1
00:00:02,500 --> 00:00:04,966
(أُدعى (أوليفر كوين

2
00:00:05,000 --> 00:00:09,233
بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم
...عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,766
إنقاذ مدينتي

4
00:00:11,800 --> 00:00:16,400
،الآن قد انضم آخرون لنضالي
(بالنسبة إليهم إني (أوليفر كوين

5
00:00:17,033 --> 00:00:20,466
،(أما بالنسبة لبقية مدينة (ستارلينغ
فإني شخص آخر

6
00:00:20,800 --> 00:00:23,800
إني شيء آخر

7
00:00:23,833 --> 00:00:25,533
...(سابقاً على (الســهــم

8
00:00:25,933 --> 00:00:28,466
أختي اغتيلت، ولا يمكنني إخبار أي أحد

9
00:00:28,500 --> 00:00:30,833
انظري، من قبل يا (لورل) كنت تطلقي
اللكمات على قاتل أختك

10
00:00:30,866 --> 00:00:33,533
لا تتدربي لهذا الغرض، اتفقنا ؟
تدربي لنفسك

11
00:00:34,233 --> 00:00:38,633
المصل الذي حقنت به يغير
جسدك، لكنه أيضاً يضل عقلك

12
00:00:38,666 --> 00:00:41,966
تحركك ليس سريعاً جداً هذا الصباح -
لم أنم كفاية ليلة البارحة فحسب -

13
00:00:45,200 --> 00:00:46,700
ماذا تفعل هنا ؟

14
00:00:56,800 --> 00:01:00,333
روي)، فيمّ سرحت ؟)

15
00:01:00,666 --> 00:01:03,966
آسف -
ركز في المهمة -

16
00:01:05,133 --> 00:01:06,333
نحن في الموضع المعني

17
00:01:06,366 --> 00:01:08,833
(وكذلك عصابة (كوليبرا
وباوناتهم المهولة من الهيروين

18
00:01:08,866 --> 00:01:12,600
،جاءوا منذ 30 دقيقة
ولم يبارحوا موقعكما

19
00:01:12,633 --> 00:01:13,833
عُلم

20
00:01:14,233 --> 00:01:18,033
،ما من حراس بالخارج
إن سنفعل هذا، فعلينا تنفيذه الآن

21
00:01:18,066 --> 00:01:19,866
،سأتدبر المدخل الشمالي
ديغ)، تدبر الجنوبي)

22
00:01:19,900 --> 00:01:21,400
(روي) -
الشرق -

23
00:01:21,433 --> 00:01:24,266
،بل السطح
إنك مكلف بالرقابة من الأعلى

24
00:01:24,300 --> 00:01:26,633
منظمة (كوليبرا) يستمدون
(أسلحتهم من مافيا (البراتفا

25
00:01:26,666 --> 00:01:29,666
جميعها أسلحة من الفئة العسكرية -
سأحمي ظهريكما -

26
00:01:30,266 --> 00:01:31,933
لنفعلها

27
00:01:34,400 --> 00:01:38,366
الجنوب آمن، لا أحد هنا

28
00:01:43,000 --> 00:01:44,533
السطح خالٍ

29
00:01:48,133 --> 00:01:49,966
الشمال خالٍ أيضاً -
هذا غير منطقي -

30
00:01:49,966 --> 00:01:52,900
،جاءوا جميعاً منذ نصف ساعة وما غادروا
إنهم بالداخل هناك في مكان ما

31
00:02:06,466 --> 00:02:08,466
يبدو أن أحداً سبقنا إلى هنا

32
00:02:09,900 --> 00:02:12,900
هذا الهيروين يساوي أقلها
بضعة ملايين من الدولارات

33
00:02:24,400 --> 00:02:26,066
"(لقد أخذ (باكو"

34
00:02:26,866 --> 00:02:31,200
الفاعل تجاهل المخدرات
واختطف عضواً من العصابة

35
00:02:33,066 --> 00:02:35,600
ذريعة الجرم شخصية -
أجل، وأكثر -

36
00:02:36,733 --> 00:02:39,833
الفاعل حاول البعث برسالة

37
00:02:41,633 --> 00:02:43,900
أظنني أعلم فحواها

38
00:02:49,233 --> 00:02:51,766
"مذنب"

39
00:02:51,833 --> 00:02:57,200
،ســهـــم) - الـمـوسـم الثالث)’’
‘‘(( الحلقة السادسة: (( مذنب

40
00:02:59,266 --> 00:03:03,666
،مذنب، أجل
(إن (كوليبرا) أشنع عصابة في (ستارلينغ

41
00:03:03,700 --> 00:03:07,266
ما ثاني أشنع عصابة ؟ -
(لـ(كوليبرا) تنافس طويل مع (لوس هالكوناس -

42
00:03:07,300 --> 00:03:10,200
حسبتك قلت أنه جرم شخصي، لا عمل -
وماذا عن (باكو) ؟ -

43
00:03:10,233 --> 00:03:14,900
،(ثمة 86 ألف باسم (باكو) في (ستارلينغ
ونحو 5 آلاف تقريباً يتخذونه لقباً

44
00:03:14,933 --> 00:03:18,333
أحدس أن عملية الاستبعاد والحصر لمنافسي
كوليبرا) على المدى الطويل ستنهتي إلينا)

45
00:03:18,366 --> 00:03:20,833
،(أتعلم، إذا وجدنا (باكو
فسيكون ميتاً بما لن يخوله قول شيء

46
00:03:20,866 --> 00:03:23,333
،لست أبحث عنه
بل أبحث عن الفاعل

47
00:03:24,000 --> 00:03:27,233
سأتدبر هذا، استرح لبقية الليلة

48
00:03:27,266 --> 00:03:29,466
سأدعمك -
ليس وأنت منهك، لن تفعل -

49
00:03:29,966 --> 00:03:34,466
آسف، أعلم أني مشتت مؤخراً -
لا تأسف، استرح -

50
00:03:35,100 --> 00:03:40,033
لن أكون معلماً جديراً إن تركتك
تقتل لكون رد فعلك بطيئاً، اتفقنا ؟

51
00:03:42,266 --> 00:03:43,533
(ديغ)

52
00:03:43,766 --> 00:03:46,500
ثمة الكثير من أفراد عصابة
(هالكوناس) في مدينة (ستارلينغ)

53
00:03:46,866 --> 00:03:49,200
ما رأيك في الإطاحة
بالرابضين شمال شارع 10 ؟

54
00:03:57,000 --> 00:04:01,433
،أتعلم، إننا منتظرون هنا منذ ساعة
بعدما سرنا حول الجادة 5 مرات

55
00:04:01,933 --> 00:04:06,033
يجب أن نحسن قدرتك على الصبر -
أين ذاك الرجل ؟ -

56
00:04:06,066 --> 00:04:11,033
...والأهم كيف سيساعدنا في تبين ما
تلك الصينية البيضاء-- ؟

57
00:04:11,066 --> 00:04:13,366
(تشين نا وي) -
! أياً يكن -

58
00:04:13,400 --> 00:04:16,333
كيف سيساعدنا في تبين
ما تفعله في (هونغ كونغ) ؟

59
00:04:16,333 --> 00:04:18,566
والر) لم تتمكن من معرفة)
(مكان (تشين نا وي

60
00:04:18,566 --> 00:04:21,900
لأنها تتجنب استخدام أية
وسائل اتصال قابلة للاقتفاء

61
00:04:21,900 --> 00:04:25,333
إذاً هو الهدف الآن ؟
إنه رجل التسليم خاصتها

62
00:04:25,333 --> 00:04:29,333
،هو رسولها، لكنه ليس هدفاً
فـ(والر) لا تريدك أن تقتله

63
00:04:29,366 --> 00:04:31,533
هذا يبعث على الانتعاش

64
00:04:32,400 --> 00:04:36,466
،سيستخدمون التناقل السري
(إذ سيترك معلومة لشبكة (تشين

65
00:04:36,500 --> 00:04:39,066
معلومة تعمل (والر) على اعتراضها -
إني أراه -

66
00:04:44,833 --> 00:04:47,700
،ابق على البلوتوث
سأكون وراؤك مباشرةً

67
00:04:55,800 --> 00:04:59,433
ماذا كان ذلك ؟ هل كشفك ؟ -
أجل، أظنه فعل -

68
00:05:15,533 --> 00:05:18,900
لقد فارق الحياة، أينه ؟ -
أين ماذا ؟ -

69
00:05:18,933 --> 00:05:21,800
! الظرف، الرسالة، إننا نحتاجه

70
00:05:22,233 --> 00:05:24,266
حتماً دسه في مكان ما
أثناء مطاردتك له

71
00:05:24,266 --> 00:05:29,166
! لم أره يدس شيئاً -
بل رأيته، لكنك لا تعلم بعد -

72
00:05:33,033 --> 00:05:36,000
لا بأس بأدائك -
أجل، إنه أفضل مما توقعت -

73
00:05:43,966 --> 00:05:46,000
ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
درس اليوم -

74
00:05:46,066 --> 00:05:50,233
القتال منوط بشعور الدهشة
وليس القعقعة، تبدين مقعقعة

75
00:05:50,233 --> 00:05:53,700
بل غاضبة -
إليك درس آخر إذاً -

76
00:05:54,133 --> 00:05:57,500
لا قيمة لصرعك أرضاً طالما تنهضين

77
00:05:58,266 --> 00:06:01,033
حسناً، لا بأس، إذاً لنعيد الكرة

78
00:06:03,033 --> 00:06:06,000
ليس الليلة، اتفقنا ؟
عليّ أن أغلق الصالة

79
00:06:06,966 --> 00:06:10,400
،وأنت عليك بالراحة
دعي عضلاتك تستعيد عافيتها

80
00:06:11,400 --> 00:06:13,633
احرصي على تناول بعض
البروتين خلال ساعة، اتفقنا ؟

81
00:06:13,666 --> 00:06:16,466
،أجل، بياض البيض
إنه صديقي الأعز الجديد

82
00:06:16,500 --> 00:06:21,466
هذا مثير للاشمئزاز، لا، لا، مطعم
تاكو كورية يبعد جادتين من هنا

83
00:06:21,533 --> 00:06:23,833
تاكو كورية ؟ -
ثقي بي -

84
00:06:23,866 --> 00:06:26,966
،إنهم من أشهى ما يكون
هيّا، الحساب عليّ

85
00:06:28,300 --> 00:06:30,933
انظري، أأسئلك سؤالاً ؟ -
لقد فعلت تواً -

86
00:06:31,366 --> 00:06:35,266
أمزح، ما الأمر ؟ -
تلمين بكيفية أجراء تحليل دم، صحيح ؟ -

87
00:06:35,300 --> 00:06:41,000
،أعلم ما يكفي لجعلي خطيرة
أما حملي لحقنة، فيجعلني أخطر

88
00:06:41,666 --> 00:06:44,700
لمَ ؟ -
أودّك أن تحللي دمي -

89
00:06:45,033 --> 00:06:49,000
،لأي غرض ؟ ولا تقل الأمراض المنقولة جنسياً
لأن هذا سيكون تجاوزاً للحدود

90
00:06:49,400 --> 00:06:50,733
(للبحث عن (الميراكورو

91
00:06:50,733 --> 00:06:53,633
لا حاجة لي بفحصك للبحث
(عن آثار لـ(الميراكورو

92
00:06:53,666 --> 00:06:56,433
لقد شفيت -
--أعلم، إلاّ أني -

93
00:06:56,466 --> 00:07:01,366
هل للأمر علاقة باضطرابات نومك ؟
الميراكورو) تقوي الناس بجنون وتجنهم جنوناً)

94
00:07:01,400 --> 00:07:03,200
إلاّ أنها لا تصعب عليهم النوم لـ 8 ساعات

95
00:07:03,200 --> 00:07:05,466
أيمكنك فقط-- ؟ -
أأنت بخير ؟ -

96
00:07:07,266 --> 00:07:09,300
أعني بخلاف اضطرابات النوم

97
00:07:10,766 --> 00:07:13,166
إني بخير تماماً

98
00:07:13,233 --> 00:07:16,066
أبحث فقط عن أسباب
تعينني على النوم، أتعلمين ؟

99
00:07:16,066 --> 00:07:17,933
حسناً

100
00:07:28,366 --> 00:07:30,933
(أبحث عن عضو بالعصابة اسمه (باكو

101
00:07:30,933 --> 00:07:32,600
إيميليو) ؟) -
! (باكو) -

102
00:07:32,600 --> 00:07:35,433
،هكذا ندعوه يا صاح
! باكو) هو اسمه الحركي)

103
00:07:35,466 --> 00:07:39,366
من ؟ -
(إيميليو)، (إيميليو أورتيغا) -

104
00:07:39,933 --> 00:07:41,266
شكراً لك

105
00:07:43,633 --> 00:07:46,966
،فيليستي)، توصلت لاسم)
(إيمليو أورتيغا)

106
00:07:46,966 --> 00:07:49,400
جاري اقتفاء متموضع هاتفه

107
00:07:51,366 --> 00:07:53,766
،(إنه في (ذا غليدز
(تقاطع شارعي 9 و(هاسن

108
00:08:08,300 --> 00:08:11,266
"مذنب"

109
00:08:22,166 --> 00:08:26,033
لمَ قتلت كل أولئك الرجال ؟ -
عمّ تتكلم بحق الجحيم ؟ -

110
00:08:26,033 --> 00:08:28,466
! ماذا تفعل ؟ -
ارحلي من هنا -

111
00:08:29,633 --> 00:08:32,233
يا إلهي -
! (الآن يا (لورل -

112
00:08:32,233 --> 00:08:35,700
! لا
تيد) لم يجرم هذا)

113
00:08:36,333 --> 00:08:41,166
،تيد) لبث معي طيلة الساعتين الماضيتين)
تدرب معي ثم ذهبنا لتناول العشاء

114
00:08:41,200 --> 00:08:45,633
....أما هذا
فما كان هنا حين غادرنا

115
00:08:49,866 --> 00:08:52,033
"نتيجة تحليل (الميراكورو) سلبية"

116
00:08:52,400 --> 00:08:55,933
حسناً، أهدرت 10 دقائق
من عمري لن أستردهم أبداً

117
00:08:56,433 --> 00:08:57,500
دمائي نظيفة ؟

118
00:08:57,500 --> 00:08:59,800
نسبة الكولسترول لديك مرتفعة قليلاً
بالنسبة لأحد في عمرك

119
00:08:59,833 --> 00:09:03,533
لكن قطعاً نسبة مصل
! الميراكورو) صفر، تهانئي)

120
00:09:03,966 --> 00:09:05,833
! حمداً لله

121
00:09:05,866 --> 00:09:10,433
حسناً، تتصرف وكأني أخبرتك تواً
أن فحص العينة جاء سلبياً

122
00:09:10,466 --> 00:09:14,266
ما الأمر ؟ -
إنه أمر منافٍ للعقل -

123
00:09:14,266 --> 00:09:18,333
جعلتني تواً أختبر حمل دمائك
لمصل شفيت منه منذ 6 أشهر

124
00:09:18,333 --> 00:09:20,433
علمت سلفاً أنه أمر منافٍ للعقل

125
00:09:21,133 --> 00:09:25,533
،سبب اضطرابات نومي
هو أن أحلاماً تحضرني

126
00:09:25,566 --> 00:09:27,733
وما هي بأحلام طبيعية

127
00:09:28,633 --> 00:09:31,700
وكأني أتذكر الوقت الذي تغيب
فيه صوابي، أتعلمين ؟

128
00:09:32,166 --> 00:09:35,133
(لما حقنني (سلايد) بـ(الميراكورو -
ماذا تتذكر ؟ -

129
00:09:36,033 --> 00:09:44,500
،ليس الكثير، إنما هو شعور
شعور بأني لست على طبيعتي

130
00:09:45,266 --> 00:09:50,900
،بأني قوي وفاقد السيطرة
لكن إليك جوهر المشكلة

131
00:09:51,433 --> 00:09:54,133
...إني في تلك الأحلام

132
00:09:55,133 --> 00:09:57,300
(قتلت (سارة

133
00:09:58,033 --> 00:10:00,266
هذا حقاً دب القلق في نفسك ؟

134
00:10:00,700 --> 00:10:05,466
،(لأن الأحلام لم أشعرها أحلاماً يا (فيليستي
وإنما شعرتها ذكرياتٍ

135
00:10:05,700 --> 00:10:09,233
إني بالواقع تذكرت أني نشبتها بأسهم

136
00:10:09,900 --> 00:10:12,533
جنون، صحيح ؟

137
00:10:13,700 --> 00:10:18,000
أجل، جنون

138
00:10:20,433 --> 00:10:23,400
إذاً هذا كل شيء ؟ -
كنت معه طيلة الوقت -

139
00:10:23,766 --> 00:10:26,566
يمكنك التحقيق معي إن شئت

140
00:10:26,666 --> 00:10:28,600
إن ودّدت وضع ابنتي على
جهاز كشف الكذب

141
00:10:28,633 --> 00:10:30,466
لفعلت ذلك حين اكتشفت الجعة

142
00:10:31,566 --> 00:10:35,233
إذاً أنصتي، ما علاقتك
بهذا الرجل بأي حال ؟

143
00:10:35,266 --> 00:10:37,666
هو مدربي -
الذي شاركته العشاء ؟ -

144
00:10:37,700 --> 00:10:41,333
،كصديقين، لكني أعرفه
وما كان ليفعل شيئاً كهذا

145
00:10:41,433 --> 00:10:44,133
سنحتجزه هنا ريثما تأتي
نتائج التشريح الرسمية

146
00:10:44,133 --> 00:10:46,966
،وإن جائت مطابقة لأقواله
فسنفرج عنه

147
00:11:03,766 --> 00:11:08,333
إذاً ؟ -
حسناً، كما قلت، لم يفعلها -

148
00:11:08,366 --> 00:11:11,266
لمَ عسى سفاح اقترف مذبحة
يعلق جثة في صالته الرياضية ؟

149
00:11:11,566 --> 00:11:16,933
،يميل (تيد) للزبائن القساة جداً
الكثير من المجرمين ورجال العصابات

150
00:11:17,433 --> 00:11:22,433
،يتورط مع أحدهم بين حين وآخر
يعتقد أن أحداً يحاول بعث رسالة له

151
00:11:22,433 --> 00:11:24,200
من ؟ -
قال أنه لا يعلم -

152
00:11:25,166 --> 00:11:28,033
أودّ محادثته -
عن هذه القضية أم عني ؟ -

153
00:11:28,866 --> 00:11:33,600
منذ أسبوعين، أبيت تدريبك
على القتال، الآن لديك مدرب

154
00:11:33,600 --> 00:11:36,933
والذي يدربني على الملاكمة
للتنفيس عن بعض الغضب

155
00:11:37,466 --> 00:11:39,566
أعتقد أن لديّ سبباً وجيهاً
لأضمر بعض الغضب

156
00:11:39,566 --> 00:11:42,600
احذري من ذاك الرجل -
إنه ما أجرم ذلك -

157
00:11:43,400 --> 00:11:45,866
الأمر سيان

158
00:11:57,300 --> 00:12:00,933
لمَ تجلس هكذا ؟ -
إني أستجمع تركيزي -

159
00:12:01,300 --> 00:12:03,766
لمَ ؟ -
لأني أحتاج لتذكر شيء -

160
00:12:03,800 --> 00:12:05,033
لمَ ؟

161
00:12:09,433 --> 00:12:11,033
جرب هذا

162
00:12:16,733 --> 00:12:19,000
تنبه

163
00:12:32,533 --> 00:12:35,066
أتذكر أين المطابقة ؟

164
00:12:40,300 --> 00:12:42,466
أترى، ذاكرتك بخير

165
00:12:43,766 --> 00:12:47,433
إنه يحتاج مساعدتك -
أنت تحتاج مساعدتي -

166
00:12:47,566 --> 00:12:52,200
،تعلم أني لا أطيق صديقك
هذا الأجنبي جلاب للمتاعب

167
00:12:52,233 --> 00:12:55,500
أحتاجه أن يتذكر ما رآه

168
00:12:56,033 --> 00:12:59,733
،(حين نمسك بـ(تشين نا وي
سينقضي ديني

169
00:12:59,766 --> 00:13:03,566
ما أحفل إلاّ بعودتنا للديار

170
00:13:03,600 --> 00:13:05,266
إذاً ساعديني

171
00:13:08,500 --> 00:13:12,066
أحبك، تعلمين ذلك، صحيح ؟

172
00:13:17,033 --> 00:13:21,133
بحقك، إنك حتماً تغش -
إني فقط أمهر فيها منك -

173
00:13:21,166 --> 00:13:24,333
‘‘أكيو)، اذهب لغرفتك)’’

174
00:13:27,200 --> 00:13:28,700
كنا نلعب لعبة فحسب

175
00:13:30,800 --> 00:13:35,700
سيّد (كوين)، سوف أستضيفك
وأطعمك وأكسوك

176
00:13:37,266 --> 00:13:40,733
لكن ابني خارج حدود المسموح

177
00:13:41,233 --> 00:13:43,100
لا بأس

178
00:13:44,833 --> 00:13:46,500
! امكث

179
00:13:52,500 --> 00:13:56,200
ماذا تفعلين ؟ -
أساعدك -

180
00:13:56,733 --> 00:14:00,666
الآن نفذ ما أقوله بالتحديد

181
00:14:01,800 --> 00:14:03,300
أسبق وأن سمعت عن (تيد غرانت) ذاك ؟

182
00:14:03,333 --> 00:14:06,233
رأيت قتاله على اللقب منذ بضعة
سنوات على قناة باشتراك مدفوع

183
00:14:06,266 --> 00:14:08,500
،(أطلقوا عليه (القط البري
وقد كان ذا شأن عظيم

184
00:14:08,533 --> 00:14:11,933
الجثة التي وجدت في صالته
الرياضية علقت مثل جثث المستودع

185
00:14:11,966 --> 00:14:15,100
وكأنهم أكياس لكم -
ماذا عن شهادة (لورل) لصالحه ؟ -

186
00:14:15,100 --> 00:14:17,666
لا أعتقد أن (لورل) ترى معدنه بوضوح

187
00:14:17,666 --> 00:14:20,333
،لو أن (غرانت) هو الفاعل
فإنه أكثر من مجرد ملاكم

188
00:14:20,366 --> 00:14:22,800
اخترقت ملفات المختبر
الجنائي عن مذبحة المستودع

189
00:14:22,800 --> 00:14:24,133
عصابة (كوليبرا) كانو
مسلحين بأعلى درجة ممكنة

190
00:14:24,166 --> 00:14:28,466
،لكن القاتل، سفاح المذبحة المختل
لم يطلق رصاصة واحدة

191
00:14:29,133 --> 00:14:32,600
ضربوا حتى الموت بمفاصل نحاسية -
أسلوب مميز جداً -

192
00:14:32,600 --> 00:14:35,766
وهو يطابق جريمة وقعت منذ 6 أعوام
(مثل جريمة الليلة، أحد مروجي (كوليبرا

193
00:14:35,766 --> 00:14:37,566
رض قوي بجسم غير حاد
يتوافق مع مفاصل نحاسية

194
00:14:37,600 --> 00:14:38,833
مرتداة في اليد اليسرى للمعتدي

195
00:14:38,833 --> 00:14:41,500
(دعوني أخمن، (تيد غرانت
الملقب بـ(القط البري) أعسر

196
00:14:41,500 --> 00:14:43,266
(أطلقوا عليه أعسر مدينة (ستارلينغ

197
00:14:43,266 --> 00:14:46,866
شرطة (ستارلينغ) لم تستوضح
ذلك لأن (تيد) لم يعتقل

198
00:14:47,566 --> 00:14:48,900
إنه يتحرك

199
00:14:50,533 --> 00:14:54,133
دسست له متعقباً ؟ -
ثقة (لورل) فيه لا تحتم ثقتي فيه -

200
00:14:54,133 --> 00:14:55,600
كوني على تواصل معي

201
00:15:19,566 --> 00:15:21,233
،المقتصّ يحبط محاولة سرقة’’
‘‘حارس محطة الوقود يخشى على حياته

202
00:15:26,333 --> 00:15:27,900
لغز المقتصّ، من الذي ينجز’’
‘‘ما تعجز عنه الشرطة ؟

203
00:15:59,300 --> 00:16:05,033
! لثاني مرة أجدك مع جثة -
لم أقتل أحداً، تم الإيقاع بي -

204
00:16:05,033 --> 00:16:10,033
لمَ تراي أصدقك ؟ -
لأني كنت مقتصّاً، كنت مثلك -

205
00:16:15,433 --> 00:16:18,133
هذه المدينة تحاق بالأذى
قبل وقت طويل من ظهورك

206
00:16:18,566 --> 00:16:21,733
(لم أسمع عن مقتصّ آخر في (ستارلينغ

207
00:16:21,733 --> 00:16:25,900
،منذ 6 أعوام، لم أكن ذائع الصيت
(إذ كنت عاكفاً على (ذا غليدز

208
00:16:26,300 --> 00:16:31,066
أيفترض بهذه أن تقنعني ؟
الأقنعة أيضاً تفيد السفاحين

209
00:16:31,766 --> 00:16:33,933
عجباً لقولها من قبل رجل
يرتدي قناعاً بالفعل

210
00:16:34,733 --> 00:16:38,933
من هذا ؟ -
لا أعلم، لم أره في حياتي قبلاً -

211
00:16:40,500 --> 00:16:43,833
لكن هذا كان معلقاً على الجثة
التي وجدت في صالتي الرياضية

212
00:16:43,833 --> 00:16:48,033
،مفتاح المخزن
إنه يترك لي أثراً لأتبعه

213
00:16:48,600 --> 00:16:51,633
من هو ؟ -
الشخص الذي أوقع بي -

214
00:16:52,166 --> 00:16:54,166
انظر، لم أزهق روحاً من قبل

215
00:16:54,500 --> 00:16:58,966
سوى مروج المخدرات الذي
ضربته حتى الموت منذ 6 أعوام

216
00:16:59,766 --> 00:17:01,966
تلك كانت غلطة

217
00:17:02,000 --> 00:17:06,500
ربما تجنبت السجن، لكني عشت
بوزر موت رجل كل يوم في حياتي

218
00:17:07,200 --> 00:17:12,500
اعتزلت بعدئذٍ، أوصدت هذا
المكان وأقسمت ألاّ أفتحه مجدداً

219
00:17:13,400 --> 00:17:16,333
من غيرك يعلم بشأن القفل ؟ -
لا أحد -

220
00:17:16,333 --> 00:17:20,300
،هنا احتفظت بمؤني
مأمن منفصل عن وظيفتي النهارية

221
00:17:20,400 --> 00:17:23,466
أوقن أن لديك مثله -
مأمني أكبر -

222
00:17:24,333 --> 00:17:26,966
انظر، كلانا نودّ معرفة هوية الفاعل

223
00:17:27,200 --> 00:17:30,166
يمكننا التعاون -
(اسمه (ألبرت مانسيني -

224
00:17:32,133 --> 00:17:35,133
لا سجل إجرامي، سوى بضع
مخالفات ركن لم يسدد قيمتها

225
00:17:35,166 --> 00:17:38,066
غرانت) ينكر معرفته بهذا الرجل) -
والآن تصدقه ؟ -

226
00:17:38,100 --> 00:17:42,033
لم أقرر بعد، أعلمت أنك
تتدربين مع مقتصّ ؟

227
00:17:42,066 --> 00:17:44,533
سابقاً حسبما يبدو، وكلا، لم أعلم

228
00:17:44,566 --> 00:17:45,533
! لم أعلم

229
00:17:45,533 --> 00:17:49,400
أما علمت أيضاً أنه منذ 6 سنوات
ضرب شخصاً حتى الموت ؟

230
00:17:50,033 --> 00:17:55,333
كم سبباً إضافياً يتحتم أن أعطيك
لكي تبتعدي عن ذاك الرجل ؟

231
00:17:56,000 --> 00:17:59,100
حسناً، هل أوشكتما تنهيان
دردشتكما الخاصة ؟

232
00:18:00,533 --> 00:18:03,900
الرجل الذي وجد في مخزنك
ليس لديه سجل إجرامي

233
00:18:03,933 --> 00:18:07,700
كان ساحراً، ولأكون دقيقة أكثر
فقد كان مساعد ساحر

234
00:18:07,766 --> 00:18:11,966
،عمل في عرض محلي حتى تسريحه
ولم يعمل (مانسيني) منذئذٍ

235
00:18:12,000 --> 00:18:15,566
ما العلاقة بين عصابة
كوليبرا) ومساعد ساحر ؟)

236
00:18:16,500 --> 00:18:21,533
،(عرضهم كان يتم في حانة (سانسا
وهناك قتل مروج المخدرات

237
00:18:21,566 --> 00:18:27,200
تقصد الذي ضربته حتى الموت ؟ -
أخبرتك أن الفاعل يترك لي أثراً لأتبعه -

238
00:18:27,200 --> 00:18:29,900
إذن نتبعه -
يجب أن نتحدث معاً ثانيةً -

239
00:18:30,333 --> 00:18:32,300
كيف أنتما على معرفة ؟

240
00:18:33,266 --> 00:18:35,466
كنا نتواعد

241
00:18:41,200 --> 00:18:44,900
لا يمكن أن تكوني جادة -
لست ضمن فريقك، لا أعمل لحسابك -

242
00:18:44,933 --> 00:18:48,366
بالتحديد، إنك غير مدربة -
خطأ من هذا ؟ -

243
00:18:49,900 --> 00:18:54,500
هل يعلم ما يسيرك ؟

244
00:18:55,133 --> 00:18:58,766
أخبرته أن (سارة) ماتت

245
00:18:58,800 --> 00:19:02,233
لكن أيعلم أنك تريدين اتباع خطاها ؟

246
00:19:03,733 --> 00:19:06,566
(إنك تخوضين لعبة عاتية الخطر يا (لورل

247
00:19:06,600 --> 00:19:08,900
يمكنني تدبرها -
كلا، لا يمكنك -

248
00:19:09,833 --> 00:19:14,133
لأنك لم تدركي أنها بالواقع ليست لعبة

249
00:19:17,133 --> 00:19:18,266
هيّا بنا

250
00:19:18,266 --> 00:19:20,900
ماذا عن (لورل) ؟ -
لن تأتي -

251
00:19:28,200 --> 00:19:31,533
يملك (أوليفر) خيط لمكان القاتل -
(ظننته يقتفي (غرانت -

252
00:19:31,533 --> 00:19:34,633
،يبدو أن الوضع تغير
تأهب، إنه يريدنا أن ندعمه

253
00:19:34,666 --> 00:19:36,833
روي) لا يمكن أن يذهب) -
ماذا ؟ -

254
00:19:36,833 --> 00:19:38,500
أحتاج لمحادثتك حول شيء هام

255
00:19:38,533 --> 00:19:40,100
يمكن تأجيله -
كلا، لا يمكن -

256
00:19:40,100 --> 00:19:43,266
جون) ؟) -
سأتدبر الأمر -

257
00:19:43,733 --> 00:19:46,233
فيمّ كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
يجب أن نتحدث -

258
00:19:46,333 --> 00:19:47,766
أجل، أوضحت ذلك تماماً

259
00:19:48,166 --> 00:19:52,166
قبلما ندفن (سارة)، فحصت جسدها
بتصور رنين مغناطيسي قابل للحركة

260
00:19:52,500 --> 00:19:56,566
فيليستي)، بدأت حقاً تجفلينني) -
إني جوهرياً صنعت تشريحاً افتراضياً -

261
00:19:56,600 --> 00:20:01,866
ليس بجودة التشريح العادي، لكن يمكنني
استخدامه لحسم أمور يحسمها تشريح

262
00:20:01,933 --> 00:20:06,733
مثل زاوية الهجوم ومسار الطعن
وقوّة دفع الأسهم

263
00:20:06,766 --> 00:20:08,733
فيليستي)، إلاّم ترمين ؟)

264
00:20:08,733 --> 00:20:11,333
ثمة أمور بعينها في التشريح
لا يمكنني إنكارها

265
00:20:11,333 --> 00:20:14,933
خاصة أن زاوية وسرعة
انطلاق الأسهم لا يلائمان

266
00:20:14,966 --> 00:20:18,000
قوس أو نشاب من ارتفاع طبيعي

267
00:20:18,333 --> 00:20:22,333
....(لكن إن أطلقت الأسهم بقوّة (الميراكورو

268
00:20:23,633 --> 00:20:26,133
ماذا لو كانت هناك بعض بقايا
الميراكورو) في جسدك ؟)

269
00:20:26,133 --> 00:20:28,966
،هذا سيفسر تقرير التشريح
زاوية وقوّة الأسهم

270
00:20:29,000 --> 00:20:31,433
(لكنك قلت أن اختبار (الميراكورو
خاصتي جاء سلبياً

271
00:20:31,433 --> 00:20:33,933
لا أثر له في دمائك اليوم

272
00:20:33,933 --> 00:20:37,533
(لكن ماذا لو أن آخر حلقة لـ(الميراكورو
أفنت أي من بقاياه في جسدك ؟

273
00:20:37,566 --> 00:20:43,566
حلقة ؟ أتقصدين قتلي لـ(سارة) ؟

274
00:20:57,966 --> 00:21:00,966
وصلت الموقع -
عُلم، تابع مراقبة النطاق -

275
00:21:01,566 --> 00:21:03,366
كم من شريك لديك بأي حال ؟

276
00:21:03,366 --> 00:21:06,966
عصابة (كوليبرا)، جثة في صالتك
الرياضية وأخرى في مخزنك

277
00:21:06,966 --> 00:21:09,933
ثمة شخص تجشم عناءً عظيماً
ليلفق لك جرائم القتل وجلبك لهنا

278
00:21:09,933 --> 00:21:13,066
لمَ ؟ ما علاقة كل ذلك بجريمة
قتل جرت من 6 أعوام ؟

279
00:21:13,866 --> 00:21:17,400
،(مرحباً يا (تيد
أرى أنك تلقيت رسالتي

280
00:21:20,066 --> 00:21:21,366
سهام

281
00:21:22,800 --> 00:21:26,800
مفاصل نحاسية، ما علمت لما لم
نستخدم سلاحاً نارياً مثلهم

282
00:21:28,833 --> 00:21:31,733
لأننا خير منهم، أقلها يفترض بنا ذلك

283
00:21:31,833 --> 00:21:35,633
،يكاد يكون خروج هذا القول منك هزلاً
! لقد وثقت فيك

284
00:21:40,533 --> 00:21:42,066
! (شرطة (ستارلينغ

285
00:21:44,000 --> 00:21:47,433
تيد غرانت)، إنك رهن الاعتقال)
لارتكاب جرائم قتل متعددة

286
00:21:50,166 --> 00:21:53,233
عمّ تتكلمون ؟ لم أفعل ذلك -
حقاً ؟ -

287
00:21:53,566 --> 00:21:56,666
قل هذا للجثة المتصلبة
التي وجدناها في مخزنك، هيّا بنا

288
00:22:01,866 --> 00:22:04,833
،آسف، لقد فرّ مني
إذ عرف مخرجاً من المبنى

289
00:22:04,833 --> 00:22:07,400
لم يكن في أي من المخططات
(التفصيلية التي أعطتني إياها (فيليستي

290
00:22:07,433 --> 00:22:11,700
أوديت بـ(تيد غرانت) للاعتقال ؟ -
رجال والدك وجدوه في مسرح الجريمة -

291
00:22:11,733 --> 00:22:16,633
،ووجدت جثة أخرى في مخزن يملكه
مع أدلة عن ماضيه كمقتصّ

292
00:22:16,666 --> 00:22:18,366
كلا، إنه بريىء -
أعلم -

293
00:22:18,400 --> 00:22:20,866
رأيت الفاعل -
من هو ؟ -

294
00:22:21,633 --> 00:22:25,733
،ارتدى عتاد (تيد) القديم
وكان وجهه بالكامل مقنعاً، هيّا بنا

295
00:22:27,166 --> 00:22:29,933
جلياً أن (غرانت) يعرف هوية المقنع

296
00:22:30,833 --> 00:22:34,533
(أوليفر)، (لورل) -
ما الأمر ؟ -

297
00:22:36,066 --> 00:22:39,500
--يتحتم أن -
--روي)، إياك، دعنا فقط) -

298
00:22:39,533 --> 00:22:43,066
يجب أن أخبركما بشيء -
حسناً ؟ -

299
00:22:45,233 --> 00:22:46,833
....أنا

300
00:22:49,966 --> 00:22:51,933
(قتلت (سارة

301
00:22:54,800 --> 00:22:58,666
هذا ليس-- كلامك منافٍ للعقل

302
00:23:01,266 --> 00:23:04,133
لمَ عساك تقتل (سارة) ؟ -
(كان بتأثير (الميراكورو -

303
00:23:04,133 --> 00:23:07,600
،روي) لا يملك ذكرى عن الهجوم)
أقلها لا ذكرى حقيقية

304
00:23:07,633 --> 00:23:11,833
لكنه يسترجع مقتطفات عن فترة
تعرضه لـ(الميراكورو) العام الماضي

305
00:23:11,866 --> 00:23:16,200
ذلك علاوة عن أن الذكريات المقمعة
تظهر في هيئة أحلام دوماً

306
00:23:16,966 --> 00:23:22,800
ماذا-- ؟ هذا جنون -
--لورل)، إني في غاية الأسف، إني حقاً) -

307
00:23:22,800 --> 00:23:24,300
! إياك

308
00:23:28,066 --> 00:23:31,166
انتظر يا (روي)، لأين تخال نفسك ذاهباً ؟ -
اتركه يذهب -

309
00:23:41,400 --> 00:23:43,600
خلته شفي

310
00:23:43,633 --> 00:23:47,366
(ما نعلمه عن (الميراكورو
نقطة في بحر ما نجهله

311
00:23:47,400 --> 00:23:53,133
ما معنى ذلك ؟
أن (روي) قتل أختي وهذا ليس ذنبه ؟

312
00:23:55,800 --> 00:23:59,866
الأسهم التي قتلت (سارة)، استخلصنا
منها بصمة وراثية، أليس كذلك ؟

313
00:23:59,866 --> 00:24:02,600
،(اختبرتها مقارنة بدم (روي
ذلك كان أول ما فعلت

314
00:24:02,633 --> 00:24:07,000
وماذا ؟ -
جائت النتائج غير حاسمة -

315
00:24:07,466 --> 00:24:10,200
لا يمكنني استيعاب هذا الآن

316
00:24:16,266 --> 00:24:19,933
انظري إليّ، ركزي على
ما يمكنك استيعابه

317
00:24:20,433 --> 00:24:24,300
،تيد) يعلم هوية من نطارده)
أودّك أن تتبيني هويته

318
00:24:24,600 --> 00:24:30,266
--(لا يمكنني، لو أن (روي) قتل (سارة -
...لو أن (روي) قتل (سارة)، عندئذٍ -

319
00:24:32,033 --> 00:24:34,100
سوف نتدبر ذلك...

320
00:24:35,966 --> 00:24:40,366
(أما الآن، فأودّك أن تتدبري أمر (تيد

321
00:24:40,366 --> 00:24:46,100
اتفقنا ؟ -
اتفقنا -

322
00:24:57,966 --> 00:25:02,666
ما مدى تيقنك ؟ -
ثمة أدلة تشريحية أخرى -

323
00:25:02,666 --> 00:25:08,133
تشريح افتراضي يعزز جرم
روي) وفقاً لما وصفه)

324
00:25:08,166 --> 00:25:11,766
ذلك واضطرابات نومه
(التي بدأت منذ مقتل (سارة

325
00:25:19,400 --> 00:25:24,966
يقول زوجي أنك تعاني عسراً
في تذكر ما رأيت مؤخراً اليوم

326
00:25:24,966 --> 00:25:28,533
تلك هي المشكلة، فإني ما رأيت شيئاً

327
00:25:28,600 --> 00:25:31,433
إنك ترى أكثر مما تظن

328
00:25:31,900 --> 00:25:35,200
الحقائق المخبئة مطمورة
بعمق شديد في العقل الباطن

329
00:25:35,200 --> 00:25:38,233
،لقد رأيت شيئاً
لكن عقلك كان مشغولاً جداً

330
00:25:38,233 --> 00:25:40,600
عليك أن تهدئه

331
00:25:42,100 --> 00:25:44,666
أغمض عينيك

332
00:25:48,333 --> 00:25:50,400
خذ نفساً عميقاً

333
00:25:50,966 --> 00:25:55,133
الشهيق من أنفك والزفير من فمك

334
00:25:55,766 --> 00:26:01,233
،شهيق وزفير
وأعد الكرة

335
00:26:01,900 --> 00:26:07,266
،إنك عائم في العدم
ولا وجود لشيء سوى أنفاسك

336
00:26:07,700 --> 00:26:12,866
،كل أفكارك انقلبوا سحاباً
وقد انقشعوا بعيداً

337
00:26:18,566 --> 00:26:20,366
إني أتذكر

338
00:26:23,966 --> 00:26:29,966
أثمت 16 جريمة قتل، بل 17
باعتبار التي أجرمتها منذ 6 سنين

339
00:26:32,433 --> 00:26:35,433
"هذا يفوق "ابن (سام) = سفاحاً مغموراً
(ويدنو عن (باندي

340
00:26:35,433 --> 00:26:38,466
أرجح أنه مسلسل قصير جيد، صحيح ؟
أو ربما كتاب ؟

341
00:26:41,333 --> 00:26:45,500
أأصبحت محامية دفاع ؟ -
أتمكنني محادثته لبرهة ؟ -

342
00:26:53,333 --> 00:26:56,000
قطعاً بوسعك سبر أغواره

343
00:27:04,166 --> 00:27:08,400
أأنت بخير ؟ -
لست من أواجه سجناً مؤبداً -

344
00:27:09,200 --> 00:27:12,433
من أوقع بك ؟ -
لا أعلم -

345
00:27:13,500 --> 00:27:16,300
لن تمكنني مساعدتك
طالما تواصل الكذب عليّ

346
00:27:16,333 --> 00:27:19,800
،السهم) رآك معه)
وإنه يعلم أنك تعرف هويته

347
00:27:21,300 --> 00:27:22,233
أنت

348
00:27:23,500 --> 00:27:28,133
لو رفض المدعي العام توجيه
اتهام، فستطلق الشرطة سراحك

349
00:27:28,700 --> 00:27:36,100
،لكني أولاً أريدك أن تصارحني
من الرجل المقنع ؟

350
00:27:38,566 --> 00:27:41,433
(اسمه (آيزيك ستانزلر

351
00:27:42,700 --> 00:27:45,633
منذ 6 أعوام كانت عصابة
(كوليبرا) تدير (ذا غليدز)

352
00:27:46,433 --> 00:27:51,966
استصوبت فكرة تمكن الأسر من العيش
هناك بدون القلق من أن يردى أطفالهم

353
00:27:51,966 --> 00:27:55,433
لذا قررت التصرف حيال ذلك -
فغدوت مقتصّاً -

354
00:27:55,900 --> 00:28:00,266
،مثل صديقك ذو القلنسوة الخضراء
لكن بدون القلنسوة الخضراء

355
00:28:01,066 --> 00:28:02,966
ماذا عن (ستانزلر) ؟

356
00:28:02,966 --> 00:28:07,200
أتعرفين الرجل الذي يرافق
السهم) مؤخراً، ذا الثوب الأحمر ؟)

357
00:28:07,233 --> 00:28:10,166
ستانزلر) كان مثله إليّ)

358
00:28:10,766 --> 00:28:12,566
أعتقد أن بوسعك وصفه بتلميذي

359
00:28:12,566 --> 00:28:18,233
ذات ليلة قررنا ملاحقة مروج مخدرات
كان يبيع المخدرات بقرب المدرسة

360
00:28:18,266 --> 00:28:22,600
تتبعناه إلى ذلك الملهى الليلي -
وماذا جرى ؟ -

361
00:28:24,366 --> 00:28:30,500
...تاجر المخدرات ذلك
آيزك) وصل إليه أولاً)

362
00:28:31,600 --> 00:28:37,066
،جريمة القتل منذ 6 أعوام
لم ترتكبها، بل هو

363
00:28:39,833 --> 00:28:43,166
اعتزلت بعدئذٍ -
ماذا عن (ستانزلر) ؟ -

364
00:28:44,600 --> 00:28:49,833
ماذا حدث لـ(آيزك ستانزلر) ؟ -
(أمرته بمغادرة (ستارلينغ -

365
00:28:50,633 --> 00:28:55,366
،لم أرد رؤية وجهه مجدداً أبداً
افترقت عنه

366
00:28:59,100 --> 00:29:02,300
(لهذا كذبت عليك طيلة تلك المدة يا (لورل

367
00:29:03,133 --> 00:29:05,966
كل ما يحدث ذنبي

368
00:29:09,066 --> 00:29:12,433
لا خبر من (لورل) ؟ -
ليس بعد -

369
00:29:12,800 --> 00:29:14,400
لكن وفقاً للمراسلات الإلكترونية
(لشرطة (ستارلينغ

370
00:29:14,433 --> 00:29:18,133
والتي ربما اخترقتها أو لم أخترقها
(فأنهم يسقطون إدانة (تيد غرانت

371
00:29:18,166 --> 00:29:19,833
(أوليفر)، دعني أذهب وراء (روي)

372
00:29:19,866 --> 00:29:23,100
طالما يمر بالأعراض الجانبية
لـ(الميراكورو)، فلا يمكننا تركه طليقاً

373
00:29:23,133 --> 00:29:26,100
لنقل أنك أحضرته، ثم ماذا ؟

374
00:29:26,100 --> 00:29:30,266
أوليفر)، يفترض أن غاية)
نضالنا هي العدالة، صحيح ؟

375
00:29:31,000 --> 00:29:34,066
لذا إن كان لهذا معنى، فيمكن أن
تكون لدينا مجموعتان من القواعد

376
00:29:34,133 --> 00:29:38,800
واحدة للطالحين وأخرى لنا -
أنا من أدخل (روي) لهذا النضال -

377
00:29:38,800 --> 00:29:41,600
ربما آن الأوان لتحرره

378
00:29:42,333 --> 00:29:45,166
أتطلب مني التخلي عنه ؟ -
(أجل يا (أوليفر -

379
00:29:46,733 --> 00:29:49,633
(لو هذا ما يتطلبه تحقيق العدالة لـ(سارة

380
00:29:56,300 --> 00:30:00,333
لذا ما خطوة (ستانزلر) التالية برأيك ؟ -
حسناً، التلفيق لي لم ينجح -

381
00:30:00,366 --> 00:30:04,900
أشد ما يخيفني هو ما سيحاوله تالياً -
ما تعين أن أفعله منذ البداية -

382
00:30:07,533 --> 00:30:13,266
(بعدما هجرتني أرادت عائلة (كوليبرا
الانتقام لفقيدهم

383
00:30:13,266 --> 00:30:18,733
عذبوني لأشهر قبلما أهرب -
آيزك)، إني في غاية الأسف) -

384
00:30:18,733 --> 00:30:19,933
لم أعلم

385
00:30:22,000 --> 00:30:24,500
بحقك، دعنا نناقش الأمر

386
00:30:24,500 --> 00:30:29,500
لا تقلق، سنفعل، يتحتم أن
أقول لك الكثير قبلما أقتلك

387
00:30:40,133 --> 00:30:42,766
لأين نذهب ؟ -
قودي فحسب -

388
00:30:42,766 --> 00:30:46,866
،انظر، مشكلتك معي
إني بحوزتك، فاتركها تذهب

389
00:30:47,400 --> 00:30:50,800
تأخذ إنسانة بريئة كرهينة ؟
لقد علمتك أفضل من ذلك

390
00:30:50,866 --> 00:30:54,033
ليسوا بشراً، بل مجرمين -
ألبرت مانسيني) لم يكن مجرماً) -

391
00:30:54,500 --> 00:30:56,600
إلاّ أنك علقته في ذلك الملهى الليلي -
‘‘(الاتصال بـ(فيليستي’’ -

392
00:30:56,633 --> 00:30:59,966
علمتني أنه لا وجود لأبرياء حين
(تخليت عني إلى عصابة (كوليبرا

393
00:31:00,733 --> 00:31:02,866
وهبتني اتجاهاً وغاية

394
00:31:02,866 --> 00:31:07,600
ثم لما احتدم الوضع وكنت بأمس
الحاجة إليك، لم تكن حاضراً

395
00:31:08,100 --> 00:31:10,300
"(اتصال من (لورل" -
(إنها (لورل -

396
00:31:11,366 --> 00:31:14,233
شغلي مكبر الصوت -
كرهتك جداً لهذا -

397
00:31:14,233 --> 00:31:19,066
ذلك الصوت، إنه هو -
ما كنت إلاّ يافعاً، حرى أن تكون فطيناً -

398
00:31:19,100 --> 00:31:22,000
،(المكالمة قادمة من هاتف (لورل
إنها تتحرك بسرعة، 45 ميلاً في الساعة

399
00:31:22,033 --> 00:31:24,966
إنهم في سيارة متجهون
شرقاً على الطريق 17

400
00:31:25,000 --> 00:31:26,333
أبقِ هذا الخط مفتوحاً

401
00:31:26,333 --> 00:31:29,433
،آيزك)، إني آسف)
! لم أملك أدنى فكرة

402
00:31:30,833 --> 00:31:32,700
! انظري للطريق

403
00:31:37,566 --> 00:31:39,233
! لا تتوقفي

404
00:31:44,666 --> 00:31:47,100
من كان ذلك ؟ من ؟ -
لست أدري -

405
00:31:47,500 --> 00:31:49,300
الصديق الوحيد الذي
نعمت به كان أنت

406
00:32:24,533 --> 00:32:26,733
مقتصّ آخر

407
00:32:29,100 --> 00:32:30,733
يبدو وكأنه بدأوا نضالاً

408
00:32:33,766 --> 00:32:35,666
! انطلق، انطلق، انطلق

409
00:32:59,733 --> 00:33:00,933
! (أخرج (غرانت

410
00:33:01,266 --> 00:33:02,166
(أخرج (لورل

411
00:33:33,233 --> 00:33:35,900
! ألاّ تفهم ؟ إنه يستغلك

412
00:33:35,933 --> 00:33:40,666
،إنك لست إنساناً يا رجل
إن أنت إلاّ سلاحاً آخر في ترسانته

413
00:33:40,666 --> 00:33:47,133
ولدى فعلك لخطأ، سيدير
! ظهره إليك، سيتخلى عنك

414
00:33:56,733 --> 00:33:58,800
لست مثلك

415
00:34:04,633 --> 00:34:07,033
إياك أن تتخلى عني

416
00:34:08,533 --> 00:34:10,166
لن أفعل أبداً

417
00:34:21,466 --> 00:34:23,966
تخطط للاختباء في الظلال طيلة الليل ؟

418
00:34:23,966 --> 00:34:27,366
هذه خدعة جيدة، فعلتها مرة
أو اثنتين في الأيام الماضية

419
00:34:31,333 --> 00:34:32,566
شكراً لك

420
00:34:32,866 --> 00:34:36,133
يمكنك شكري بإسدائي صنيعاً -
انطق به -

421
00:34:36,366 --> 00:34:38,200
(ابتعد عن (لورل لانس

422
00:34:38,233 --> 00:34:41,766
،إنها في حالة ضعف
ولا أريدها أن تتأذى

423
00:34:42,500 --> 00:34:44,700
أسألت نفسك عن مرادها ؟

424
00:34:44,933 --> 00:34:47,333
،لأن الأمر بخيارها
إن كفت عن المجيء، فلا بأس

425
00:34:47,333 --> 00:34:49,600
ستكف عن المجيء

426
00:34:51,100 --> 00:34:54,766
،أسديت لي معروفاً متيناً
فدعني أرده بنصيحة قاسية قليلاً

427
00:34:55,500 --> 00:34:58,566
تعلم من خطأي، ما فعلته وما تفعله

428
00:34:58,566 --> 00:35:03,133
لعب دور القاضي والمحلفين
يعبث بعقول الناس

429
00:35:03,633 --> 00:35:07,166
وقد عبث بـ(آيزك)، إلاّ أني
انتظرت حتى فوات الأوان لتحريره

430
00:35:07,766 --> 00:35:10,600
لا تكرر خطأي مع الشاب الذي تجوب معه

431
00:35:11,500 --> 00:35:18,433
،تيد)، خطأك لم يكن تحريره)
بل فقدانك الإيمان به

432
00:35:24,100 --> 00:35:25,966
،قسم استقبال الطوارىء’’
‘‘(مستشفى (ستارلينغ

433
00:35:28,033 --> 00:35:29,900
مرحباً -
مرحباً -

434
00:35:30,000 --> 00:35:31,600
كيف حالك ؟

435
00:35:31,666 --> 00:35:35,266
أسوأ شيء في الرزانة
هو الاضطرار لتناول المسكنات

436
00:35:35,966 --> 00:35:41,500
صحيح، ارتأيت أن أوصلك للبيت -
وأن تذكرني بأنك سبق ونصحتني ؟ -

437
00:35:41,533 --> 00:35:44,300
لا أظنني مدين لك بذلك

438
00:35:47,933 --> 00:35:51,433
،حين أبيت تدريبك
كنت أحاول حمايتك

439
00:35:51,466 --> 00:35:56,633
لكن ظهور تلميذ قاتل لمقتصّ معتزل
لم يخطر في بالي

440
00:35:56,800 --> 00:36:00,400
،(أعلم أنك تحاول حمايتي يا (أولي
لكني لست عاجزة

441
00:36:00,400 --> 00:36:05,466
،لم أرتأيك عاجزة قط
لكني يا (لورل) سأحميك دوماً

442
00:36:06,000 --> 00:36:11,300
،ليس لظني بأنك عاجزة
بل لكوني أحفل بك

443
00:36:17,766 --> 00:36:19,700
وماذا عن (روي) ؟

444
00:36:20,800 --> 00:36:22,966
أتثقين فيّ ؟

445
00:36:24,366 --> 00:36:28,700
سأفتقد هذا، أشعر بأني بدأت أجيده

446
00:36:29,666 --> 00:36:33,066
إنك تجيده -
ذاك الرجل ؟ -

447
00:36:33,700 --> 00:36:37,033
قال أني مجرد سلاح آخر في ترسانتك

448
00:36:37,633 --> 00:36:43,533
،ربما هكذا يجب أن نسميك إذاً
"(ترسانة = (أرسنال"

449
00:36:44,100 --> 00:36:47,166
أجهل حتى لما عساك سمحت
لي بالاشتراك بعد الذي فعلته

450
00:36:47,733 --> 00:36:52,366
،هذا لا يهم بأي حال
لأني سأسلم نفسي

451
00:36:55,000 --> 00:36:56,933
حسناً

452
00:36:58,833 --> 00:37:04,266
،(ثمة شيء يجب أن تعلمه يا (روي
شيء يحاول عقلك إخبارك به

453
00:37:04,333 --> 00:37:09,466
وأعتقد أن أفضل طريقة
هي أن تساعدني لنسمح له بذلك

454
00:37:11,833 --> 00:37:16,933
بهذه الشمعة ؟ -
بالتأمل -

455
00:37:19,133 --> 00:37:24,733
،وتصفية ذهنك
تجد الحقائق المخبئة

456
00:37:28,133 --> 00:37:31,866
هذا مريب -
إنك تتألم -

457
00:37:31,866 --> 00:37:34,566
لكن ليس للأسباب التي تظنها

458
00:37:36,133 --> 00:37:44,500
،وخشيت إن صارحتك بالحقيقة
أن يزيد ألمك مرارةً

459
00:37:44,533 --> 00:37:47,600
هل تثق فيّ ؟ -
دوماً -

460
00:37:47,600 --> 00:37:50,466
جيد، أغمض عينيك

461
00:37:54,066 --> 00:38:01,233
،الآن ركز على تنفسك
الشهيق من الأنف والزفير من الفم

462
00:38:03,600 --> 00:38:07,633
شهيق، زفير

463
00:38:07,633 --> 00:38:16,166
،اسبح بلا أوزار
لا وجود لشيء إلاّ أنفاسك

464
00:38:17,600 --> 00:38:21,766
،الآن أفكارك مثل السحاب
ولقد انقشعوا بعيداً

465
00:38:28,733 --> 00:38:30,400
أفق الآن

466
00:38:34,566 --> 00:38:36,366
لقد قتلته

467
00:38:37,333 --> 00:38:39,533
ضابط شرطة، لمَ لم تخبرني ؟

468
00:38:39,566 --> 00:38:41,333
لأنك كنت على جرعة
(زائدة من (الميراكورو

469
00:38:41,366 --> 00:38:43,966
فلم تتذكر، وأملت ألاّ تتذكر أبداً

470
00:38:43,966 --> 00:38:46,800
(لكن حين أخبرتني (فيليستي
(بأنك تحلم بقتل (سارة

471
00:38:46,833 --> 00:38:49,400
--عندئذٍ أدركت -
أنها كانت ذكرى -

472
00:38:50,866 --> 00:38:57,133
(أظن أن طريقة قتل (سارة
حيث استخدام الأسهم

473
00:38:57,900 --> 00:39:01,266
أظهرت الذكرى -
(إذاً لم أقتل (سارة -

474
00:39:01,300 --> 00:39:04,133
بلى -
لكني قاتل -

475
00:39:04,800 --> 00:39:08,066
(روي) -
كلا، أحتاج للانفراد بنفسي قليلاً -

476
00:39:12,233 --> 00:39:16,700
هنا، هنا نقطة التناقل

477
00:39:25,633 --> 00:39:27,933
أي نوع من الرسائل هذه ؟

478
00:39:29,400 --> 00:39:35,066
أسمعت قط عن إخفاء المعلومات ؟ -
أهو ذاك الديناصور ذو الصفائح على ظهره ؟ -

479
00:39:36,766 --> 00:39:42,933
،إنه فن إخفاء رسالة داخل رسالة أخرى
في هذه الحالة، داخل صورة

480
00:39:42,933 --> 00:39:48,400
‘‘(الوسيط (لي كوان كوي’’ -
"(لي كوان كوي)" -

481
00:39:48,400 --> 00:39:50,600
من ذلك ؟ -
لست أدري -

482
00:39:51,066 --> 00:39:55,133
،لكن طالما (تشين نا وي) مهتمة به
فنحن أيضاً مهتمون

483
00:39:59,600 --> 00:40:02,833
مرحباً، عملك أجدى، شكراً لك

484
00:40:02,833 --> 00:40:06,900
،لا أريد امتنانك
بل أريد منك شيئاً واحداً

485
00:40:07,400 --> 00:40:08,900
انطقي به

486
00:40:08,900 --> 00:40:12,766
اخرج من حياتنا بأسرع ما يمكن

487
00:40:19,833 --> 00:40:22,733
اللافتة تقول "مغلق"، تعلمي القراءة

488
00:40:23,066 --> 00:40:26,100
توقعت أنك ربما تتخذ استثناءً

489
00:40:26,133 --> 00:40:28,866
حقاً ؟ ولمَ تراي أفعل ذلك ؟

490
00:40:29,933 --> 00:40:34,266
لأني حرصت تواً على إسقاط
إدانتك كمقتصّ سابق بالتقادم

491
00:40:34,333 --> 00:40:39,500
لن تحرر ضدك أي إدانات جديدة -
جزيل الشكر -

492
00:40:39,533 --> 00:40:44,066
رغم ذلك لا يتعين وجودك هنا -
كلا، هنا تحديداً يتعين أن أكون -

493
00:40:44,500 --> 00:40:48,466
ليلة البارحة لما هددني (آيزك) بالسلاح
وكان يطلق النار على أصدقائي

494
00:40:48,466 --> 00:40:51,833
تعين أن أرتعب أو أن أتقعقع

495
00:40:52,266 --> 00:40:54,166
لكني لم أكن هكذا ولا ذاك

496
00:40:54,500 --> 00:40:58,566
،رأيت ما يتعين إتمامه ونفذته
هذا لأنك علمتني

497
00:40:58,800 --> 00:41:01,400
علمتك فقط أن تلكمي الفك
على نحوٍ سليم

498
00:41:01,466 --> 00:41:04,200
صديقك (روبن هود) لا يريدني
حتى أن أعلمك ذلك

499
00:41:04,900 --> 00:41:09,633
أريدك أن تمدني بالأدوات
اللازمة للثأر لموت أختي

500
00:41:09,666 --> 00:41:13,033
أريدك أن تعلمني إنزال
العدالة خارج المحكمة

501
00:41:13,066 --> 00:41:16,733
،دربت غلاماً ذات يوم
وما سرى الأمر بما يرام

502
00:41:16,733 --> 00:41:20,833
كما قلت، الأمر ليس مرهوناً
بوقوعك على البساط

503
00:41:20,833 --> 00:41:23,733
بل بنهوضك من عدمه

504
00:41:44,366 --> 00:41:46,833
من أنت بحق الجحيم ؟

505
00:41:49,066 --> 00:41:51,433
أنا (كيوبيد) يا غبي

506
00:41:51,733 --> 00:41:54,033
‘‘ســــهــــم’’

507
00:41:56,400 --> 00:42:06,400
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

