
البطاريات الآن لا تدوم أكثر
مما دامت في السبعينيات

66
00:05:33,589 --> 00:05:35,589
تباً

67
00:05:39,405 --> 00:05:47,337
(لكن (خلية الطاقة) لـ (تقنيات بالمر
تقدم سبقاً علمياً عظيماً

68
00:05:47,339 --> 00:05:51,545
آسف، تعين استخدام
جهاز عرض الشفافيات

69
00:05:52,211 --> 00:05:56,274
سيّد (هولت)، هلاّ تركتنا على انفراد رجاءً ؟

70
00:05:56,309 --> 00:06:00,420
بالواقع هذا سيصعب قليلاً
....بما أن البناء بأسره ملكاً لـ

71
00:06:02,144 --> 00:06:04,657
سأنتظر بالخارج

72
00:06:08,665 --> 00:06:12,764
فيليستي)، هل أواجهك بالحقيقة المرة ؟)

73
00:06:12,837 --> 00:06:16,886
لم تظهر عجزاً عن القيام بذلك قبلاً

74
00:06:16,921 --> 00:06:19,069
صحيح

75
00:06:19,104 --> 00:06:23,481
هذه الشركة على شفير الإفلاس
(قبل عودتك لمدينة (ستار

76
00:06:23,483 --> 00:06:28,153
وإن إصابتك لم تكن بصالح سعر سهمنا

77
00:06:28,155 --> 00:06:31,243
(لو سنعلق مستقبل (تقنيات بالمر
على (خلية الطاقة) تلك

78
00:06:31,278 --> 00:06:33,293
فعلينا بذل قصارى جهدنا
علينا السير بأفضل ما بوسعنا

79
00:06:33,295 --> 00:06:39,768
هذا ليس أمراً يمكنني فعله الآن -
آسف، خانني التعبير -

80
00:06:39,770 --> 00:06:45,688
إنما أقترح أن ندع شخصاً
آخر يقوم بهذا العرض

81
00:06:45,723 --> 00:06:53,125
وبشخص آخر، تقصد شخصاً غير قعيد -
اقتراحي منوط بفعل الأصلح للشركة -

82
00:06:53,160 --> 00:06:58,001
،إن دنونا عن انطلاقة مثالية
فسنهوي للحضيض

83
00:07:01,172 --> 00:07:05,333
،صحيح، أصبت الرأي
رجاءً أعلم المجلس

84
00:07:13,583 --> 00:07:14,511
مرحباً

85
00:07:19,724 --> 00:07:26,497
ودّدت الاطمئنان عليك فحسب -
أظن إجابة تساؤلك بديهية -

86
00:07:26,532 --> 00:07:29,462
نهم (ثيا) الدموي
هو مكمن حفظ توازن المعادلة

87
00:07:29,464 --> 00:07:32,900
إذ وهبت الحياة والآن عليها سلبها -
مالكولم)، نعلم هذا فعلياً) -

88
00:07:32,902 --> 00:07:35,802
....لكن ما نجهله هو -
....ما تجهله أنت هو -

89
00:07:36,737 --> 00:07:39,158
إني لما سمعت أن (ثيا) انهارت

90
00:07:39,193 --> 00:07:42,671
فأدركت أن طالما حياتها لا تنبع
من سلب حيوات الآخرين

91
00:07:42,706 --> 00:07:48,148
فستنبع من حياة المضيف -
رجاءً لا تشر إليّ بوصف المضيف -

92
00:07:48,149 --> 00:07:49,854
هذه ليست مزحة

93
00:07:49,856 --> 00:07:52,835
ما لم تنغمسي في نهم
الدم هذا، فستموتين

94
00:07:52,870 --> 00:07:55,060
،لست أفهم
سارة) لم تكن على هذه الحال)

95
00:07:55,062 --> 00:07:59,532
جون قسطنطين) جعل كيان)
سارة) كاملاً واستعاد توازنها)

96
00:08:00,719 --> 00:08:06,841
ثيا)، ظننتك بخير) -
هذا لأن نهم الدم انقشع مؤقتاً -

97
00:08:06,843 --> 00:08:10,241
وما السبب ؟ -
(داميان دارك) -

98
00:08:10,276 --> 00:08:16,086
،)لما أنقذنا (أندي) من (قفير
صادفته

99
00:08:16,088 --> 00:08:21,431
حاول قتلي بلمسته السحرية
المميتة، لكنها لم تفلح معي

100
00:08:21,466 --> 00:08:24,997
ما فعله، هو قمع نهم الدم لحينٍ

101
00:08:24,999 --> 00:08:28,185
(علينا إيجاد (داميان دارك
وجعل ما فعله بها دائماً

102
00:08:28,237 --> 00:08:32,773
أوليفر)، حتى إذا أمكن ذلك)
وكان (داميان) في مزاج للمساعدة

103
00:08:32,775 --> 00:08:36,612
،فإنه و(قفير) قد اختفوا
أم أنك لم تلاحظ ذلك ؟

104
00:08:39,234 --> 00:08:39,681
نعم ؟

105
00:08:39,683 --> 00:08:42,520
صديقنا اللص نفذ سرقة أخرى
(للتو لدى (تقنيات كادموس

106
00:08:42,521 --> 00:08:45,487
يبعد عنك شرقاً ببنايتين ويتجه جنوباً -
جون)، لا تمكنني مطاردته الآن) -

107
00:08:45,558 --> 00:08:47,057
سرق سلاحاً هذه المرة

108
00:08:47,059 --> 00:08:51,363
،اذهب فحسب
لن تتغير حالتي خلال ساعة

109
00:08:53,267 --> 00:08:54,967
إني قادم

110
00:08:54,969 --> 00:08:57,336
أين أبحث ؟ -
"نتدبر ذلك" -

111
00:08:58,574 --> 00:08:59,537
! وجدته

112
00:09:58,380 --> 00:09:59,513
روي) ؟)

113
00:10:10,461 --> 00:10:13,498
(أولاً (سارة)، ثم (راي)، ثم شقيق (جون

114
00:10:13,598 --> 00:10:15,601
أي رجعة صادمة قد نتطلع لها تالياً ؟

115
00:10:15,602 --> 00:10:17,757
أوليفر)، سأسأل على سبيل)
السؤال فحسب

116
00:10:18,421 --> 00:10:21,407
....أموقن أنه -
هو (روي)، قطعاً -

117
00:10:21,409 --> 00:10:25,154
(أو ربما شخص تنكر بهيئة (روي

118
00:10:25,503 --> 00:10:29,636
لا تتصرف وكأنه أجن احتمال
ممكن بعد كل ما مررنا به

119
00:10:29,638 --> 00:10:33,941
الجنون هو أن (روي) يسرق
شركات تقنية، ماذا سرق هذه المرة ؟

120
00:10:33,943 --> 00:10:37,755
،قنبلة مكثفة ثلاثية الصمام
أداة ضئيلة ذات انفجار مهول

121
00:10:37,914 --> 00:10:42,342
هذا الاتصال الـ 500 من (ألكس) اليوم

122
00:10:47,359 --> 00:10:50,394
مرحباً -
مرحباً، كنت أراسلك للتو -

123
00:10:50,807 --> 00:10:55,142
....كيف قمت بـ -
بمكتب الحملة مصعد سري -

124
00:10:55,177 --> 00:10:57,553
ماذا ؟ -
أمزح -

125
00:10:57,572 --> 00:10:59,138
دخلت من الباب الجانبي
لتجنب وسائل الإعلام

126
00:10:59,140 --> 00:11:00,667
،وصلني طلبك الطارىء
فهل كل شيء على ما يرام ؟

127
00:11:00,668 --> 00:11:01,407
كلا، ليس تحديداً

128
00:11:01,442 --> 00:11:04,275
،سيعلن الخبر رسمياً غداً
لكن وصلنا تنويه

129
00:11:04,276 --> 00:11:05,780
ثمة شخص آخر سيترشح للانتخابات

130
00:11:05,782 --> 00:11:08,726
من ؟ -
يبدو أنها سياسية مبتدئة -

131
00:11:08,727 --> 00:11:11,219
،ما زلت أتحرى سيرتها الذاتية
لكن يبدو أنها بزغت فجأة

132
00:11:11,221 --> 00:11:14,357
لتملك بغتةً مكتب حملة
(انتخابية في (بينيتاون

133
00:11:14,359 --> 00:11:16,292
(روفي آدامز)

134
00:11:20,363 --> 00:11:22,701
هل التقيتها قبلاً ؟

135
00:11:23,763 --> 00:11:29,642
كلا، إنما يدهشني أن لديّ منافساً -
أجل، هذا انقلاب لموازين الوضع -

136
00:11:29,644 --> 00:11:30,643
المعذرة

137
00:11:31,146 --> 00:11:34,214
أجل، هو كذلك

138
00:11:39,523 --> 00:11:43,960
ما شككت في صمودك قط
يا سيّد (كوين)، لكنك ستبوح إليّ

139
00:11:45,097 --> 00:11:47,197
لمَ احتجت هذه الخرائط ؟

140
00:11:51,404 --> 00:11:55,807
لن يتسنى له إخبارك بشيء إن قتلته -
أخرجوها من هنا -

141
00:11:56,714 --> 00:11:57,795
! لا

142
00:12:04,754 --> 00:12:06,621
ما الذي يبوح به وشمك ؟

143
00:12:08,258 --> 00:12:09,925
ما الذي حاولت إيجاده ؟

144
00:12:27,916 --> 00:12:29,849
(مرحباً يا (أوليفر

145
00:12:31,186 --> 00:12:33,187
تسرني رؤيتك مجدداً

146
00:12:42,467 --> 00:12:46,136
أأنت هنا للتبرع لي بشيك ؟ -
أودّ مقابلة زوجك -

147
00:12:46,138 --> 00:12:49,941
أشك أنك ستنجو من لقاء
آخر مع زوجي

148
00:12:49,943 --> 00:12:54,076
،ليس للقتال هذه المرة
بل إن لديّ عرضاً له

149
00:12:54,077 --> 00:12:55,448
إني منصتة

150
00:12:55,450 --> 00:13:00,320
غداً في الـ 10:30، تقاطع
شارعي (كيرشاو) و8

151
00:13:02,559 --> 00:13:04,258
لدينا مشكلة جديدة

152
00:13:04,260 --> 00:13:07,651
كنت أتفقد مخططي الأداتين
التقنيتين المسروقتين

153
00:13:07,652 --> 00:13:10,669
محاولة استنتاج هدف (روي) التالي -
وهل وفقت ؟ -

154
00:13:10,936 --> 00:13:12,435
كلا، أقصد ليس بالبداية

155
00:13:12,437 --> 00:13:16,607
علاقة القنبلة المكثفة والمخطط الشبكي
كعلاقة مروحة سقف ونبتة بروكلي

156
00:13:16,609 --> 00:13:19,243
إذاً هذا مزيج غير متجانس -
المزيج هو التطور المحوري -

157
00:13:19,549 --> 00:13:22,103
بارحت محاولة إيجاد القواسم
المشتركة بين الأداتين

158
00:13:22,104 --> 00:13:24,751
وبدأت أتبين ما سيحدث
إن اندمجا بطريقة ما

159
00:13:24,753 --> 00:13:27,216
المكونات بالذات -
أنبئينا بشيء حسن -

160
00:13:27,217 --> 00:13:28,949
‘‘هذا مرهون بتعريفك لـ ’’حسن

161
00:13:28,950 --> 00:13:32,560
(لكني أوقن أن المخطط الشبكي لـ (أمرتاك
(والقنبلة المكثفة لـ (كادموس

162
00:13:32,562 --> 00:13:35,263
يمكن بهما نظرياً
صنع ماحق شبكي

163
00:13:35,265 --> 00:13:37,896
مثل قنبلة ؟ -
روي) سرق قنبلة بالفعل) -

164
00:13:37,897 --> 00:13:41,003
كلا، أتحدث عن أداة بإمكانها
تدمير شبكة المعلومات برمتها

165
00:13:41,005 --> 00:13:44,574
نتحدث عن أنظمة الصرافة
والترسانات النووية وشبكات الكهرباء

166
00:13:44,576 --> 00:13:47,145
بالعام الماضي كان (روي) ينطق
كلمة ’’حاسوب‘‘ بشق الأنفس

167
00:13:47,147 --> 00:13:50,649
....حتى إن افترضنا أنه صنع الأداة -
فلمَ لم يستخدمها حتى الآن ؟ -

168
00:13:50,651 --> 00:13:55,155
لأنها غير كاملة، أداة كتلك تحتاج
لمصدر كهربي عالٍ لتبدأ العمل

169
00:13:55,672 --> 00:13:57,423
(واحزرا أية شركة في مدينة (ستار

170
00:13:57,425 --> 00:14:00,680
اخترعت تواً الجيل التالي
من البطاريات الثورية

171
00:14:00,681 --> 00:14:02,501
‘‘(فيليستي سموك)’’

172
00:14:06,732 --> 00:14:09,305
لا أودّ إيذاءك -
ولا أودّك أن تؤذيني أيضاً -

173
00:14:09,307 --> 00:14:13,610
سأضطر لأخذ هذه -
أظنك قد تضطر إلى أن تؤذيني -

174
00:14:48,588 --> 00:14:49,554
(روي)

175
00:14:50,791 --> 00:14:52,059
استسلم

176
00:14:52,094 --> 00:14:55,368
ثمة شيء غير طبيعي إزاءه -
أجل، أظن هذا أمراً جلياً -

177
00:14:55,403 --> 00:14:56,763
(لنتحدث حيال الأمر يا (روي

178
00:14:56,765 --> 00:14:59,265
"إني في الموقع" -
(روي) -

179
00:14:59,266 --> 00:15:02,637
روي)، ماذا تفعل ؟)

180
00:15:02,639 --> 00:15:04,005
أنصت بعناية شديدة

181
00:15:06,277 --> 00:15:08,410
أأنت موقنة ؟ -
"أجل، نفذ" -

182
00:15:12,384 --> 00:15:14,385
لا، انتظر

183
00:15:14,387 --> 00:15:15,920
ماذا فعلت ؟

184
00:15:31,944 --> 00:15:34,247
انزعي السهم المخدر بعناية

185
00:15:34,598 --> 00:15:37,256
(لنأمل أن يجدي قفص (فاراداي
الذي نصبه (سيسكو) هنا

186
00:15:37,517 --> 00:15:38,506
ماذا ؟

187
00:15:38,507 --> 00:15:41,279
إنه عملياً درع من كل موجات
البث والموجات الكهراطيسية

188
00:15:41,280 --> 00:15:44,353
بأي عينٍ رأيت التقنية ؟ -
اليمنى -

189
00:15:47,243 --> 00:15:49,676
كيف علمت حتى أنها لديه ؟ -
عينا (روي) زرقاوتين -

190
00:15:49,677 --> 00:15:53,635
أحزر أن هذا كان ينقل إشارة سمعية
وبصرية من وإلى مصدر هذه التقنية

191
00:15:53,637 --> 00:15:55,196
يمكنه إخبارنا حين يفيق

192
00:16:02,014 --> 00:16:04,894
أين أنا ؟ -
هون عليك، أزلنا العدسة اللاصقة -

193
00:16:04,901 --> 00:16:07,569
جعلنا الأمر يبدو كأننا
قتلناك، أنت بأمان

194
00:16:07,571 --> 00:16:12,096
،أقله أثناء تواجدي هنا
وكر جديد، رائع

195
00:16:14,914 --> 00:16:18,976
سمعت بمصابك، إني آسف

196
00:16:20,854 --> 00:16:24,763
روي)، ماذا جرى لك) -
تم توريطي مجبراً -

197
00:16:24,798 --> 00:16:27,994
كنت في مدينة (هاب)، باسم جديد
وحياة جديدة وما إلى ذلك

198
00:16:27,996 --> 00:16:29,878
ثم وردتني رسالة إلكترونية -
ما مفادها ؟ -

199
00:16:29,879 --> 00:16:33,301
اسرق بضع أغراض ؟ -
(أو سيفضح أني (روي هاربر -

200
00:16:33,303 --> 00:16:37,639
،وفجأة لن يعود (السهم) ميتاً
وستطاردني الشرطة ثانيةً

201
00:16:37,641 --> 00:16:40,610
من يكون المبتز ؟ -
لا أدري، فلم أقابله قبلاً -

202
00:16:40,612 --> 00:16:42,645
(لكنه يدعو نفسه (الحاسبة

203
00:16:42,647 --> 00:16:45,116
هذا ما يحدث حين يطلق
الأشرار ألقاباً على أنفسهم

204
00:16:45,118 --> 00:16:47,574
روي)، تعين أن تلجأ إلينا بوقت أبكر) -
لم أقدر -

205
00:16:47,598 --> 00:16:51,156
إنه محق، هذه العدسة مزودة
بكاميرا، إنها لتقنية مبهرة بحق

206
00:16:51,158 --> 00:16:54,060
يمكنه رؤية كل حركة أنفذها
وكل شخص أحادثه

207
00:16:54,062 --> 00:16:56,863
وما أمكنني كشفكم بهذه البساطة -
...كنا سنجد حلاً -

208
00:16:56,865 --> 00:16:59,299
هذه مشكلتي -
لأنك كنت تحل مشكلتي -

209
00:16:59,401 --> 00:17:04,339
مشكلتنا أن المدعو بـ (الحاسبة) لديه
الآن كل ما يحتاج لإذابة شبكة المعلومات

210
00:17:04,341 --> 00:17:07,762
وأنا أحب شبكة المعلومات -
ولهذا علينا إيجاده، سريعاً -

211
00:17:08,012 --> 00:17:11,286
أيمكنك الاقتفاء العكسي
للمكونات وإيجاد مصدر البث ؟

212
00:17:11,287 --> 00:17:13,583
يا صاحبتي، لقد قرأت أفكاري -
انزع سترتك لأعالج جرحك -

213
00:17:13,585 --> 00:17:17,244
يا للهول، لا أصدق أنك أرديتني -
حقاً ؟ -

214
00:17:23,899 --> 00:17:27,081
ماي) ؟) -
(بل إني (شادو -

215
00:17:29,202 --> 00:17:31,696
شادو) ماتت) -
أعلم -

216
00:17:31,774 --> 00:17:36,081
هذه رؤيا تحضرك نتيجة جراحك

217
00:17:38,950 --> 00:17:41,718
لست حقيقية

218
00:17:42,655 --> 00:17:46,958
...صحيح، لكني جئت لأخبرك بهذا

219
00:17:48,403 --> 00:17:53,926
ما الذي جئت لتخبرينيه ؟ -
عليك مسامحة نفسك على ما فعلت -

220
00:17:54,203 --> 00:17:59,214
للأسف سيلزم أن تكوني أكثر دقة

221
00:17:59,542 --> 00:18:03,612
واتتك فرصة لمبارحة هذه
الجزيرة والعودة لأهلك

222
00:18:03,614 --> 00:18:05,280
فهم يفتقدونك بشكل شنيع

223
00:18:05,282 --> 00:18:10,651
،لا تمكنني العودة لأهلي
ليس على حالي الراهنة

224
00:18:12,658 --> 00:18:15,626
إذاً آن الأوان لتبدأ التغيير

225
00:18:15,628 --> 00:18:23,560
(المخرج الوحيد هو النفاذ يا (أوليفر -
(هذا ما قالته (أماندا والر -

226
00:18:24,439 --> 00:18:31,079
النفاذ مماذا ؟ -
من ظلمتك، دعها تنقشع -

227
00:18:34,518 --> 00:18:39,990
لا أعرف كيف أفعلها -
إذاً سأعلمك -

228
00:18:46,834 --> 00:18:48,467
وصلنا -
‘‘(كيوشو) - (اليابان)’’ -

229
00:18:48,469 --> 00:18:49,935
إني لا أرى ضريحاً -
‘‘(كيوشو) - (اليابان)’’ -

230
00:18:49,937 --> 00:18:51,671
(الغابة هي الضريح يا (طاليبا

231
00:18:51,673 --> 00:18:55,824
في أزمنة سحيقة، وجد اليابانيون
آلهتهم في كل الأشياء

232
00:18:55,859 --> 00:18:58,754
والطبيعة كانت معبدهم

233
00:19:09,395 --> 00:19:11,328
يلزم أن أفعلها بمفردي

234
00:19:11,330 --> 00:19:16,234
،ما لم أعد خلال ساعة
فأنبئي الآخرين أن الحرب انتهت

235
00:19:28,560 --> 00:19:34,695
‘‘أأنت ضالة ؟’’ -
‘‘كلا، بل وجدت ضالتي’’ -

236
00:19:39,231 --> 00:19:42,733
،)مرحباً يا (تاتسو
تبدين بحال جيدة

237
00:19:43,353 --> 00:19:46,237
جلياً أن كونك عضوة
في أخوية (الهلال) يناسبك

238
00:19:48,609 --> 00:19:52,646
،وجدت مرادي
فما مرادك بـ (اليابان) ؟

239
00:19:55,551 --> 00:19:57,885
(جئت ناشدة (اللوتس

240
00:19:58,692 --> 00:20:03,392
مهمتي تأمينها -
أعلم -

241
00:20:04,435 --> 00:20:06,687
للأسف

242
00:20:35,033 --> 00:20:36,800
إننا متكافئتان

243
00:20:38,270 --> 00:20:40,838
،على إحدينا أن تستسلم
وإلاّ استمر النزال أزمنةً

244
00:20:40,840 --> 00:20:44,397
لا نية لديّ للذهاب لمكان آخر -
أما أنا فلديّ -

245
00:20:44,398 --> 00:20:46,979
(مسألة متعلقة بـ (أوليفر كوين

246
00:20:49,347 --> 00:20:50,962
...أرى خيارين

247
00:20:50,997 --> 00:20:59,428
،نواصل القتال حتى تسقط إحدانا منهكة
أو ننحي سيفينا وتنصتين لما لديّ

248
00:21:02,986 --> 00:21:06,419
ربما بالمرة التالية يمكننا فعل شيء
لا يشمل طعني ولا إرداءي

249
00:21:06,454 --> 00:21:08,321
مجرد اقتراح

250
00:21:09,175 --> 00:21:13,211
آسف أني أقحمتك في هذا الوضع -
أوقن أني أقحمت نفسي فيه -

251
00:21:14,448 --> 00:21:17,049
أذكر أنك لم تكن سعيداً
بتزييفي موتي لحماية سرك

252
00:21:17,051 --> 00:21:18,951
ما حرى أن أدعك تفعلها

253
00:21:18,953 --> 00:21:23,160
ألاّ تسأم قط من حمل هم العالم
على منكبيك هكذا دوماً ؟

254
00:21:23,161 --> 00:21:28,750
(تتحدث مثل (فيليستي)، و(ديغل -
لهما عقلان نابغان -

255
00:21:28,785 --> 00:21:32,535
(إذاً ما الذنب الذي تلومك (فيليستي
و(جون) على تحميل نفسك به الآن ؟

256
00:21:36,508 --> 00:21:39,043
(ثيا)

257
00:21:39,045 --> 00:21:43,109
! يا إلهي
هل أنا أهلوس ؟

258
00:21:44,361 --> 00:21:47,126
هذا حقاً أنت

259
00:21:49,357 --> 00:21:52,259
كيف حالك ؟ -
أفضل حالاً -

260
00:21:53,522 --> 00:22:00,277
كيف حالك أنت ؟ وأين كنت ؟
وماذا تفعل هنا ؟

261
00:22:00,312 --> 00:22:03,440
...ولمتى ستبقى هنا

262
00:22:04,803 --> 00:22:06,228
ثيا) ؟)

263
00:22:07,046 --> 00:22:08,613
! (ثيا)

264
00:22:09,451 --> 00:22:13,083
ماذا يجري ؟ -
لست... لست أدري -

265
00:22:16,158 --> 00:22:18,291
! يا إلهي -
(إنه جرح (رأس الغول -

266
00:22:18,293 --> 00:22:20,628
سأتصل بالنجدة -
كلا، لا طبيب بوسعه إغاثتها -

267
00:22:20,630 --> 00:22:23,295
،)ابقي معي يا (ثيا
حافظي على قوتك

268
00:22:24,206 --> 00:22:26,471
اصمدي لبرهة، وسوف تمر

269
00:22:34,980 --> 00:22:37,153
أنت بخير

270
00:22:42,423 --> 00:22:46,194
كيف الحال ؟ -
هذه القطعة اللدائنية الضئيلة -

271
00:22:46,195 --> 00:22:48,695
لها قدرة حاسوبية أعلى من أكثر
الحواسيب النقالة تطوراً

272
00:22:48,697 --> 00:22:50,998
لديّ ما يعادل قدرة نصف عقل
(لأستنسخه هندسياً لـ (تقنيات بالمر

273
00:22:51,000 --> 00:22:52,233
لكن أولاً ؟

274
00:22:52,235 --> 00:22:55,904
أجل، وجدت ثغرة ضئيلة
في شفرة نظام التشغيل

275
00:22:55,906 --> 00:23:00,376
أوقن أن بوسعي استغلالها لفتح باب
خلفي في نظام حاسوبه الرئيس

276
00:23:00,378 --> 00:23:03,379
أجل، لكن ألن يجازف ذلك بكشفنا ؟

277
00:23:03,381 --> 00:23:08,787
فخري لكونك فهمت ما قلته
منهار جداً لنقص ثقتك في

278
00:23:08,789 --> 00:23:13,792
لا أملك سوى الثقة، افعليها فحسب -
فعلتها بالفعل -

279
00:23:14,329 --> 00:23:19,766
،يا أهلاً، أياً من تكون
فدعني أقر بعظيم انبهاري

280
00:23:19,768 --> 00:23:24,372
ما تمكن شخص قط من اختراق"
"تشفيري قبلاً، أبدعت

281
00:23:24,374 --> 00:23:26,609
موهي صوتك

282
00:23:28,222 --> 00:23:29,144
شكراً

283
00:23:29,146 --> 00:23:32,816
لاعتبرتها مجاملة"
"لو لم تكن مخبول

284
00:23:32,818 --> 00:23:36,654
"يسعى لتدمير شبكة المعلومات" -
ولمَ تراي أودّ تدمير الشبكة ؟ -

285
00:23:36,656 --> 00:23:41,084
،فهي ليست فقط محل عملي
بل وأدمن مقاطع القطط الكوميدية

286
00:23:41,161 --> 00:23:45,164
طالما لا تحاول تدمير شبكة
المعلومات، فلمَ تحتاج ماحقاً شبكياً ؟

287
00:23:45,166 --> 00:23:50,373
ذكي جداً، تتابع محادثتي"
"لكسب وقت لاختراق جداري الناري

288
00:23:50,408 --> 00:23:53,642
إذاً هذا تملص من إخباري"
"بخطتك الشريرة ؟

289
00:23:53,644 --> 00:23:56,075
دعني أصيغها بهذا الشكل

290
00:23:56,110 --> 00:23:59,915
إن أردت الإدلاء بتصريح
ذي صدى، فلا تعطل نظاماً

291
00:23:59,917 --> 00:24:03,051
بل تدمر مدينة

292
00:24:06,026 --> 00:24:10,362
سحقاً، لقد طردني -
لكن بعدما نوه عن خطته -

293
00:24:11,966 --> 00:24:17,671
...كيف تدمر مدينة
! لا

294
00:24:17,673 --> 00:24:18,604
ماذا ؟

295
00:24:19,876 --> 00:24:23,658
لبثت أفكر فيما سيحدث إن استخدم
الماحق الشبكي لتدمير شبكة المعلومات

296
00:24:23,659 --> 00:24:28,251
لكن إن استخدمه بشكل صحيح، يمكنه
تحميل شبكة الكهرباء بضغط مزيد

297
00:24:28,253 --> 00:24:31,588
،وغلق معدات المستشفيات
وتفجير أنبوب الماء الرئيسي

298
00:24:31,590 --> 00:24:35,527
يمكنه قتل كل شخص بالمدينة

299
00:24:41,442 --> 00:24:46,282
إذاً الماحق الشبكي يتعين
نشره في مكان ما

300
00:24:46,382 --> 00:24:48,737
(علينا معرفة أين سينصبه (الحاسبة

301
00:24:48,772 --> 00:24:52,759
،لن أشير إليه وفقاً لهذا المبدأ
لأن هذا اسم حركي دميم

302
00:24:52,794 --> 00:24:54,456
....لكن يا (فيليستي) ما زال علينا تفقد

303
00:24:54,458 --> 00:24:57,213
أعد مراجعة عن كل الأقطاب
والأقطاب الفرعية ونقاط الولوج الشبكي

304
00:24:57,248 --> 00:25:00,827
والتي سيكون الماحق الشبكي
لديها أشد ضرراً

305
00:25:00,862 --> 00:25:03,401
وهل وفقت ؟ -
لمَ تبادرونني بهذا السؤال دوماً ؟ -

306
00:25:03,403 --> 00:25:07,453
،لو وفقت في إيجاد ما أبحث عنه
لأخبرتكم به عوض بحثي عنه

307
00:25:08,509 --> 00:25:11,477
آسفة، إني متوترة

308
00:25:11,479 --> 00:25:14,034
علاوة على أجن مخبول
لدينا هذا الأسبوع

309
00:25:14,069 --> 00:25:17,818
،فلديّ (تقنيات بالمر) لأرعاها
! (تقنيات بالمر)

310
00:25:18,209 --> 00:25:20,622
راي) طور تطبيقاً العام الماضي)
(يدعى (الكبش النطاح

311
00:25:20,624 --> 00:25:22,891
هو جوهرياً تطبيق يمكنه
اختراق أي تأمين رقمي

312
00:25:22,926 --> 00:25:24,193
...ليس طبيقاً تجارياً، لكن

313
00:25:24,195 --> 00:25:26,662
أيمكنك استخدامه للعودة
إلى نظام (الحاسبة) ؟

314
00:25:26,664 --> 00:25:29,066
كف عن دعوته بهذا الاسم، إني جادة

315
00:25:34,808 --> 00:25:40,079
،تتكون ظلمتك من الذنب
فإنك أزهقت أرواحاً عديدة

316
00:25:40,081 --> 00:25:48,022
وآخرهم روح شقيق حبيبتك -
(لست مغرماً بـ (تايانا -

317
00:25:48,024 --> 00:25:51,059
ساعدتك لاستعادة الخرائط
(من الناقلة (أميزو

318
00:25:51,061 --> 00:25:58,569
،وطببتك حتى تعافيت
ولا تتلقى بالمقابل إلاّ كذبة

319
00:26:04,311 --> 00:26:05,510
افتح عينيك

320
00:26:08,483 --> 00:26:10,983
ما هذا ؟

321
00:26:13,889 --> 00:26:16,858
كورتس هولت)، أرأيت (الكبش النطاح) ؟)

322
00:26:16,860 --> 00:26:20,729
ذلك الجهاز التقني الصغير الرائع
الذي اخترعه (راي) العام الماضي

323
00:26:20,731 --> 00:26:24,795
،أسطواني الهيئة ذو هيكل من التيتانيوم
إني أعد العدة لهجوم ماحق ضروس

324
00:26:24,796 --> 00:26:28,043
...احذري من هذا -
وأحتاج لكل القوّة النارية المتاحة -

325
00:26:28,073 --> 00:26:29,907
الكرسي الصغير، لا عليك

326
00:26:29,909 --> 00:26:33,845
برعت باستخدام هذا الكرسي خلال
الـ 24 ساعة الماضية، ماذا جرى ؟

327
00:26:33,847 --> 00:26:38,851
،أجل ! وجدته
شكراً يا (كورتس)، أنت الأفضل

328
00:26:38,853 --> 00:26:39,968
لم أفعل شيئاً

329
00:26:39,969 --> 00:26:42,697
أنت التي تجوبين المكان هنا
مسرعة وكأن بيتاً يحترق

330
00:26:42,698 --> 00:26:45,325
هذا ما يحدث حين تكون المدينة
بأسرها على المحك

331
00:26:45,327 --> 00:26:48,504
لكن الآن... لنقل أن شركة
بأسرها على المحك

332
00:26:50,428 --> 00:26:53,502
السيّد (دينس) قال إنك لن تعرضي
خلية الطاقة) على المجلس بعد الآن)

333
00:26:53,504 --> 00:26:56,636
عرضي التجريبي كان كارثة ملحمية -
أجل، أعلم -

334
00:26:56,637 --> 00:27:00,623
كان فشلاً مدهشاً، كان جسيماً -
مفهوم -

335
00:27:00,624 --> 00:27:03,448
لكن ما كان سيحدث لو
أن (فيليستي) التي أمامي قدمته

336
00:27:03,450 --> 00:27:05,451
أقصد التي تجوب بالكرسي هنا

337
00:27:05,453 --> 00:27:07,552
تلقن الأشرار دروساً
وتطلق الألقاب كما فعلت تواً

338
00:27:07,755 --> 00:27:11,309
هذا مختلف -
كلا، غير مختلف -

339
00:27:11,793 --> 00:27:14,241
(توجد شخصيتان لك يا (فيليستي

340
00:27:14,276 --> 00:27:18,663
الأولى في غرفة اجتماع مجلس الإدارة
التي يشككها الكرسي المتحرك بنفسها

341
00:27:18,698 --> 00:27:22,972
ثم هناك (فيليستي) هذه
قوّة عبقرية للطبيعة

342
00:27:22,974 --> 00:27:27,511
هذه الشركة تحتاج (فيليستي) الثانية

343
00:27:29,081 --> 00:27:31,816
مرحباً

344
00:27:33,286 --> 00:27:37,726
لورل) أخبرتني، أأنت بخير ؟)

345
00:27:38,560 --> 00:27:43,947
أشعر بتحسن بسيط -
انظري، إني أعمل على شيء -

346
00:27:43,982 --> 00:27:49,571
،لو كان مغتصب أطفال لأقتله
فإن (مالكولم) ألح على ذلك فعلياً

347
00:27:49,573 --> 00:27:53,810
،)لست قاتلة يا (ثيا
هذا ليس الحل الذي ستحيين به

348
00:27:53,812 --> 00:27:57,047
(لكن يبدو أن (داميان دارك
ربما يكون الحل

349
00:27:57,049 --> 00:28:02,287
أجل، أوقن أنه يتحرق ليسدينا صنيعاً

350
00:28:02,289 --> 00:28:05,191
سنتبين ذلك، لقد رتبت لقاءً به

351
00:28:05,193 --> 00:28:09,592
ليس وكأنه سيودّ أن يساعدني

352
00:28:09,593 --> 00:28:13,870
،ربما ثمة شيء يريده
شيء أقايضه به

353
00:28:13,871 --> 00:28:18,793
،أولي)، هذا جنون)
ناهيك عن كونه حمقاً

354
00:28:19,143 --> 00:28:22,579
لا يمكنني تركك تدين لـ (دارك) بمعروف

355
00:28:22,581 --> 00:28:24,814
ولا يمكنني تركك تموتين

356
00:28:26,586 --> 00:28:32,324
لن أفعل -
هذا ليس قرارك -

357
00:28:32,326 --> 00:28:37,764
أعلم كم تحمل نفسك ذنب
بلايا ومشاكل الجميع

358
00:28:37,766 --> 00:28:44,105
،وتلك إحدى أحب خصالك إليّ
(لكنك تعجز عن علاج هذه المشكلة يا (أولي

359
00:28:44,977 --> 00:28:48,602
عليّ أن أحاول -
كلا، ليس عليك ذلك -

360
00:28:49,214 --> 00:28:51,347
هذا قراري

361
00:28:52,618 --> 00:28:54,918
هذه حياتي

362
00:29:00,761 --> 00:29:03,256
إنها عنيدة، أليس كذلك ؟

363
00:29:03,971 --> 00:29:06,433
حتماً هذه سمة اكتسبتها
من أسرتكم

364
00:29:06,435 --> 00:29:07,477
لا يهم

365
00:29:07,478 --> 00:29:11,100
(لأنك ستلجأ للتعاون مع (داميان دارك

366
00:29:12,599 --> 00:29:16,063
أنا رأس الشيطان، ولديّ مصادري

367
00:29:16,113 --> 00:29:18,681
وأجيد التصنت على الباب

368
00:29:19,885 --> 00:29:24,688
بغض النظر عن الرعونة
الملحمية لخطتك

369
00:29:24,690 --> 00:29:28,760
ثيا) محقة، هذا ليس قراري ولا قرارك)

370
00:29:28,762 --> 00:29:34,434
مالكولم)، أتودّها أن تموت ؟) -
طبعاً لا -

371
00:29:34,436 --> 00:29:39,452
أتعلم كم أتوق لإعطائها سكيناً
وإجبارها لنحر شخص ما ؟

372
00:29:40,077 --> 00:29:43,202
كنت قاب قوسين أو أدنى لجلب
شخص إلى هنا حتى تقتله

373
00:29:43,237 --> 00:29:47,016
وسبب امتناعي، هو أن قيامي
بذلك سيكون منوطاً بمشاعري

374
00:29:47,018 --> 00:29:48,934
(وليس بمشاعر (ثيا

375
00:29:49,121 --> 00:29:55,222
أوليفر)، أحياناً يكون أعظم تعبير)
عن الحب، هو عدم التصرف قط

376
00:29:55,257 --> 00:30:00,332
هذه حياتها، وإنه قرارها

377
00:30:00,882 --> 00:30:04,262
،أكاد أشعر أن هذا غش
إذ أستخدم تقنية (راي) لهزم هذا الرجل

378
00:30:04,673 --> 00:30:05,564
أوقعت به

379
00:30:05,565 --> 00:30:07,942
إنه ينصب الماحق الشبكي
(بمزرعة بيانات (فلينت هيل

380
00:30:07,944 --> 00:30:09,758
ينصبه ؟ -
أجل، ينصبه الآن -

381
00:30:09,759 --> 00:30:11,254
(اطلبي (أوليفر

382
00:30:23,545 --> 00:30:26,593
،)الحاسبة) في (فلينت هيل)’’
‘‘هذا نداء طارىء

383
00:30:42,518 --> 00:30:44,318
‘‘(كادموس)’’

384
00:30:48,043 --> 00:30:49,343
‘‘(أمرتاك)’’

385
00:30:50,274 --> 00:30:52,481
"الأداة بالموقع" -
! رائع -

386
00:30:56,501 --> 00:30:58,535
‘‘تم رصد دودة إلكترونية’’

387
00:30:59,185 --> 00:31:01,568
انتظروا لحظة -
اشتقت إليّ ؟ -

388
00:31:02,288 --> 00:31:03,569
‘‘تنصيب الدودة الإلكترونية - اكتمال’’

389
00:31:22,680 --> 00:31:25,488
اشتقت لهذا بحق -
أيتها (المراقبة)، وصلنا الموقع -

390
00:31:25,489 --> 00:31:28,295
،"أحاول إيجاد الماحق الشبكي"
لكن عدونا يعلم أني داخل نظامه

391
00:31:28,296 --> 00:31:31,334
،وإنه يحاول طردي
لكني طالعت أنظمته

392
00:31:31,335 --> 00:31:33,986
وإن تم وصل وتفعيل الماحق الشبكي
فبوسعه قتل 8000 شخصاً

393
00:31:34,295 --> 00:31:36,076
"أرتأي أن هذا تخميناً متحفظاً"

394
00:31:36,257 --> 00:31:38,682
تفجير أنابيب الغاز
وحده سيقتل 3 آلاف

395
00:31:38,683 --> 00:31:41,296
انتظر ريثما ترى ما
خططت لقطارات الأنفاق

396
00:31:41,297 --> 00:31:44,205
،قصة جميلة
اكتب لي خطاباً من السجن

397
00:31:44,207 --> 00:31:47,119
،"الكبش النطاح) كان خدعة ماكرة)"
لكن الوسيلة الوحيدة لإيقافي

398
00:31:47,120 --> 00:31:49,514
هي إزالة الماحق الشبكي من الموقع

399
00:31:49,515 --> 00:31:53,012
وأشك أنك لا تبارح موقعك وراء
لوحة المفاتيح لهذه الدرجة

400
00:31:53,013 --> 00:31:55,230
هذا دور أصدقائي

401
00:31:59,960 --> 00:32:03,494
أيعلم أحد كيفية فصل هذه الشيء ؟

402
00:32:04,893 --> 00:32:07,435
،أنا أيضاً جلبت أصدقائي
"مرتزقة مستأجرون"

403
00:32:07,436 --> 00:32:10,537
مذهل ما يمكن للمرىء إيجاده
على شبكة المعلومات

404
00:32:22,761 --> 00:32:24,227
دوماً تدخل على نحوٍ مثير، أليس كذلك ؟

405
00:32:24,228 --> 00:32:27,426
آسف، كان هناك لقاء
قررت ألاّ أحضره

406
00:32:29,262 --> 00:32:31,861
،أعلم أني غبت لفترة
لكن هذا ما زال نذير شؤم، صحيح ؟

407
00:32:31,862 --> 00:32:34,185
لعلمك، أكاد أشعر
باستياء لهزمي إياك

408
00:32:34,186 --> 00:32:37,165
"فنادراً ما ألاقي أحداً بمثل مواهبك"

409
00:32:38,007 --> 00:32:39,091
‘‘مفعل التسليح - تنفيذ’’

410
00:32:42,411 --> 00:32:43,943
ماذا فعلت ؟

411
00:32:43,944 --> 00:32:47,081
فعلتها، أعتقد أن المصطلح
التقني هو دمرتك

412
00:32:47,083 --> 00:32:49,618
ورغم ذلك يمكنني اختراق جدارك الناري

413
00:32:49,620 --> 00:32:53,156
أسرع مما يمكنك حذف تشفير
(الحقوق من لحن لفريق (بيتلز

414
00:32:53,158 --> 00:32:54,858
يا رفاق، الماحق الشبكي
موصول بإحكام

415
00:32:54,859 --> 00:32:57,697
،لا أتعمد اللجوء لحل شرير جداً
لكني أودّكم أن تدمروا هذا الجهاز

416
00:32:57,732 --> 00:32:59,654
ما الوقت المتبقي أمامنا ؟ -
"تلك قصة يطول شرحها" -

417
00:32:59,655 --> 00:33:02,125
‘‘لكنها ما بين ’’أودّ إمساك يدك
‘‘(و’’مرحباً يا (جود

418
00:33:02,126 --> 00:33:03,669
جارٍ تنصيب المتفجر

419
00:33:03,671 --> 00:33:06,650
ثمة شيء متعطل -
يعوق ترددات التفجير -

420
00:33:06,651 --> 00:33:09,385
سنفعلها بالطريقة القديمة
ونفعل التفجير يدوياً

421
00:33:09,386 --> 00:33:11,594
أجل، لكن كيف سنفعل ذلك
ونخرج من هنا سالمين ؟

422
00:33:11,595 --> 00:33:14,117
على أحدنا أن يبقى -
سأفعلها -

423
00:33:14,118 --> 00:33:16,885
حتى إن فعلت تفجير شحنة
متفجرة بسهم عن مبعدة

424
00:33:16,887 --> 00:33:18,688
فما يزال عليك الفرار
من محيط الانفجار

425
00:33:18,690 --> 00:33:19,585
يمكنني فعل ذلك

426
00:33:19,586 --> 00:33:21,840
كونك ترتدي ثوباً أحمر
(لا يجعلك كـ(فلاش) يا (روي

427
00:33:21,841 --> 00:33:23,760
لم أقل أن المحاولة ليست خطرة

428
00:33:23,762 --> 00:33:27,055
،نعمت ببداية جديدة للتو
ولا أودّك أن تهدر كل ذلك

429
00:33:27,056 --> 00:33:31,970
،أنا جالب ذلك المخبول لحياتكم
وعليّ فعل هذا، إنه قراري

430
00:33:31,972 --> 00:33:36,609
وإنها حياتي -
اتفقنا -

431
00:33:38,512 --> 00:33:42,164
أراك بالخارج يا غلام -
بالتوفيق -

432
00:33:43,561 --> 00:33:47,869
أنصت، اركض بكل ما أوتيت من قوّة

433
00:33:49,660 --> 00:33:50,801
أجل

434
00:33:54,478 --> 00:33:56,533
عليكم الخروج من هنا يا رفاق

435
00:34:03,411 --> 00:34:06,413
،)هيّا يا (روي
! هيّا

436
00:34:16,903 --> 00:34:18,273
‘‘تم حذف الدودة الإلكترونية’’

437
00:34:18,308 --> 00:34:19,685
‘‘مفعل التسليح، تنفيذ’’

438
00:34:25,206 --> 00:34:26,027
‘‘مفعل التسليح، تنفيذ’’

439
00:34:39,825 --> 00:34:41,833
كركوب دراجة

440
00:34:49,303 --> 00:34:53,097
،)تسرني عودتك يا (روي
لقد افتقدناك

441
00:34:53,099 --> 00:34:56,988
،لا تعتد على وجودي
سأضطر للتواري ثانيةً

442
00:34:57,003 --> 00:34:59,338
سأضطر للتواري بشكل أعمق الآن
بما أن (الحاسبة) يعلم هويتي

443
00:34:59,340 --> 00:35:01,407
وماذا سيمنعه من فضح ذلك
عبر شبكة المعلومات ؟

444
00:35:01,409 --> 00:35:05,445
ربما نصبت فيروساً في نظامه
(مسح كل شيء امتلكه عن (روي

445
00:35:05,447 --> 00:35:07,347
آسف، لا يمكنني البقاء

446
00:35:07,349 --> 00:35:10,621
،لست آسفاً لكم فقط يا رفاق
بل ولـ (ثيا) أيضاً

447
00:35:10,622 --> 00:35:13,501
ستتفهم موقفك -
(إنها ستغدو على ما يرام يا (أوليفر -

448
00:35:15,404 --> 00:35:19,727
أياً يكن قرارها، فسأعاضدها

449
00:35:33,682 --> 00:35:38,419
،حمداً لله، خلت حمتك لن تزول
سأجلب لك بعض الماء

450
00:35:38,421 --> 00:35:39,554
(تايانا)

451
00:35:41,591 --> 00:35:45,373
يجب أن أخبرك بشيء -
لا بأس -

452
00:35:45,496 --> 00:35:47,769
أياً يكن الأمر، يمكن تأجيله
ريثما أجلب لك بعض الماء

453
00:35:47,804 --> 00:35:49,733
كذبت عليك

454
00:35:51,804 --> 00:35:57,819
،لما قلت إن (كونكلين) قتل أخاك
فتلك كانت كذبة

455
00:35:57,878 --> 00:35:59,750
لست أفهم

456
00:35:59,814 --> 00:36:06,520
ثمة ظلمة بداخلي حاولت
الفرار منها لأطول وقت

457
00:36:06,522 --> 00:36:11,560
،وأظنني وجدت مفراً
لكني أولاً أحتاج لصفحك

458
00:36:11,562 --> 00:36:16,632
علام ؟ -
لم أعلم أن (فلاد) كان أخاك -

459
00:36:17,526 --> 00:36:24,475
،ثمة أسباب، لكنها لا تهم
فهي لن تغير ما فعلته

460
00:36:25,679 --> 00:36:30,119
لقد قتلت أخاك -
لا -

461
00:36:48,574 --> 00:36:50,641
لا أصدق أني تركتك تقنعني بهذا

462
00:36:50,643 --> 00:36:54,379
،ستكونين بخير حال
‘‘بالتوفيق = اكسري ساقاً’’

463
00:36:54,381 --> 00:36:55,580
آسف

464
00:36:55,582 --> 00:36:57,075
حسناً

465
00:37:01,123 --> 00:37:09,015
مرحباً، تقت لهذا اليوم
منذ وقت طويل جداً

466
00:37:09,050 --> 00:37:13,788
...لأني اليوم واقفة

467
00:37:13,883 --> 00:37:16,351
على أكتاف عدة عمالقة

468
00:37:16,775 --> 00:37:24,022
(نيكولا تسلا)، (توماس إديسون)
(و(راي بالمر)، وطبعاً (كورتس هولت

469
00:37:24,773 --> 00:37:28,454
كانت غاية عملهم دوماً
هي تحسين هذا العالم

470
00:37:28,456 --> 00:37:33,927
واليوم سنتقدم خطوة
أخرى نحو هذه الغاية

471
00:37:33,929 --> 00:37:37,910
كما تعلمون، تقنية البطاريات
لم تتقدم لعقود

472
00:37:37,945 --> 00:37:42,571
والبطاريات ولا تدوم أكثر ولا تشحن
أسرع مما كانت عليه في السبعينيات

473
00:37:43,065 --> 00:37:46,346
حتى هذه اللحظة

474
00:37:47,653 --> 00:37:51,739
يسر (تقنيات بالمر) اليوم
(تقديم (خلية الطاقة

475
00:37:51,740 --> 00:37:54,716
وهي قابلة لإعادة
%الاستعمال بنسبة 100

476
00:37:54,789 --> 00:37:58,058
يمكنها شحن سيارة
كهربائية لآلاف الأميال

477
00:37:58,060 --> 00:38:03,720
والآن هي بمفردها لا تمد
هذا العرض فقط بالطاقة

478
00:38:03,755 --> 00:38:07,703
بل وتمد هذا البناء بأسره بالطاقة

479
00:38:17,683 --> 00:38:19,761
إنها فريدة من نوعها، أليس كذلك ؟

480
00:38:20,620 --> 00:38:22,977
لست تحيط أدنى علم

481
00:38:27,161 --> 00:38:31,470
لعلمك، يجب أن تعمل ممرضاً
في حياتك الجديدة

482
00:38:32,155 --> 00:38:34,602
لديك موهبة فطرية

483
00:38:34,604 --> 00:38:37,984
المشكلة الوحيدة أني رجل
أمرض مريضاً واحداً

484
00:38:38,822 --> 00:38:41,159
وإني فعلياً ملتزم بتمريضك

485
00:38:41,346 --> 00:38:43,680
ألهذا ستغادر ؟

486
00:38:43,682 --> 00:38:48,965
أدرك أن مدينة (ستار) تعج
بأناس كثر يمكنهم التعرف عليك

487
00:38:49,888 --> 00:38:53,213
...لعلمك، فكرت بالبقاء بأي حال

488
00:38:55,497 --> 00:38:57,101
لأجلك

489
00:38:57,532 --> 00:39:00,200
أتعلم ما بإمكانك أن تسديني إياه ؟

490
00:39:00,202 --> 00:39:09,461
،انطلق وعش حياةً مذهلة
تزوج وأنجب بضعة أطفال

491
00:39:11,516 --> 00:39:14,184
ابتع سيارة أسرية

492
00:39:15,854 --> 00:39:18,662
وعش حياةً طبيعية

493
00:39:19,592 --> 00:39:23,903
لن يسعدني شيئاً في هذا
العالم أكثر من ذلك

494
00:39:26,034 --> 00:39:34,342
...لعلمك، لو عاد بي الزمن
لشاركتك كل ما فعلناه سوياً

495
00:39:35,024 --> 00:39:36,618
وأنا أيضاً

496
00:39:39,557 --> 00:39:41,621
(أحبك يا (ثيا كوين

497
00:39:42,699 --> 00:39:45,388
(أحبك يا (روي هاربر

498
00:39:54,068 --> 00:39:58,908
كنت مذهلة في هذا العرض -
شكراً -

499
00:39:59,041 --> 00:40:01,365
كيف حال (ثيا) ؟ -
سأطمئن عليها الآن -

500
00:40:01,366 --> 00:40:04,435
،)سأتباحث بعض الأمور مع (كورتس
لكن طمئني عليها برسالة

501
00:40:04,589 --> 00:40:06,048
حسناً

502
00:40:17,030 --> 00:40:18,803
! يا إلهي

503
00:40:20,267 --> 00:40:21,991
أبي ؟

504
00:40:28,777 --> 00:40:31,056
كيف حالها ؟ -
تستريح -

505
00:40:31,114 --> 00:40:34,007
أين صديقك الصدوق الجديد (داميان) ؟ -
لست أدري -

506
00:40:34,084 --> 00:40:37,278
،)كما قلت، إنه قرار (ثيا
وليس قراري

507
00:40:37,279 --> 00:40:40,159
،أوليفر)، أعلم أنك لا تستصوب ذلك)
لكنك فعلت الصواب

508
00:40:40,160 --> 00:40:43,447
ورغم هذا، أشعر أني ما كنت
سأقدر على فعل ذلك لولاك

509
00:40:44,964 --> 00:40:48,095
مالكولم)، شكراً لك على كل شيء)

510
00:40:51,405 --> 00:40:53,135
(أوليفر)، إنها (ثيا)

511
00:40:53,136 --> 00:40:54,691
،مستشفى (ستارلينغ) العام’’
‘‘استقبال الطوارىء

512
00:41:00,149 --> 00:41:02,317
لمتى ستظل في غيبوبة ؟

513
00:41:02,319 --> 00:41:07,390
قياسها الآن بالكاد 3 على
(مقياس الغيبوبة (غلاسكو

514
00:41:07,392 --> 00:41:11,862
تنبؤ حالتها لا يبشر بالخير، آسفة

515
00:41:23,645 --> 00:41:26,527
ثيا)، رجاءً لا ترحلي)

516
00:41:31,522 --> 00:41:34,575
ثمة وسيلة واحدة لمنع موتها

517
00:41:34,626 --> 00:41:37,561
أخبرني أبي ذات مرة عن
(إكسير اسمه (اللوتس

518
00:41:37,562 --> 00:41:43,071
،)بوسعه إبطال تأثيرات ينبوع (لازاروس
إنه سلاح سري طوره أعداء الإتحاد

519
00:41:43,106 --> 00:41:45,429
هل هو لديك ؟ -
أجل -

520
00:41:46,073 --> 00:41:48,432
وسأعطيك إياه بشرط واحد

521
00:41:49,275 --> 00:41:52,266
(أودّك أن تقتل (مالكولم ميرلن

522
00:41:55,191 --> 00:41:58,991
‘‘ســــهــــم’’

523
00:42:03,216 --> 00:42:13,216
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))