1
00:00:02,333 --> 00:00:04,700
(كنت أُدعى (أوليفر كوين

2
00:00:04,733 --> 00:00:07,500
لثلاث سنوات عملت على إنقاذ مدينتي

3
00:00:07,533 --> 00:00:11,100
،لكن كي أنقذ أختي
تحتم أن أكون شخصاً آخر

4
00:00:11,133 --> 00:00:14,733
تحتم أن أكون شيء آخر

5
00:00:15,466 --> 00:00:17,266
...(سابقاً على (الســهــم

6
00:00:18,066 --> 00:00:21,566
،(ما زال بإمكانك إنقاذها يا (أوليفر
(تقلد مقامك الحق خلفاً لـ(رأس الشيطان

7
00:00:21,566 --> 00:00:24,100
وسيرد (رأس الغول) أختك للحياة

8
00:00:29,066 --> 00:00:33,700
،لقد أوفيت بالتزامي من اتفاقنا
أقترح بدءك الوفاء بالتزامك

9
00:00:36,300 --> 00:00:38,233
السبيل الوحيد لنجاتي من هذا

10
00:00:38,233 --> 00:00:41,933
إن اطمئننت لكونك هناك
تعيشين حياتك في سعادة

11
00:00:41,933 --> 00:00:47,166
أوليفر (كوين) مات، لكنك في الوقت الراهن)
(ستحتفظ فقط بهوية (السهم

12
00:00:47,266 --> 00:00:49,100
وريث الشيطان

13
00:01:08,066 --> 00:01:12,866
أوليفر كوين) يحيا)
في الماضي فقط، لقد نُسي

14
00:01:19,800 --> 00:01:24,166
أوليفر كوين) يحيا)
في الماضي فقط، لقد نُسي

15
00:01:46,666 --> 00:01:49,200
(إنك (السهم

16
00:02:14,866 --> 00:02:17,766
لقد أنجزت تقدماً عظيماً
...خلال 3 أسابيع

17
00:02:18,633 --> 00:02:20,500
(أيها (السهم...

18
00:02:21,466 --> 00:02:24,233
لم يعد يجفلك سماع اسمك الجديد

19
00:02:24,233 --> 00:02:29,733
أوليفر كوين) يحيا)
في الماضي فقط، لقد نُسي

20
00:02:30,100 --> 00:02:35,700
،(فعلاً، فإنك (السهم
خليفة (رأس الغول) ووريث الشيطان

21
00:02:35,733 --> 00:02:39,500
مولاي، أعتذر على المقاطعة

22
00:02:39,500 --> 00:02:43,066
أمسكت هذا الدخيل -
ولمَ تراه ما يزال حياً ؟ -

23
00:02:43,200 --> 00:02:46,633
(إنه أحد معارف (السهم

24
00:02:52,166 --> 00:02:56,866
أوليفر)، ماذا يجري بحق الجحيم ؟) -
(جلياً أنه حاول ثانيةً تحرير (السهم -

25
00:02:56,866 --> 00:03:00,666
(إذاً تدبر أمره مسؤولية (السهم

26
00:03:00,700 --> 00:03:04,566
،أوليفر)، إنهم يكذبون عليك)
إني لم أعد للديار

27
00:03:05,200 --> 00:03:07,000
لقد احتجزوني هنا لأسابيع

28
00:03:07,000 --> 00:03:11,966
قسمي أن أرحم أصدقائك
كان مرهوناً بوفائك، فاثبته

29
00:03:13,033 --> 00:03:16,766
،كلا يا (أوليفر)، أنصت إليّ
إنهم يكذبون عليك

30
00:03:16,800 --> 00:03:19,366
ما زال بإمكاننا الرحيل من هنا
إن تعاونت وإياك معاً

31
00:03:19,400 --> 00:03:23,600
ما تزال هنالك فرصة -
انزعوا أغلاله -

32
00:03:28,266 --> 00:03:32,800
،(أعطه سيفك يا (سراب
فلن أقتل رجلاً أعزلاً

33
00:03:37,233 --> 00:03:38,733
هكذا الأمر إذاً ؟

34
00:03:38,733 --> 00:03:41,866
،أمضيت بضعة أسابيع هنا
فإذا بك نسيت هويتك ؟

35
00:03:42,333 --> 00:03:44,866
أتذكر حين ضممتني لنضالك ؟

36
00:03:44,900 --> 00:03:46,733
أخبرتك أني سأبقى معك
...لأساعدك على تذكر

37
00:03:46,800 --> 00:03:49,566
(من يكون (أوليفر كوين...
إن انقلبت شيئاً آخر قط

38
00:03:50,966 --> 00:03:53,866
إني لم أتخل عن هذا الوعد

39
00:03:54,933 --> 00:03:56,433
قاتل

40
00:04:24,900 --> 00:04:29,666
إنك خلال الثلاثة أسابيع الماضية
تعرضت لعشبة نادرة تعود لقرون

41
00:04:30,600 --> 00:04:33,800
إذ تسبب مواجهة بين العقل
الباطن والعقل الواعي للشخص

42
00:04:33,800 --> 00:04:39,200
،لذا فإنك لا تبصر سوى تلك المواجهة
للعشبة تأثير مختلف على الجميع

43
00:04:40,066 --> 00:04:44,000
بعض الناس يرون الأهل والأحباء

44
00:04:44,000 --> 00:04:47,833
وآخرون يواجهون
أصدقاءهم الموثوقين ومعلميهم

45
00:04:47,833 --> 00:04:50,700
من رأيت ؟

46
00:04:52,666 --> 00:04:57,266
لا بأس، ثمة شيء آخر
أودّ أن أريك إياه، تعال

47
00:04:57,300 --> 00:04:58,600
أين ؟

48
00:04:59,866 --> 00:05:04,733
الماضي، مكان لا يأوي
الآن سوى الموتى

49
00:05:14,366 --> 00:05:19,933
،هنا المركز الإذاعي في بث طارىء’’
‘‘تم إعلان حالة تأهب

50
00:05:20,133 --> 00:05:24,300
رجاءً عودوا لبيوتكم فوراً’’
‘‘والزموا الهدوء

51
00:05:38,966 --> 00:05:41,533
! القارورة كانت في متناولي

52
00:05:41,966 --> 00:05:45,333
،ما يحدث ليس ذنبك
شريف) هو الملوم، فهذا كيده)

53
00:05:45,666 --> 00:05:48,966
لا يمكنني إجراء المكالمة -
الجميع يهاتفون الشرطة -

54
00:05:49,000 --> 00:05:52,600
جميعنا مطعمون بالمصل، أتذكرين ؟ -
أودّ العودة لابني -

55
00:05:53,800 --> 00:05:57,366
لم أعد لهذا المكان منذ
عهدت بنفسي للإتحاد

56
00:05:57,433 --> 00:05:58,433
ماذا جرى هنا ؟

57
00:05:58,433 --> 00:06:01,266
،لما انضممت للإتحاد
تم تجنيدي برفقة رجل آخر

58
00:06:01,266 --> 00:06:06,866
،(داميان دارك)
(إذ غدونا أثمن عميلين لدى (رأس الغول

59
00:06:06,866 --> 00:06:08,700
كنا خياليه

60
00:06:08,733 --> 00:06:12,433
وقد جعلنا محاربين
لم يشهد لهما العالم مثيلاً

61
00:06:12,466 --> 00:06:15,566
كنا مثل أخوين -
ماذا حل به ؟ -

62
00:06:15,566 --> 00:06:21,033
ارتأى نفسه جديراً بالغدو وريثاً
للشيطان، لكني كنت المختار

63
00:06:21,300 --> 00:06:25,133
لذا اضطررت لقتله -
أجل -

64
00:06:25,566 --> 00:06:31,200
لكني ترددت، وبسبب
ترددي وجد فرصة للفرار

65
00:06:31,200 --> 00:06:35,933
فأخذ معه أخلص الرجال إليه
(ومياه من ينبوع (لازاروس

66
00:06:35,966 --> 00:06:39,833
وإنه ساخط عليّ منذئذٍ، وعليك

67
00:06:41,000 --> 00:06:42,433
لست أفهمك

68
00:06:42,466 --> 00:06:48,000
،داميان) يتبع أساليب الإتحاد)
لكن عبر تنظيمه المكون من قفير عملاء

69
00:06:48,033 --> 00:06:50,633
مكرسين لمخططه الخاص

70
00:06:51,133 --> 00:06:55,133
العام الماضي حاول شراء مولد
(الزلازل الخاص بـ(مالكولم ميرلن

71
00:06:55,166 --> 00:06:57,900
(وأعطى (غلام قدير) ملاذاً آمناً في (ماركوفيا

72
00:06:57,900 --> 00:07:01,700
ووظف (مارك شو) لسرقة
(ملف سري من (أرغوس

73
00:07:01,700 --> 00:07:04,433
كل هذا من كيد رجل واحد ؟

74
00:07:05,900 --> 00:07:07,966
اللائحة تستمر

75
00:07:08,666 --> 00:07:12,300
أزهقت أنفس كثيرة
وتعرضت أخرى للخطر

76
00:07:12,333 --> 00:07:14,800
كل هذا لكوني تباطأت
في الضرب بسيف الانتقام

77
00:07:14,833 --> 00:07:19,133
ولن أسمح للخطأ عينه
بمطاردة وريثي

78
00:07:19,333 --> 00:07:22,033
ماذا تودّني أن أفعل ؟

79
00:07:22,266 --> 00:07:25,833
ثمة منافسة تزعم أنها وريثة للشيطان

80
00:07:26,100 --> 00:07:29,066
عليك بمحو هذا التهديد من مملكتك

81
00:07:29,966 --> 00:07:33,533
وعليك فعل ذلك بلا شفقة ولا رحمة

82
00:07:39,966 --> 00:07:45,366
،ســهـــم) - الـمـوسـم الثالث)’’
‘‘(( الحلقة الـ 21: (( السهم

83
00:07:54,233 --> 00:07:57,400
أسمعت ؟ لم يعد المقنعون
(مرغوبين في (ستارلينغ

84
00:07:59,366 --> 00:08:01,666
قل هذا للمرأة التي هاجمتها

85
00:08:18,433 --> 00:08:22,266
لقد استخففت بخصمك مجدداً -
حرى أن أتوقع أن لديه سكيناً -

86
00:08:22,533 --> 00:08:25,566
لم يكن لديه سكيناً -
ماذا بحق الجحيم ؟ -

87
00:08:27,700 --> 00:08:29,200
كان لديه اثنان

88
00:08:33,533 --> 00:08:36,533
هل نتابع تدريبك ؟ -
إني أتضور جوعاً -

89
00:08:36,533 --> 00:08:38,700
...ثمة مطعم قريب يقدم أطيب

90
00:08:38,700 --> 00:08:40,700
مخفوق الحليب الداكن والأبيض...
(في مدينة (ستارلينغ

91
00:08:40,700 --> 00:08:44,166
ما مخفوق الحليب الداكن والأبيض ؟

92
00:08:45,700 --> 00:08:49,700
لم أفهم حاجة بلادك لقلي كل شيء

93
00:08:49,700 --> 00:08:53,066
هذا لأن كل شيء يكون
مذاقه أطيب هكذا

94
00:08:53,100 --> 00:08:57,300
هذه تحتوي زيتاً أكثر من البطاطس -
اغمسيها في مخفوق الحليب لديك -

95
00:08:57,366 --> 00:09:01,666
أشعر أنك تسخرين مني -
إني جادة -

96
00:09:01,666 --> 00:09:05,000
هاك، اغمسيها
في مخفوق الحليب لديك

97
00:09:07,700 --> 00:09:12,366
عليّ الاعتراف، رؤيتك هكذا طريفة إليّ

98
00:09:12,466 --> 00:09:13,533
هكذا كيف ؟

99
00:09:13,533 --> 00:09:17,733
كإنسانة طبيعية -
إني إنسانة طبيعية -

100
00:09:21,500 --> 00:09:23,466
لا أصدق أنك قلت هذا تواً

101
00:09:25,700 --> 00:09:27,900
إنها بالواقع ليست سيئة

102
00:09:28,766 --> 00:09:31,733
وها هنا تنقلب الطالبة معلمة

103
00:09:35,366 --> 00:09:36,833
صدقت في منظورك

104
00:09:36,833 --> 00:09:40,533
بالنسبة إليّ، فإن الطبيعية هي
العالم الذي ينجو فيه القوي فقط

105
00:09:40,533 --> 00:09:43,233
عالم يخلو من المتع البسيطة

106
00:09:45,033 --> 00:09:47,433
(شكراً لك يا (لورل

107
00:09:47,466 --> 00:09:52,833
،كنت وحيدة بغير هدف
فإذا بك أبديت لي الودّ

108
00:09:53,800 --> 00:09:56,800
إني أرد المعروف فحسب

109
00:09:57,400 --> 00:10:02,433
أليس هذا ما أسديته لـ(سارة) ؟ -
...وجه المقارنة بسيط بين حالتي الراهنة -

110
00:10:02,466 --> 00:10:05,400
وحال (سارة) بعد مدتها...
(مع (أوليفر) في (ليان يو

111
00:10:07,866 --> 00:10:12,666
ما الخطب ؟ -
(إنه بخصوص (أوليفر -

112
00:10:13,433 --> 00:10:16,100
ثمة نبأ لم أفض إليك به

113
00:10:17,466 --> 00:10:22,733
(إنه في (ناندا باربات -
لست أفهم -

114
00:10:23,000 --> 00:10:26,966
قبل عرض أبيك للغدو
رأس) التالي)

115
00:10:26,966 --> 00:10:31,333
ما حرى أن تخفي هذا عني -
--إني آسفة، إنما -

116
00:10:31,466 --> 00:10:35,166
لقد بدوت سعيدة جداً
--وبعد ما جرى مع أبيك أنا

117
00:10:39,700 --> 00:10:42,600
"وها هنا يأتي القابس "فئة-5
"إلى ثغر "إيثرنت

118
00:10:42,600 --> 00:10:46,233
حتى إن هي علمت
معنى ذلك أو حتى علمته أنا

119
00:10:46,533 --> 00:10:49,533
أعتقد (سارة) ما تزال صغيرة قليلاً
على تناول "كاشياتوري" الدجاج

120
00:10:49,566 --> 00:10:52,366
"أمي كانت تطعمني الـ "ناتشوز
(الذي كان يعد في حانة (غراند

121
00:10:52,400 --> 00:10:54,533
قبل فطامي، وها قد غدوت طبيعية

122
00:10:54,566 --> 00:10:56,366
إلى حدٍ ما

123
00:10:59,866 --> 00:11:03,333
جون)، ما قانون المنزل ؟)

124
00:11:03,833 --> 00:11:06,333
لا أسلحة على طاولة العشاء

125
00:11:08,200 --> 00:11:11,366
كيف سار الأمر الليلة ؟ -
المعلومة كانت دقيقة -

126
00:11:11,400 --> 00:11:15,533
تم ضبط 4 من عصابة (هالكونز) في المرفأ
(يحاولون استلام شحنة من بنادق (إم-16

127
00:11:17,033 --> 00:11:19,733
إني فخورة جداً أنك لم
تودّي بنفسك للقتل

128
00:11:19,933 --> 00:11:21,833
ذلك كان جزئي المفضل أيضاً

129
00:11:23,033 --> 00:11:26,133
،طالما ستتابع الخروج للميدان
..فعلينا أن نصمم لك نوعاً من

130
00:11:26,166 --> 00:11:32,833
"لا تقولي "زياً خاصاً -
حسناً، لنقل ساتر هوية -

131
00:11:32,833 --> 00:11:36,733
انظر، في النهاية علينا التوصل
...لآلية عمل فعالة لوضعنا الراهن

132
00:11:36,766 --> 00:11:40,866
....الآن في ظل... -
(غياب (أولي -

133
00:11:43,300 --> 00:11:45,666
كيف حالك ؟

134
00:11:47,033 --> 00:11:51,633
،هذه أول مرة أبعث من الموت
لا أملك تعبيراً لوصف ذلك

135
00:11:51,633 --> 00:11:56,766
أقصد حيال (أوليفر)، غيابه -
لست أدري -

136
00:11:57,433 --> 00:12:02,266
،صبيحة الأيام تكون الأسوأ
...إذ لا يمكنني حقاً أن

137
00:12:02,300 --> 00:12:06,600
....أن أغادر الشقة، لذا...
يسرني جداً أن بوسعي المجيء لهنا

138
00:12:06,866 --> 00:12:09,166
أنت محل ترحاب دوماً في بيتنا

139
00:12:11,433 --> 00:12:14,100
إني أفتقده فحسب

140
00:12:14,900 --> 00:12:19,466
--وحقيقة كونه غائباً بسببي -
لما أرادك أن تلومي نفسك -

141
00:12:22,866 --> 00:12:28,633
في الجيش لديهم وصف للجندي
الذي يقوم بالتضحية النهائية

142
00:12:29,566 --> 00:12:32,466
غاب عن حياتنا، لكنه لن ينسى أبداً

143
00:12:32,500 --> 00:12:34,766
غاب عن حياتنا، لكنه لن ينسى أبداً

144
00:12:40,233 --> 00:12:42,633
شقة (ليلينغ) بعد بضع بنايات شمالاً

145
00:12:47,366 --> 00:12:49,066
قالت (والاس) أنه لا يوجد ترياق

146
00:12:51,466 --> 00:12:54,233
،إنه جيش الولايات المتحدة
(هؤلاء رجال (شريف

147
00:12:54,233 --> 00:12:57,333
إنهم لا يحقنوهم بترياق -
إنه الفيروس -

148
00:12:58,700 --> 00:13:02,033
،شريف) لا يترك شيئاً للمصادفة)
إنه يودّ إصابة أكبر عدد ممكن من الناس

149
00:13:02,033 --> 00:13:03,100
هيّا، علينا ردعه

150
00:13:04,433 --> 00:13:05,900
! ابتعدوا من هنا

151
00:13:17,666 --> 00:13:19,100
! تاتسو)، الشاحنة)

152
00:13:36,300 --> 00:13:38,000
! كان في وسعي

153
00:13:38,966 --> 00:13:42,433
ماذا نفعل الآن ؟ -
ندمره بالكامل -

154
00:13:47,466 --> 00:13:50,466
آسفة لعدم إخبارك عن
أوليفر) بوقت أبكر)

155
00:13:50,633 --> 00:13:52,100
كان من حقك أن تعلمي

156
00:13:52,200 --> 00:13:55,633
إنما كانت الأمور على أتم ما يرام معك

157
00:13:55,800 --> 00:14:00,933
،بدوت سعيدة وأبيت أن أضايقك
ورغم ذلك ما حرى أن أخفي ذلك عنك

158
00:14:01,900 --> 00:14:06,333
كنت نازعة جداً للتساؤل عن سبب كون
غريزتك الأساسية هي كتم الأسرار دوماً

159
00:14:07,066 --> 00:14:13,800
،حتى بعدما كلفتك علاقتك بأبيك
لكن لديّ اهتماماتٍ أهم بكثير

160
00:14:13,800 --> 00:14:15,366
ماذا يجري ؟

161
00:14:17,000 --> 00:14:22,400
يجب أن تغادري -
كلا، لن أغادر -

162
00:14:23,200 --> 00:14:26,133
فلا صديق يغادر صديقه

163
00:14:27,033 --> 00:14:30,766
(الآن وقد ارتقى (أوليفر
لمقامه وريثاً للشيطان

164
00:14:30,800 --> 00:14:36,100
فسيأتي إليّ برفقة رجال كفاية لقتلي

165
00:14:41,233 --> 00:14:46,133
(الليلة ستمثل (نيسا الغول
للعدالة جراء خيانتها

166
00:14:50,600 --> 00:14:53,900
انتظري لحظة، (أوليفر) لن
يفعل ذلك، أستبعد الأمر

167
00:14:54,066 --> 00:14:57,900
أظنها تقصد أن (أوليفر) لن يقدم
(على فعل شيء يؤذيك يا (فيليستي

168
00:14:57,900 --> 00:15:00,900
والسبب الوحيد لالتحاقه
بالإتحاد هو حماية أحبائه

169
00:15:00,900 --> 00:15:04,233
عليكم أن تفهموا أن (أوليفر كوين) مات

170
00:15:04,300 --> 00:15:05,700
إن هو إلاّ ذكرى

171
00:15:05,700 --> 00:15:10,033
جلياً أن الإتحاد يخضع بعض
مجنديه لعملية إعادة برمجة

172
00:15:10,066 --> 00:15:11,800
مثل غسل دماغي ؟

173
00:15:11,833 --> 00:15:14,200
لم يقل (أوليفر) أنه
سيتطوع لغسيل دماغي

174
00:15:14,233 --> 00:15:17,033
أساليب الإتحاد مطوقة
بالشعائر والمراسم

175
00:15:17,066 --> 00:15:21,400
أوليفر) حتى لن يدرك ما يحدث له) -
لا أبالي، (أوليفر) أقوى من ذلك -

176
00:15:21,400 --> 00:15:23,100
لم آتيكما للجدال

177
00:15:23,133 --> 00:15:26,033
لورل) أصرت أن أخبركما)
بهذا النبأ بنفسي

178
00:15:26,066 --> 00:15:29,100
لكني أرى أني لا أفعل
سوى تدمير ذكراكما عنه

179
00:15:29,200 --> 00:15:32,933
ربما من الأفضل لكما ألاّ تفكرا
فيما صار (أوليفر) عليه

180
00:15:33,933 --> 00:15:36,166
لكما التنعم بهذه الرفاهية

181
00:15:38,100 --> 00:15:39,033
لحظة، لأين تذهبين ؟

182
00:15:39,033 --> 00:15:41,833
لأواجهه، وإن دعت
الضرورة سأمثل لمصيري

183
00:15:42,833 --> 00:15:45,933
لن أتوارى خوفاً في ثنايا
الظلال مترقبة الموت

184
00:15:50,366 --> 00:15:53,900
بديع، ماذا يفترض أن نفعل الآن ؟ -
لا شيء -

185
00:15:53,933 --> 00:15:57,566
،وبدون إهانة، (نيسا) مجنونة
(أوليفر) ما يزال (أوليفر)

186
00:15:57,600 --> 00:16:02,000
،(لا أحد أعلم بالإتحاد من (نيسا
هل رأيت انطباع محياها ؟

187
00:16:02,033 --> 00:16:03,966
،كانت مرتعبة
إني حتى لم أتوقع أن هذا ممكن

188
00:16:04,500 --> 00:16:07,266
--(حتى إن صح كلام (نيسا) عن (أوليفر -
كلامها الغير الصحيح -

189
00:16:07,266 --> 00:16:09,566
فإن التدخل بينها
وبين الإتحاد غير ممكن

190
00:16:09,600 --> 00:16:12,933
(ومنذ متى صارت ابنة (رأس
أحداً نخاطر بأنفسنا لأجله يا (لورل) ؟

191
00:16:13,000 --> 00:16:15,233
(أعلم أنك غاضب من (رأس
(بسبب ما أجرمه في حق (أوليفر

192
00:16:15,266 --> 00:16:16,633
جميعنا مثلك

193
00:16:16,666 --> 00:16:22,500
لكن (نيسا) أنقذت حياة أختي
ووهبتها بيتاً

194
00:16:23,266 --> 00:16:27,700
إنها إنسانة طيبة المعدن
برغم كل ما تربت في خضمه

195
00:16:28,400 --> 00:16:32,900
،وحسب علمي
فإن حماية الطيبين عملنا

196
00:16:33,666 --> 00:16:34,933
لا بأس

197
00:16:35,500 --> 00:16:38,300
يبدو أن (نيسا) لديها فكرة
عن موقع (أوليفر) والإتحاد

198
00:16:38,333 --> 00:16:40,500
إذن أعتقد أنه ما تعين أن
نترك (نيسا) تغادر بمفردها

199
00:16:40,566 --> 00:16:43,200
،كلا، لا بأس
إذ دسست لها أداة تعقب

200
00:16:44,266 --> 00:16:46,400
هذا ليس يومي الأول

201
00:16:52,066 --> 00:16:53,633
! ليتراجع الجميع

202
00:16:53,966 --> 00:16:55,233
! ابتعدوا عن الشاحنة

203
00:17:04,866 --> 00:17:08,233
لا فيروس بعد الآن -
(علينا العودة لـ(أكيو -

204
00:17:08,966 --> 00:17:09,700
هيّا

205
00:17:14,300 --> 00:17:17,100
هل من شيء ؟ -
نيسا) توقفت عن الحركة) -

206
00:17:17,233 --> 00:17:19,066
لكني ما زلت أستقبل
إشارة قوية من المقتفي

207
00:17:19,100 --> 00:17:21,433
عُلم، سنجري فحصاً
لاسلكياً كل 5 دقائق

208
00:17:23,366 --> 00:17:24,666
ماذا ؟

209
00:17:24,666 --> 00:17:27,833
،(إن ألم مكروه بـ(نيسا
فدعني أتصدى له بمفردي

210
00:17:28,966 --> 00:17:32,500
! ‘‘لورل)، إننا نتحدث عن ’’إتحاد القتلة) -
...أعلم ذلك، إنما -

211
00:17:32,533 --> 00:17:35,766
(لقد كنت قريباً لـ(أوليفر
قرابة لم أشهدها بين شخصين قط

212
00:17:35,800 --> 00:17:39,700
--لا ينبغي عليك أن -
أقاتله ؟ أقتله ؟ -

213
00:17:42,833 --> 00:17:45,833
،لورل)، لن يصل الأمر لهذا الحد)
(إني أؤيد رأي (فيليستي

214
00:17:45,833 --> 00:17:50,666
ما من شيء بوسع (رأس الغول) فعله
ليقلب (أوليفر) ضد أحبائه

215
00:17:52,433 --> 00:17:53,633
عظيم

216
00:17:53,700 --> 00:17:55,366
‘‘(تقنيات بالمر)’’

217
00:18:05,133 --> 00:18:09,500
،تطور جميل لمركز عمليات سري
أيعلم السيّد (بالمر) أنكم هنا ؟

218
00:18:09,533 --> 00:18:12,933
،أجل، إنه خارج المدينة
وكيف دخلت لهنا ؟

219
00:18:12,966 --> 00:18:16,933
أبي شرير خارق، كما أنك
تركت أبوابك غير موصدة

220
00:18:16,966 --> 00:18:20,800
صحيح، إني مشتتة الانتباه

221
00:18:21,333 --> 00:18:26,333
لأنك والسيّد (ديغل) تحاولان
إنقاذ المدينة بمفردكما ؟

222
00:18:26,866 --> 00:18:28,633
انظري، لقد فكرت ملياً

223
00:18:29,633 --> 00:18:37,166
ربما عوض مكوثي في البيت وحيدة تعيسة
ربما يمكنني أن أساعدكم يا رفاق

224
00:18:37,166 --> 00:18:41,900
،يبدو أن مقتصّاً ينقصكم
ومهارات المقتصّ تسري في دمي

225
00:18:41,900 --> 00:18:46,733
ثيا)، ربما يكون هذا بالواقع)
أسوأ أسبوع قط لهذا النقاش

226
00:18:46,766 --> 00:18:50,433
ماذا يجري ؟ -
لا يمكنني -

227
00:18:50,433 --> 00:18:53,700
! فيليستي)، لا يمكن احتوائي الآن)

228
00:18:54,966 --> 00:19:02,033
يحتمل، وأؤكد على يحتمل
أن (أوليفر) عاد للمدينة مع الإتحاد

229
00:19:02,566 --> 00:19:07,433
لست أفهم، لمَ عسا (أولي) يعود لهنا ؟

230
00:19:07,666 --> 00:19:11,466
(إنهم يلاحقون (نيسا -
--أولي) لن يقدم أبداً على) -

231
00:19:11,500 --> 00:19:16,100
نيسا) تظنه خاضعاً)
لنوع من السحر الدماغي للإتحاد

232
00:19:17,600 --> 00:19:20,833
،لكنه سيكون بخير
إننا نعالج الأمر

233
00:19:22,533 --> 00:19:25,566
أنت فاشلة في الكذب -
صدقت -

234
00:19:26,700 --> 00:19:29,900
أتعلمين مكانه ؟
ربما بإمكاني محادثته فحسب

235
00:19:29,900 --> 00:19:33,766
ثيا)، أجهل تعليمات الطبيب)
لأحد عاد منذ قريب من الموت

236
00:19:33,766 --> 00:19:37,200
‘‘لكني أوقن أن مقاتلة ’’إتحاد القتلة
مخالف لتلك التعليمات

237
00:19:37,266 --> 00:19:41,433
يمكنني الوصول إليه -
(بالله عليك يا (ثيا -

238
00:19:42,966 --> 00:19:47,533
لما أراد (أوليفر) تورطك، إذ فعل
ما فعل ليجنبك سبيل الأذى

239
00:19:47,833 --> 00:19:52,033
أجل، يبدو أن (أولي) لم يعد هنا

240
00:20:05,466 --> 00:20:09,500
هنا حيث فارقت روح حبيبتي هذه الدنيا

241
00:20:10,433 --> 00:20:16,733
هل حتى تذكر (سارة) ؟
أم أن أبي محاها من ذاكرتك سلفاً ؟

242
00:20:17,500 --> 00:20:19,833
(جئت لأعيدك إلى (ناندا باربات

243
00:20:22,533 --> 00:20:26,533
لأمثل للعدالة ؟
إن يكن، فما جريمتي ؟

244
00:20:26,566 --> 00:20:31,133
لمواجهة الثأر ؟
إن يكن، فما عساه عدواني ؟

245
00:20:31,166 --> 00:20:35,966
سبق وأخبرتني أن الانتقام عدل

246
00:20:35,966 --> 00:20:40,233
،سبق وهزمتني في قتال
وهيهات أن يتكرر

247
00:21:06,866 --> 00:21:10,400
،نفذ، طالما سأموت
(فأودّ الموت في بقعة موت (سارة

248
00:21:20,133 --> 00:21:22,333
! يا إلهي

249
00:21:23,100 --> 00:21:25,266
لن نسمح لك بإيذائها يا رجل

250
00:21:38,666 --> 00:21:40,200
! (أوليفر)

251
00:21:45,866 --> 00:21:47,466
لم يتعين أن تتدخلي

252
00:21:47,466 --> 00:21:52,400
آسفة، لكني خسرت
(أخت وأب و(أوليفر

253
00:21:52,533 --> 00:21:57,733
محال أن أخسرك أنت أيضاً -
لست تفهمين، لقد خسرتيني سلفاً -

254
00:21:58,433 --> 00:22:02,333
أهدر دمي لحظة قبول (أوليفر) عرض أبي

255
00:22:07,000 --> 00:22:10,666
لورل)، الأسابيع القليلة)
المنصرمة أنارت قلبي

256
00:22:11,300 --> 00:22:14,566
أن أعيش حياةً خارج سطوة أبي

257
00:22:14,633 --> 00:22:18,300
أن أكون شخصية أخرى ولو لفترة
قصيرة، غمرني بسعادة لا تريم

258
00:22:19,066 --> 00:22:21,400
لكني ابنة الشيطان

259
00:22:23,500 --> 00:22:26,733
السعادة ليست شيئاً مقدراً لي

260
00:22:28,866 --> 00:22:33,166
،عرفت (أوليفر) طيلة حياتي
إذ كنا صديقين منذ الطفولة

261
00:22:35,033 --> 00:22:40,500
لكني الليلة لم أتعرف عليه -
أخبرتك أنه تغير -

262
00:22:41,433 --> 00:22:44,333
،طالما يمكنه التغيير
فلمَ يستعصي عليك ذلك ؟

263
00:22:45,533 --> 00:22:47,533
‘‘(تقنيات بالمر)’’

264
00:22:49,633 --> 00:22:54,466
كيف حال (نيسا) ؟ -
إنها مع (لورل)، وستكون بخير -

265
00:22:56,033 --> 00:22:59,633
كيف حالك ؟ -
مثلك على الأرجح -

266
00:23:01,166 --> 00:23:04,700
(لا أحد منا صدق (نيسا
حين قالت أن (أوليفر) تغير

267
00:23:06,466 --> 00:23:08,766
ما زلت غير موقن بأني أصدق ذلك

268
00:23:11,133 --> 00:23:13,533
سمعت عن شيء من هذا القبيل

269
00:23:15,366 --> 00:23:19,700
رجال يأسرهم العدو ويكسر شوكتهم

270
00:23:20,900 --> 00:23:22,866
....(لم أتصور أن (أوليفر

271
00:23:22,900 --> 00:23:25,733
وما زلت لا أتصور أن
(تنكسر شوكة (أوليفر

272
00:23:28,200 --> 00:23:30,600
(إنه أقوى رجل عرفته قط يا (فيليستي

273
00:23:30,633 --> 00:23:33,033
حين بقي (أوليفر) لما وافق
على الانضمام للإتحاد

274
00:23:33,600 --> 00:23:36,500
لا يمكن أنه توقع
أن هذا ما وافق عليه

275
00:23:36,566 --> 00:23:39,766
السبب الوحيد لتمكني من النوم
خلال الأسابيع القليلة الماضية

276
00:23:39,766 --> 00:23:43,833
هو لأني علمت أن (أوليفر) ما يزال حياً -
(إنه حي يا (فيليستي -

277
00:23:44,733 --> 00:23:50,066
ظننا (أوليفر) سيتخلى عن
(حياته فقط لـ(رأس

278
00:23:51,033 --> 00:23:53,466
لكنه تخلى عن روحه

279
00:24:01,566 --> 00:24:05,933
،لاح شك حيال عودتك
لكنه لم يكن مني

280
00:24:06,266 --> 00:24:09,100
ماذا جرى ؟ -
نيسا) ساندها أصدقاء) -

281
00:24:09,866 --> 00:24:12,166
حذرتك ألاّ تواجهها بمفردك

282
00:24:12,566 --> 00:24:15,933
أصدقاء (نيسا) أولئك
هل كانوا أصدقاءك ؟

283
00:24:17,266 --> 00:24:23,433
،سيحمونها الآن
علينا استقطابها بعيداً عنهم

284
00:24:27,266 --> 00:24:28,700
شكراً على قدومك

285
00:24:28,700 --> 00:24:31,900
يكفي أن أقول أني اندهشت
من تلقي مكالمتك

286
00:24:31,900 --> 00:24:37,233
أحتاج مساعدتك -
هذا ليس شيئاً يسهل عليك قوله -

287
00:24:37,333 --> 00:24:40,900
،أودّ أن أعلم
هل عاد (أولي) للمدينة ؟

288
00:24:41,533 --> 00:24:44,366
هل يطارد (نيسا) ؟

289
00:24:44,366 --> 00:24:49,766
وفق مصادري، فإنه ينوي قتلها
(لكونها تمثل تهديداً لغدوه (رأس

290
00:24:49,766 --> 00:24:51,500
أودّ أن أوقفه

291
00:24:51,666 --> 00:24:55,700
إنه خليفة (رأس الغول) الآن
يا (ثيا)، وريث الشيطان

292
00:24:55,700 --> 00:24:57,833
إنه أخي

293
00:24:57,833 --> 00:25:00,833
إن السماح له بالانضمام للإتحاد
--والذهاب لـ(ناندا باربات) شأن، ولكن

294
00:25:00,833 --> 00:25:04,033
لكن السماح له بالقتل شأن آخر ؟

295
00:25:04,033 --> 00:25:08,100
ماذا ظننته سيفعل في ’’إتحاد القتلة‘‘ ؟

296
00:25:08,133 --> 00:25:11,866
فيليستي) أخبرتني أنه)
تعرض لغسيل دماغي

297
00:25:12,766 --> 00:25:18,400
إني على عهد بالقتل على حين
يكون الشخص تحت سطوة شخص آخر

298
00:25:18,433 --> 00:25:22,166
أخوك لم يضح بكل عزيز وغالٍ
لتخوضي حرباً مع الإتحاد

299
00:25:23,566 --> 00:25:26,866
(هذا ما قالته (فيليستي -
وقد صدقت -

300
00:25:26,866 --> 00:25:31,900
كلا، عجزت عن منعه
من مقايضة حياته لإنقاذ حياتي

301
00:25:31,933 --> 00:25:35,033
لكن هذا يمكنني منعه

302
00:25:35,533 --> 00:25:40,000
،(إنك محاربة يا (ثيا
وذلك قبلما أدربك بزمن طويل

303
00:25:40,233 --> 00:25:46,633
لطالما اتسمت بقوّة عظيمة
داخلك، وأخوك أيضاً يعلم ذلك

304
00:25:46,633 --> 00:25:51,666
الآن، ماذا تحتاجين مني ؟

305
00:25:57,966 --> 00:25:59,833
أموقن أن هذا قرار حكيم ؟

306
00:25:59,966 --> 00:26:02,133
(أجل، طالما (أوليفر
والإتحاد يجوبون على مقربة

307
00:26:02,133 --> 00:26:05,500
،فمن الأفضل أن نبقى قريبين
--خاصة لو أن شيئاً ما

308
00:26:06,533 --> 00:26:08,700
جون) ؟)

309
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
ثمة شيء غير طبيعي، (ليلى) ؟

310
00:26:14,066 --> 00:26:15,400
أين (ليلى) ؟

311
00:26:22,933 --> 00:26:24,666
(جون) -
أوليفر) ؟) -

312
00:26:24,966 --> 00:26:30,400
أولاً دعني أطمئنك ألاّ أذى سيمس
ليلى) إن نفذت كلامي بدقة)

313
00:26:30,833 --> 00:26:34,333
أحضر (نيسا) للمستودع
(الواقع لدى (فولرتون) و(هالستد

314
00:26:34,433 --> 00:26:35,866
وسأطلق سراح زوجتك

315
00:26:36,066 --> 00:26:38,200
....أوليفر)، قسماً إن مسست (ليلى) بأذى)

316
00:26:38,733 --> 00:26:41,166
أمامك 30 دقيقة

317
00:26:52,333 --> 00:26:54,066
! (لورل)

318
00:26:54,600 --> 00:26:57,233
ماذا جرى ؟ -
(أوليفر) وأصدقاؤه الجدد اختطفوا (ليلى) -

319
00:26:57,266 --> 00:26:59,900
ماذا ؟ أين (سارة) ؟ أهي بخير ؟ -
(أجل، إنها برفقة جيران (جون -

320
00:26:59,933 --> 00:27:02,733
!ما خطبك ؟ -
! (حسبك، إنه ليس ذنب (نيسا -

321
00:27:02,866 --> 00:27:04,533
بلى، إنه ذنب قومها

322
00:27:04,533 --> 00:27:08,266
تنعتون أنفسكم محاربين
وتزعمون التحلي بالشرف

323
00:27:08,300 --> 00:27:11,366
لو أنكم تفقهون معنى المحارب
لأدركتم أن ثمة حدوداً لا يمكنكم تخطيها

324
00:27:11,366 --> 00:27:13,233
لا بأس يا (جون)، تراجع -
! تراجعي أنت -

325
00:27:13,566 --> 00:27:17,933
إني آسفة من صميمي، لم أقصد
أن يلم أي أذى بك أو بأسرتك

326
00:27:17,933 --> 00:27:20,966
حقاً يا (نيسا) ؟
إذاً اثبتي ذلك

327
00:27:22,700 --> 00:27:28,100
سلمي نفسك للإتحاد -
ماذا ؟ هل سنفاوضه الآن ؟ -

328
00:27:28,133 --> 00:27:31,800
هل سنستسلم ونسلم إنسانة بريئة ؟ -
! إنها غير بريئة -

329
00:27:32,433 --> 00:27:35,800
،إنها ابنة الشيطان
وقد أزهقت مئات من الأنفس

330
00:27:35,800 --> 00:27:40,166
(يكفي، لا يهم إلاّ استعادة (ليلى

331
00:27:40,200 --> 00:27:42,366
لا أعبأ كيف نستعيدها -
بل إنك تعبأ بذلك -

332
00:27:42,366 --> 00:27:45,566
مقايضة حياة شخص بحياة آخر ؟
يفترض أننا خير من هذا

333
00:27:45,600 --> 00:27:49,033
لا بأس، طبعاً عليك
مبادلتي لأجل محبوبتك

334
00:27:50,200 --> 00:27:52,533
لن أسمح بإزهاق نفس
بريئة مقابل نفسي

335
00:27:52,533 --> 00:27:54,833
ماذا ؟
لا

336
00:27:54,866 --> 00:27:58,900
،لن أسمح لك بالانتحار
ألاّ تذكرين ما قلته ؟

337
00:27:58,933 --> 00:28:01,900
الأسابيع القليلة الماضية
كانت أسعد فترة في حياتك

338
00:28:01,933 --> 00:28:06,833
أذكر، كما أذكر إخبارك أن
السعادة منكرة عليّ

339
00:28:08,500 --> 00:28:13,100
أين سيجري التبادل ؟ -
كلا، حتماً هناك حل آخر -

340
00:28:13,133 --> 00:28:16,333
(حل آخر لإنقاذ (ليلى
بدون تسليم (نيسا) للإتحاد

341
00:28:16,366 --> 00:28:19,900
وإن لم يكن، حتى إن
استعدت (ليلى) سليمة معافاة

342
00:28:19,933 --> 00:28:23,066
فلن يكون (أوليفر) الوحيد
الذي فقد روحه

343
00:28:25,866 --> 00:28:31,333
ماذا جرى لك ؟
جوني) أخبرني، لكن كيف صرت هكذا ؟)

344
00:28:31,366 --> 00:28:33,766
اصمتي، سينتهي الأمر قريباً

345
00:28:33,800 --> 00:28:37,066
كلا، أتوق لأعلم

346
00:28:37,066 --> 00:28:40,200
كيف للرجل الذي حضر زفافي يفعل هذا ؟

347
00:28:40,666 --> 00:28:44,200
كيف للرجل الذي كان مثل أخٍ-- ؟ -
! اصمتي -

348
00:28:45,633 --> 00:28:52,133
،(أتعلم، لما مات شقيق (جون
مات جزء منه أيضاً

349
00:28:52,133 --> 00:28:55,700
شعوره بالذنب والفراغ الناجم
عن المصاب فاق كل الحدود

350
00:28:56,300 --> 00:28:59,066
بذلت قصارى جهدي لمساعدته

351
00:28:59,066 --> 00:29:02,500
لكن لم يقدر أحد على إراحته
أو ملء ذلك الفراغ

352
00:29:02,766 --> 00:29:08,200
إلى أن قابلك، لقد وهبته
الأمل والغاية مجدداً

353
00:29:08,733 --> 00:29:11,433
آن الأوان

354
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
! (أكيو)

355
00:29:17,300 --> 00:29:19,066
"تنبيه طارىء"

356
00:29:23,300 --> 00:29:24,300
! أمي

357
00:29:24,466 --> 00:29:26,733
! (أكيو) -
! (أكيو) -

358
00:29:26,733 --> 00:29:28,333
ليلينغ) مريضة)

359
00:29:28,366 --> 00:29:31,966
سيكون الأمر على ما يرام -
"أكيو)، "هاو با) -

360
00:29:32,000 --> 00:29:33,533
(علينا مغادرة (هونغ كونغ

361
00:29:33,533 --> 00:29:36,133
--شريف) ورجاله) -
! لدينا أمور أهم لنهتم بها -

362
00:29:36,166 --> 00:29:39,266
،تاتسو) محقة)
الفوضى ستوفر لنا ساتراً

363
00:29:39,300 --> 00:29:41,200
ربما تكون فرصتنا الوحيدة

364
00:29:47,666 --> 00:29:49,033
لقد وصلوا

365
00:29:55,166 --> 00:29:57,666
فتشهم

366
00:30:00,000 --> 00:30:01,233
أين زوجتي ؟

367
00:30:02,300 --> 00:30:04,266
!ين زوجتي ؟

368
00:30:08,200 --> 00:30:10,566
يا ابن العاهرة

369
00:30:10,600 --> 00:30:14,333
....(أياً يكن ما فعله بك (رأس -
إياك أن تجرؤ على لمسي -

370
00:30:20,066 --> 00:30:23,900
،أوليفر)، هذا ليس أنت)
انظر إليّ

371
00:30:24,766 --> 00:30:27,200
أعلم أنك ما زلت موجوداً في مكان ما

372
00:30:31,466 --> 00:30:33,933
قيدوها

373
00:30:44,466 --> 00:30:47,733
بوسعك الرحيل

374
00:30:49,900 --> 00:30:51,600
! (جوني) -
هوني عليك، إني هنا -

375
00:30:51,600 --> 00:30:54,533
(ظننتهم يقصدون (سارة -
كل شيء على ما يرام، و(سارة) بخير -

376
00:30:55,033 --> 00:30:57,533
أخبرت (فيليستي) أنها ستكون
(مثل عملية (جاكارتا

377
00:31:03,233 --> 00:31:06,000
اجثي أمام الوريث الحق للشيطان

378
00:31:06,000 --> 00:31:08,133
إني لا أجثي لأحد

379
00:31:41,000 --> 00:31:42,833
! (لورل)

380
00:31:46,366 --> 00:31:47,800
! (نيسا)

381
00:32:03,200 --> 00:32:05,233
(إنك ما تزال (أوليفر

382
00:32:06,033 --> 00:32:08,933
لا أعبأ إن تكن القلنسوة
سوداء أم خضراء

383
00:32:09,533 --> 00:32:11,166
! إنك ما تزال أنت

384
00:32:15,900 --> 00:32:17,866
ابتعد عنه

385
00:32:19,133 --> 00:32:23,233
ابتعد عنه وإلاّ سيخترق
السهم التالي عينك

386
00:32:47,400 --> 00:32:50,300
ليلى) أخذت (سارة) وتغادر)
المدينة ريثما نحل هذا الوضع

387
00:32:50,300 --> 00:32:52,300
لا حل لهذا الوضع

388
00:32:52,333 --> 00:32:54,900
،(لست موقناً يا (فيليستي
فلا تمكنني رؤية غد الماضي الآن

389
00:32:55,333 --> 00:32:56,900
(سيقتلون (نيسا

390
00:32:57,833 --> 00:33:02,300
سيقتلها (أوليفر) أو أبوها -
(آسفة يا (لورل -

391
00:33:03,700 --> 00:33:07,100
هذا ليس عدلاً -
بلى، ليس عدلاً -

392
00:33:07,200 --> 00:33:14,800
،سأحسم تساؤلي بنفسي
محال أن أستعيده ؟

393
00:33:14,833 --> 00:33:16,366
(لقد ذهب لغير رجعة يا (فيليستي

394
00:33:17,666 --> 00:33:20,400
لا أحد يرفض تصديق هذا أكثر مني

395
00:33:21,266 --> 00:33:23,000
لكنه راح لغير عودة

396
00:33:26,233 --> 00:33:30,300
ثمة شيء وحيد تبقى منه الآن -
وما هذا ؟ -

397
00:33:35,866 --> 00:33:37,033
نحن

398
00:33:39,066 --> 00:33:42,300
غاب عن حياتنا، لكنه لن يُنسى أبداً

399
00:33:51,833 --> 00:33:54,300
لا توجد تهديدات أخرى لمملكتي

400
00:33:54,666 --> 00:33:57,900
(وفاؤك يتابع إبهاري أيها (السهم

401
00:33:57,966 --> 00:34:01,166
إنك وريث (الغول) بحق

402
00:34:01,266 --> 00:34:04,333
إلاّ أن ابنتي لا توافق على اختياري

403
00:34:06,600 --> 00:34:11,200
لحسن الحظ، ما أحتاجه
منك ليس موافقتك

404
00:34:11,833 --> 00:34:15,866
هل فتشتها ؟ -
لا يبدو أن السلاح بحوزتها -

405
00:34:19,466 --> 00:34:21,566
آتني أسلحتها

406
00:34:25,300 --> 00:34:30,833
أبدت (نيسا) في طفولتها مهارة اللص

407
00:34:30,833 --> 00:34:36,566
لطالما كانت تسرق قطايف إضافية
أثناء وجباتها ثم تدسهم في منامتها

408
00:34:37,233 --> 00:34:41,300
فإذا بها كبرت لتدرك أنه
لا يمكنها إخفاء شيء عني

409
00:34:42,133 --> 00:34:44,966
...أما إنجازاتها الأخيرة

410
00:34:49,466 --> 00:34:52,466
يبدو أنها شوشت على تلك الذكرى...

411
00:34:58,100 --> 00:35:01,100
سأذكرك بصفتك المحاربة
التي كنتها ذات يوم

412
00:35:01,133 --> 00:35:04,133
لا بصفتك هذا الكيان
الخاوي الماثل أمامي

413
00:35:05,000 --> 00:35:08,133
عشت طيلة عمري في خوف منك

414
00:35:09,033 --> 00:35:12,733
لكن الآن وأنا ماثلة أمامك
على استعداد لمفارقة هذه الدنيا

415
00:35:12,733 --> 00:35:16,466
أودّك أن تعلم أني لست خائفة

416
00:35:20,566 --> 00:35:22,633
اقض ما أنت قاضٍ يا وريثي

417
00:35:22,633 --> 00:35:26,766
واقضه مطمئناً بأنك
ستنعم بمملكتك بلا غريم

418
00:35:42,566 --> 00:35:46,400
أرى الآن أنك لست مضطراً
لقتلها لترسيخ مملكتك

419
00:35:46,700 --> 00:35:52,333
،(لقد كسرت شوكة غريمتك أيها (السهم
وهذا أمر لم أتمكن من فعله كوريث

420
00:35:52,700 --> 00:35:55,633
إراقة دمها الآن لن يخدم
سوى شراهة الدم

421
00:35:59,366 --> 00:36:03,866
ربما بوسع دماؤها خدمة غرض آخر

422
00:36:08,033 --> 00:36:14,066
،كي تتوحد عائلتينا
ستكون أنت زوجاً

423
00:36:14,433 --> 00:36:18,266
وأنت زوجة -
أحبذ الموت عن أن أكون مخطوبته -

424
00:36:18,666 --> 00:36:23,266
لم أعد أعبأ بأمانيك منذ
لحظة خيانتك لي

425
00:36:24,333 --> 00:36:27,300
(لذا ستتزوجين (السهم

426
00:36:28,933 --> 00:36:32,033
وستصيرين عروس الشيطان

427
00:36:47,033 --> 00:36:48,566
! هيّا، هيّا، هيّا

428
00:36:52,266 --> 00:36:53,833
نحتاج شاحنة

429
00:36:57,333 --> 00:36:58,666
! (أوليفر)

430
00:37:06,366 --> 00:37:10,433
لنرحل من هذا المكان -
هون عليك، أنت آمن الآن -

431
00:37:21,966 --> 00:37:24,066
ثيا) ؟)

432
00:37:25,066 --> 00:37:27,000
الباب كان مفتوحاً

433
00:37:28,566 --> 00:37:31,766
آسفة لتعطيلك عن الحملقة في لا شيء

434
00:37:33,233 --> 00:37:37,633
تعين أن يتركني أموت -
ذلك لم يكن ممكناً -

435
00:37:40,933 --> 00:37:43,733
لهذا أحبه

436
00:37:44,666 --> 00:37:49,666
لم أكن أعلم بعلاقتك أنت وأخي

437
00:37:50,166 --> 00:37:55,800
أجل، كان الأمر معقداً

438
00:37:57,833 --> 00:37:59,933
لكني أحببته

439
00:38:01,566 --> 00:38:04,666
برغم كل شيء، ما زلت أحبه

440
00:38:05,900 --> 00:38:07,566
أنا أيضاً أحبه

441
00:38:09,500 --> 00:38:17,300
....كيف حتى يمكن هذا بعد -
ما صار عليه ؟ -

442
00:38:19,500 --> 00:38:21,033
لست أدري

443
00:38:21,966 --> 00:38:25,866
لكني أظن (جون) محقاً، أعتقد
أن علينا تذكر أفضل خصاله

444
00:38:26,366 --> 00:38:32,133
وعلينا المضي بحياتنا قدماً -
أتحاولين إقناعي أم أقناع نفسك ؟ -

445
00:38:33,033 --> 00:38:38,600
،كلتانا، أجهل كيف
لكن علينا متابعة حياتنا

446
00:38:40,200 --> 00:38:41,866
....(هذا ما كان (أوليفر

447
00:38:42,666 --> 00:38:46,233
،(هذا ما كان سيودّه لك (أولي
أن تمضي قدماً بحياتك

448
00:38:46,866 --> 00:38:51,633
أن تعيشي، أن تكوني مع
حبيبك طالما يمكنك

449
00:38:52,066 --> 00:38:54,700
....روي) فارق الحياة، لذا)

450
00:38:55,866 --> 00:39:02,433
لقد كنت مشغولة جداً، وكنت أحاول
:إيجاد وقت مناسب لأخبرك بهذا

451
00:39:04,700 --> 00:39:07,033
روي) حي يرزق)

452
00:39:07,233 --> 00:39:11,600
زيفنا موته، إنها قصة يطول شرحها
كأغلب قصص تزييف الموت

453
00:39:11,633 --> 00:39:13,233
أؤكد لك أننا نوينا إخبارك

454
00:39:13,233 --> 00:39:14,800
لكنك عندئذٍ انشغلت
بالترنح على شفير الموت

455
00:39:14,800 --> 00:39:17,000
--(ثم تطوع (أوليفر) ليغدو (دارث أوليفر

456
00:39:17,000 --> 00:39:21,266
--مهلاً، إني لست -
إنه يبدأ حياة جديدة -

457
00:39:23,233 --> 00:39:26,100
حياة آمل أن تشملك

458
00:39:29,466 --> 00:39:30,800
إن أردتها

459
00:40:14,366 --> 00:40:18,966
،(لما غادرت ابنتي (ناندا باربات
فرت بشيء حاسم لمستقبل كلينا

460
00:40:19,166 --> 00:40:22,766
،أتذكر القرية التي أريتك إياها
التي لا تكنف سوى آثار الموتى ؟

461
00:40:23,133 --> 00:40:25,100
كانت وطنك -
كانت -

462
00:40:25,100 --> 00:40:31,266
،وقد ألزمت بإنزال الموت عليها
(هكذا يتم الأمر منذ وجد كيان (رأس

463
00:40:31,266 --> 00:40:36,633
إنه العمل الأخير للارتقاء
(والتحول لـ(رأس الشيطان

464
00:40:36,633 --> 00:40:40,833
محو حياتك السابقة، ووطنك السابق

465
00:40:40,866 --> 00:40:46,600
(إن (رأس) السابق لي أباد (الإسكندرية
في (مصر) بـ "الكوليرا"، عام 1609

466
00:40:46,933 --> 00:40:49,033
وإنك اليوم ستفعل الأمر عينه

467
00:40:50,833 --> 00:40:56,166
أتميز هذا ؟ -
(السلاح الحيوي (ألفا-أوميغا -

468
00:40:56,166 --> 00:40:58,033
"البداية والنهاية"

469
00:40:58,066 --> 00:41:02,100
نيسا) سرقته لتمنع وريثي)
من فعل ما ستفعله اليوم

470
00:41:02,966 --> 00:41:06,200
(إنك ستطلقه على مدينة (ستارلينغ

471
00:41:08,600 --> 00:41:11,300
‘‘ســــهــــم’’

472
00:41:13,466 --> 00:41:23,466
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

