1
00:00:02,224 --> 00:00:04,984
(أُدعى (أوليفر كوين

2
00:00:05,104 --> 00:00:07,864
بعد خمس سنوات قضيتها
...على جزيرة جهنمية

3
00:00:07,864 --> 00:00:12,424
،عدت لدياري بهدف أوحد
وهو إنقاذ مدينتي

4
00:00:13,184 --> 00:00:16,784
،لكن لأنفذ ذلك
لا يمكنني أن أظل قاتلاً كما كنت

5
00:00:18,024 --> 00:00:22,224
،لكي أشرف ذكرى صديقي
لا بدّ أن أغدو شخصاً آخر

6
00:00:22,224 --> 00:00:25,504
لا بدّ أن أغدو شيئاً آخر

7
00:00:27,664 --> 00:00:29,104
...(سابقاً على (الســهـم

8
00:00:29,144 --> 00:00:31,624
المتهمة ليست مذنبة

9
00:00:33,144 --> 00:00:34,264
(مرحباً يا (مويرا

10
00:00:34,264 --> 00:00:37,584
ماذا تريد يا (مالكوم) ؟ -
ثيا) ابنتي) -

11
00:00:38,184 --> 00:00:42,864
ما مرادهم من غواصة عمرها 70 عاماً ؟ -
ما بداخلها سينقذ الجنس البشري -

12
00:00:42,864 --> 00:00:44,384
هل سينقذه ؟

13
00:00:44,584 --> 00:00:46,184
سيّدي، ثمة تطور

14
00:00:48,464 --> 00:00:53,064
أخي (سايرس)، كيف تشعر ؟

15
00:00:53,104 --> 00:00:54,824
أقوى

16
00:01:10,784 --> 00:01:13,464
ما كان ذلك ؟

17
00:01:54,184 --> 00:01:58,704
،ســهـــم) - الـمـوسـم الثاني)’’
‘‘(( الحلقة الثامنة: (( العالم

18
00:02:02,464 --> 00:02:04,704
(سيّدة (كوين
مرحباً بعودتك للشركة

19
00:02:04,704 --> 00:02:06,304
شكراً لك -
تبدين رائعة -

20
00:02:06,304 --> 00:02:08,264
حقاً، أفضل من ذي قبل
أفعلتي شيئاً بشعرك ؟

21
00:02:08,264 --> 00:02:11,864
أجل، غسلته بدون ثمان
نساء وحارس يراقبني

22
00:02:12,184 --> 00:02:14,584
ألاّ بأس بالضحك ؟
...لأنني مأمورة بألاّ أقول

23
00:02:14,584 --> 00:02:17,704
أي شيء عن كونك في السجن...
لتجنب أي نقاشات محرجة

24
00:02:17,704 --> 00:02:19,304
أعجبني هذا النقاش

25
00:02:21,784 --> 00:02:23,424
صحيح

26
00:02:23,424 --> 00:02:26,784
علينا الوصول لهذه الأرقام
قبل موعد طلب الأرباح

27
00:02:27,184 --> 00:02:30,784
أوليفر)، لم أدرك أن)
أمك ستقوم بزيارتنا اليوم

28
00:02:30,784 --> 00:02:33,904
حسناً، إنها ليست زيارة
فهذه شركتها أيضاً

29
00:02:34,504 --> 00:02:36,624
بالطبع

30
00:02:37,144 --> 00:02:40,984
كيف حالك يا (مويرا) ؟ -
(عدت يا (إيزابل -

31
00:02:41,784 --> 00:02:44,584
سيّد (كوين)، أيمكنني
التحدث إليك لدقيقة ؟

32
00:02:45,944 --> 00:02:52,504
كيف ستتقبل لجنة الإستثمار والمدينة
إعادتنا أمك لإدارة شركة (كوين) ؟

33
00:02:52,504 --> 00:02:53,984
تم تبرئتها -
بواسطة هيئة محلفين -

34
00:02:53,984 --> 00:03:00,624
ليس بواسطة المدينة، (أوليفر) توقف
عن التفكير كأبن... وفكر كمدير تنفيذي

35
00:03:04,864 --> 00:03:09,024
أوليفر)، ثمة إقتحام جرى)

36
00:03:17,904 --> 00:03:20,384
اللعنة

37
00:03:24,464 --> 00:03:29,504
،تم صنع هذا الباب من التيتانيوم المقوى
ما الذي استخدموه للقيام بذلك ؟

38
00:03:29,544 --> 00:03:31,904
لسنا متأكدين بعد، لا يوجد
أي دليل على وجود متفجرات

39
00:03:31,904 --> 00:03:33,824
ربما تكون رافعة أو جرافة

40
00:03:33,824 --> 00:03:36,304
أعتقد أنه كان هناك ثلاثة
على الأقل، وربما أربعة

41
00:03:36,704 --> 00:03:41,544
ونظراً لمدى سرعة خروجهم
من هنا... فإنهم كانوا سريعين

42
00:03:44,064 --> 00:03:47,384
،مهلك، مهلك، مهلك، مهلك، مهلاً، توقف
! مهلك، ليس لديك راكب حتى

43
00:03:52,184 --> 00:03:55,744
ألديك أي فكرة عن غايتهم
من إقتحام هذا المكان ؟

44
00:03:55,744 --> 00:04:00,424
أنت لم تترك آلة زلازل
إحتياطية هنا، صحيح ؟

45
00:04:00,944 --> 00:04:02,584
آسف

46
00:04:02,784 --> 00:04:07,584
هذا ما تمكنا من
أخذه من كاميرات المراقبة

47
00:04:12,704 --> 00:04:14,784
إنه الشخص الوحيد الذي
ظهر على شريط المراقبة

48
00:04:14,784 --> 00:04:18,784
لا بدّ أن بقية الفريق دخلوا بعده -
في الواقع كان رجلٌ واحد فحسب -

49
00:04:18,784 --> 00:04:22,024
،أعتذر لأنني تأخرت
...لكن قطاري الثاني تأخر

50
00:04:22,024 --> 00:04:25,744
،أما القطار الأول فقد فوته
لكن هذا خطأ سائق سيارة أجرة

51
00:04:25,744 --> 00:04:27,824
أملك تطبيق رائع
....لحركة المرور، وأيضاً

52
00:04:28,544 --> 00:04:32,344
،ظن أنه على حق
....رغم ذلك أنا هنا الآن، لذا

53
00:04:32,344 --> 00:04:35,584
عظيم، من أنت بحق الجحيم ؟ -
وهل يعلم والديك أنك هنا ؟ -

54
00:04:35,584 --> 00:04:39,384
أنا (باري آلان)، أعمل في
(قسم شرطة مدينة (سنترال

55
00:04:39,504 --> 00:04:42,064
أنا مع وحدة التحقيق
في موقع الجريمة

56
00:04:42,064 --> 00:04:46,824
نحن نعمل على قضية
(مشابهة في مدينة (سنترال

57
00:04:46,824 --> 00:04:51,544
لما وردنا تقرير السرقة الخاص
بكم، أرسلني قائدي إلى هنا

58
00:04:52,824 --> 00:04:56,744
وتظن أن شخص واحد مزق
هذا الباب وكأنه رقيقة قصدير ؟

59
00:04:56,744 --> 00:04:59,664
شخص قوي جداً، أجل

60
00:04:59,664 --> 00:05:05,104
يتطلب الأمر حوالي 1250 باوند
من عزم الدوران لكسر رقبة أحدهم

61
00:05:05,104 --> 00:05:06,784
أترون الآثار على رقبة الحارس ؟

62
00:05:06,784 --> 00:05:10,704
نمط الكدمات يوحي بأن
القاتل استخدم يد واحدة فقط

63
00:05:11,304 --> 00:05:14,824
أظن أنك لا تدري
صعوبة كسر رقبة أحدهم

64
00:05:14,824 --> 00:05:16,944
كلا، ليس لديّ أي فكرة

65
00:05:16,944 --> 00:05:22,024
،نحن بحاجة لقائمة المخزون كله
لنعرف ما تمت سرقته بالضبط

66
00:05:22,024 --> 00:05:24,664
في الواقع أظنني
أعرف ما تمت سرقته

67
00:05:24,664 --> 00:05:27,504
جهاز طرد مركزي صناعي

68
00:05:27,504 --> 00:05:31,824
(ربما أسلاك الشركة (2 بي إكس 900
وربما من السلسلة السادسة

69
00:05:31,824 --> 00:05:34,464
كلاهما بها قاعدة لها ثلاثة أعمدة

70
00:05:34,464 --> 00:05:36,584
بوسعكم رؤية ثلاثة مجموعات
...من البراغي المكسورة

71
00:05:36,584 --> 00:05:40,264
حيث قام اللص بإنتزاعها من الأرض...

72
00:05:40,264 --> 00:05:42,944
وما هو جهاز الطرد
المركزي بالتحديد ؟

73
00:05:42,944 --> 00:05:48,784
يفصل بين السوائل، تسارع الجاذبية يسبب
كثافة المواد ليفصلها على طول إتجاه شعاعي

74
00:05:48,784 --> 00:05:50,784
والأشياء الخفيفة تتحرك إلى أعلى

75
00:05:50,784 --> 00:05:52,624
ما اسمك مجدداً ؟

76
00:05:52,624 --> 00:05:56,904
(باري آلان) -
(وأنا (فيليستي سموك -

77
00:05:58,704 --> 00:06:06,424
بوسعك رؤية الشقوق متجهة
نحو الباب وخطى... رجل واحد

78
00:06:07,224 --> 00:06:11,904
على أية حال، إنها محض
نظرية تدعمها الكثير من الأدلة

79
00:06:11,904 --> 00:06:17,104
لا بدّ أن يكون ثمة تفسير آخر -
أجل، أنا متأكد أنك على حق -

80
00:06:17,824 --> 00:06:20,904
ربما عليك أن تخبري
صديقنا المشترك بهذا الأمر

81
00:06:20,904 --> 00:06:25,424
لا تقلق... أنا واثقة
أنه يعمل على الأمر

82
00:06:32,064 --> 00:06:36,784
علينا تغيير الإتجاه 10 درجات شمالاً -
علينا الإستراحة -

83
00:06:36,784 --> 00:06:40,224
لو نجى (آيفو) وأحد رجاله من
ذلك الإنفجار، فسوف يتتبعونا

84
00:06:40,224 --> 00:06:45,864
...علينا مواصلة التحرك
بعد خمسة دقائق

85
00:06:49,504 --> 00:06:52,504
هلاّ اعتنيت به، من فضلك ؟
بالتأكيد -

86
00:06:56,144 --> 00:07:00,224
(أتصدقهم ؟ أن هذا (الهوزين
سيقودنا لغواصة يابانية محطمة ؟

87
00:07:00,224 --> 00:07:01,544
يبدو أن (آيفو) يعتقد ذلك

88
00:07:01,584 --> 00:07:08,144
آمل فحسب أن يكون المصل المعجزة
الذي يبحثون عنه على متنها... لمصلحته

89
00:07:08,144 --> 00:07:10,824
كيف تعرف هذه الفتاة ؟

90
00:07:11,824 --> 00:07:17,704
سارة) كانت على)
قارب والدي... معي

91
00:07:18,544 --> 00:07:21,944
ماذا عن الفتاة التي
في الصورة ؟ (لورل) ؟

92
00:07:21,944 --> 00:07:27,984
الفتاة التي أخبرتني أنك تحبها ؟ -
سارة) أختها) -

93
00:07:32,784 --> 00:07:38,144
أشعر أني أريد المشي
أيرغب أحدكم بالإنضمام إليّ ؟

94
00:07:39,024 --> 00:07:41,944
أعتقد أنه قد حدث
الكثير في العام الماضي

95
00:07:45,504 --> 00:07:48,824
أوليفر)، حصلت على قائمة الجرد)
النهائية لقسم العلوم التطبيقية

96
00:07:48,824 --> 00:07:50,744
(محقق مدينة (سنترال
كان على حق

97
00:07:51,064 --> 00:07:53,264
الشيء الوحيد الناقص
هو جهاز طرد مركزي

98
00:07:53,264 --> 00:07:57,824
عليكم رؤية هذا، أحضرت لقطات من كاميرا
المرور للشارع المقابل لقسم العلوم التطبيقية

99
00:07:57,824 --> 00:08:00,024
هذا بعد ثلاث دقائق
من توقف جهاز الإنذار

100
00:08:06,504 --> 00:08:09,024
أيمكننا مساعدتك
في شيء أيها المحقق ؟

101
00:08:09,104 --> 00:08:11,624
في الواقع لسنا محققين

102
00:08:11,624 --> 00:08:15,504
،لا نحمل أسلحة حتى
مجرد حقائب بلاستيكية

103
00:08:17,424 --> 00:08:19,264
أين أنصب معداتي ؟

104
00:08:19,264 --> 00:08:20,464
سأريك -
ماذا يحدث ؟ -

105
00:08:21,264 --> 00:08:24,824
مساعدتك قالت أنه يفضل
،أن يبقى التحقيق داخلياً

106
00:08:24,824 --> 00:08:26,864
لذا وضحت الأمر
لقائدي أن أساعدك

107
00:08:30,544 --> 00:08:34,504
ماذا تفعلين ؟ -
...علينا العثور على هذا الدخيل -

108
00:08:34,504 --> 00:08:36,944
ويبدو أنه يعرف المزيد عنه أكثر منا...

109
00:08:36,944 --> 00:08:47,304
انظر، لا أعرف شيئاً في الطب الشرعي
لذا... أقول أننا بحاجة له، صحيح ؟

110
00:08:51,624 --> 00:08:53,984
سأريك المكان

111
00:08:59,424 --> 00:09:02,904
لما أشعر أنك تعرف بشأن هذا
أكثر من صديق (فيليستي) الجديد ؟

112
00:09:04,384 --> 00:09:07,704
ادعي أن أكون مخطئاً

113
00:09:13,264 --> 00:09:16,584
مرحباً، أعتذر عما حدث
في المكتب صباحاً

114
00:09:16,584 --> 00:09:19,304
ثمة الكثير ممن يظنون أنني
(خرجت وأنا قاتلة يا (أوليفر

115
00:09:19,504 --> 00:09:20,744
ربما قتلت أحدهم

116
00:09:21,144 --> 00:09:25,464
،أمي، المحاكمة، المشروع العام
و(مالكوم ميرلن)، كل هذا ورائنا الآن

117
00:09:25,464 --> 00:09:26,784
ويجب أن يرى الجميع ذلك

118
00:09:26,824 --> 00:09:29,664
كيف سنفعل ذلك ؟ -
نقيم حفلة -

119
00:09:30,984 --> 00:09:32,464
(ثيا)

120
00:09:32,864 --> 00:09:33,584
(روي)

121
00:09:33,584 --> 00:09:37,864
أسمعتكم تقولون شيئاً عن حفلة ما ؟ -
(حفلة ترحيب بعودة أمي لشركة (كوين -

122
00:09:37,864 --> 00:09:38,904
لا أظن ذلك

123
00:09:38,904 --> 00:09:42,984
،لو أن الأمور ستعود لطبيعتها
فعلينا أن نتصرف على طبيعتنا

124
00:09:42,984 --> 00:09:46,664
والطبيعي بالنسبة لنا
هو إقامة حفلة فخمة

125
00:09:46,664 --> 00:09:49,304
،(أعتذر يا سيّدة (كوين
لا يمكنني البقاء للغداء

126
00:09:49,304 --> 00:09:51,424
أعتقد أنه علينا الرحيل

127
00:09:53,464 --> 00:09:56,304
إلى اللقاء

128
00:09:56,304 --> 00:09:59,024
سأهتم بكل شيء

129
00:10:09,624 --> 00:10:11,504
عماذا تبحث بالتحديد ؟

130
00:10:11,504 --> 00:10:17,944
حذاء اللص لمس الأرض، وهذا يعني أنه
ثمة أدلة على مكان تواجده الأيام الماضية

131
00:10:19,344 --> 00:10:21,904
عثرت عليك

132
00:10:29,504 --> 00:10:31,744
لن يطول الأمر

133
00:10:34,024 --> 00:10:37,304
لقد رأيتيه، صحيح ؟ المقتصّ ؟

134
00:10:38,304 --> 00:10:42,584
،قرأت أنه أنقذك
كيف كان يبدو ؟

135
00:10:43,664 --> 00:10:46,464
أخضر -
أخضر -

136
00:10:46,464 --> 00:10:50,264
هذا مثير للاهتمام، صحيح ؟
أقصد، لماذا اختار اللون الأخضر ؟

137
00:10:50,264 --> 00:10:52,824
الأسود أفضل للتخفي
والتمويه في المناطق الحضرية

138
00:10:52,824 --> 00:11:01,064
أنا، شخصياً، أعتقد أنه تدرب في غابة
أو أدغال، واللون الأخضر يشير لذلك

139
00:11:01,064 --> 00:11:03,184
لا أفكر كثيراً بأمر المقتصّ

140
00:11:03,784 --> 00:11:06,544
تقارير الشرطة تقول
،أنه يستخدم أسهم كربونية

141
00:11:06,544 --> 00:11:11,464
لكنه إن تحول لإستخدام أسهم كربون
وألمونيوم مركبة، ستكون لديه نفاذية أفضل

142
00:11:11,464 --> 00:11:13,584
ربما يظن أن نفاذيته جيدة

143
00:11:13,584 --> 00:11:17,184
أتريدين أن تعرفي شيء آخر ؟
أظن أن لديه رفاق

144
00:11:18,184 --> 00:11:22,104
بالتأكيد شخص لديه خبرة
في مجال علوم الحاسوب

145
00:11:22,104 --> 00:11:24,304
أجل

146
00:11:24,504 --> 00:11:27,584
لمَ أنت مهتم هكذا بالمقتصّ ؟

147
00:11:32,224 --> 00:11:35,184
عندما كنت في الحادية
عشر، أمي قتلت

148
00:11:35,224 --> 00:11:37,104
آسفة للغاية

149
00:11:37,104 --> 00:11:42,624
،لم يقبضوا على قاتلها
لعله كان سيقبض عليه

150
00:11:47,504 --> 00:11:50,944
التربة، ثمة تركيب بلوري فيها

151
00:11:52,624 --> 00:11:54,544
هذا أمر غريب

152
00:11:54,544 --> 00:11:59,384
ما الأمر الغريب ؟ -
إنه سكر -

153
00:12:04,424 --> 00:12:07,384
سين)، قلت أنها حالة طارئة)

154
00:12:07,384 --> 00:12:09,944
لا أقصد الإهانة، لكن ما
كان على (ثيا) أن تكون هنا

155
00:12:09,984 --> 00:12:12,504
في زقاق ناديّ الليلي ؟

156
00:12:12,984 --> 00:12:14,624
(الأمر يخص صديقي (ماكس

157
00:12:14,624 --> 00:12:18,624
إنه مفقود، لم يره أحد منذ
أسبوع، ثمة شيئاً حدث له

158
00:12:19,904 --> 00:12:22,624
ظننت أنك تعرف
شخص بوسعه المساعدة

159
00:12:22,944 --> 00:12:25,304
روي) بوسعه مساعدتك)

160
00:12:25,304 --> 00:12:27,664
ظننت أنك تريدين مني
الإبتعاد عن المشاكل

161
00:12:27,664 --> 00:12:30,944
أحببت كونك لا تتجنب
من يحتاج المساعدة

162
00:12:31,024 --> 00:12:33,064
سأحضر شخص ليحرس النادي

163
00:12:33,064 --> 00:12:36,784
ما قصدك ؟ -
سآتي معك -

164
00:12:42,584 --> 00:12:46,664
،سمعت أنكم تقيمون حفلاً
لم تصلني دعوتي

165
00:12:46,664 --> 00:12:51,624
إلى أين أقوم بإرسالها تحديداً ؟
مقابر مدينة (ستارلينغ) ؟

166
00:12:51,624 --> 00:12:55,224
أعرف أنك تمنيتي أن أكون
بهذا المكان الآن... أرقد بجانب ابني

167
00:12:55,624 --> 00:12:58,344
أيفترض بي أن أشعر
بالأسى عليك يا (مالكوم) ؟

168
00:12:59,144 --> 00:13:03,944
،(لقد قتلت (تومي
أنت من قتلت ابنك

169
00:13:03,944 --> 00:13:06,784
لا يمكنك أن تأخذ ابنتي -
ابنتنا -

170
00:13:07,384 --> 00:13:10,344
أعتقد أننا كنا بحاجة
لشخص ما تلك الليلة

171
00:13:10,344 --> 00:13:16,624
(شعرت بسوء لخيانة ذكرى (ريبيكا
(لدرجة أني غادرت مدينة (ستارلينغ

172
00:13:16,664 --> 00:13:20,104
تاركاً (تومي) خلفي

173
00:13:21,664 --> 00:13:26,704
،(عندها ذهبت إلى مدينة (ناندا باربات
حيث وجدت غايتي الجديدة

174
00:13:26,704 --> 00:13:31,584
بطريقة ما يا (مويرا)، أنت
صاحبة الفضل فيما أنا عليه اليوم

175
00:13:31,584 --> 00:13:35,344
(ثيا) بريئة، أحبت (روبرت)

176
00:13:35,344 --> 00:13:37,784
أرجوك لا تحرمها من هذا، أتوسلك

177
00:13:37,784 --> 00:13:44,824
،(لم يبقى لي غير (ثيا
أخبريها الحقيقة، عجلي بإخبارها

178
00:13:49,304 --> 00:13:51,144
أوجدت شيء ما ؟ -
وجدنا شيء ما -

179
00:13:51,144 --> 00:13:55,184
كان ثمة كميات ضئيلة من السكر في بعض
الأتربة التي جرها القاتل إلى هنا على حذائه

180
00:13:55,184 --> 00:13:57,584
مما جعلني أفكر، ثمة مصنع
سكر على بعد ميلين من هنا

181
00:13:58,184 --> 00:14:00,864
الأرض حوله مليئة بمخلفات
السكر، لذا تفحصت

182
00:14:00,864 --> 00:14:02,184
تم سرقة شاحنة تسليم
منهم منذ عدة أيام

183
00:14:02,184 --> 00:14:05,944
شاحنتهم تطابق طراز الشاحنة التي
استخدمها اللص لسرقة جهاز الطرد المركزي

184
00:14:05,944 --> 00:14:07,504
أيمكنكم تتبع الشاحنة ؟ -
كنا نحاول -

185
00:14:08,824 --> 00:14:10,664
ما كان ذلك ؟

186
00:14:13,184 --> 00:14:16,544
لن تصدقوا هذا... تم استخدام
الشاحنة للتو لسرقة بنك دم

187
00:14:16,544 --> 00:14:17,984
هل أنت متأكدة ؟ -
...أجل، قام سارقنا -

188
00:14:17,984 --> 00:14:19,864
للتو بأخذ 30 ألف سنتيمتر
معكب من فصيلة (أو) سالب

189
00:14:20,064 --> 00:14:24,504
لديه قوّة خارقة ويحب الدماء ؟ رجاءً
لا تخبرني أننا نؤمن فجأة بمصاصي الدماء

190
00:14:24,504 --> 00:14:26,904
حري بنا أن نعطي هذه
المعلومة للشرطة المحلية

191
00:14:26,904 --> 00:14:28,224
سأتكفل بهذا الأمر

192
00:14:28,264 --> 00:14:31,504
ألم تقل أن لديك قضية
مماثلة في مدينة (سنترال) ؟

193
00:14:31,504 --> 00:14:34,344
نعم، أتدري، إنها متشابهة

194
00:14:35,064 --> 00:14:39,064
،بها عوامل مشابهة
الكثير من أوجه التشابه

195
00:14:39,064 --> 00:14:40,664
صحيح

196
00:14:43,824 --> 00:14:47,424
،(أريدك أن تستقصي أمر الفتى (آلان
ثمة الكثير بشأنه، مما أخبرنا به

197
00:14:47,424 --> 00:14:49,784
تبدو نواياه واضحة بالنسبة لي

198
00:14:52,024 --> 00:14:54,144
قم بالأمر فحسب، أرجوك

199
00:14:54,224 --> 00:14:58,104
أوليفر)، متى ستخبرني)
عما نواجهه بالتحديد ؟

200
00:16:13,064 --> 00:16:14,104
آسفة

201
00:16:16,584 --> 00:16:18,864
شكراً لك

202
00:16:18,864 --> 00:16:22,864
كنت محقاً لسؤالك إن
كنت أعرف أكثر مما قلته

203
00:16:22,864 --> 00:16:25,064
رأيت رجال لديهم
تلك القدرات من قبل

204
00:16:25,064 --> 00:16:32,064
حقاً ؟ أين ؟ -
على الجزيرة -

205
00:16:32,104 --> 00:16:34,704
إبان عزلتي في السنة
....الثانية هناك، نحن

206
00:16:35,424 --> 00:16:41,224
صادفت بقايا مشروع عسكري
ياباني من الحرب العالمية الثانية

207
00:16:41,224 --> 00:16:44,384
كان مصل تم تصميمه
لصنع أسلحة بشرية

208
00:16:44,384 --> 00:16:46,824
أسلحة بشرية ؟
يا إلهي، ما القادم، فضائيين ؟

209
00:16:46,824 --> 00:16:49,024
(هذا أمر حقيقي يا (ديغل

210
00:16:49,424 --> 00:16:55,144
،إبان الخمس سنوات التي غبتها
صادفت أشياء... ليس لها تفسير

211
00:16:56,144 --> 00:17:03,304
كان ثمة طبيب يدعى (آيفو)، جاء
للجزيرة ليختبر المصل على الناس

212
00:17:03,304 --> 00:17:08,944
،الذين نجوا، تم تعزيز قدرتهم
قوتهم، وردود أفعالهم

213
00:17:09,144 --> 00:17:11,104
أتظن أن (آيفو) هنا
في مدينة (ستارلينغ) ؟

214
00:17:11,104 --> 00:17:13,224
إنه ميت

215
00:17:14,064 --> 00:17:18,944
،وكذلك كل من حقنهم بالمصل
حتى آخر واحد... قمت بحرقهم

216
00:17:18,944 --> 00:17:20,384
أتظن أن أحدهم وجد الوصفة ؟

217
00:17:20,464 --> 00:17:24,584
،جهاز طردٍ مركزي وكمية كبيرة من الدم
أظن أن أحدهم يودّ صنع الكثير منه

218
00:17:24,664 --> 00:17:25,984
كمية أكبر

219
00:17:25,984 --> 00:17:27,744
لماذا لم تنعزل على جزيرة (أروبا) ؟

220
00:17:27,744 --> 00:17:31,784
ثمة عنصر ثالث... وهو مسكن قوي

221
00:17:33,384 --> 00:17:35,864
أظنني أفضل تركك
هذه في الناس

222
00:17:35,864 --> 00:17:37,424
أريدك أن تقومي بتحليل
الدم الموجود على رأس السهم

223
00:17:37,464 --> 00:17:39,304
لو تمكنا من معرفة المسكن
....الذي يستخدمونه

224
00:17:39,304 --> 00:17:42,064
فسنتمكن من معرفة
مكان السرقة القادمة

225
00:17:42,864 --> 00:17:45,224
(سأتولى فحصه أنا و(باري

226
00:17:48,064 --> 00:17:52,224
أظن آنستنا (سموك) مفتتنة -
ديغل)، ماذا تبينت عن السيّد (آلان) ؟) -

227
00:17:52,544 --> 00:17:54,824
ليس كما يزعم

228
00:18:02,864 --> 00:18:06,584
كيف حالك ؟ -
لتحسنت إن اتكزت على عكاز أجمل -

229
00:18:07,784 --> 00:18:10,984
يبدو أنكما أصبحتما
صديقين ودّودين جداً

230
00:18:12,504 --> 00:18:14,144
وصلنا

231
00:18:18,064 --> 00:18:21,344
حتماً ثمة صدع في الجزيرة
...تحت خط العموم

232
00:18:21,384 --> 00:18:23,584
بما سمح لمجيئها حتى هذا...
المدى من الأرض الداخلية

233
00:18:24,904 --> 00:18:26,984
غير معقول

234
00:18:28,144 --> 00:18:31,624
يضعون حامض نيتريك
بجوار الهيدرازين ؟

235
00:18:31,624 --> 00:18:36,064
برمنغنات فوق الأسيتون ؟
هذا هو تعريف الخطر

236
00:18:36,104 --> 00:18:38,864
،طالما هذا خطر جداً
فربما لا يتعين أن تلمسهم

237
00:18:43,224 --> 00:18:45,184
باري) ؟)-
نعم -

238
00:18:45,184 --> 00:18:48,384
حصلت على عينة من دماء
المعتدي من قسم الشرطة

239
00:18:48,384 --> 00:18:51,424
،علينا بفصل المسكن عن الدماء
فهذا قد يوصلنا للص

240
00:18:51,424 --> 00:18:54,904
كيف توصلت الشرطة للعينة ؟ -
واضح أن المقتصّ نشبه بسهم -

241
00:18:55,704 --> 00:19:00,024
تمزحين، تعلمين معنى هذا، صحيح ؟

242
00:19:00,024 --> 00:19:03,344
هذا يعني أن المقتصّ
! يعمل على ذات قضيتنا

243
00:19:03,784 --> 00:19:07,264
غريبة حقاً -
كيف حصلت على العينة ؟ -

244
00:19:07,304 --> 00:19:09,864
لـ(أوليفر) الكثير من المعارف

245
00:19:11,464 --> 00:19:15,824
الكل يتوق لخدمة بليونيراً -
بالواقع مرتبي ليس مميزاً -

246
00:19:15,824 --> 00:19:19,584
خاصة وأنا نادراً ما أعود للبيت
طالما أكون معه كل ليلة

247
00:19:21,224 --> 00:19:24,464
....حسناً، لم أعلم أنك وإياه -
لا -

248
00:19:24,464 --> 00:19:30,024
،عمل، أنا وهو لسنا على علاقة
(لست مغرمة بـ(أوليفر

249
00:19:32,984 --> 00:19:36,184
تمت دعوتي لمهمة عمل

250
00:19:36,704 --> 00:19:40,664
،إنها.... إنها حفلة
ويسمح لي باصطحاب رفيق

251
00:19:41,464 --> 00:19:46,424
كنت أفكر بأنك ستكون رفيقاً مثالياً

252
00:19:50,984 --> 00:19:55,904
لن يكون هنالك رقص، صحيح ؟
لا أجيد التحرك بقدمي

253
00:20:04,224 --> 00:20:08,944
المكان عطن هنا، أظن صديقك
لم يهو رسم لوحات للبحر

254
00:20:12,544 --> 00:20:14,264
،(إغاثة (ذا غليدز’’
‘‘حملة التبرع بالدماء

255
00:20:15,704 --> 00:20:20,384
،ماكس) مثل أي رسام زهيد)
يتضور جوعاً

256
00:20:20,704 --> 00:20:24,624
لكني دوماً ما وسعني المبيت هنا
حين لم أجد مكاناً للمكوث

257
00:20:25,344 --> 00:20:28,624
حملة التبرع بالدماء كانت
منذ أسبوع، قلت متى اختفى ؟

258
00:20:30,744 --> 00:20:33,664
‘‘الـ 22 من تشرين الثاني’’ -
في ذلك اليوم -

259
00:20:44,664 --> 00:20:47,824
أنا (دايلي)، ثمة أحد يبحث
(عن (ماكسويل ستون

260
00:20:48,464 --> 00:20:51,464
ويتعين أن يجدوه -
أمرك يا أخ الدم -

261
00:20:57,304 --> 00:21:02,304
،الدماء تمد بالحياة
وتمد بالقوّة

262
00:21:02,864 --> 00:21:07,664
ومع القوّة، فلا حدود لما يمكنني فعله

263
00:21:10,384 --> 00:21:13,504
مدينة (سنترال) على بعد
...يوم من صناعة التاريخ

264
00:21:13,544 --> 00:21:17,704
(حين يشغل مختبر (ستار...
المعجل الجزيئي أخيراً

265
00:21:17,704 --> 00:21:19,384
رائع جداً، أليس كذلك ؟

266
00:21:19,704 --> 00:21:23,744
ثمة زيادة 100% بمعدل الزلازل منذ بدء
العمل بالمعجلات الجزيئية العملاقة ؟

267
00:21:23,784 --> 00:21:27,064
تلك البيانات مضللة -
حدث ولا حرج -

268
00:21:27,104 --> 00:21:29,664
تلم بالتضليل، صحيح ؟ -
عمّ تتكلم ؟ -

269
00:21:29,664 --> 00:21:30,824
إنه ليس من المختبر الجنائي

270
00:21:30,824 --> 00:21:33,104
إنه مساعد مختبر ومديره
(لا يعلم أنه في (ستارلينغ

271
00:21:33,384 --> 00:21:36,704
ولا وجود لقضية مماثلة في مدينة
...(سنترال)، لذا أخبرني يا (باري)

272
00:21:38,744 --> 00:21:41,504
ماذا تفعل هنا فعلياً ؟...

273
00:21:47,024 --> 00:21:49,864
أخبرتك أن أمي قتلت -
بواسطة أبيك -

274
00:21:50,144 --> 00:21:54,944
لم يقتلها -
قلت أن الشرطة لم تجد القاتل -

275
00:21:57,144 --> 00:22:03,264
،الشرطة تظنه الجاني
ووالدي يخضع لحكم مؤبد

276
00:22:05,944 --> 00:22:08,864
لم يصدقوني -
بشأن ماذا ؟ -

277
00:22:12,824 --> 00:22:15,024
كنت في الحادية عشر

278
00:22:19,584 --> 00:22:25,384
ذات ليلة، اقتحم بيتنا
شيء ما، مثل إعصار

279
00:22:25,824 --> 00:22:27,584
وهج

280
00:22:28,584 --> 00:22:32,584
وفي مكان داخل الوهج، رأيت شخصاً

281
00:22:33,944 --> 00:22:39,384
،والدي هم لقتاله
...وحاولت أن أدركه، وفجأة

282
00:22:42,624 --> 00:22:49,024
وجدت نفسي أبعد عن بيتنا
بـ 20 جادة، ولم يصدقني أحد

283
00:22:50,664 --> 00:22:57,824
،ظنوا أني أحاول التستر على أبي
لكن ما رأيته تلك الليلة كان حقيقياً

284
00:22:58,064 --> 00:23:01,664
حقيقي كالرجل الذي انتزع
الباب المعدني بيديه المجردتين

285
00:23:05,584 --> 00:23:12,464
،لهذا أتحرى في قضايا كهذه
تلك التي لا يظنها أحد ممكنة

286
00:23:14,064 --> 00:23:20,904
،ربما إذا أمكنني تفسير واحدةً
فلعلي أجد قاتل أمي الحقيقي

287
00:23:23,344 --> 00:23:25,424
ومن ثم أحرر أبي

288
00:23:30,424 --> 00:23:33,544
أعتذر لأني كذبت عليكم

289
00:23:35,464 --> 00:23:38,224
يجدر أن تجدي مصاحباً آخر

290
00:23:44,824 --> 00:23:48,024
اتقن تمثيل هويته الزائفة

291
00:23:52,024 --> 00:23:54,504
وماذا نفعل كل يوم ؟

292
00:24:07,744 --> 00:24:11,624
مرحباً، كيف يسري الحفل ؟ -
(مرحباً يا آل (كوين -

293
00:24:11,744 --> 00:24:15,104
هل لي بكلمة معك ؟ -
أجل -

294
00:24:15,584 --> 00:24:18,824
أعتذر إن كان رد فعلي
أشد من اللازم مؤخراً

295
00:24:18,824 --> 00:24:20,064
أتظن لك ؟

296
00:24:20,384 --> 00:24:23,384
،انظر، الآن يتعين أن تعتذر لأمك
وليس لي

297
00:24:23,624 --> 00:24:25,584
على ماذا ؟ -
لكونك على خطأ -

298
00:24:34,744 --> 00:24:38,384
أظنني هذه الأيام أجذب الحشود
حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط

299
00:24:38,424 --> 00:24:44,064
....أمي، لست مضطرة لـ -
لدينا ضيوف، رغم أنهم قلة -

300
00:24:47,664 --> 00:24:50,424
(هذا ليس خطأك يا (أولي

301
00:24:57,624 --> 00:24:58,904
كيف حال أمك ؟

302
00:24:58,944 --> 00:25:02,144
(تعلم أننا آل (كوين
لا يؤثر فينا شيء

303
00:25:02,184 --> 00:25:05,424
،حتماً ورثت صفات أبيك
أستميحك عذراً

304
00:25:07,264 --> 00:25:08,344
سين)، ما الأمر ؟)

305
00:25:08,344 --> 00:25:10,744
(وجدت (ماكس -
أين ؟ -

306
00:25:12,504 --> 00:25:14,384
إني قادم فوراً -
هل وجدوا (ماكس) ؟ -

307
00:25:14,744 --> 00:25:19,184
كلا، تريدني أن أمر عليها -
بوسعي المجيء معك -

308
00:25:19,224 --> 00:25:23,464
،يجب أن تظلي هنا
أمك تحتاجك، سأهاتفك لاحقاً

309
00:25:36,264 --> 00:25:38,224
أوان رقصة ؟

310
00:25:38,744 --> 00:25:45,624
(لا أشعر برغبة للرقص معك يا (أوليفر -
أعلم، ولهذا دعوته -

311
00:25:49,024 --> 00:25:53,504
،لمعلوماتك
سيطلبون هويته عند المشرب

312
00:25:57,864 --> 00:25:59,704
مرحباً -
مرحباً -

313
00:26:00,144 --> 00:26:05,864
،كنت جاداً بشأن عجزي عن الرقص
لكني سأمسك يديك وأتمايل

314
00:26:06,704 --> 00:26:09,184
اتفقنا -
حسناً -

315
00:26:21,264 --> 00:26:22,544
آسف

316
00:26:27,984 --> 00:26:31,744
حاولت تحذيرك -
حاولت تجاهلك -

317
00:26:39,664 --> 00:26:41,144
(آسفة يا (أوليفر

318
00:26:45,784 --> 00:26:46,744
أجل

319
00:26:56,064 --> 00:26:57,904
أوليفر) أقام لك حفلة رائعة)

320
00:26:57,944 --> 00:27:02,224
أوليفر) ابن بار، لكن الحكمة)
ليست أفضل سماته

321
00:27:03,264 --> 00:27:08,184
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
كل شيء مثالي -

322
00:27:34,544 --> 00:27:35,984
ليس أمامه وقت طويل

323
00:27:35,984 --> 00:27:39,024
طالما هذا العقار الإعجازي
على المتن، فعلينا أن نجده فوراً

324
00:27:39,504 --> 00:27:42,624
سلايد)، سنعود خلال)
بضع دقائق، اتفقنا ؟

325
00:27:42,624 --> 00:27:46,064
سأستريح فحسب -
هيّا -

326
00:27:52,504 --> 00:27:53,824
ها هو

327
00:28:00,584 --> 00:28:03,104
(ميراكورو) -
المعجزة -

328
00:28:04,224 --> 00:28:06,504
لم أوقن قط أنه حقيقي

329
00:28:07,744 --> 00:28:11,584
ماذا سيحدث أن حقنا (سلايد) به ؟ -
يجب أن يحقن بمسكن أولاً -

330
00:28:11,584 --> 00:28:14,664
ربما لديهم بروميد
البوتاسيوم أو الباربيتال

331
00:28:18,024 --> 00:28:19,224
إنها فارغة

332
00:28:19,544 --> 00:28:22,184
ماذا سيحدث
إن حقناه به بدون المسكن ؟

333
00:28:23,784 --> 00:28:26,224
! (سارة) -
سيموت بالتأكيد -

334
00:28:26,264 --> 00:28:30,224
سيموت بأي حال -
ماذا كان ذلك ؟ -

335
00:28:30,984 --> 00:28:34,224
،آيفو) ورجاله)
إنهم على سطح الغواصة

336
00:28:37,184 --> 00:28:39,504
أأجريت الاتصال ؟ -
أجل -

337
00:28:39,544 --> 00:28:43,104
قال أن أخبرك بأن
معلومتك مقبولة بامتنان

338
00:28:46,624 --> 00:28:48,224
شكراً لك

339
00:28:52,064 --> 00:28:54,984
من كان ذلك ؟ -
لا شيء يستدعي قلقك -

340
00:28:55,344 --> 00:28:57,584
،(أشكرك على هذه الليلة يا (أوليفر
كان حفلاً جميلاً

341
00:28:57,584 --> 00:29:00,184
إني آسف جداً
لأني عرضتك لذلك

342
00:29:00,504 --> 00:29:04,344
أنصت، لا أحفل برأي أي
أحد آخر بالمدينة فيّ

343
00:29:04,384 --> 00:29:06,744
إني أحفل برأيكما فحسب

344
00:29:08,024 --> 00:29:10,704
"(اتصال من (فيليستي" -
يلزم أن أعود للمكتب -

345
00:29:10,904 --> 00:29:12,344
معذرةً

346
00:29:15,264 --> 00:29:17,304
(ثيا)

347
00:29:19,024 --> 00:29:22,664
أودّ إخبارك بشيء -
طبعاً، ما هو ؟ -

348
00:29:28,184 --> 00:29:29,624
أحبك

349
00:29:33,224 --> 00:29:34,744
أنا أيضاً أحبك

350
00:29:40,944 --> 00:29:44,024
....أجل، أجل يا سيّدي، أنا

351
00:29:45,864 --> 00:29:50,744
،أجل، أعلم أنها ليست المرة الأولى
أجل يا سيّدي، أقدر وظيفتي جداً

352
00:29:52,584 --> 00:29:57,104
،سأستقل القطار التالي
سأعود الليلة، حسناً

353
00:29:57,104 --> 00:29:58,904
...شكراً

354
00:30:00,744 --> 00:30:04,184
حسناً، تبين مديري أني
لست مصاباً بتسمم غذائي

355
00:30:04,384 --> 00:30:07,624
(يجب أن أعود لمدينة (سنترال
إن أردت الحفاظ على وظيفتي

356
00:30:07,744 --> 00:30:09,864
وهذا ما سأفعله

357
00:30:09,864 --> 00:30:13,424
أخبري شرطة (ستارلينغ) أن المسكن
الذي كان في دماء اللص هو الكيتامين

358
00:30:13,424 --> 00:30:15,344
إنه مسجل في جدول الثلاث
مواد الخاضعة للرقابة

359
00:30:15,424 --> 00:30:17,664
لن يصعب اقتفاؤه -
أجل، سأحرص على إعلامهم بذلك -

360
00:30:19,304 --> 00:30:21,344
كان العمل معك جميلاً حقاً -
...شكراً لك على -

361
00:30:21,864 --> 00:30:25,544
كل شيء، لما وسعنا
التوصل لذلك بدونك

362
00:30:33,664 --> 00:30:36,224
(إلى اللقاء يا (فيليستي

363
00:30:38,744 --> 00:30:40,584
إلى اللقاء

364
00:30:44,024 --> 00:30:47,384
! ماكس) ! اتركاني)
! ماكس) ! إليكما عني)

365
00:30:47,384 --> 00:30:49,384
اتركاها -
! توقفا -

366
00:30:50,944 --> 00:30:52,144
شرطيان غبيان

367
00:30:52,144 --> 00:30:53,344
يقولون أن (ماكس) مات بجرعة زائدة

368
00:30:53,344 --> 00:30:54,584
هل كان يتعاطى المخدرات ؟ -
لا -

369
00:30:54,584 --> 00:30:56,904
كان يجني نقوداً
إضافية من التبرع بالدم

370
00:30:56,904 --> 00:30:59,704
أتحسب المستشفى حقاً كانت
ستقبل تبرعه لو كان مدمناً ؟

371
00:31:09,344 --> 00:31:11,704
أنت، لا يمكنك التواجد هنا يا فتى

372
00:31:19,624 --> 00:31:21,824
وجدنا أثراً للكيتامين في دماء اللص

373
00:31:22,024 --> 00:31:25,424
إنه مخدر جراحي شائع يستخرج
من الملح الهيدروكلوريكي

374
00:31:25,864 --> 00:31:27,944
أيمكنك استخدام ذلك لاقتفائه ؟

375
00:31:27,984 --> 00:31:30,504
وفقاً لمعدل تركيزه
...الحالي في دمائه

376
00:31:30,544 --> 00:31:33,904
فثمة مكان واحد يكنف كمية...
كبيرة كفاية من هذا المسكن

377
00:31:33,904 --> 00:31:37,624
الربط بين كمية الدماء وجهاز
الطرد المركزي قد يوضح الأمر

378
00:31:39,304 --> 00:31:42,864
ما هذا ؟ لا توجد لافتة -
أرغوس) لا تحب الإعلان) -

379
00:31:43,024 --> 00:31:46,544
(إنه ملجأ كوارث عند حافة (ذا غليدز
و(أرغوس) تملك مثله في أنحاء البلاد

380
00:31:46,584 --> 00:31:49,904
يخزنون مؤن الإغاثة، طعام، وثياب -
ومعدات طبية -

381
00:31:49,904 --> 00:31:52,024
إني ذاهب فوراً

382
00:31:54,744 --> 00:31:58,464
...(أوليفر)
لا أصدق أني أقول هذا فعلياً

383
00:31:58,504 --> 00:32:01,424
الطريقة التي التوت
...بها رأس هذا السهم

384
00:32:01,424 --> 00:32:06,664
تعني أن كثافة عضلات لصنا
أقلها 120 رطل لكل قدم مكعب

385
00:32:06,704 --> 00:32:09,704
هذه تكاد تماثل كثافة
الخرسانة الشائعة

386
00:32:09,704 --> 00:32:12,264
،ربما تجرحه سهامك
لكنها لن توقفه

387
00:32:12,304 --> 00:32:15,664
(هزمت مثله قبلاً يا (فيليستي

388
00:32:16,704 --> 00:32:19,064
بوسعي فعلها مجدداً -
ماذا لو لم تقدر ؟ -

389
00:32:23,024 --> 00:32:24,504
(أوليفر)

390
00:32:30,864 --> 00:32:35,744
،الآن، هذه قد تنقذك
أو تقتلك

391
00:32:36,984 --> 00:32:41,424
،من النظرات على وجوهكم
فإني سأموت بأي حال

392
00:32:55,584 --> 00:32:58,224
آسف -
على ماذا ؟ -

393
00:33:03,624 --> 00:33:07,064
لعدم مصارحتك بحقيقة مشاعري

394
00:33:14,384 --> 00:33:16,504
افعلها

395
00:33:39,064 --> 00:33:42,064
ماذا ؟ -
أحتاج مساعدتك -

396
00:33:42,384 --> 00:33:45,944
تظن الشرطة أن صديقاً لصديقتي
تناول جرعة زائدة، لكننا نظنه قتل

397
00:33:45,944 --> 00:33:46,384
لمَ ؟

398
00:33:46,424 --> 00:33:49,944
،كبداية، لم يكن مدمناً
...ثم هذه

399
00:33:49,984 --> 00:33:52,304
هذه لا تبدو كأي
جرعة زائدة رأيتها قط

400
00:33:54,304 --> 00:33:56,744
ابتعد عن هذا الأمر -
أتعلم شيئاً ؟ -

401
00:33:57,864 --> 00:33:59,424
ماذا جرى له ؟

402
00:33:59,424 --> 00:34:01,864
طلبت مني أن أكون
بصرك وسمعك في الشوارع

403
00:34:01,864 --> 00:34:06,144
أتعلم، هذا لم يعد مرضياً كفاية -
حسناً، إذاً انتهى تعاوننا -

404
00:34:06,664 --> 00:34:10,984
،لا أحتاج إليك
لديّ أصدقاء بوسعهم المساعدة

405
00:34:11,664 --> 00:34:15,104
لا يمكنك إيقافنا -
يمكنني إبطاؤكم -

406
00:34:33,144 --> 00:34:36,384
وأنا من ظننت التزود بحارسين
أمنيين إضافيين لن يضر

407
00:34:36,384 --> 00:34:41,864
،لقد تأذيا بشدة
هل حضرت (ثيا) ؟

408
00:34:42,664 --> 00:34:44,664
لا

409
00:34:44,664 --> 00:34:49,584
،لن تقترب من (ثيا)، ولن تحادثها
ولن تخطو داخل هذا البيت مجدداً

410
00:34:49,584 --> 00:34:52,904
،(لقد حررتك يا (مويرا
حياتك أصبحت ملكي

411
00:34:56,384 --> 00:35:01,384
انتهيت من الخوف منك -
أتظني أن بوسعك إيقافي ؟ -

412
00:35:02,064 --> 00:35:05,864
حتى المقتصّ لم يمكنه قتلي -
بلى، لم يمكنه -

413
00:35:06,704 --> 00:35:11,944
لكني أعرف أحداً
(بإمكانه ذلك، (رأس الغول

414
00:35:12,664 --> 00:35:18,904
كيف تعرفين هذا الاسم ؟ -
(لم أعلمه، إلى أن ذكرت (ناندا باربات -

415
00:35:20,504 --> 00:35:27,624
،‘‘رغم الأهداف الملتوية لـ’’إتحاد القتلة
إلاّ أنهم يؤمنون بعمق بقانون الشرف

416
00:35:28,104 --> 00:35:32,384
ومشروعك العام خان ذلك القانون -
أأخبرت (رأس الغول) أني حي ؟ -

417
00:35:32,464 --> 00:35:39,064
،كان ممتناً لسماع ذلك
لأنه يتوق لقتلك بنفسه

418
00:35:40,064 --> 00:35:45,424
لذا نصيحتي
إليك يا (مالكولم)، اهرب

419
00:35:50,864 --> 00:35:53,224
أمرنا لم ينته بعد

420
00:36:15,584 --> 00:36:17,624
من أنت ؟ -
مجرد تابع -

421
00:36:17,624 --> 00:36:19,584
لمن ؟ -
أخي -

422
00:36:19,584 --> 00:36:22,584
هل هو من أعطاك (الميراكورو) ؟
!هل حقنك به ؟

423
00:36:22,624 --> 00:36:25,744
لا، بل أنقذني به

424
00:37:34,304 --> 00:37:37,264
لا، أرجوك

425
00:37:39,144 --> 00:37:40,704
! أرجوك

426
00:37:41,184 --> 00:37:42,664
أرجوك

427
00:37:57,504 --> 00:37:59,224
(أوليفر) -
أوليفر) ؟) -

428
00:37:59,384 --> 00:38:00,944
! (أوليفر) -
! (أوليفر) -

429
00:38:00,944 --> 00:38:02,304
! (أوليفر)

430
00:38:05,904 --> 00:38:07,784
أهو حي ؟ -
نبضه ضعيف، لكنه ما يزال حياً -

431
00:38:07,784 --> 00:38:11,744
أوليفر)، أيمكنك سماعي ؟)
بؤبؤ عينه متوسع

432
00:38:13,584 --> 00:38:16,024
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
لا أعلم، إنه مرمز -

433
00:38:19,184 --> 00:38:21,384
! اللعنة، اللعنة

434
00:38:21,384 --> 00:38:24,384
لا يمكنني اختراق ملفات
! الصيدلية، لا أعلم بما حقن

435
00:38:24,864 --> 00:38:26,264
أو بما سمم

436
00:38:26,264 --> 00:38:28,304
،حسناً، لا خيار أمامنا
ماذا تفعل ؟

437
00:38:28,344 --> 00:38:29,264
أتصل بالنجدة

438
00:38:29,304 --> 00:38:30,424
! ديغ)، انتظر) -
! لا يمكنني الانتظار -

439
00:38:30,424 --> 00:38:33,664
كيف يتعين أن نفسر هذا ؟
سيعلم الجميع أن (أوليفر) هو المقتصّ

440
00:38:33,704 --> 00:38:36,864
،وهذا لن يهم إن مات
! فيليستي)، لا يمكننا انقاذه)

441
00:38:36,864 --> 00:38:40,304
أعلم، أنت محق، لا يمكننا

442
00:38:49,344 --> 00:38:51,584
مرحباً، تذكرة ذهاب
(لمدينة (سنترال

443
00:38:51,584 --> 00:38:55,104
غادر القطار منذ 10 دقائق -
طبعاً غادر -

444
00:38:55,704 --> 00:38:58,584
متى القطار التالي ؟ -
في الصباح -

445
00:38:58,704 --> 00:39:00,224
في الصباح

446
00:40:05,704 --> 00:40:07,784
أرجوك أنقذ صديقي

447
00:40:10,304 --> 00:40:12,184
‘‘( ســـهــم )’’

448
00:40:14,384 --> 00:40:23,384
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

449
00:40:44,344 --> 00:40:47,144
(أُدعى (أوليفر كوين

450
00:40:47,384 --> 00:40:50,144
بعد خمس سنوات قضيتها
...على جزيرة جهنمية

451
00:40:50,144 --> 00:40:54,744
،عدت لدياري بهدف أوحد
وهو إنقاذ مدينتي

452
00:40:54,744 --> 00:40:59,624
،لكن لأنفذ ذلك
لا يمكنني أن أظل قاتلاً كما كنت

453
00:40:59,944 --> 00:41:04,024
،لكي أشرف ذكرى صديقي
لا بدّ أن أغدو شخصاً آخر

454
00:41:04,624 --> 00:41:08,304
لا بدّ أن أغدو شيئاً آخر

455
00:41:08,984 --> 00:41:10,664
...(سابقاً على (الســهـم

456
00:41:10,704 --> 00:41:13,184
أنا (باري آلان)، أعمل في
(قسم شرطة مدينة (سنترال

457
00:41:13,184 --> 00:41:14,944
أنا مع وحدة التحقيق
في موقع الجريمة

458
00:41:14,944 --> 00:41:16,144
لديّ أصدقاء بوسعهم المساعدة

459
00:41:17,464 --> 00:41:19,664
هذه المعجزة يمكن أن تقتلك -
افعلها -

460
00:41:21,464 --> 00:41:24,184
كان مصل تم تصميمه
لصنع أسلحة بشرية

461
00:41:24,184 --> 00:41:26,024
أتظن أن أحدهم وجد الوصفة ؟

462
00:41:26,024 --> 00:41:30,104
،جهاز طردٍ مركزي وكمية كبيرة من الدم
أظن أن أحدهم يودّ صنع الكثير منه

463
00:41:32,264 --> 00:41:33,944
! (أوليفر) -
أهو حي ؟ -

464
00:41:33,944 --> 00:41:35,744
! فيليستي)، لا يمكننا إنقاذه) -
أنت محق، لا يمكننا -

465
00:41:37,664 --> 00:41:39,504
أرجوك أنقذ صديقي

466
00:41:42,264 --> 00:41:44,704
! أمسكوا به -
لن ينجوا -

467
00:41:44,784 --> 00:41:46,904
سينجوا، علينا أن نتبين
ما بجسده فحسب

468
00:41:46,904 --> 00:41:49,304
عادةً ما أعمل على الموتى فقط

469
00:41:49,304 --> 00:41:50,024
! (باري)

470
00:41:50,064 --> 00:41:54,824
،حسناً، ثمة أربعة تشخيصاتٍ محتملة
لما يتسبب في رد فعل جسده هكذا

471
00:41:56,824 --> 00:41:59,944
أصبحوا ثلاثة تشخيصات

472
00:42:00,984 --> 00:42:02,504
إثنان

473
00:42:02,544 --> 00:42:04,864
ابدأ بالضغط على الصدر

474
00:42:07,584 --> 00:42:08,704
أريد الوصول إلى ذراعه

475
00:42:11,704 --> 00:42:13,064
وجدته

476
00:42:13,064 --> 00:42:15,184
إنه يعاني من تخثر الدم في الوريد -
ماذا ؟ -

477
00:42:15,184 --> 00:42:18,024
،دمه تخثر بشكلٍ غير طبيعي
إنه يشبه شراب الاسفندان

478
00:42:18,024 --> 00:42:19,504
بوسعك إنقاذه، صحيح ؟

479
00:42:21,104 --> 00:42:22,784
حسناً

480
00:42:22,784 --> 00:42:24,264
‘‘سم فئران’’

481
00:42:24,344 --> 00:42:26,904
لحسن الحظ يا رفاق
لديكم سم فئران

482
00:42:27,104 --> 00:42:30,264
أتمازحني ؟ هذا سيقتله -
سيموت لو لم أفعل ذلك -

483
00:42:30,264 --> 00:42:33,064
...(فيليستي) -
! افعلها -

484
00:42:36,224 --> 00:42:39,704
مجرد كمية قليلة من هذا السم، ستقلل
سماكة دماؤه لتجعله يسري مرة أخرى

485
00:42:46,664 --> 00:42:48,824
(دع عنك يا (أوليفر

486
00:42:48,824 --> 00:42:51,544
إنه ينهار

487
00:42:53,184 --> 00:42:54,504
كف عن المقاومة

488
00:42:54,584 --> 00:42:56,104
! أوليفر)، إبق معي)

489
00:42:56,104 --> 00:42:57,744
إبق معي

490
00:43:02,144 --> 00:43:06,144
،ســهـــم) - الـمـوسـم الثاني)’’
‘‘(( الحلقة التاسعة: (( ثلاثة أشباح

491
00:43:17,384 --> 00:43:19,904
أوليفر)، اتركه) -
! (أوليفر) -

492
00:43:21,184 --> 00:43:24,864
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -
لقد حقنت بمصل تخثر قوي المفعول -

493
00:43:25,664 --> 00:43:30,904
نبضك كان سيتوقف، لكن لحسن
الحظ دمائك فعالة بشكل جيد

494
00:43:31,104 --> 00:43:33,544
،(دواء (وارفارين
(المعروف باسم (سم الفئران

495
00:43:33,544 --> 00:43:35,544
(لقد أنقذ الفتى حياتك يا (أوليفر

496
00:43:35,944 --> 00:43:39,424
هذه هي اللحظة التي
تشكر فيها من أنقذ حياتك

497
00:43:39,744 --> 00:43:42,264
أخبرتيه من أكون -
أجل، فعلت ذلك -

498
00:43:42,664 --> 00:43:45,784
هذا ليس سرك لتخبريه
(لأحد يا (فيليستي

499
00:43:45,784 --> 00:43:49,704
أنا أقرر من يعرف هويتي

500
00:43:49,904 --> 00:43:54,024
،حسناً، لم يكن لدينا وقت لنأخذ رأيك
فقد كنت فاقداً للوعي وتحتضر

501
00:43:54,024 --> 00:43:55,504
ماذا لو خرج من هنا وذهب
مباشرةً إلى الشرطة ؟

502
00:43:55,504 --> 00:43:57,264
لن يفعل ذلك -
لن أفعل ذلك -

503
00:43:57,264 --> 00:43:58,624
أنا أثق به -
! وأنا لا أثق به -

504
00:43:58,624 --> 00:44:00,904
ماذا ستفعل، أستنشبه بسهمٍ ؟ -
أفكر في ذلك -

505
00:44:00,904 --> 00:44:03,664
! لا تقلق، إنه يمزح
...كيف تختلف هذه المرة

506
00:44:03,664 --> 00:44:05,384
،عن المرة التي جئتني فيها لأساعدك...
لما أطلقت أمك الرصاص عليك ؟

507
00:44:05,424 --> 00:44:07,744
أطلقت أمك الرصاص عليك ؟ -
...(وعندما أحضرت (ديغل -

508
00:44:07,744 --> 00:44:09,264
إلى هنا لما تسمم بسم (الكوراري) ؟...

509
00:44:09,264 --> 00:44:12,824
! الفرق أنني تقصيت عنكما

510
00:44:12,944 --> 00:44:17,464
لا أخبر الناس بسهولة -
لن أخبر أي أحد -

511
00:44:17,464 --> 00:44:21,784
ولا يلزم أن تشكرني، لكن عليك
أن تشكرها بدلاً من أن تكون أحمق

512
00:44:22,864 --> 00:44:25,024
(يا سيّد (كوين

513
00:44:31,424 --> 00:44:32,744
‘‘أمي: أيمكنك المجيء للمنزل رجاءً’’

514
00:44:33,624 --> 00:44:35,304
عليّ الذهاب إلى البيت

515
00:44:35,304 --> 00:44:40,824
،الرجل الذي قاتلته في المستودع
كان لديه ما يحتاج لإنتاج مصل الجزيرة

516
00:44:40,824 --> 00:44:44,024
وعلينا أن نوقفه

517
00:44:47,304 --> 00:44:48,224
أجل

518
00:44:48,464 --> 00:44:51,304
لقد لمس بشرتك
لما أمسك رقبتك

519
00:44:51,304 --> 00:44:53,624
تمكنت من إمتصاص
...الزيوت المتبقية من جلده

520
00:44:53,624 --> 00:44:57,864
،والتي لو أضفناها لمركب هلامي...
قد نتمكن من إستعادة بصمته

521
00:45:04,344 --> 00:45:07,024
لا تلتقي بأبطالك قط، صحيح ؟

522
00:45:11,024 --> 00:45:12,384
أمي ؟

523
00:45:12,464 --> 00:45:15,304
شكراً لعودتك للمنزل يا عزيزي

524
00:45:15,504 --> 00:45:17,624
أكل شيءٍ على ما يرام ؟ -
حسناً، لست أدري -

525
00:45:17,624 --> 00:45:20,744
،أختك حبست نفسها في غرفتها
ولا تريد التحدث معي

526
00:45:20,744 --> 00:45:23,344
لا تقلقي، سأتحدث معها -
حسناً -

527
00:45:26,104 --> 00:45:30,104
إنه عيد الميلاد -
أجل -

528
00:45:30,104 --> 00:45:36,304
،لكن نظراً للحفل الذي أقمناه مؤخراً
أظننا سنتخطى حفلة عيد ميلاد هذا العام

529
00:45:44,904 --> 00:45:47,224
ثيا)، أنا (أولي)، افتحي الباب)

530
00:45:47,224 --> 00:45:48,864
(ليس الآن يا (أولي

531
00:45:48,864 --> 00:45:50,304
سبيدي)، افتحي الباب)

532
00:45:50,304 --> 00:45:53,184
هل أمي معك ؟ -
كلا -

533
00:45:56,184 --> 00:45:57,584
ما الخطب ؟

534
00:45:57,584 --> 00:46:00,224
لم أرد لأمي أن ترى -
ترى ماذا ؟ -

535
00:46:06,144 --> 00:46:07,504
ماذا حدث له ؟

536
00:46:07,504 --> 00:46:10,584
قرر المقتصّ إستخدامه
كهدف للتدريب

537
00:46:10,904 --> 00:46:14,104
أنت محق، هذا الرجل معتوه

538
00:46:15,624 --> 00:46:17,144
لما لم تذهب إلى المستشفى ؟

539
00:46:17,144 --> 00:46:20,104
في هذه المدينة (السهم) يشبه
الرصاصة، إذا أردت تدخل الشرطة

540
00:46:20,304 --> 00:46:22,664
...(وأمي تحب (روي

541
00:46:22,704 --> 00:46:27,824
لكني أشعر بأنها ستعيد النظر في...
الأمر، إذا علمت أنه يعبث مع المقلنس

542
00:46:31,184 --> 00:46:33,224
مرحباً

543
00:46:33,824 --> 00:46:39,224
(سيؤلمك هذا يا (روي -
غضبي ينسيني الألم -

544
00:46:39,304 --> 00:46:41,104
هذا سينسيك إياه بشكلٍ أفضل

545
00:46:54,104 --> 00:46:57,024
اضغط على الجرح، هنا

546
00:47:04,664 --> 00:47:07,384
ديغل)، أريدك أن تأتي)
(إلى قصر آل (كوين

547
00:47:08,504 --> 00:47:14,864
،روي) أصيب... بسهم)
إنها قصة طويلة

548
00:47:14,864 --> 00:47:18,064
اسمع، أحضر عدة الإسعافات
الأولية لغرفة (ثيا) فحسب

549
00:47:19,064 --> 00:47:20,664
شكراً لك

550
00:47:21,544 --> 00:47:24,344
،(روي)، سائقي السيّد (ديغل)
كان لديه تدريباً طبياً في الجيش

551
00:47:24,424 --> 00:47:26,624
سيضمد جراحك -
شكراً لك -

552
00:47:26,624 --> 00:47:28,104
هذا أقل ما يمكنني فعله

553
00:47:28,104 --> 00:47:33,024
انظروا، لست أدري لما تخططون، لكن
ربما كان المقتصّ يخطط لحمايتك

554
00:47:33,224 --> 00:47:35,144
بإصابة (روي) ؟

555
00:47:35,144 --> 00:47:41,024
،أنا.... مجرد قول فحسب
ربما عليكم نسيان الأمر

556
00:47:46,064 --> 00:47:49,184
إذن... هل ستنسون هذا الأمر ؟

557
00:47:49,184 --> 00:47:53,624
كلا، لكننا سنقوم
بالأمور على طريقتي

558
00:48:04,384 --> 00:48:06,024
أمي ؟

559
00:48:06,224 --> 00:48:07,824
مرحباً ؟

560
00:48:10,624 --> 00:48:12,824
شادو) ؟)

561
00:48:27,584 --> 00:48:32,544
لا يمكن أن تكوني هنا -
تحتم عليّ رؤيتك -

562
00:48:32,544 --> 00:48:35,184
تحتم عليّ تحذيرك -
تحذريني ؟ -

563
00:48:35,184 --> 00:48:37,344
لا يمكنك محاربة ما هو آتٍ

564
00:48:38,464 --> 00:48:44,784
أنزل قوسك، واخلع قلنسوة والدي -
أرتدي القلنسوة لأشرف ذكرى والدك -

565
00:48:45,824 --> 00:48:47,224
ولأشرف ذكراك

566
00:48:47,224 --> 00:48:52,464
،إذا أردت أن تشرف ذكراي
توقف عن القتال... وعش حياتك

567
00:48:52,864 --> 00:48:56,184
وإلاّ سيموت كل من تحب

568
00:48:56,784 --> 00:49:02,824
أولي) ؟)
لمن كنت تتحدث ؟

569
00:49:15,384 --> 00:49:17,664
! أنزلوا أسلحتكم

570
00:49:23,064 --> 00:49:25,744
! اذهبي إلى هناك

571
00:49:52,624 --> 00:49:54,384
(ميراكورو)

572
00:49:56,504 --> 00:49:57,424
خذوهم

573
00:50:00,064 --> 00:50:04,264
أنطوني)، لقد حصلت)
على ما أردته

574
00:50:04,464 --> 00:50:08,304
،بوسعك أن تتركهم يرحلوا
لو أنك تبالي بشأني

575
00:50:08,304 --> 00:50:10,944
(لكني أبالي بشأنك يا (سارة

576
00:50:12,264 --> 00:50:16,784
،ولهذا لن أختار قتلك
لكن ربما يختار هو ذلك

577
00:50:17,584 --> 00:50:19,664
عماذا تتحدث ؟

578
00:50:20,464 --> 00:50:25,784
،(حان وقت الإختيار يا (أوليفر
من تعيش ومن تموت

579
00:50:25,784 --> 00:50:29,784
اختر بسرعة، لأن أمامك 30
ثانية قبلما أقتل كليهما

580
00:50:36,864 --> 00:50:43,064
بدأت عملية التحضين، سيكون
المصل جاهز للتوزيع خلال 48 ساعة

581
00:50:43,664 --> 00:50:51,024
يومان، وسنتمكن
من صنع المئات مثلك

582
00:50:52,344 --> 00:50:57,424
ومن يديرون هذه المدينة
سيرون شكل القوّة الحقيقية

583
00:51:02,864 --> 00:51:06,264
علمت أن المقتصّ لديه رفاق -
يحب أن يُدعى بـ(السهم) الآن -

584
00:51:06,304 --> 00:51:08,664
لقد عبثتم مع بعض الأشرار

585
00:51:09,064 --> 00:51:14,104
،(أعني، (صانع الدمى)، والكونت (فيرتغو
(و(المراوغ)، و(الصيادة

586
00:51:14,304 --> 00:51:17,064
لم نكن نحافظ على لقب -
عكس ما كنت أفعله -

587
00:51:17,064 --> 00:51:22,744
باري)، سم الفئران الذي)
حقنتني به، أله أي أعراض جانبية ؟

588
00:51:23,344 --> 00:51:29,624
،أجل، أعتقد الهلوسة
ربما... والتعرق المفرط

589
00:51:29,664 --> 00:51:31,664
هل تتعرق بإفراط ؟

590
00:51:31,984 --> 00:51:35,224
هل تهلوس ؟ ماذا ترى ؟

591
00:51:35,824 --> 00:51:39,664
(فتاة تدعى (شادو
كانت معي على الجزيرة

592
00:51:39,664 --> 00:51:42,384
(شادو)
(سارة)

593
00:51:42,384 --> 00:51:46,144
كم عدد النساء اللائي عزلت معهن ؟
أواثق أنه هذه لم تكن جزيرة الخيال ؟

594
00:51:46,264 --> 00:51:50,704
،أنت تدربت في غابة
ومنها جاء اللون الأخضر

595
00:51:52,064 --> 00:51:55,304
،دعني آخذ عينة من دمك
لنرى ما الأمر

596
00:51:55,304 --> 00:51:57,944
أيمكنني أن أسألك شيء ؟

597
00:51:58,664 --> 00:52:00,344
لمَ لا ترتدي قناعاً ؟

598
00:52:00,344 --> 00:52:04,664
لا أقصد أن أقولك لك كيف
،تقوم بدورك كمقتصّ

599
00:52:04,664 --> 00:52:09,864
لكن ذلك الماكياج المسرحي ؟
ليس جيد في إخفاء الهوية

600
00:52:09,864 --> 00:52:14,384
جد لي قناعاً ينطبق على وجهي، ولا
يؤثر على قدرتي على التصويب بينا أعمل

601
00:52:14,384 --> 00:52:16,184
عليك النظر للقماش
الجزئي القابل للإنضغاط

602
00:52:16,704 --> 00:52:18,944
قد يكون رائع -
(وجدت (سايرس غولد -

603
00:52:19,064 --> 00:52:20,464
من هو (سايرس غولد) ؟

604
00:52:20,464 --> 00:52:22,984
السلاح البشري الذي
تركك تحتضر بالأمس

605
00:52:22,984 --> 00:52:25,104
تمكن الفتى من سحب
بصمته من على رقبتك

606
00:52:25,304 --> 00:52:28,704
لقد جعلت برنامج التعرف على الوجه
يفحص كل كاميرات الدوائر المغلقة بالمدينة

607
00:52:28,824 --> 00:52:33,024
إنه عند تقاطع شارع (ديلغادو) والجادة
الـ25 الآن، لكننا على وشك أن نفقده

608
00:52:33,024 --> 00:52:34,544
ما آخر هذا التقاطع ؟

609
00:52:34,544 --> 00:52:36,944
،مرآب سيارات
....سوق تجاري، وفندق

610
00:52:36,944 --> 00:52:38,824
قد يكون أحدهم مخبئه

611
00:52:38,824 --> 00:52:41,704
سأتولى هذا الأمر -
...(أوليفر) -

612
00:52:42,624 --> 00:52:46,464
لمَ لا تدعني أتولى هذا ؟
إنه مجرد إستطلاع

613
00:52:46,464 --> 00:52:49,944
حسناً، لكنني سآتي كدعم لك

614
00:52:54,184 --> 00:52:56,944
لا تقلقي، سأعرف
(ما يشوب (أوليفر

615
00:52:56,944 --> 00:52:58,544
ستكون أول من يعرف

616
00:53:03,584 --> 00:53:05,304
أأنت بحاجة لعضو مجلس محلي’’
‘‘لتتسوقي لعيد الميلاد معه ؟

617
00:53:06,424 --> 00:53:11,504
معجب سري ؟ -
كلا، في الواقع إنها من والدي -

618
00:53:11,504 --> 00:53:12,744
ما الذي جاء بك إلى هنا ؟

619
00:53:12,744 --> 00:53:15,784
نحن نحاجة لمساعدتك
،صديق (سيندي) تم قتله

620
00:53:15,784 --> 00:53:17,264
لكن الشرطة لن تقوم بالتحقيق

621
00:53:17,264 --> 00:53:19,304
يقولون أنه مات بجرعة
زائدة، نهاية القصة

622
00:53:19,304 --> 00:53:21,824
انظري لهذا

623
00:53:21,824 --> 00:53:23,744
لقد كسب أموال إضافية من التبرع بالدم

624
00:53:23,784 --> 00:53:27,304
وجدناها في شقة (ماكس)، ما كانوا
ليقبلوا دمائه لو أنه كان يتعاطى، صحيح ؟

625
00:53:27,384 --> 00:53:30,384
ماكس) اختفى في نفس)
يوم حملة التبرع بالدم

626
00:53:30,704 --> 00:53:35,064
،لو أنه تبرع بالدماء هناك
ربما يعرفون شيء حدث له

627
00:53:35,064 --> 00:53:37,664
سأستفسر عن الأمر -
(شكراً لك يا (لورل -

628
00:53:46,224 --> 00:53:49,424
إذا شعرت بالملل، ثمة كتاب لألغاز
الكلمات المتقاطعة في علبة القفازات

629
00:53:49,424 --> 00:53:51,104
هذا ليس مضحكاً

630
00:53:55,344 --> 00:53:59,864
حسناً، ماذا ترى ؟ -
إنه خالٍ، حقاً خالٍ -

631
00:54:04,624 --> 00:54:07,744
"سولومان غراندي)، ولد يوم الإثنين)" -
"وتعمد يوم الثلاثاء" -

632
00:54:07,784 --> 00:54:12,664
أعرف القصيدة، إنها ترمز للمراحل
السبعة للحياة من الولادة للموت

633
00:54:12,664 --> 00:54:14,864
في أي مرحلة هذا الرجل ؟

634
00:54:40,064 --> 00:54:42,224
! اذهب ! اذهب ! اذهب

635
00:54:46,744 --> 00:54:48,344
لقد رفعني وكأنني لا شيء

636
00:54:48,344 --> 00:54:50,304
فيليستي)، نحن بحاجة للدعم) -
سأتولى الأمر -

637
00:55:00,984 --> 00:55:05,344
أهذا يخص (سارة) ؟
أسمعت عنها ؟

638
00:55:07,064 --> 00:55:12,744
...كلا، أنا آسف، هذا
هذا يخص شيء آخر

639
00:55:12,744 --> 00:55:17,384
سايرس غولد)، سرق قسم العلوم)
التطبيقية بشركة (كوين) الاسبوع الماضي

640
00:55:17,464 --> 00:55:21,264
أيها المحقق... إنه خطير للغاية

641
00:55:21,744 --> 00:55:25,784
،(ذلك الفتى من شرطة مدينة (سنترال
قال أن هذا الرجل يشبه نوعاً ما الوحش

642
00:55:25,784 --> 00:55:28,104
إنه كذلك -
ما هو، أهو يتعاطي المنشطات ؟ -

643
00:55:28,104 --> 00:55:33,664
....أسوأ إنه
....إنه

644
00:55:33,664 --> 00:55:36,344
،انظر، بإفتراض أنني أصدقك
لما جئت إليّ ؟

645
00:55:36,464 --> 00:55:38,264
لقد تعرضت للخطر

646
00:55:38,264 --> 00:55:40,744
ماذا تقصد ؟ -
أقصد أنني سأكون عائق -

647
00:55:40,744 --> 00:55:43,144
عليك أن تثق بي في
هذا الأمر أيها المحقق

648
00:55:43,344 --> 00:55:46,624
،اجمع أكبر قدر من الرجال
...(ولا تترد في قتل (سايرس غولد

649
00:55:46,784 --> 00:55:50,424
،لأنك لو أعطيته فرصة...
لن يتردد في قتلك

650
00:56:07,224 --> 00:56:09,064
! لست مضطراً لفعل هذا

651
00:56:09,064 --> 00:56:12,944
! لقد حصلت على ما جئت من أجله
! خذه وارحل

652
00:56:12,944 --> 00:56:14,304
عشر ثوانٍ

653
00:56:14,304 --> 00:56:18,184
! أيها المعتوه الأحمق -
التاريخ سيسجل هذا الحكم -

654
00:56:19,384 --> 00:56:21,584
خمس ثوانٍ

655
00:56:24,944 --> 00:56:26,584
انتهى الوقت

656
00:56:26,584 --> 00:56:28,464
! انتظر، كلا، كلا

657
00:56:30,744 --> 00:56:32,664
أظنك قد قررت

658
00:56:33,624 --> 00:56:35,184
! كلا

659
00:56:49,064 --> 00:56:51,144
مرحباً -
مرحباً -

660
00:56:51,144 --> 00:56:53,344
ماذا تفعلين هنا ؟ -
(جئت لأرى (ثيا -

661
00:56:53,944 --> 00:56:56,384
تفضلي

662
00:56:56,384 --> 00:56:59,224
إنها بالأعلى في غرفتها

663
00:56:59,824 --> 00:57:03,344
لاحظت أن منزلكم ليس
مزين بزينة عيد الميلاد

664
00:57:03,344 --> 00:57:06,864
حسناً، لم نشعر أننا
نودّ التزيين هذا العام

665
00:57:07,064 --> 00:57:08,744
أعرف ما تقصد

666
00:57:08,864 --> 00:57:14,544
،أتذكر عيد الميلاد الماضي
أتيت أنا و(تومي) إلى الحفلة

667
00:57:14,824 --> 00:57:18,904
كانت واحدة من أفضل العطلات
التي حظيت بها منذ مدة طويلة

668
00:57:19,104 --> 00:57:22,504
على أية حال، حري بيا
(الذهاب للتحدث مع (ثيا

669
00:57:24,344 --> 00:57:26,944
،راجعت حملة للتبرع بالدم
والأمر كله قانوني

670
00:57:26,944 --> 00:57:30,664
(في الواقع، ما فعله (سباستيان
ساعد على إنقاذ العديد من الأرواح

671
00:57:30,864 --> 00:57:34,624
،لو أن حملة التبرع بالدم قانونية
فكيف سنجد قاتل (ماكس) ؟

672
00:57:35,144 --> 00:57:37,384
ثمة شيء آخر

673
00:57:37,384 --> 00:57:43,064
كل المتبرعين في الحملة تعرضوا
(لقييم نفسي من مؤسسة (لانغفورد

674
00:57:44,904 --> 00:57:49,424
أهذا قانوني ؟ -
ليس أمر طبيعي تماماً -

675
00:57:49,424 --> 00:57:52,664
وفي حين يعرف أحدهم في المؤسسة
،إذا ما كان (ماكس) يتعاطى المخدرات

676
00:57:52,664 --> 00:57:55,584
ليس ثمة طريقة لمعرفة
ذلك دون أمر قضائي

677
00:57:55,584 --> 00:57:57,544
والذي لن نحصل عليه بالتأكيد

678
00:57:57,744 --> 00:57:59,264
آسفةٌ لأنني لم أساعدكم بما يكفي

679
00:57:59,864 --> 00:58:04,584
ماذا تفعل ؟ -
أعبث بشيء فحسب -

680
00:58:04,584 --> 00:58:08,144
ألاّ ينبغي علينا معرفة
ما يسبب هلوسة (أوليفر) ؟

681
00:58:08,184 --> 00:58:11,824
،مازال يتم فحص العينة
لن يطول الأمر

682
00:58:12,144 --> 00:58:13,424
جيد

683
00:58:13,424 --> 00:58:17,704
كنت قلقة عليه حقاً، صحيح ؟ -
إنه يجازف مجازفاتٍ خطرة -

684
00:58:17,744 --> 00:58:21,344
حتى حين لا يهلوس
بشأن جميلات الجزيرة

685
00:58:24,664 --> 00:58:27,464
ليلة أمس سألتك
(ما إن كنت معجبة بـ(أوليفر

686
00:58:27,464 --> 00:58:31,424
أخبرتك أني لست كذلك -
أذكر -

687
00:58:31,664 --> 00:58:37,184
،لكن لو أعجبت به
فبوسعي تفهم السبب

688
00:58:37,224 --> 00:58:44,024
،أوليفر كوين) بليونير نهاراً)
وينقذ المدينة ليلاً

689
00:58:44,504 --> 00:58:46,984
تتحدث وكأنك تودّ مواعدته

690
00:58:48,944 --> 00:58:53,864
إنما لديّ تجربة بسيطة
في الإعجاب من طرف واحد

691
00:59:00,944 --> 00:59:03,544
تتبع الاحتجاجات على
العد التنازلي الأخير

692
00:59:03,584 --> 00:59:07,144
لتشغيل المعجل الجزيئي المثير
للجدل بمختبرات (ستار) الليلة

693
00:59:07,384 --> 00:59:09,464
...(هاريسون ويلز) مؤسس مختبرات (ستار)

694
00:59:09,504 --> 00:59:13,664
يوعد بأن عصراً جديداً من...
التقدم العلمي في متناولنا

695
00:59:13,784 --> 00:59:16,424
أظنني لن أعود بالوقت
المناسب لأراهم يشغلونه

696
00:59:16,424 --> 00:59:18,904
أعلم أن هذا يبدو جنوناً -
أسلحة بشرية ؟ -

697
00:59:19,424 --> 00:59:20,904
(انظر، اسمه (سايرس غولد

698
00:59:20,944 --> 00:59:23,264
(إنه من اقتحم شركة (كوين
المندمجة الأسبوع لماضي

699
00:59:23,304 --> 00:59:26,224
،وإنه من سرق بنك الدم
وقتل كل أولئك الناس

700
00:59:26,584 --> 00:59:30,464
،مهلاً، انتظر لحظة
من أين تنال كل هذه المعلومات ؟

701
00:59:32,224 --> 00:59:33,584
بحقك، ماذا دهاك ؟

702
00:59:33,624 --> 00:59:36,504
محادثة المقتصّ هي ما
خفضت رتبتك بالمقام الأول

703
00:59:36,744 --> 00:59:41,024
(سنصحب فصيلاً صغيراً، (مكارثي
(و(إيفانز) من العمليات الخاصة، (جونز

704
00:59:41,024 --> 00:59:42,304
بوسعنا الإطاحة بذلك الرجل

705
00:59:42,304 --> 00:59:44,304
وعدت (جينيا) بأن أصحبها
في جولة تسوق عيد الميلاد

706
00:59:44,344 --> 00:59:47,024
لوكاس)، أرجوك)

707
00:59:47,784 --> 00:59:52,104
(حسناً، لكن عليك الاتصال بـ(جينيا
وإخبارها أني لن أصحبها للتسوق

708
00:59:52,144 --> 00:59:56,784
سيّدي، لا أقصد التجاوز، لكن هل
بوسعكما الاستعانة برجل إضافي ؟

709
01:00:00,744 --> 01:00:02,944
،اجلب صدرية واقية
(حضرة الضابط (ديلي

710
01:00:07,544 --> 01:00:10,144
،(الشرطة تبينت أمر (غولد
إنهم يبحثون عنه

711
01:00:10,504 --> 01:00:11,864
حرصت على أن أكون ضمنهم

712
01:00:11,864 --> 01:00:14,704
نحن قريبون جداً على أن
نترك الشرطة تتدخل

713
01:00:16,464 --> 01:00:20,664
أخ (سايرس)، الشرطة متلهفة للقائك

714
01:00:21,064 --> 01:00:23,264
قدم نفسك

715
01:00:25,024 --> 01:00:29,544
هل من خطط لعيد الميلاد ؟ -
سأنور شمعداني -

716
01:00:29,544 --> 01:00:33,864
مرحباً -
مرحباً، كيف حالك ؟ -

717
01:00:34,424 --> 01:00:35,664
....بخير، إنما

718
01:00:35,664 --> 01:00:40,224
بيتي مزدحم قليلاً، وودّدت النزول
إلى هنا لأنعم بقليل من الخصوصية

719
01:00:40,544 --> 01:00:41,784
أجل

720
01:00:41,784 --> 01:00:44,824
هيّا يا (باري)، بوسعنا مشاهدة العد
(التنازلي في مطعم (بيغ بيلي بيرغر

721
01:00:45,744 --> 01:00:49,144
أوشك تحليل دمك ينتهي -
شكراً لك -

722
01:01:10,704 --> 01:01:14,824
ما الأمر يا غلام ؟
تبدو وكأنك رأيت شبحاً

723
01:01:17,344 --> 01:01:18,384
أموقنة أنه بالداخل ؟

724
01:01:18,384 --> 01:01:21,864
أجل سيّدي، سيارة القطاع رصدت
سايرس غولد) يدخل ولم يغادر)

725
01:01:21,904 --> 01:01:23,824
ارفعوا أزرار الأمان

726
01:01:49,064 --> 01:01:50,664
هناك، حاصرناه

727
01:02:36,544 --> 01:02:41,424
هذا مكان جميل، أرحب قليلاً
من جسم الطائرة بالجزيرة

728
01:02:41,464 --> 01:02:44,304
إنك لست حقيقياً -
ولا أنت أيضاً -

729
01:02:44,824 --> 01:02:51,264
نبئت الجميع حين بدأت نضالك
بأنك كنت تصحح خطايا والدك

730
01:02:53,504 --> 01:02:59,824
تلك كانت كذبة، فتلك التمثيلية
كانت للتعويض عن خطاياك أنت

731
01:03:00,384 --> 01:03:04,704
إنك ميت -
وأنت لست بطلاً، ولا صديق -

732
01:03:04,984 --> 01:03:08,344
،ولا أخ
! إن أنت إلاّ نكرة

733
01:03:09,024 --> 01:03:12,504
لا تدر إليّ ظهرك مجدداً

734
01:03:14,384 --> 01:03:16,344
لقد فارقت الحياة

735
01:03:17,544 --> 01:03:21,584
،أياً يكن مكاني الآن
فقد آن الأوان لتنضم إليّ

736
01:03:27,224 --> 01:03:31,864
،يقولون أن الجبان يموت ألف مرة
لكن حتى هذا لن يكون كافياً إليك

737
01:03:31,864 --> 01:03:35,584
...حاولت إنقاذك
وإنقاذها

738
01:03:35,624 --> 01:03:39,384
لكنك فشلت، كما فشلت
بإنقاذ هذه المدينة

739
01:03:54,824 --> 01:04:00,824
،الجزيرة لم تقويك يا غلام
بل إنها أوحت لك اعتناق الضعف

740
01:04:17,744 --> 01:04:20,704
،شكراً لكونك مرشدة تسوقي
أأنت بخير ؟

741
01:04:20,904 --> 01:04:24,064
أجل، إنما... أأطرح عليك سؤالاً ؟

742
01:04:24,784 --> 01:04:28,024
بشأن حملة التبرع بالدم التي رعيتها -
طبعاً، لقد كان حدثاً مذهلاً -

743
01:04:28,304 --> 01:04:31,744
خاصة مع المستشفيات فقيرة التمويل
التي نتعامل معها، ماذا حيال ذلك ؟

744
01:04:35,824 --> 01:04:37,504
مرحباً ؟

745
01:04:39,304 --> 01:04:43,784
!ماذا ؟
حسناً، سأحضر فوراً

746
01:04:45,104 --> 01:04:47,944
ماذا جرى ؟ -
والدي -

747
01:04:48,704 --> 01:04:52,624
،إنه بغرفة العناية المركزة، أنا آسفة جداً
آسفة جداً، يتحتم أن أذهب

748
01:04:52,664 --> 01:04:54,624
آسفة

749
01:05:02,344 --> 01:05:04,664
ماذا جرى هنا ؟
هل اقتحم المكان أحد ؟

750
01:05:04,904 --> 01:05:05,984
كلا

751
01:05:06,744 --> 01:05:11,144
تحليل دمك انتهى، أخبار جيدة -
إذن تعلم ما في نظامي ؟ -

752
01:05:12,624 --> 01:05:15,864
،الحقيقة أن دماءك نظيفة
وإنك لا تعاني مشكلة

753
01:05:15,904 --> 01:05:18,064
!إذاً لم أهلوس ؟ -
لست أدري -

754
01:05:18,104 --> 01:05:21,744
،أياً تكن مشكلتك
فإنها ليست عضوية، بل نفسية

755
01:05:21,784 --> 01:05:23,664
إنها في رأسك -
إنها في رأسي -

756
01:05:24,544 --> 01:05:27,904
(يا إلهي، (أوليفر

757
01:05:35,224 --> 01:05:37,024
! أبي -
عزيزتي -

758
01:05:37,624 --> 01:05:39,264
عزيزتي

759
01:05:40,704 --> 01:05:44,384
،بوسعي تحريك أصابع أقدامي
حتماً هذه بشارة

760
01:05:45,984 --> 01:05:48,704
إني بخير يا عزيزتي، بخير -
أجل -

761
01:05:48,744 --> 01:05:54,864
كيف حال (لوكاس)، أهو بخير ؟ -
إني آسفة -

762
01:05:56,184 --> 01:05:57,064
ماذا تقصدين ؟

763
01:06:07,104 --> 01:06:11,584
(يجب أن أتصل بزوجته (جينيا -
لا يا أبي، سأتصل أنا، ابق هنا -

764
01:06:12,544 --> 01:06:14,624
انعم ببعض الراحة

765
01:06:28,064 --> 01:06:32,704
ماذا تفعل هنا ؟ -
ودّدت الاطمئنان على والدك -

766
01:06:33,504 --> 01:06:37,384
إنه بخير -
وودّت الاطمئنان عليك أيضاً -

767
01:06:51,944 --> 01:06:56,504
كيف حالك، حضرة المحقق ؟ -
حي أرزق -

768
01:06:56,984 --> 01:07:02,064
بعكس أغلب أفراد وحدتي -
يؤسفني مصاب شريكك -

769
01:07:02,104 --> 01:07:05,944
إني من أخذه لهناك -
بسببي -

770
01:07:06,784 --> 01:07:10,664
أكره إحباطك، لكن ليس كل
ميتة تحدث في هذه المدينة ذنبك

771
01:07:12,584 --> 01:07:17,384
،(انتزعت هذا من (غولد
آمل أن تنجز به شيئاً

772
01:07:17,944 --> 01:07:21,144
،لم أصدق الأمر بالبداية
لكن ذاك الرجل وكأنه ليس إنساناً

773
01:07:22,984 --> 01:07:24,744
بل هو إنسان

774
01:07:26,424 --> 01:07:31,184
،إذاً بوسعك قتله
لأجل (هيلتون)، ولأجلي

775
01:07:38,104 --> 01:07:40,184
أظنهم مشحوذين كفاية

776
01:07:44,544 --> 01:07:48,984
،واضح أني لست كذلك
ديغل)، أتحسبني أفقد عقلي ؟)

777
01:07:51,144 --> 01:07:53,624
ليس بوتيرة أعلى من بقيتنا

778
01:07:54,464 --> 01:07:58,624
(رأيت (سلايد ويلسون

779
01:08:00,264 --> 01:08:04,544
...سلايد) كان صديقي في الجزيرة، و)

780
01:08:05,544 --> 01:08:09,584
إنه مثل (شادو)، مات بسببي...

781
01:08:10,704 --> 01:08:14,624
سيّد (لانس) أخبرني تواً أن ليس
كل ميتة تحدث في هذه المدينة ذنبي

782
01:08:14,664 --> 01:08:18,984
حسناً، ثمة عدد وفير منهم ذنبي

783
01:08:19,024 --> 01:08:24,304
،(حين عدت من (أفغانستان
رأيت الأشباح أنا الآخر

784
01:08:24,344 --> 01:08:28,024
،إنه ذنب الناجي
فلمَ نعيش نحن ويموتون هم ؟

785
01:08:28,064 --> 01:08:29,184
أعلم السبب

786
01:08:29,184 --> 01:08:34,304
إذاً السبب ليس منبع مشكلتك -
كيف صرفت الأشباح ؟ -

787
01:08:36,024 --> 01:08:39,424
تبينت ما كانوا يحاولون إخباري به -
والذي هو ؟ -

788
01:08:39,464 --> 01:08:44,664
،(ذلك كان شأني الخاص يا (أوليفر
يتحتم أن تتبين ما يحاولون إخبارك به

789
01:08:44,664 --> 01:08:45,864
يا رفيقاي، لدينا شيء هنا

790
01:08:46,544 --> 01:08:49,984
،(مسحت المفتاح الذي أعطاك إياه (لانس
وتتبعت ترميزه المسلسل إلى المصنع

791
01:08:49,984 --> 01:08:53,584
هذا المفتاح يلائم بوابة مغلقة في
(مكان بحي (كريسنت) بـ(ذا غليدز

792
01:08:56,384 --> 01:08:59,144
لأين تذهب ؟ لا يمكنك
الخروج لهناك في حالتك هذه

793
01:09:00,424 --> 01:09:01,824
يجب أن أضع حداً لهذا

794
01:09:01,824 --> 01:09:03,384
أوليفر)، (غولد) تركك نصف ميت)

795
01:09:03,504 --> 01:09:05,384
وهذا أفضل بنسبة 50% مما
ترك المحقق (هيلتون) عليه

796
01:09:05,424 --> 01:09:11,184
،فيليستي)، لا خيار لديّ)
سأعود

797
01:09:12,384 --> 01:09:14,624
أوعدني ؟

798
01:09:34,264 --> 01:09:36,664
(ستانتون) ، (ستانتون)

799
01:09:38,024 --> 01:09:39,624
(ماكس)

800
01:09:44,024 --> 01:09:46,064
‘‘(ميراكورو)’’

801
01:10:29,664 --> 01:10:32,184
إنها جاهزة

802
01:10:35,904 --> 01:10:38,744
هل هنا حيث قتلت (ماكس ستانتون) ؟

803
01:10:38,744 --> 01:10:41,024
ماذا تفعل ؟
إن حقنتني بهذه، فسوف أقتلك

804
01:10:41,344 --> 01:10:45,984
،(لا يا أخ (روي
بل ستقتل من أجلي

805
01:10:54,224 --> 01:10:58,144
أخي (سايرس) أخبرني أنه قتلك -
أظنه لم يكن قوياً كما أملت -

806
01:10:58,824 --> 01:11:02,664
من أين حصلت على (الميراكورو) ؟
!من أعطاك المعادلة ؟

807
01:11:02,704 --> 01:11:07,464
إنها هبة، هبة سأستخدمها
لإنقاذ هذه المدينة من نفسها

808
01:11:31,864 --> 01:11:33,424
فشل آخر

809
01:11:35,064 --> 01:11:36,864
(انهض يا (أوليفر

810
01:11:44,504 --> 01:11:47,344
تومي) ؟) -
لن تموت هنا -

811
01:11:48,104 --> 01:11:53,384
،تومي)، إني آسف)
لقد تركتك تموت

812
01:11:53,384 --> 01:11:58,144
،(لم تتركني أموت يا (أولي
بل إنك ناضلت لإنقاذي

813
01:11:58,464 --> 01:12:03,304
،لأن ذلك ما تفعله، وما فعلته دوماً
إنك تقاتل للنجاة

814
01:12:03,744 --> 01:12:09,104
،أعلم أني نعتك قاتلاً
لكنك لست بقاتل، بل إنك بطل

815
01:12:10,104 --> 01:12:13,744
،هزمت الجزيرة
وهزمت والدي

816
01:12:14,144 --> 01:12:19,984
،(لذا قاتل يا (أوليفر
انهض وقاوم

817
01:12:21,704 --> 01:12:23,504
اقتله

818
01:13:02,264 --> 01:13:03,704
(هيّا يا (روي

819
01:13:04,264 --> 01:13:08,584
،لن أترك شخصٌ آخر يموت
! إنك قوي يا غلام

820
01:13:08,824 --> 01:13:11,984
! هيّا ! هيّا
! (هيّا يا (روي

821
01:13:12,224 --> 01:13:15,104
! قاتل، هيّا، قاتل

822
01:13:29,544 --> 01:13:32,984
روي) ؟)
! (يا (روي

823
01:13:33,864 --> 01:13:37,024
أين كنت ؟
! بحثت عنك في كل مكان

824
01:13:37,024 --> 01:13:42,544
كنت... أتابع خيط دليل آخر

825
01:13:43,424 --> 01:13:44,824
لم أفلح

826
01:13:44,824 --> 01:13:49,984
،ظننتك تلاحق المقتصّ ثانيةً
خفت جداً، ظننت مكروهاً ألم بك

827
01:13:49,984 --> 01:13:53,464
انظري، لا تقلقي، إني حي

828
01:13:57,704 --> 01:14:02,864
أودّ أن أخدم أهل (ستارلينغ)، لا الرجال
والنساء الذين يحسبون أنهم يملكونها

829
01:14:03,664 --> 01:14:09,024
بوسعنا معاً أن نعيد تشييد مدينتنا
مكاناً لا يكنف نخباً ولا اضطهاداً

830
01:14:09,504 --> 01:14:13,024
حيث سنكون جميعاً أخوة وأخوات

831
01:14:15,384 --> 01:14:19,184
إذاً بدأت حملتك الانتخابية -
المدينة تحتاج قائداً -

832
01:14:20,064 --> 01:14:24,024
وتوجيه مقلدي المقتصّ لاغتيال
العمدة كان الخطوة الأولى

833
01:14:27,024 --> 01:14:30,144
...المقتصّ

834
01:14:30,144 --> 01:14:32,624
لقد دمر جهاز الطرد المركزي...
ودمر معه المصل

835
01:14:32,624 --> 01:14:36,024
سأرتب لحصولك
على عينة أخرى من دمائي

836
01:14:36,024 --> 01:14:38,984
وعندئذٍ ستبدأ إنتاجاً
موسعاً للمصل من جديد

837
01:14:39,184 --> 01:14:44,184
حين أطلب منك ألاّ تواجه
المقتصّ، فسوف تطيع

838
01:14:44,184 --> 01:14:49,264
واذكر أن قناعك
قد يغطي وجه شخص آخر

839
01:14:50,224 --> 01:14:53,824
تعرف الشخص المستتر
أسفل القلنسوة، أليس كذلك ؟

840
01:14:54,064 --> 01:15:00,384
،أعرفه بدقة
فقد كان صديقي

841
01:15:00,384 --> 01:15:02,144
لهذا لا تريد موته

842
01:15:02,184 --> 01:15:07,984
،الموت سيحرره من حياته
وإنه لم يقض عقوبته بعد

843
01:15:08,864 --> 01:15:14,584
‘‘(هيلتون)’’ -
سأسلب منه كل شيء يكترث به -

844
01:15:16,984 --> 01:15:21,864
وسأدمر كل الذين اختاروا اتباعه

845
01:15:23,664 --> 01:15:26,784
وسأفسد كل أحبائه

846
01:15:27,024 --> 01:15:31,544
وحالما يفقد كل
...شخص وكل شيء قيم إليه

847
01:15:32,744 --> 01:15:36,024
فسأنشب سهماً في عينه...

848
01:15:55,584 --> 01:15:58,504
(شادو)

849
01:16:00,384 --> 01:16:02,424
! (شادو)

850
01:16:35,464 --> 01:16:37,424
لا

851
01:16:51,864 --> 01:16:54,584
لمَ ؟ -
....أنا -

852
01:16:54,584 --> 01:16:58,384
،آيفو) أرداها)
لم يذكر السبب

853
01:16:58,984 --> 01:17:03,584
أياً كان من فعل ذلك بها
فإنه سيعاني

854
01:17:07,744 --> 01:17:12,504
أما تزال لديك مشكلة شبحية ؟ -
كلا، لقد وصلتني الرسالة -

855
01:17:14,464 --> 01:17:20,544
لكن لدينا مشاكل أخرى -
هذا شأننا دوماً -

856
01:17:20,744 --> 01:17:23,824
روي) حقن بالمصل) -
يا إلهي، هل هو بخير ؟ -

857
01:17:25,384 --> 01:17:29,464
إنه حي، لكننا سنضطر لمراقبته

858
01:17:29,464 --> 01:17:33,304
وماذا عن (سايرس غولد) ؟ -
مات السبت وسيدفن الأحد -

859
01:17:33,744 --> 01:17:40,064
،لكنه كان يعمل مع أحد، وقد رأيته
ارتدى قناعاً على هيئة جمجمة

860
01:17:40,504 --> 01:17:43,224
يحاول إنتاج المصل
بشكل موسع لبناء جيش

861
01:17:43,464 --> 01:17:45,984
لأي غرض ؟ -
أنت جندي -

862
01:17:47,024 --> 01:17:50,584
ما الغرض المبدئي لجيش ؟ -
الحرب -

863
01:17:57,304 --> 01:17:59,904
أين (باري) ؟ -
(عاد لمدينة (سنترال -

864
01:17:59,984 --> 01:18:03,064
ودّ العودة لبيته لكي يرى
تشغيل المعجل الجزيئي

865
01:18:06,904 --> 01:18:08,424
يجب أن أرد

866
01:18:10,584 --> 01:18:13,264
مرحباً -
مرحباً -

867
01:18:13,384 --> 01:18:14,864
هل وصلت ؟

868
01:18:14,864 --> 01:18:20,424
،أجل، عدت لمدينة (سنترال) بالميعاد
(لكن فاتني قطع شريط مختبرات (ستار

869
01:18:20,464 --> 01:18:22,944
تأخرت كالمعتاد

870
01:18:23,584 --> 01:18:26,824
لكن بروح الأمل في
...عدم التأخر مجدداً

871
01:18:27,984 --> 01:18:31,624
(إذا قررت أن (أوليفر كوين
...ليس منشودك

872
01:18:31,704 --> 01:18:37,344
وإن قررت الخروج...
...في مواعدة مع شاب آخر

873
01:18:38,984 --> 01:18:42,664
فينبغي أن تعلمي بأن...
ذلك الشاب سيأتي في موعده

874
01:18:42,704 --> 01:18:44,064
تسرني معرفة ذلك

875
01:18:44,064 --> 01:18:47,384
،(وقد تركت شيئاً لـ(أوليفر
آمل أن يعجبه

876
01:18:47,624 --> 01:18:49,664
(مع السلامة يا (باري -
(مع السلامة يا (فيليستي -

877
01:18:56,104 --> 01:18:58,384
معكم (ليندا بارك) في بث مباشر
...(من أمام مختبرات (ستار

878
01:18:58,384 --> 01:19:01,264
بالرغم من أن الجو...
العاصف سيزيد سوءاً

879
01:19:01,264 --> 01:19:04,144
الأمطار الكثيفة
...أبعدت أغلب المحتجين

880
01:19:04,184 --> 01:19:06,864
رغم ذلك يطمئننا المدير العام...
...(لمختبرات (ستار)، (هاريسون ويلز

881
01:19:06,984 --> 01:19:10,704
أن عاصفة الليلة لن...
...تؤثر على المعجل الجزيئي

882
01:19:10,704 --> 01:19:13,144
والذي يعمل بفاعلية...

883
01:19:17,784 --> 01:19:19,944
،طبيب متهم بقتل زوجته’’
‘‘نورا آلان) فارقت الحياة)

884
01:19:19,984 --> 01:19:22,224
‘‘نورا آلان) قتلت بيد زوجها)’’ -
لحظة، أمرنا الآن بإخلاء المؤسسة -

885
01:19:22,624 --> 01:19:26,184
ربما تسببت العاصفة بعطل
في نظام التبريد الرئيسي

886
01:19:26,184 --> 01:19:28,584
المسؤولون يحاولون
...إغلاق المعجل الجزيئي

887
01:19:28,624 --> 01:19:31,704
لكنهم حتى الآن يعجزون عن...
استعادة السيطرة على النظام

888
01:20:26,984 --> 01:20:30,024
حتى (السهم) يستحق هدية عيد ميلاد

889
01:20:32,024 --> 01:20:33,344
اسمح لي

890
01:20:42,784 --> 01:20:46,984
كيف أبدو ؟ -
مثل بطل -

891
01:20:53,184 --> 01:20:55,184
‘‘( ســـهــم )’’

892
01:20:55,904 --> 01:21:05,904
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

