1
00:00:01,933 --> 00:00:03,533
...(سابقاً على (الســهــم

2
00:00:03,566 --> 00:00:07,966
قدرات هذه المياه سمحت لي بأن
أعمر بما يجاوز عمري ملياً

3
00:00:08,366 --> 00:00:10,600
أودّك أن تتقلد مقامي

4
00:00:11,700 --> 00:00:14,500
أودّك أن تغدو (رأس الغول) التالي

5
00:00:14,500 --> 00:00:19,366
إن أصررت على ارتياد درب
المقاومة، فستكون هناك عواقب

6
00:00:19,400 --> 00:00:20,866
هل هذا تهديد ؟

7
00:00:22,066 --> 00:00:23,533
(أنا (رأس الشيطان

8
00:00:23,533 --> 00:00:26,000
وهكذا سيكون أخوك قريباً جداً

9
00:00:26,000 --> 00:00:29,100
لن يتقلد مقامك أبداً -
سيفعل -

10
00:01:05,766 --> 00:01:07,033
ثيا) ؟)

11
00:01:09,233 --> 00:01:10,166
ثيا) ؟)

12
00:01:10,200 --> 00:01:11,833
! (يا إلهي، (ثيا

13
00:01:19,833 --> 00:01:23,600
لم أقو أن أردعه

14
00:01:23,666 --> 00:01:26,000
أحتاج سيارة إسعاف في
العنوان 455 (مرسيد) الوحدة الـ 10

15
00:01:26,000 --> 00:01:27,700
أسرعوا رجاءً

16
00:01:28,100 --> 00:01:31,500
،هوني عليك، ستكونين على ما يرام
لسوف تكونين على ما يرام

17
00:01:33,366 --> 00:01:36,233
،لا يا (ثيا)، ابقي صاحية
! هيّا، للأعلى

18
00:01:40,766 --> 00:01:43,433
اصمدي، نكاد نصل -
منذ متى وهي على هذه الحال ؟ -

19
00:01:43,466 --> 00:01:45,133
،نحو 20 دقيقة أو 40، لا أدري
إني وجدتها هكذا فحسب

20
00:01:45,133 --> 00:01:46,433
أودّك أن تبقى هنا -
! لن أغادرها -

21
00:01:46,433 --> 00:01:48,433
عليك أن تدعنا نقوم بعملنا

22
00:01:50,566 --> 00:01:52,766
آتوني مجموعة للأعضاء الحيوية، ارفعوا

23
00:01:54,666 --> 00:01:57,166
اضبط الشحنة على 200 جول -
جارٍ ضبط الشحنة -

24
00:02:01,366 --> 00:02:02,933
باعدوا التلامس

25
00:02:02,966 --> 00:02:03,700
لا توجد استجابة

26
00:02:03,700 --> 00:02:06,233
،آتني حقنة 1 ملليغرام أدرينالين
اضبطي الشحن على 200 جول

27
00:02:06,233 --> 00:02:07,800
جارٍ ضبط الشحنة

28
00:02:07,833 --> 00:02:09,433
جرى الاستعداد -
باعدوا التلامس -

29
00:02:11,333 --> 00:02:12,966
لا يوجد نبض

30
00:02:13,000 --> 00:02:14,966
لنبدأ إجراءات الإنعاش -
أمرك -

31
00:02:15,800 --> 00:02:18,333
النبض عند 78 -
هيّا -

32
00:02:20,600 --> 00:02:22,400
هيّا، ابقي معنا

33
00:02:22,400 --> 00:02:23,300
هيّا

34
00:02:24,800 --> 00:02:26,233
هيّا، هيّا

35
00:02:37,200 --> 00:02:42,033
،ســهـــم) - الـمـوسـم الثالث)''
''(( الحلقة الـ 20: (( السقوط

36
00:02:57,300 --> 00:03:02,600
بذلنا قصارى جهدنا في مثل هذه
الظروف، لكن جراحها كانت حادة

37
00:03:02,600 --> 00:03:08,066
....حتى إن استعادت وعيها
...فستكون ميتة سريرياً

38
00:03:08,100 --> 00:03:12,533
لكني أنصح بالتفكير في خيارات أخرى...

39
00:03:14,033 --> 00:03:17,033
(إني في غاية الأسف يا سيّد (كوين

40
00:03:20,333 --> 00:03:22,333
أتسمحين لي برؤيتها ؟

41
00:03:57,466 --> 00:04:00,033
إني آسف

42
00:04:03,633 --> 00:04:04,966
(أوليفر)

43
00:04:22,700 --> 00:04:24,366
(ثيا)

44
00:04:33,966 --> 00:04:35,300
ماذا يصنعون ؟

45
00:04:36,200 --> 00:04:38,966
...يفرغون حمولة الشاحنة، و

46
00:04:39,300 --> 00:04:42,666
،ويتناولون العشاء...
اللواء (شريف) هناك

47
00:04:45,533 --> 00:04:48,833
الألفا) و(الأوميغا)، إنه يمزجهما)

48
00:04:57,233 --> 00:04:59,800
السلاح الحيوي تفعل تسليحه -
ماذا سيحدث الآن ؟ -

49
00:04:59,833 --> 00:05:01,766
الآن سيأخذه لمكان ما حتى يطلقه

50
00:05:01,766 --> 00:05:04,100
مكان مترع بالسكان حيث
يكون للسلاح أعظم تأثير

51
00:05:04,133 --> 00:05:05,900
علينا إيقاف تلك الشاحنة

52
00:05:06,466 --> 00:05:08,033
أين (أوليفر) ؟

53
00:05:09,233 --> 00:05:10,166
! هلما

54
00:05:10,166 --> 00:05:13,133
سرقت سيارة ؟ -
استعرتها، هلما -

55
00:05:25,300 --> 00:05:28,266
! (يا إلهي، (أوليفر

56
00:05:30,000 --> 00:05:33,266
،أوليفر)، جئنا بأسرع ما أمكننا)
ماذا جرى ؟

57
00:05:34,300 --> 00:05:35,800
أوليفر) ؟)

58
00:05:36,633 --> 00:05:41,266
...تركوها هناك فحسب
للموت

59
00:05:41,266 --> 00:05:45,633
أوليفر)، هل هي... ؟) -
حالتها حرجة -

60
00:05:57,766 --> 00:05:59,966
ما الخطب ؟

61
00:06:00,033 --> 00:06:01,533
دخان

62
00:06:02,666 --> 00:06:04,433
الإتحاد ؟

63
00:06:05,266 --> 00:06:09,866
سحقاً لهم، أقلها ريثما ندرس موقفنا
يا (أوليفر)، ونهتدي لخطة

64
00:06:09,900 --> 00:06:14,100
لقد فاز، ولا مجال لخطة

65
00:06:15,400 --> 00:06:17,166
(ابقيا هنا مع (ثيا

66
00:06:18,566 --> 00:06:21,833
هل فعلت هذا ؟
هل فعلت هذا ؟

67
00:06:25,266 --> 00:06:28,066
(ما زال بإمكانك إنقاذها يا (أوليفر -
لست أفهم -

68
00:06:28,066 --> 00:06:33,900
(تقلد مقامك الحق خلفاً لـ(رأس الشيطان
وسيرد (رأس الغول) أختك للدنيا

69
00:06:46,233 --> 00:06:48,833
أوليفر)، ماذا يجري ؟) -
أوليفر)، لأين تذهب ؟) -

70
00:06:48,833 --> 00:06:50,000
إني راحل

71
00:06:50,033 --> 00:06:52,700
،لا تمكنك المغادرة بهذه البساطة
عليك إخبارنا بما يجري

72
00:06:52,733 --> 00:06:55,400
في وسعي وسيلة لإنقاذها -
ثيا) ؟) -

73
00:06:56,033 --> 00:06:58,933
بالله عليك يا (أوليفر)، هذا محال -
بل إنه ممكن -

74
00:07:00,000 --> 00:07:02,966
(ثمة مياه في (ناندا باربات

75
00:07:03,033 --> 00:07:06,733
خولت لـ(رأس الغول) أن
يعمر لما يربو عن 100 عام

76
00:07:07,833 --> 00:07:15,566
وقد روت أسطورة أنه في حالات نادرة
استخدمت تلك المياه لإحياء الموتى

77
00:07:15,566 --> 00:07:19,200
لقد عرض عليك استخدام ينبوع
لازاروس) لنجدة (ثيا)، أليس كذلك ؟)

78
00:07:19,233 --> 00:07:23,966
لازاروس) الوارد ذكره في الإنجيل عينه ؟) -
الينبوع حقيقي، وقد رأيته -

79
00:07:24,600 --> 00:07:28,933
(بوسعه إنقاذ (ثيا -
(صدقت، لكن هذا فقط إن صرت (رأس -

80
00:07:28,933 --> 00:07:33,700
حتى إن لم يكن نبأ ذاك
...الحوض الساخن هزلاً

81
00:07:33,700 --> 00:07:38,066
فلن نسمح بذهابك وانضمامك لإتحاد...
(قتلة مختلين ولو حتى بغية إنقاذ (ثيا

82
00:07:38,066 --> 00:07:44,666
،وإنه لن ينقذها
فإن تلك المياه تغير روح الشخص

83
00:07:44,666 --> 00:07:48,666
حتى إن أحيتها، فـ(ثيا) العائدة
لن تكون تلك الإنسانة التي فقدتها

84
00:07:48,700 --> 00:07:51,600
الإنسانة التي فقدناها بسببك

85
00:07:53,833 --> 00:07:54,833
(أوليفر)

86
00:07:54,866 --> 00:07:57,066
أُفضل ألاّ نخوض رقصتنا
"المعتادة: "رجاءً لا تذهب

87
00:07:57,100 --> 00:07:59,566
،لن نخوضها
وهذا لأني سآتي معك

88
00:07:59,633 --> 00:08:04,233
،بافتراض نجح هذا السعي
فعلى أحد مرافقة (ثيا) للديار

89
00:08:05,000 --> 00:08:08,266
(نحتاج وسيلة ذهاب لـ(ناندا باربات

90
00:08:19,166 --> 00:08:20,966
عذراً على المقاطعة

91
00:08:24,966 --> 00:08:25,866
هل من مشكلة ؟

92
00:08:25,866 --> 00:08:31,266
لأن هذا العبوس بين حاجبيك
ينبئني قطعاً أن ثمة مشكلة

93
00:08:31,333 --> 00:08:37,200
،ثمة مصيبة شنعاء وقعت
وإني بحاجة لمعروف

94
00:08:37,200 --> 00:08:39,566
معروف ضخم جداً

95
00:08:39,566 --> 00:08:43,033
آخر مرة طلبت مني معروفاً ضخماً
اضطررت لإعارتك مروحيتي

96
00:08:43,033 --> 00:08:48,533
،لا حاجة لي بمروحيتك
إنما أحتاج طائرتك النفاثة

97
00:08:48,533 --> 00:08:54,400
،أوليفر) يحتاجها)
لكن علاقتي به ليست كما تظن

98
00:08:54,433 --> 00:08:58,566
،طالما ستحلقين معه
إذاً ظني صائب تماماً

99
00:08:58,600 --> 00:09:03,033
(راي) -
ليلة البارحة كانت منبهاً -

100
00:09:03,733 --> 00:09:11,733
إن إدراك أمر تعين أن
...أعيه منذ حين طويل

101
00:09:12,566 --> 00:09:15,166
يمكن اعتباره منبهاً...

102
00:09:15,200 --> 00:09:20,633
،(ليلة البارحة حين كنتم تودعون (روي
....(فإذا بك أنت و(أوليفر

103
00:09:23,900 --> 00:09:26,866
إنك ما زلت تحملين مشاعرٍ له

104
00:09:26,900 --> 00:09:35,933
لما أخبرتك أني أحبك في المستشفى
(أجبت بهلام (جيل-أو

105
00:09:35,933 --> 00:09:41,566
رؤيتكما معاً ليلة
...البارحة جعلتني أدرك

106
00:09:41,566 --> 00:09:45,366
أنك لا تحبينني لأنك مغرمة به

107
00:09:47,600 --> 00:09:49,966
إني آسفة

108
00:09:52,233 --> 00:09:54,666
إنك آخر شخص قصدت جرحه قط

109
00:09:59,033 --> 00:10:06,266
،خذي الطائرة النفاثة
وآمل انقشاع مصيبتكم الشنعاء

110
00:10:15,100 --> 00:10:18,933
ماذا قالت (فيليستي) لدكتور (فاكا) ؟ -
(تظن (ثيا) تنقل لمدينة (سنترال -

111
00:10:18,933 --> 00:10:21,933
تعلم أنهم ينجزون العجائب
(في مختبرات (ستار

112
00:10:21,933 --> 00:10:26,833
أنصح بالتفكير في زيارتهم قبلما نورد
(ثيا) رحلة جوية طويلة لـ(ناندا باربات)

113
00:10:26,866 --> 00:10:29,500
،يتعذر على مختبرات (ستار) إنقاذها
ينبوع (لازاروس) فقط بوسعه ذلك

114
00:10:29,500 --> 00:10:31,633
! (أوليفر)

115
00:10:33,733 --> 00:10:39,333
أعلم أن ما فعلته لا ينم عن
أب محب، لكني حقاً أحبها

116
00:10:39,366 --> 00:10:41,833
إنها الابنة الوحيدة التي بقيت لي

117
00:10:42,633 --> 00:10:44,133
وبعد اعترافي بذلك

118
00:10:44,133 --> 00:10:48,033
فإني أفضل فقدانها للأبد
عن تعريضها للينبوع

119
00:10:49,133 --> 00:10:52,066
(ادلف للطائرة يا (مالكولم

120
00:11:06,133 --> 00:11:08,800
تبدو برداناً -
أجل -

121
00:11:15,466 --> 00:11:17,866
أشكرك على السماح لي بمرافقتك

122
00:11:18,833 --> 00:11:20,333
على الرحب والسعة

123
00:11:22,266 --> 00:11:25,433
لم يكن لديّ خيار يذكر، صحيح ؟ -
صحيح -

124
00:11:25,466 --> 00:11:29,366
ودّدتك أن تظن
أن شخصيتك نضجت قليلاً

125
00:11:32,233 --> 00:11:39,300
أعلم أني ما أخبرتك إلاّ قليلاً
عن الـ 5 سنين الذين غبتهم

126
00:11:39,833 --> 00:11:42,533
تقصد بقليل أنك بالكاد
أخبرتني أي شيء

127
00:11:42,566 --> 00:11:48,666
(عدت لمدينة (ستارلينغ
قبلما يجدونني على الجزيرة

128
00:11:49,700 --> 00:11:51,866
لست أفهم

129
00:11:52,600 --> 00:11:55,000
كان الأمر معقداً

130
00:11:56,066 --> 00:12:00,800
رأيت (ثيا)، ولم ترني

131
00:12:01,666 --> 00:12:09,800
،كانت لديها مشكلة إدمان
لذا واجهت مروجها

132
00:12:11,433 --> 00:12:17,333
،وكسرت رقبته
قتلته بسبب غضبي طبعاً

133
00:12:17,566 --> 00:12:21,600
لكني قتلته أيضاً من منبع
غريزتي لحمايتها

134
00:12:26,866 --> 00:12:30,566
ما ودّدت قط إلاّ حمايتها

135
00:12:32,200 --> 00:12:36,800
،(نبهني (مالكولم
(حذرني مما قد يفعله (رأس

136
00:12:38,800 --> 00:12:42,066
....لكني لم أتوقع

137
00:12:45,033 --> 00:12:48,333
لقد فشلت

138
00:13:02,300 --> 00:13:04,666
تلقيت ذلك ؟ -
تلقيته -

139
00:13:14,700 --> 00:13:16,533
! اعتداء آتٍ

140
00:13:33,333 --> 00:13:35,133
ماسيو)، توّل المقود)

141
00:14:16,700 --> 00:14:18,933
بدوت في حاجة لمساعدة

142
00:14:39,066 --> 00:14:42,066
إنه ليس هنا

143
00:14:43,766 --> 00:14:46,833
ما هذا ؟

144
00:14:48,466 --> 00:14:50,600
إنه الإتحاد

145
00:15:12,466 --> 00:15:16,233
"(مرحباً بك في ديارك أيها "(السهم

146
00:15:39,633 --> 00:15:43,133
عليّ الاستعداد للطقوس

147
00:15:51,833 --> 00:15:54,600
سأعاملها كفرد من أسرتي

148
00:16:13,733 --> 00:16:16,833
آمل أن ترتضي سكننا

149
00:16:17,700 --> 00:16:20,933
هذا النعيم محض لمحة وامضة
(من الحياة التي تترقب (أوليفر

150
00:16:20,933 --> 00:16:24,166
أتسعى لطمئنتي أم طمئنة نفسك ؟ -
أجهل قصدك -

151
00:16:24,166 --> 00:16:27,066
،(إنك صديق (أوليفر
ماسيو)، صحيح ؟)

152
00:16:27,066 --> 00:16:31,400
(إني (سراب -
ادع نفسك بما تشاء -

153
00:16:31,533 --> 00:16:35,733
لو كنت تبالي بـ(أوليفر)، لما عملت
لصالح الرجل الذي قتل أخته عملياً

154
00:16:35,733 --> 00:16:40,266
أوليفر) سيجار من الحسرة)
على نحوٍ حرمت أنا منه

155
00:16:40,300 --> 00:16:44,133
ولسوف يلقى شرفاً
أعظم مما يمكنك تصوره

156
00:16:46,000 --> 00:16:53,566
،‘‘إتحاد القتلة’’
إنكم مهابون لجسارتكم وقوتكم

157
00:16:53,600 --> 00:16:58,966
لكني لا أرى سوى زمرة رجال وهنين
يولون حيواتهم الأدبار محاولين الفرار

158
00:17:00,266 --> 00:17:05,100
(ذلك ليس قوّة يا (ماسيو
ولا هو بجسارة، إنه الجبن عينه

159
00:17:06,533 --> 00:17:12,100
لا تفترض معرفتك بي ريثما
...يحتضر ابنك بين ذراعيك

160
00:17:12,500 --> 00:17:16,500
ريثما تخبره أن كل شيء...
...سيكون على ما يرام

161
00:17:16,500 --> 00:17:22,866
فتمسي آخر كلمات تلامس...
...سمعه في الدنيا كذبة

162
00:17:24,533 --> 00:17:29,166
إنك لا تعلم شيئاً... -
إني آسف -

163
00:17:29,933 --> 00:17:32,866
ماذا كان اسم ابنك ؟

164
00:17:33,766 --> 00:17:35,233
(أكيو)

165
00:17:35,266 --> 00:17:39,300
أتحسب (أكيو) كان ليفخر بأبيه الآن ؟

166
00:17:40,366 --> 00:17:42,600
‘‘...في يوم البعث هذا’’

167
00:17:42,833 --> 00:17:45,433
‘‘أفيقي وانهضي...’’

168
00:17:46,200 --> 00:17:49,233
‘‘انهضي، وأفيقي استجابة للصلاة’’

169
00:18:55,233 --> 00:18:56,466
! (ثيا)

170
00:18:57,400 --> 00:18:58,300
! (ثيا)

171
00:19:07,833 --> 00:19:10,766
لقد أوفيت بالتزامي من اتفاقنا

172
00:19:11,233 --> 00:19:14,533
أقترح بدءك الوفاء بالتزامك

173
00:19:20,933 --> 00:19:23,233
هوني عليك، أنت بخير

174
00:19:24,066 --> 00:19:26,000
لست أعرفك

175
00:19:29,100 --> 00:19:32,533
(ثيا)، هذا أنا (أولي)

176
00:19:32,833 --> 00:19:34,633
أولي) مات)

177
00:19:35,700 --> 00:19:40,600
أبي ؟ -
إني هنا يا (ثيا)، هذا أنا -

178
00:19:43,000 --> 00:19:46,600
ماذا يجري ؟ أين أنا ؟

179
00:19:46,800 --> 00:19:50,100
في مكان آمن، إنك آمنة

180
00:19:50,600 --> 00:19:52,400
أين أمي ؟

181
00:19:55,666 --> 00:19:57,400
أمك ليست هنا

182
00:19:57,600 --> 00:20:02,266
استلقي وأغمضي عينيك
ونالي قسطاً من الراحة، اتفقنا ؟

183
00:20:03,066 --> 00:20:05,000
أحبك يا أبي

184
00:20:14,766 --> 00:20:18,833
رأس) أخبرني أن هذا التشوش سيزول) -
إنك لا تفقه ما فعلت -

185
00:20:18,866 --> 00:20:20,400
ما فعلته ؟

186
00:20:20,933 --> 00:20:24,866
،(إنها حية يا (مالكولم
ما فعلت إلاّ إنقاذ حياتها

187
00:20:24,866 --> 00:20:27,600
إنها تخال (مويرا) ما تزال حية -
ستكون على ما يرام -

188
00:20:27,600 --> 00:20:28,966
لا ضمانة لذلك لديك -
بل إني أضمنه -

189
00:20:28,966 --> 00:20:33,766
(لأنك و(ديغل) و(فيليستي
ستصحبونها للديار وستتعافى

190
00:20:33,833 --> 00:20:35,633
وما قيمة ذلك ؟

191
00:20:37,100 --> 00:20:40,166
--(فيليستي) -
! كلا، هذا خطأ، خطأ بين -

192
00:20:46,966 --> 00:20:48,400
أحتاج لمحادثتك

193
00:20:48,433 --> 00:20:51,366
،إن ما يحدث هنا شر مدقع
(ما تفعله بـ(أوليفر

194
00:20:51,400 --> 00:20:54,600
،وما تحمله على فعله
لن أسمح بحدوثه

195
00:20:58,466 --> 00:21:00,566
يمكنك الانصراف

196
00:21:05,766 --> 00:21:11,500
،إنك تنعمين باتقادة عظيمة في داخلك
أعي الآن سبب حب (أوليفر) لك

197
00:21:11,666 --> 00:21:16,000
،لو كنت تعلم بالشيء الأولي عن الحب
لما انتزعت (أوليفر) من رحاب عائلته

198
00:21:16,000 --> 00:21:18,366
إني فقط أساعده لتحقيق قدره

199
00:21:18,400 --> 00:21:23,966
،"أجل، أعلم بنبوءة "النجاة من سيفي
وجئت أخبرك أني حقاً أهتم بالأمر

200
00:21:24,733 --> 00:21:28,433
أنا و(جون)، وأرجو من الله
مالكولم) أيضاً، لن نسمح بحدوث ذلك)

201
00:21:28,466 --> 00:21:32,033
ولدينا أصدقاء وكل الموارد اللازمة
(لخوض حرب لاستعادة (أوليفر

202
00:21:32,533 --> 00:21:38,100
،أتعلمين، منذ دهر بعيد
أحببت امرأة لحد الاستماتة

203
00:21:38,400 --> 00:21:41,433
وقد أحبتني

204
00:21:43,700 --> 00:21:53,000
وقد رزقنا بابن ثم بابنة، ولسنين عديدة
شعرت أني الرجل الأوفر حظاً في العالم

205
00:21:53,700 --> 00:21:55,766
كانت حياتي مباركة

206
00:21:56,933 --> 00:22:01,033
وذات ليلة، طرق بابي رجل
وأفضى إليّ بخيار شنيع

207
00:22:01,366 --> 00:22:09,066
،إما أن أغادر دونما أنبس بكلمة لهم
أو أن أبقى وأشهدهم يعذبون فيقتلون

208
00:22:09,866 --> 00:22:12,666
فرحلت دونما وداع

209
00:22:12,933 --> 00:22:19,266
،وبغية وقايتهم الألم
تحملت لوعة أشنع من سكرة الموت

210
00:22:19,266 --> 00:22:21,566
يبدو أنك استسلمت بسهولة بالغة

211
00:22:21,833 --> 00:22:28,966
،ثمة حقيقة راسخة بخصوص الحياة
ألاّ وإنها دوماً تميل للقسوة عن العدل

212
00:22:29,000 --> 00:22:33,033
ونادراً ما تهب أحداً منا فرصة
لإيجاد نهاية مرضية

213
00:22:35,666 --> 00:22:42,533
إن معارضتك وتهديداتك بالحرب
سيؤخرون المحتوم فحسب

214
00:22:42,566 --> 00:22:46,600
وسيهدرون عليك الفرصة المتاحة لك

215
00:22:48,100 --> 00:22:50,900
تلك الفرصة التي حرمت منها

216
00:22:52,100 --> 00:22:55,000
(عليك توديع (أوليفر

217
00:22:56,366 --> 00:22:59,733
أخبريه بقدر حبك له

218
00:23:00,366 --> 00:23:07,666
أخبريه أيما يودّ قلبك التعبير
عنه، ونفذي ذلك الآن

219
00:23:09,266 --> 00:23:12,300
قبلما يفقدك للأبد

220
00:23:29,700 --> 00:23:30,933
نعم ؟

221
00:23:31,833 --> 00:23:34,300
مرحباً -
أهلاً -

222
00:23:34,633 --> 00:23:37,766
أأنت بخير ؟
آسفة، هذا سؤال غبي

223
00:23:37,800 --> 00:23:41,666
لقد رأيت أختك للتو تعود
للحياة من موت وشيك

224
00:23:41,666 --> 00:23:44,266
وإنك على وشك التخلي عن
كل ما عهدت وأحببت

225
00:23:44,266 --> 00:23:46,100
لذا الراجح أنك لست بخير

226
00:23:46,133 --> 00:23:50,700
أذكر أول مرة ظننت
أني لن أرى (ثيا) مجدداً

227
00:23:51,266 --> 00:23:55,366
حين غرق زورق أبي -
لكنك رأيتها مجدداً -

228
00:23:57,866 --> 00:24:01,833
وستراها مجدداً... ومجدداً

229
00:24:01,900 --> 00:24:03,666
الأمر بات مختلفاً

230
00:24:03,666 --> 00:24:08,666
كنت أفكر في الشخص الذي كنته سابقاً

231
00:24:08,666 --> 00:24:15,533
الأخ الذي كنته، وكيف أنه على
الأرجح مات مع غرق ذلك الزورق

232
00:24:15,733 --> 00:24:19,300
طيلة ذلك الوقت كنت أصارع هويتي

233
00:24:19,333 --> 00:24:22,866
...تعتقد أن ما يفترض أن تكونه هو

234
00:24:24,466 --> 00:24:26,733
رأس الغول) التالي ؟)

235
00:24:27,700 --> 00:24:29,766
أتريدين الحق ؟

236
00:24:30,200 --> 00:24:32,700
لا أعلم

237
00:24:34,100 --> 00:24:39,866
الشيء الوحيد الذي أدريه يقيناً
هو أن كل ما فعلته وكل ما جرى

238
00:24:39,866 --> 00:24:43,800
صار بي إلى هنا، لهذه اللحظة

239
00:24:44,566 --> 00:24:50,833
،ويا (فيليستي) إن صح ذلك
فلا أعلم ما كانت غاية كل ذلك

240
00:24:50,833 --> 00:24:52,600
أنا أعلم

241
00:24:56,833 --> 00:25:04,466
ليت بوسعي تبديل رأيك حيال
البقاء هنا، لكني أعلم أنه لا يمكنني

242
00:25:05,200 --> 00:25:09,066
كما أعلم أن تركك هنا سيدمرني

243
00:25:09,333 --> 00:25:12,266
إلاّ أني لست نادمة على لحظة واحدة

244
00:25:14,033 --> 00:25:16,266
وعليك ألاّ تندم أيضاً

245
00:25:16,266 --> 00:25:22,000
،لقد فعلت الكثير
وأنقذت حيوات الكثير من الناس

246
00:25:22,000 --> 00:25:27,400
...وقد غيرت حياة الكثير للأفضل
بما يشمل حياتي

247
00:25:29,000 --> 00:25:31,300
التعرف عليك غير حياتي

248
00:25:31,300 --> 00:25:38,500
لقد فتحت السبل أمام قلبي على
صعيد لم أتوقع حتى أنه ممكن

249
00:25:40,700 --> 00:25:42,566
إني أحبك

250
00:27:11,800 --> 00:27:14,700
،فتشنا الشاحنة بأسرها
لا يوجد فيها شيء

251
00:27:22,600 --> 00:27:24,666
أين السلاح الحيوي ؟

252
00:27:30,166 --> 00:27:32,966
لا تجعلني أكرر سؤالي

253
00:27:36,133 --> 00:27:40,600
ناقلة الطعام، في ناقلة الطعام -
أين ناقلة الطعام ؟ -

254
00:27:41,266 --> 00:27:43,733
يجب أن نفترق لنغطي مساحة أكبر

255
00:27:45,300 --> 00:27:48,766
ما الخطب ؟
أعلم أنك لا تستصوب أن نفعل هذا

256
00:27:48,766 --> 00:27:54,066
لقد قررت أن نضرب قدوة لابننا -
ولأنفسنا، فلا يمكننا ترك الناس يموتون -

257
00:27:54,066 --> 00:27:58,733
،إن فعلنا، سنكون جسدين بلا روحين
ولن نعتبر على زمة الأحياء بالمرة

258
00:28:03,433 --> 00:28:06,233
إذاً ذلك تم

259
00:28:10,266 --> 00:28:12,666
إني مسرور لذلك -
وأنا أيضاً -

260
00:28:17,166 --> 00:28:18,833
ما هذا ؟

261
00:28:19,400 --> 00:28:26,633
،إن كان للألوهية وجود
سيكون هذا شراباً كحولياً

262
00:28:33,600 --> 00:28:36,266
لا يوجد شيء جدير بنخب، صحيح ؟

263
00:28:36,300 --> 00:28:39,766
حسناً... نحن

264
00:28:42,733 --> 00:28:44,200
أجل

265
00:28:46,466 --> 00:28:48,166
إني آسفة

266
00:28:49,900 --> 00:28:52,700
،أعلم أنه لا مناص من هذا
حتى نرحل من هنا

267
00:28:52,733 --> 00:28:56,166
(ونختبىء في مكان بحيث لا يجدنا (رأس
--لكني

268
00:28:56,166 --> 00:28:58,500
....(فيليستي)

269
00:29:00,233 --> 00:29:01,966
(فيليستي)

270
00:29:03,900 --> 00:29:07,733
ماذا فعلـ-- ؟ -
لا يمكنني أن أخسرك -

271
00:29:10,266 --> 00:29:11,433
لن أخسرك

272
00:29:16,900 --> 00:29:19,266
سرقت بعضاً من المسحوق الذي
(استخدمته تلك القسيسة المخيفة على (ثيا

273
00:29:19,266 --> 00:29:21,766
لم أكن أكيدة مما سأفعله به
....تحديداً حين أخذته، لكني

274
00:29:22,066 --> 00:29:26,866
أجل، ما أدراك أنك ستفقدين صوابك كلياً ؟ -
أو تنتحرين -

275
00:29:27,500 --> 00:29:30,800
(أخططت للفرار خلسة بغنيمة (رأس
المغشي دونما التسبب في قتلنا جميعاً ؟

276
00:29:30,800 --> 00:29:35,133
أعلم أن ما فعلته جنون، لكني لم
(أحتمل، لم يمكنني ترك (أوليفر

277
00:29:37,000 --> 00:29:41,133
يتحتم أن نخرجه من هنا -
فيليستي)، هذا المكان مثل حصن) -

278
00:29:41,133 --> 00:29:43,600
(محال أن نخرج (أوليفر
(من هنا بدون علم (رأس

279
00:29:43,633 --> 00:29:46,133
،نحن لا يمكننا
أما أنت يمكنك

280
00:29:46,166 --> 00:29:50,033
إن أمسك بنا، سيقتلنا جميعاً -
إذاً لن يمسك بنا -

281
00:29:50,033 --> 00:29:54,400
شاهدت أفلاماً كفاية لأدرك أن
للقلعة المخيفة دوماً مخرجاً سرياً

282
00:29:54,433 --> 00:29:56,366
لقد كنت ساعد (رأس) لسنين

283
00:29:56,366 --> 00:29:58,633
إن يكن ثمة أحد عليم بمخرج
من وجرة الجحيم هذه، فهو أنت

284
00:29:58,666 --> 00:30:02,033
لذا لا تخادعني -
السراديب -

285
00:30:02,700 --> 00:30:06,000
لكنها وعرة ولن يكون ارتيادها هيناً

286
00:30:06,033 --> 00:30:08,666
كيف نبلغها ؟ -
عبر الصومعة -

287
00:30:08,666 --> 00:30:10,700
أحضر (ثيا) ووافيانا هنا خلال 5 دقائق

288
00:30:11,766 --> 00:30:13,233
! اذهب

289
00:30:19,133 --> 00:30:21,300
من أي اتجاه ؟ -
! الصومعة من هنا، هيّا -

290
00:30:58,633 --> 00:31:02,066
الوقت يداهمنا، أسرعوا -
لمَ تساعدنا ؟ -

291
00:31:02,666 --> 00:31:05,966
،لأني إذا لم أفعل
فسأكون جسداً خالٍ من الروح

292
00:31:06,100 --> 00:31:08,233
لقد ذكرتني بهذا

293
00:31:08,233 --> 00:31:13,033
بعد 30 متر للأسفل سيتشعب
الطريق، فاسلكوا المسار الأيسر

294
00:31:13,433 --> 00:31:14,366
هلموا

295
00:31:17,200 --> 00:31:20,433
هذه الأنفاق عمرها قرون، فابقوا قريبين

296
00:31:21,466 --> 00:31:23,033
أتحتاجين أن نتوقف لدقيقة كي ترتاحين ؟

297
00:31:23,033 --> 00:31:26,133
لا، لا، لا -
ماسيو) قال أن نلزم اليسار) -

298
00:31:29,133 --> 00:31:30,033
ثيا) ؟)

299
00:31:31,000 --> 00:31:32,766
لا، لا، لا

300
00:31:35,166 --> 00:31:37,966
علينا التحرك الآن -
فات الأوان -

301
00:31:41,800 --> 00:31:44,933
صدقوني، خيراً لنا ألاّ نؤسر أحياء

302
00:31:45,366 --> 00:31:48,133
! حسبكم

303
00:31:48,133 --> 00:31:55,600
،(إني أنا (السهم)، وريث (رأس الغول
وخليفة الشيطان، وستطيعون

304
00:31:56,866 --> 00:32:01,200
أنزلوا أسلحتكم، فوراً

305
00:32:02,800 --> 00:32:05,600
أنبئوا (رأس الغول) أني سأعود قريباً

306
00:32:11,233 --> 00:32:13,500
! (أرجوك يا (أوليفر

307
00:32:14,666 --> 00:32:21,066
،شكراً لكم على المحاولة
وإنها زادت حبي لكم

308
00:32:22,800 --> 00:32:25,500
لكن هذا لن ينتهي سوى بطريقة واحدة

309
00:32:31,100 --> 00:32:33,633
هذا أقصى حد يمكنني ابتعاده

310
00:32:33,633 --> 00:32:36,200
أوليفر)، الطائرة النفاثة رابضة)
على مبعدة أقل من ميل

311
00:32:36,200 --> 00:32:39,733
لأين سنحلق ؟ -
أولي)، لست أفهم) -

312
00:32:44,233 --> 00:32:49,833
مالكولم) سيصحبك للمنزل) -
ألن ترافقنا ؟ -

313
00:32:50,166 --> 00:32:55,133
ليس الآن، اذهبي وسأوافيك لاحقاً

314
00:32:56,666 --> 00:33:02,100
،(أحبك يا (ثيا
فلا تنسي هذا أبداً، مفهوم ؟

315
00:33:10,433 --> 00:33:11,433
....(أوليفر)

316
00:33:13,033 --> 00:33:15,733
أوليفر)، أجهل ما عساي أقول)

317
00:33:16,533 --> 00:33:18,933
أنا أعلم

318
00:33:20,933 --> 00:33:23,266
جون)، إنك أفضل رجل عرفته قط)

319
00:33:25,866 --> 00:33:29,933
أيما يحدث، فإنك أخي

320
00:33:45,333 --> 00:33:48,466
أخشى ألاّ أسامح نفسي أبداً على تركك هنا

321
00:33:48,466 --> 00:33:53,166
لقد أخبرتني ذات يوم
أن الحياة نفيسة

322
00:33:55,400 --> 00:33:58,633
وأنك أردت منها
أكثر مما عرضته عليك

323
00:34:00,533 --> 00:34:03,233
فلا تتخلي عن ذلك

324
00:34:03,233 --> 00:34:06,566
السبيل الوحيد لنجاتي من هذا

325
00:34:07,900 --> 00:34:13,200
إن اطمئننت لكونك هناك
تعيشين حياتك في سعادة

326
00:34:18,233 --> 00:34:22,933
،دوماً ما نتبادل الوداع
لظننتني برعت فيه بحلول الآن

327
00:34:29,166 --> 00:34:33,000
دعينا لا نتبادل الوداع قولاً هذه المرة

328
00:35:15,766 --> 00:35:18,466
ماذا يجري ؟

329
00:35:18,500 --> 00:35:20,533
،(كل شيء على ما يرام يا (ثيا
إنك بخير

330
00:35:22,833 --> 00:35:25,033
طالما أنت هنا، فلست بخير

331
00:35:25,033 --> 00:35:28,066
أقلها عدت قليلاً لطبيعتك مجدداً

332
00:35:29,933 --> 00:35:33,966
ماذا تريد ؟ أين (أولي) ؟

333
00:35:34,000 --> 00:35:37,366
ثيا)، أتذكرين أي شيء عن)
الأيام القليلة الماضية ؟

334
00:35:38,933 --> 00:35:43,033
كنت هنا

335
00:35:43,066 --> 00:35:46,300
(وقد هاجمني (رأس

336
00:35:46,300 --> 00:35:49,333
لا يا (ثيا)، بل كاد يقتلك

337
00:35:49,900 --> 00:35:53,333
أين أخي ؟ -
هذا ما أحاول شرحه -

338
00:35:55,433 --> 00:35:59,933
لإنقاذك، انضم (أوليفر) للإتحاد -
لا -

339
00:35:59,966 --> 00:36:03,966
قايض حياته لأجل حياتك -
لا، لا -

340
00:36:06,400 --> 00:36:09,566
إني آسف، أعلم أنك
تكرهينني ومعك كامل الحق

341
00:36:09,600 --> 00:36:13,066
لكني سأعوض عن ذلك وعن كل شيء -
! هذا غير ممكن -

342
00:36:13,100 --> 00:36:14,500
! أجل، إنه ممكن

343
00:36:14,533 --> 00:36:17,733
الإتحاد لم يعد يلاحقنا، إني حر

344
00:36:18,700 --> 00:36:25,933
،يمكنني الذهاب لأي مكان بالعالم
لكني أريد أن أبقى هنا، مع ابنتي

345
00:36:26,733 --> 00:36:30,000
،اعتنيت بي حين كنت جريحاً
...الآن يا (ثيا) أرجوك

346
00:36:30,033 --> 00:36:33,200
دعيني أعتني بك...

347
00:36:38,066 --> 00:36:40,066
أعتذر على المقاطعة

348
00:36:40,733 --> 00:36:45,433
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
كلا، ليس على ما يرام -

349
00:36:48,000 --> 00:36:52,200
(فيليستي) -
....(إن (أوليفر -

350
00:36:54,133 --> 00:36:55,666
رحل لغير عودة

351
00:36:55,666 --> 00:36:58,866
عمّ تتكلمين ؟ -
لقد التحق بالإتحاد -

352
00:36:59,233 --> 00:37:01,333
غير معقول -
لن يعود -

353
00:37:01,333 --> 00:37:02,833
صهٍ

354
00:37:11,000 --> 00:37:15,166
أريق الدم، دم الإتحاد

355
00:37:15,433 --> 00:37:18,700
ذلك انتهاك عقابه الموت

356
00:37:18,733 --> 00:37:22,200
إلاّ أنك سمحت لأصدقائك
بالعودة لديارهم سالمين

357
00:37:22,200 --> 00:37:26,733
أخبرني لمَ تراي لا أطاردهم
وألطخ سيفي بدمائهم ؟

358
00:37:26,733 --> 00:37:34,733
،لأني بقيت، إني أوفي باتفاقنا
والآن لن يمس الأذى عزيزاً عليّ ثانيةً

359
00:37:34,733 --> 00:37:39,666
ما كان سينجح حلفاؤك بالفرار
عبر السراديب بدون مساعدة

360
00:37:39,733 --> 00:37:43,533
فأنبئني بمن عاونكم، من ذلك الخائن ؟

361
00:37:43,900 --> 00:37:46,100
لست أدري -
أنا -

362
00:37:54,700 --> 00:37:57,733
قتلت 3 من رجالنا

363
00:38:00,200 --> 00:38:03,166
...وجزاءً لخيانتي

364
00:38:06,600 --> 00:38:09,033
أعرض عليك حياتي...

365
00:38:16,600 --> 00:38:21,200
،(لم تخني الليلة يا (سراب
إنما (ماسيو ياماشيرو) خانني

366
00:38:22,400 --> 00:38:26,233
للحظة هيمنت عليك حياتك الماضية

367
00:38:26,233 --> 00:38:30,033
لكن مثولك إليّ وجثوك
أمامي أثبت ولاءك

368
00:38:30,066 --> 00:38:34,933
(وإني لن أريق دم (سراب
بسبب أفعال (ماسيو)، انهض

369
00:38:37,533 --> 00:38:40,866
خدمتك ستكون هامة
خلال الأسابيع المقبلة

370
00:38:40,900 --> 00:38:44,533
أوليفر) سيحتاجك لأجل تحوله)

371
00:38:46,800 --> 00:38:52,933
وإنك على غرار (سراب)، آثار
هويتك السابقة ما تزال باقية

372
00:38:52,933 --> 00:38:58,100
إلاّ أن (أوليفر كوين) يجب
أن يُمحى من الذاكرة

373
00:39:12,966 --> 00:39:14,933
! توقف

374
00:39:27,666 --> 00:39:28,900
! لا

375
00:39:34,400 --> 00:39:35,733
أعطني القارورة

376
00:39:39,033 --> 00:39:39,666
‘‘اذهب إلى الجحيم’’

377
00:40:18,766 --> 00:40:23,066
كلمة "قاتل" راحت ضحية
...عدة مغالطات لغوية

378
00:40:24,100 --> 00:40:29,500
إن معناها الحق...
يقبع أسفل الأكاذيب والإفك

379
00:40:30,000 --> 00:40:34,000
بالحقيقة يعود أصل
..."كلمة "قاتل" لـ "أشيشيا

380
00:40:34,033 --> 00:40:37,933
وهي تعني "أولئك الذين...
"ينعزلون عن المجتمع

381
00:40:38,133 --> 00:40:43,200
الآن كل رجل وامرأة هنا
...تنصلوا من حياتهم الماضية

382
00:40:43,933 --> 00:40:51,933
،وتخلوا عن هويتهم لأجل هوية جديدة...
وهذا تطهير لا يمكن إنجازه سوى بالنار

383
00:40:59,700 --> 00:41:05,433
تقبل الألم لكي تتحرر روحك أخيراً

384
00:41:34,033 --> 00:41:41,133
أوليفر كوين) مات حتى)
(تولد من جديد في النهاية (رأس الغول

385
00:41:41,366 --> 00:41:47,000
لكنك في الوقت الراهن
(ستحتفظ فقط بهوية (السهم

386
00:41:47,666 --> 00:41:53,000
السهم)، وريث الشيطان)

387
00:41:58,933 --> 00:42:01,333
‘‘ســــهــــم’’

388
00:42:03,100 --> 00:43:14,100
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

