1
00:00:02,300 --> 00:00:04,333
(أُدعى (أوليفر كوين

2
00:00:04,500 --> 00:00:08,166
بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم
...عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:08,200 --> 00:00:09,800
إنقاذ مدينتي

4
00:00:09,800 --> 00:00:14,333
،الآن قد انضم آخرون لنضالي
(بالنسبة إليهم إني (أوليفر كوين

5
00:00:14,333 --> 00:00:17,633
،(أما بالنسبة لبقية مدينة (ستارلينغ
فإني شخص آخر

6
00:00:17,733 --> 00:00:21,133
إني شيء آخر

7
00:00:21,166 --> 00:00:22,400
...(سابقاً على (الســهــم

8
00:00:22,433 --> 00:00:26,800
،أودّك أن تتقلد مقامي
أودّك أن تغدو (رأس الغول) التالي

9
00:00:29,433 --> 00:00:30,700
(ماسيو)

10
00:00:30,700 --> 00:00:36,233
،إن سيّدي يبصر فيك شيئاً
لا تدع تمردك يزهق مزيداً من الأرواح

11
00:00:36,366 --> 00:00:38,833
(أوليفر) -
‘‘السهم) يعود للقتل)’’ -

12
00:00:38,933 --> 00:00:42,133
علينا بإيقاف ذلك الشخص قبلما
يردي مزيداً من المجرمين بسهام

13
00:00:42,133 --> 00:00:44,900
أو قبلما يبدأ بإرداء أناس أبرياء بهم

14
00:00:44,933 --> 00:00:49,100
حضرة النقيب، أظنك تسمح لمشاعرك
الشخصية تجاه (السهم) بتشويش حكمك

15
00:00:49,166 --> 00:00:51,633
لعلي أرى الأمور بشكل أوضح
عما كنت خلال السنوات القليلة الماضية

16
00:00:51,666 --> 00:00:54,366
--كفاكما، ضقت ذرعاً بالإصغاء لـ

17
00:01:01,700 --> 00:01:04,666
هنا النقيب (لانس) يتحدث من
مقر العمدة، نتعرض للإرداء

18
00:01:05,200 --> 00:01:08,966
المشتبه يلوذ بالفرار، أحتاج لوحدة
! عمليات وسيارة إسعاف فوراً

19
00:01:09,766 --> 00:01:11,566
أأنت على ما يرام ؟ -
إني بخير -

20
00:01:19,333 --> 00:01:24,000
،ســهـــم) - الـمـوسـم الثالث)’’
‘‘(( الحلقة الـ 18: (( عدو الشعب

21
00:01:25,033 --> 00:01:29,633
(جائنا نبأ يقين بأن العمدة (كاسل
لقيت مصرعها في مسرح الجريمة

22
00:01:29,633 --> 00:01:34,733
(أما المدير التنفيذي لـ(تقنيات بالمر
...راي بالمر) نقل لمستشفى (ستار) العام)

23
00:01:34,733 --> 00:01:37,100
وهو في حالة حرجة...

24
00:01:37,100 --> 00:01:39,533
،حاولت مهاتفة (فيليستي) قبلاً
إلاّ أنها لا تجيب هاتفها

25
00:01:39,533 --> 00:01:42,800
النقيب (لانس) من شرطة
ستارلينغ) شهد الهجوم)

26
00:01:42,800 --> 00:01:45,100
وكان هذا تعليقه على الحادث

27
00:01:45,133 --> 00:01:48,033
طلبت للتو استخراج مذكرة اعتقال
لـ(السهم) بتهمة القتل من الدرجة الأولى

28
00:01:48,033 --> 00:01:50,933
...كما أعدنا تفعيل قوّة مكافحة المقتصّين

29
00:01:50,966 --> 00:01:54,166
مع أوامر بالإرداء للقتل...
إن دعت الضرورة، المعذرة

30
00:01:54,200 --> 00:01:56,933
(لمَ عسا (السهم
يقرر فجأة اغتيال العمدة ؟

31
00:01:56,966 --> 00:02:00,000
لست أدري، لكن حرى بي
الوثوق في حدسي الأول

32
00:02:00,033 --> 00:02:05,866
بأن هذا الرجل قاتل ومجرم، لو كنت فعلت
لربما ظلت العمدة (كاسل) حية ترزق

33
00:02:05,866 --> 00:02:08,266
لا مزيد من الأسئلة، شكراً -
لعله على حق -

34
00:02:08,333 --> 00:02:09,666
أوليفر)، إياك حتى أن تبدأ)
بالتفكير هكذا

35
00:02:09,666 --> 00:02:11,266
علينا معالجة المشكلة الراهنة

36
00:02:11,300 --> 00:02:15,800
،(القتلة يقودهم أحد نواب (رأس
(ماسيو ياماشيرو)

37
00:02:15,833 --> 00:02:17,433
يبدو وكأنك تعرفه

38
00:02:17,433 --> 00:02:20,766
،خلتني عرفته، لكن قد مرّ عمر
هذا الرجل غريب إليّ الآن

39
00:02:20,800 --> 00:02:23,300
أوليفر)، السؤال هو أين)
نجد ذاك الغريب الآن ؟

40
00:02:23,300 --> 00:02:25,000
أعرف أحداً قد يساعدني حيال ذلك

41
00:02:29,033 --> 00:02:31,366
من أولئك الرجال ؟ -
لا أعلم -

42
00:02:31,800 --> 00:02:34,033
إذاً لمَ نهرب منهم ؟

43
00:02:38,266 --> 00:02:39,633
شادو) ؟)

44
00:02:42,233 --> 00:02:44,866
ماذا ؟
كيف تعرف أختي ؟

45
00:02:46,166 --> 00:02:49,566
أختك ؟ -
توأمتي، كيف تعرف (شادو) ؟ -

46
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
(أوليفر) -
إنها قصة يطول شرحها -

47
00:02:51,433 --> 00:02:54,300
صديقي وإياي نواجه مشكلة بسيطة

48
00:02:54,300 --> 00:02:56,966
ونتساءل إن يكن بإمكانك
مساعدتنا للابتعاد عن الشوارع

49
00:02:58,033 --> 00:03:00,433
ماذا يجري ؟ -
تلك أيضاً قصة يطول شرحها -

50
00:03:00,600 --> 00:03:02,833
هل بإمكانك مساعدتنا ؟

51
00:03:02,866 --> 00:03:07,333
،أنصتوا، المشتبه مسلح وخطير
! لا داعي للطلقات التحذيرية

52
00:03:07,333 --> 00:03:07,800
أمرك يا سيّدي

53
00:03:07,833 --> 00:03:10,200
:ماذا دهى مبدأ
المتهم بريىء حتى تثبت إدانته ؟

54
00:03:10,233 --> 00:03:12,466
،(كان على ذلك السطح يا (لورل
وقد رأيته بأم عيني

55
00:03:12,500 --> 00:03:14,633
إنه ضحية تلفيق -
من قبل مقلد -

56
00:03:14,666 --> 00:03:17,366
وذلك ما كان سيحدث ما لم يرتدي
ثوباً كثوب (روبن هود) من الأصل

57
00:03:17,400 --> 00:03:21,633
هذا ليس عدلاً، إنك لا تفهم
ما يجري هنا وأحتاج أن تثق بي

58
00:03:22,466 --> 00:03:24,366
وثقت فيك سابقاً

59
00:03:27,400 --> 00:03:29,866
--من يكون ؟ أخبريني باسمه، وإلاّ

60
00:03:29,866 --> 00:03:32,766
وإلاّ ماذا يا أبي ؟
ستدينني بتهمة مساعدته ؟

61
00:03:32,766 --> 00:03:35,400
،سأفعل ما يتعين فعله
لأن هذا يتحتم أن ينتهي

62
00:03:35,733 --> 00:03:37,533
ويتحتم انتهاؤه الليلة

63
00:03:45,233 --> 00:03:50,133
إني أحمق شخص في العالم
لكوني انفصلت عنك سابقاً

64
00:03:51,533 --> 00:03:57,100
أتذكرين آخر مرة فعلنا هذا ؟
إذ نوينا الهرب معاً

65
00:03:59,933 --> 00:04:01,033
ولمَ لا نهرب ؟

66
00:04:03,500 --> 00:04:04,933
(روي)

67
00:04:07,066 --> 00:04:09,600
الوضع مع (أوليفر) معقد الآن

68
00:04:10,566 --> 00:04:12,833
تعقيد (رأس الغول) ؟

69
00:04:15,566 --> 00:04:16,933
"نبأ عاجل: مطلوب للعدالة"

70
00:04:16,966 --> 00:04:18,333
! يا إلهي

71
00:04:21,066 --> 00:04:24,866
،في أعقاب الهجمات
...أصدر النقيب (لانس) مذكرة اعتقال

72
00:04:24,900 --> 00:04:27,033
...(في حق المقتصّ المعروف بـ(السهم...

73
00:04:27,066 --> 00:04:31,133
وفي هذه الأثناء تجري أكبر...
مطاردة في تاريخ المدينة

74
00:04:31,200 --> 00:04:37,366
كما أكد النقيب (لانس) أن مذكرة
الاعتقال تتضمن مساعدي (السهم) أيضاً

75
00:04:38,566 --> 00:04:40,366
راي) ؟)

76
00:04:41,466 --> 00:04:44,266
مرحباً -
مرحباً -

77
00:04:44,300 --> 00:04:46,966
مرحباً، كيف حالك ؟

78
00:04:47,000 --> 00:04:49,700
أنت هنا، لذا إني بخير حال

79
00:04:52,133 --> 00:04:54,300
سيّد (بالمر)، كيف تشعر ؟

80
00:04:55,900 --> 00:04:58,500
تعتلي محياك نظرة غير مطمئنة

81
00:04:58,533 --> 00:05:01,533
أترين محياه ؟ -
أخشى أن لديّ خبراً سيئاً -

82
00:05:01,566 --> 00:05:05,100
،أثناء جراحة اخراج السهم
تطور لديك تخثر دموي في المخ

83
00:05:05,133 --> 00:05:06,000
جلطة دموية ؟

84
00:05:06,000 --> 00:05:09,400
،لو تركناها بغير علاج
لربما تحدث سكتة دماغية إقفارية

85
00:05:09,400 --> 00:05:12,233
إذن ينبغي أن نعالجها -
الأمر ليس بهذه البساطة -

86
00:05:12,266 --> 00:05:17,566
،جراحك أضرمت فيك وهناً شديداً
حج القحف قد يضر أكثر مما ينفع

87
00:05:17,566 --> 00:05:22,166
وبالضر، فإنك تقصد... ؟ -
تلف دماغي على أفضل تقدير -

88
00:05:22,633 --> 00:05:24,533
....أما على صعيد الأسوأ

89
00:05:26,933 --> 00:05:32,066
إذاً المقصود أني إذا خضعت
للجراحة الآن، فربما أموت

90
00:05:32,800 --> 00:05:35,466
وإن انتظرت واستشرت
الجلطة، فربما أموت

91
00:05:36,600 --> 00:05:40,200
ماذا إن أخبرتك أني اخترعت
حزمة آليين ضئال الحجم

92
00:05:40,200 --> 00:05:45,466
بمقدورهم دخول مجرى دمائي
والذهاب للجلطة ثم تقليصها

93
00:05:45,500 --> 00:05:48,933
كل ذلك بدون إيقاع ضر على
دماغي أو أي عضوٍ من جسدي

94
00:05:49,200 --> 00:05:52,766
سأقول أنك تحتاج تقييما نفسياً -
حسناً -

95
00:05:52,766 --> 00:05:58,233
لكن بعدئذٍ اذهب لمختبري
وأحضر تقنية "النانو" واحقني بها

96
00:05:58,266 --> 00:06:00,533
وانشر النتائج في مجلة
انجلترا) للطب الحديث)

97
00:06:00,533 --> 00:06:03,800
آسف، لكن هذا ببساطة غير ممكن

98
00:06:03,833 --> 00:06:05,966
أنا مخترع تلك التقنية، هذا ممكن

99
00:06:05,966 --> 00:06:10,333
مستشفى (ستارلينغ) العام يحتذي
سياسة صارمة ضد الإجراءات التجريبية

100
00:06:10,533 --> 00:06:14,800
،لحظة، ثمة إجراء قد ينقذ حياته
وتقول أنك لن تنفذه ؟

101
00:06:14,966 --> 00:06:17,166
أقول أني لا أقدر على تنفيذه

102
00:06:17,166 --> 00:06:22,300
المستشفى لن يسمح باستخدام
تقنية تجريبية أو غير مختبرة

103
00:06:22,466 --> 00:06:26,100
ما دليلك على أن اختراعك لن يقتلك ؟

104
00:06:26,766 --> 00:06:29,266
لا أملك دليلاً، هي مخاطرة

105
00:06:29,300 --> 00:06:33,566
،إني في غاية الأسف
لكن حقاً لا حيلة بيدي

106
00:06:39,133 --> 00:06:41,133
سنجد حلاً

107
00:06:50,400 --> 00:06:51,700
(راي بالمر)

108
00:06:51,700 --> 00:06:55,533
،حتى وأنت على فراش في مستشفى
إلاّ أنك ما تزال أوسم رجل رأيته قط

109
00:06:56,200 --> 00:06:58,433
هل تأذن لنا ببرهة ؟

110
00:06:58,600 --> 00:06:59,866
مرحباً

111
00:07:06,233 --> 00:07:09,166
! أمي

112
00:07:09,166 --> 00:07:11,500
سمعت بما جرى، فارتدت أول
! (طائرة قادمة لهنا من (فيجاس

113
00:07:11,500 --> 00:07:14,566
أخبريني، ماذا قال الطبيب ؟

114
00:07:15,633 --> 00:07:19,666
لا شيء يبشر بالخير بالمرة -
هوني عليك، هوني عليك -

115
00:07:19,700 --> 00:07:21,866
انظري -
ماذا ؟ -

116
00:07:22,900 --> 00:07:25,900
أقلها أخيراً لديك خليل

117
00:07:26,066 --> 00:07:28,033
! أمي

118
00:07:31,700 --> 00:07:34,533
ما أدراك أني ما زلت في (ستارلينغ) ؟

119
00:07:38,400 --> 00:07:39,366
(لورل)

120
00:07:39,366 --> 00:07:41,466
(أحتاج عونك يا (نيسا

121
00:07:42,066 --> 00:07:48,233
،(ماسيو) أيضاً في (ستارلينغ)
(إنه القائم بالاغتيالات المتهم بها (السهم

122
00:07:48,366 --> 00:07:53,866
سراب) ينفذ أمر أبي في محاولة لإجبارك)
على القبول وتقلد مقامك المستحق وريثاً له

123
00:07:53,900 --> 00:07:55,966
أتشعرين بالخيانة بسبب هذا القرار ؟

124
00:07:59,100 --> 00:08:01,633
ذلك لن يكون بقدر خيانتي
الجسيمة له إن ساعدتك

125
00:08:01,666 --> 00:08:03,533
! (الناس يموتون يا (نيسا

126
00:08:03,566 --> 00:08:06,466
وماذا يدفعك للظن
بأني قد أعبأ بذلك قط ؟

127
00:08:07,133 --> 00:08:08,566
(سارة)

128
00:08:10,733 --> 00:08:13,733
ماذا كانت ستريدك أن تفعلي ؟

129
00:08:22,333 --> 00:08:24,100
(تبينت موقع (ماسيو

130
00:08:24,100 --> 00:08:26,400
(بناء اسمه (مانغوسن بلازا

131
00:08:26,866 --> 00:08:27,866
أجل

132
00:08:27,900 --> 00:08:31,300
الشركة المالكة لهذا البناء
أفلست منذ بضعة أشهر

133
00:08:31,333 --> 00:08:35,266
واضح أن الإتحاد يتخذها مأمناً
ومركز تخطيط لهجماتهم

134
00:08:35,266 --> 00:08:38,833
كيف تبينت ذلك ؟ -
"إني ابنة "الشيطان -

135
00:08:39,500 --> 00:08:41,666
قلقك الرئيسي يجب
أن يكون من الإتحاد

136
00:08:41,700 --> 00:08:43,633
يمكنك وضع (ماسيو) في نفس
القفص الذي أوردتني إياه

137
00:08:43,633 --> 00:08:46,500
لكن لأبي جيشاً طوع أمره -
لنتدبر الأمور بالتدريج -

138
00:08:46,533 --> 00:08:47,633
(أوليفر)

139
00:08:48,766 --> 00:08:50,800
يجب أن ننتشر إن شئنا
تغطية هذا البناء كاملاً

140
00:08:50,800 --> 00:08:53,066
ديغ)، عليك بواجب الرقابة والتغطية) -
عُلم -

141
00:08:53,133 --> 00:08:54,933
ماذا عنها ؟

142
00:08:55,333 --> 00:09:00,233
لا تخطىء نزعتي لتزويدكم بمعلومة
على أنها رغبة مني لمجابهة الإتحاد

143
00:09:00,233 --> 00:09:03,300
،إننا ممتنون لصنيعك
سنتولى الأمر من هنا

144
00:09:08,000 --> 00:09:09,700
لنفعلها

145
00:09:17,666 --> 00:09:21,466
تحرينا كل الطوابق ولم نجد شيئاً -
نفس الأمر مع مرآب السيارات -

146
00:09:22,133 --> 00:09:23,100
! (ديغل)

147
00:09:23,100 --> 00:09:24,633
الجزء الشمالي خالٍ

148
00:09:24,633 --> 00:09:26,133
أتحسب (نيسا) خدعتنا ؟

149
00:09:30,366 --> 00:09:31,500
لحظة، أرصد حركة

150
00:09:31,500 --> 00:09:33,733
الدور العلوي، الركن الجنوبي الغربي

151
00:09:41,633 --> 00:09:43,366
‘‘اقتلوهم جميعاً’’

152
00:10:14,166 --> 00:10:17,300
جلياً أني أحسنت الاختيار
بانتقائك خليفة لي

153
00:10:19,300 --> 00:10:22,633
قتلي لن يكسبك إلاّ العباءة التي تأباها

154
00:10:22,633 --> 00:10:23,933
بل سيوقفك عند حدك

155
00:10:23,933 --> 00:10:27,500
لديّ جحافل تعيش في سبيل
تحقيق مشيئتي فحسب

156
00:10:27,500 --> 00:10:31,333
لا يا غلام، ما لك إلاّ خياران

157
00:10:32,200 --> 00:10:37,866
،(إما أن ترتقي للقب (رأس الغول
أو تمضي بقية عمرك في قفص

158
00:10:37,866 --> 00:10:42,866
لن تأخذني سجيناً -
صدقت، لن أفعل -

159
00:10:46,033 --> 00:10:50,000
،(هنا شرطة مدينة (ستارلينغ
أنزلوا أسلحتكم وارفعوا أياديكم

160
00:10:50,000 --> 00:10:52,533
جميعكم رهن الاعتقال

161
00:11:05,200 --> 00:11:07,200
! على الأرض ! انبطحوا أرضاً

162
00:11:12,400 --> 00:11:14,600
! أوقفوا نيرانكم، أوقفوا نيرانكم

163
00:11:23,766 --> 00:11:26,600
أغلقوا المنطقة بالكامل
خلال محيط 3 جادات

164
00:11:28,166 --> 00:11:30,166
! (ديغل) -
أراكم بوضوح -

165
00:11:30,166 --> 00:11:31,400
الشرطة رابضة في كل حدب وصوب

166
00:11:31,400 --> 00:11:33,400
المشتبه بهم يتوجهون
إلى الشارع الـ 8، حاصروهم

167
00:11:34,833 --> 00:11:37,166
المستودع في الجانب الغربي
من الجادة، ابلغوه تأمنوا

168
00:11:37,166 --> 00:11:39,266
،اذهبوا، تحركوا
أربعة آخرين قادمين باتجاهكم

169
00:11:39,300 --> 00:11:41,066
يجب أن تتحركوا، هيّا، هيّا، هيّا

170
00:11:44,400 --> 00:11:45,966
ارفعوا أياديكم

171
00:11:53,033 --> 00:11:56,233
اقصدا الباب، سأجذب نيرانهم -
! لن ننفصل -

172
00:11:56,233 --> 00:11:59,433
،إنهم لا يريدونكما
بل يريدونني، فاذهبا الآن

173
00:12:14,400 --> 00:12:17,666
كوبر)، (جونز)، حاصراهما في المنطقة 43)

174
00:12:19,133 --> 00:12:22,500
لديّ مقنعان في مستودع
بالجانب الغربي من المنطقة 43

175
00:12:22,500 --> 00:12:23,833
نحن في الطريق

176
00:12:29,933 --> 00:12:31,866
لقد توجه للمخرج الشرقي

177
00:12:39,500 --> 00:12:40,900
! اسلكوا هذا الطريق

178
00:12:52,200 --> 00:12:53,566
! (لورل)

179
00:12:54,300 --> 00:12:57,666
ماذا ستفعل ؟ ستردي ابنتك ؟

180
00:12:57,733 --> 00:13:01,666
،كلا، لكني قطعاً أفكر باعتقالك
فربما ليلة في السجن تعيدك لصوابك

181
00:13:01,666 --> 00:13:04,100
أرجوك يا أبي، رجاءً لا تفعل هذا

182
00:13:12,400 --> 00:13:13,566
دعها وشأنها

183
00:13:13,600 --> 00:13:16,266
نيسا)، لا تؤذيه)

184
00:13:16,366 --> 00:13:19,866
لورل)، ماذا تفعلين ؟) -
يتحتم أن نذهب -

185
00:13:23,600 --> 00:13:24,866
إني آسفة

186
00:13:24,900 --> 00:13:26,366
! عزيزتي

187
00:13:29,166 --> 00:13:31,700
هل (أرسنال) و(الكناري) أفلتا ؟

188
00:13:31,733 --> 00:13:32,600
(ديغل)

189
00:13:34,866 --> 00:13:35,800
(ديغل)

190
00:13:45,600 --> 00:13:46,833
! تراجعوا

191
00:13:53,300 --> 00:13:54,833
ادلف

192
00:14:00,566 --> 00:14:03,366
أرى سيارة سوداء موديل "لات" في المنطقة

193
00:14:04,100 --> 00:14:05,733
إن وصلنا للنفق لدى
شارع 8 سنكون بأمان

194
00:14:05,733 --> 00:14:08,800
خلصنا من تلك السيارات الشرطية -
جاري التنفيذ -

195
00:14:41,400 --> 00:14:43,066
مرحباً

196
00:14:43,066 --> 00:14:46,566
حمداً لله، لقد قلقت جداً -
هوني عليك، إني بخير -

197
00:14:50,266 --> 00:14:53,566
أين (روي) ؟ -
ما زال بالخارج -

198
00:14:53,566 --> 00:14:56,766
! وكأن المدينة بأسرها فقدت صوابها -
ليست المدينة بأسرها -

199
00:14:57,466 --> 00:14:59,100
بل رجل واحد فحسب

200
00:15:00,566 --> 00:15:01,400
نعم ؟

201
00:15:01,400 --> 00:15:04,300
مرحباً حضرة النقيب -
لديّ 3 رجال في المستشفى بسببك -

202
00:15:04,333 --> 00:15:08,866
أعي أنك تشعر بالخيانة، لكن لا يمكن
...أن يستبد بك الغضب لدرجة الظن

203
00:15:08,866 --> 00:15:12,633
بأني أجول مردياً أناس أبرياء...

204
00:15:12,633 --> 00:15:15,300
،لا أظن شيئاً، بل أعلم يقيناً
وأدرك أن هذا الجنون يجب أن ينتهي

205
00:15:15,333 --> 00:15:18,233
ما لم ترد أن يؤذى أناس
آخرون، فسلم نفسك

206
00:15:19,600 --> 00:15:22,900
أجل، هذا ما توقعته

207
00:15:23,333 --> 00:15:26,466
آسفة، إنه يشقى ألماً مضنياً

208
00:15:29,066 --> 00:15:32,933
(خلت أننا إذا أوقفنا (ماسيو
فسنوقف القتل، لكن (نيسا) أصابت

209
00:15:33,366 --> 00:15:35,466
الأمر يتجاوزه بمدى بعيد

210
00:15:36,566 --> 00:15:38,433
! (روي)

211
00:15:38,600 --> 00:15:42,033
(إني بخير، احتميت في مكان بـ(هادسون

212
00:15:42,066 --> 00:15:46,966
،أرديت بضعة ضباط فحسب
لكن جروحهم سطحية

213
00:15:50,333 --> 00:15:55,466
،(استهنت بـ(رأس
والآن ندفع جميعاً الثمن

214
00:15:56,333 --> 00:15:59,133
إني آسف -
عمّ تتكلم ؟ -

215
00:15:59,133 --> 00:16:01,933
(رأس) يطاردنا بسبب (مالكولم)

216
00:16:04,166 --> 00:16:06,800
ما الذي يُخفى عني ؟

217
00:16:14,633 --> 00:16:17,666
(لم تخبراني باسميكما، أنا (ماي

218
00:16:17,666 --> 00:16:20,500
--أنا (أكيو)، وهذا -
(تومي) -

219
00:16:21,800 --> 00:16:25,100
إذاً يا (تومي)، ممن تهرب
أنت وصديقك الصغير ؟

220
00:16:25,100 --> 00:16:29,266
،الأمر معقد
(لكن الحقيقة يا (ماي

221
00:16:29,300 --> 00:16:34,100
لا أعلم لمَ تلك المرأة أرسلت
رجال يطاردوننا، لكنها فعلت

222
00:16:37,333 --> 00:16:39,300
أهذا أبوك ؟

223
00:16:39,800 --> 00:16:42,433
،(اسمه (يو فاي
وكيف تعرف أختي ؟

224
00:16:48,500 --> 00:16:53,500
كلية الطب -
لم تذكر أي أصدقاء أمريكيين -

225
00:16:53,633 --> 00:16:55,000
أنت أمريكي، صحيح ؟

226
00:16:55,033 --> 00:16:59,766
،انسحبت منها
(أقصد كلية الطب، لا (أمريكا

227
00:17:00,366 --> 00:17:03,833
إذاً متى آخر مرة رأيت أختي ؟

228
00:17:09,066 --> 00:17:11,066
مرت مدة

229
00:17:12,866 --> 00:17:19,366
،مرت مدة منذ رأيتها أيضاً
شادو) وأبي اختفيا منذ 3 سنوات)

230
00:17:19,800 --> 00:17:23,400
،تعتقد الشرطة أنهما اختطفا
لكن لم يطالب أحد بفدية

231
00:17:24,866 --> 00:17:26,900
إني في غاية الأسف

232
00:17:28,066 --> 00:17:30,733
أخبرتني الشرطة أنهما حتماً ميتان

233
00:17:32,333 --> 00:17:35,533
لو كان ميتين، فأقلها كنت
سأنعم بنهاية يقينة لأمرهما

234
00:17:35,700 --> 00:17:42,900
لكن كلما رن هاتف أو طرق الباب
...الطارق أو حين أقابل أحداً عرفهما

235
00:17:42,900 --> 00:17:44,800
تعجز مخيلتي عن تصور شقائك

236
00:17:46,500 --> 00:17:51,333
إنك حتماً متعب -
لا متعب، بل متسخ، أحتاج للاستحمام -

237
00:17:51,933 --> 00:17:55,000
،هذا باب غرفة نومي
توجد فيها مناشف نظيفة

238
00:17:56,066 --> 00:17:57,833
أأنت موقنة ؟ -
أجل -

239
00:17:58,866 --> 00:18:01,300
سأسلي صديقك

240
00:18:03,433 --> 00:18:06,000
شكراً لك

241
00:18:18,866 --> 00:18:23,900
،أنصتوا، أنا شرطي
...لا عالم نفس، لكن وفق خبرتي

242
00:18:23,933 --> 00:18:26,933
فإن القتلة لا يميزون بين...
المذنبين والأبرياء

243
00:18:26,966 --> 00:18:32,966
،إذ يقتلون لظنهم أنهم فوق القانون
و(السهم) لا يختلف عنهم

244
00:18:32,966 --> 00:18:37,633
إنه مجرم، وأعدكم بإيجاده ومحاسبته

245
00:18:39,800 --> 00:18:41,133
أأنت بخير ؟

246
00:18:41,666 --> 00:18:43,200
شكراً لإحضار هذا

247
00:18:44,333 --> 00:18:47,866
،قابلت دكتور (لوكهارت) في المطعم
ارتأيت أن... لا أعلم

248
00:18:48,433 --> 00:18:50,466
(سعيت لإقناعه بإعطاء (راي...
أشياء "النانو" تلك

249
00:18:50,733 --> 00:18:52,333
"تقنية "النانو -
فإذا به حتى لم ينظر إليّ -

250
00:18:52,366 --> 00:18:54,466
أرأيت هذا الثوب ؟
! إنه لعين اللبيب ملفت

251
00:18:54,466 --> 00:18:56,100
أمي -
ذلك الرجل معتوه -

252
00:18:58,266 --> 00:19:00,866
...أعتقد

253
00:19:00,866 --> 00:19:05,333
(سيتحتم أن تحقني (راي...
بأولئك الآليين الضئال بنفسك

254
00:19:05,366 --> 00:19:07,566
،خطة عظيمة
عدا أني لست طبيبة

255
00:19:08,166 --> 00:19:12,266
،راي) نفسه قال أنهم قد يقتلونه)
لن أعرض حياته للخطر

256
00:19:12,333 --> 00:19:13,766
حياته في خطر فعلياً

257
00:19:13,766 --> 00:19:17,133
ما تقصدينه هو أنك لا تريدين أن تجازفي

258
00:19:18,933 --> 00:19:21,600
ليت والدك كان هنا -
لجرى اعتقاله -

259
00:19:21,966 --> 00:19:24,166
هذا رأي راجح

260
00:19:24,533 --> 00:19:29,566
لكن قبيل اعتقاله كان سيخبرك
أننا أحياناً علينا أن نجازف

261
00:19:29,566 --> 00:19:32,233
خاصة من أجل الناس الذين نحفل بهم

262
00:19:37,166 --> 00:19:39,666
،لا أحفل بالميزانيات
! هذه مطاردة

263
00:19:39,700 --> 00:19:43,133
الآن صدق على العمالة الإضافية
! ووقت العمل الإضافي، فوراً

264
00:20:10,700 --> 00:20:13,266
أعتذر على المعاملة الفظة

265
00:20:13,800 --> 00:20:17,666
لم أتوقع أن توافق على
محادثتي بملء إرادتك

266
00:20:20,566 --> 00:20:22,066
إنك هو

267
00:20:22,200 --> 00:20:27,566
،رأس الغول)، تشرفت بلقائك)
سارة) تحدثت بحب صادق عن أبيها)

268
00:20:27,800 --> 00:20:30,166
لا تنطق اسم ابنتي

269
00:20:31,100 --> 00:20:33,666
،لو لم تقابلك
لبقيت حية ترزق الآن

270
00:20:34,466 --> 00:20:40,166
،لو أن (سارة) لم تقابل ابنتي
(لماتت جوعاً على سواحل (ليان يو

271
00:20:40,166 --> 00:20:45,566
(إنها لم تطأ جزيرة (ليان يو -
إنك تكابد إدراكاً خاطئاً -

272
00:20:46,633 --> 00:20:49,800
وهو واحد من ضمن عديد، حسبما أخشى

273
00:20:53,966 --> 00:20:55,733
أنصت، ما مرادك ؟

274
00:20:56,233 --> 00:20:58,966
أن أساعد المدينة كما فعلت ابنتك

275
00:20:59,700 --> 00:21:02,833
(إنك تطارد الرجل المدعو بـ(السهم -
صحيح -

276
00:21:03,766 --> 00:21:06,066
ماذا ؟ ستساعدني لإيجاده ؟

277
00:21:06,066 --> 00:21:11,533
ستجده بسهولة حالما أخبرك باسمه

278
00:21:12,566 --> 00:21:16,600
ولمَ تراي أصدق اسماً تقوله لي ؟

279
00:21:16,633 --> 00:21:21,166
،لأن بإفصاحي عن اسمه
ستغدو كل الأمور واضحة

280
00:21:23,866 --> 00:21:30,933
وستدرك أن الرجل الذي تبحث
عنه ماثل أمامك طيلة الوقت

281
00:21:31,700 --> 00:21:36,933
الرجل عينه الذي كذب وأخبرك أنه
(لم يكن مع (سارة) في (ليان يو

282
00:21:38,600 --> 00:21:43,233
(أوليفر كوين) هو (السهم)

283
00:21:51,833 --> 00:21:54,166
يجب أن نتحدث

284
00:21:54,166 --> 00:21:57,100
ألم تسأمي تلك النقاشات ؟
لأني ضقت ذرعاً بها

285
00:21:57,100 --> 00:21:58,800
إذاً دعنا نتطرق لصلب الموضوع

286
00:21:58,800 --> 00:22:00,533
(إنك لا تعتقد أن (السهم
...وراء تلك الاغتيالات

287
00:22:00,566 --> 00:22:03,966
بل إنك حانق لإخفائه موت (سارة) عنك...

288
00:22:04,000 --> 00:22:06,833
! هذا ليس السبب، ليس السبب

289
00:22:08,566 --> 00:22:16,300
،أعني ربما كان هذا السبب في البداية
(أجل، ثم أدركت أنه سبب قتل (سارة

290
00:22:16,300 --> 00:22:19,833
أبي، هذا منافٍ للعقل -
(كلا، أنت و(هاربر) و(سارة -

291
00:22:19,833 --> 00:22:21,633
(والمسخ الذي في مدينة (سنترال
(و(الصيادة

292
00:22:21,666 --> 00:22:23,133
وها قد بُليت بشخص جديد
! يجوب المدينة طائراً

293
00:22:23,133 --> 00:22:26,600
كل تلك الأقنعة ؟
هو كان انطلاقتهم

294
00:22:26,600 --> 00:22:28,900
و(سارة) ماتت لأنها فقط كانت
ضالعة في كل ذلك أيضاً

295
00:22:28,900 --> 00:22:32,633
(إنك لا تعلم سبب قتل (سارة

296
00:22:34,533 --> 00:22:39,000
‘‘سار بها الدرب لـ’’إتحاد القتلة
(لأنها كانت ملقاة على (ليان يو

297
00:22:39,533 --> 00:22:44,966
(لأنها استقلت الزورق مع ابن (كوين -
وليكن ؟ الآن (أوليفر) الملوم ؟ -

298
00:22:45,666 --> 00:22:48,833
أوليفر) و(السهم) هما)
الشخص عينه في مطلق الأحوال

299
00:23:03,300 --> 00:23:05,800
على صعيد ما
تراءى لي أني أعلم منذ البداية

300
00:23:05,800 --> 00:23:08,833
،حين ظننته يفعل الخير
فلم تهمني هويته

301
00:23:12,100 --> 00:23:15,000
أتعلمين، لما غرق الزورق
وظننا (سارة) فارقت الحياة

302
00:23:15,133 --> 00:23:16,966
(ألقيت اللوم على ابن (كوين

303
00:23:19,266 --> 00:23:22,166
طريف كم أن الأمور تعود
إلى نقطة البداية، صحيح ؟

304
00:23:26,533 --> 00:23:28,800
لديّ أعمال لأباشرها

305
00:23:31,066 --> 00:23:32,333
أتتصلين به ؟

306
00:23:32,766 --> 00:23:36,233
فات الأوان، إذ أرسلت ضباطاً
لبيته وملهى أخته ولكل مكان

307
00:23:40,966 --> 00:23:46,800
،للعلم، أفكر ببدء عرض تلفازي واقعي
لذا ربما منيت بضرر دماغي بالفعل

308
00:23:46,833 --> 00:23:50,900
،(لا تمزح يا سيّد (بالمر
السويعات المقبلة حرجة

309
00:23:50,933 --> 00:23:54,333
سأحتاج لوضعك تحت ملاحظة كثيبة

310
00:23:55,266 --> 00:23:56,266
أمي ؟

311
00:23:56,266 --> 00:23:59,300
،لا، لا، لا شيء
! أعتقد أن في ظهري تقلصاً عضلياً

312
00:24:02,100 --> 00:24:03,866
! رباه، ما أشد قوتك

313
00:24:03,866 --> 00:24:07,633
--يا إلهي، أظنني
أظنني سأفقد الوعي

314
00:24:07,633 --> 00:24:11,900
ربما يجب أن نضعك على سرير متحرك -
أجل، أجل، ضعني على سرير متحرك -

315
00:24:13,766 --> 00:24:17,066
! آسفة، آهٍ

316
00:24:18,433 --> 00:24:20,333
هل ستكون أمك بخير ؟

317
00:24:22,500 --> 00:24:26,066
أعتقدها ستتعافى معافاةً
أعجوبية خلال 5 دقائق

318
00:24:27,066 --> 00:24:30,200
مثلك تماماً -
أهذه تقنية "النانو" خاصتي ؟ -

319
00:24:30,233 --> 00:24:34,633
أعتقد أن النسق التنظيمي
في مختبرك دقيق

320
00:24:34,633 --> 00:24:37,766
أموقنة أنك تريدين فعل هذا ؟ -
ألاّ تريد ؟ -

321
00:24:37,766 --> 00:24:42,333
أريد، فإن بديلي الآخرين
هما تلف دماغي أو موت

322
00:24:42,366 --> 00:24:45,200
،لكن إن اكتشفت المستشفى
فربما تسجنين

323
00:24:51,333 --> 00:24:53,800
سأجازف

324
00:24:56,266 --> 00:24:59,033
حسناً، لا بأس

325
00:24:59,866 --> 00:25:02,366
كيف نشعر ؟ -
...بالطبيعية -

326
00:25:02,400 --> 00:25:04,000
--لكني لم أكن أتوقع أية آثار...

327
00:25:04,966 --> 00:25:06,366
! (راي) ؟ (راي)

328
00:25:07,033 --> 00:25:09,366
! (راي)، (راي)

329
00:25:10,966 --> 00:25:12,100
مرحباً

330
00:25:13,266 --> 00:25:18,233
ربما هناك بعض الآثار الجانبية

331
00:25:19,633 --> 00:25:23,500
لا أصدق أن هذا يحدث -
لقد تجاوزت الحدود -

332
00:25:23,500 --> 00:25:27,333
(المطاردة الموسعة في المدينة لـ(السهم
...(تتبع هذا المساء، حيث أن النقيب (لانس

333
00:25:27,366 --> 00:25:31,933
جعل القبض على هذا المقتصّ الخطير...
(الأولوية القصوى لشرطة (ستارلينغ

334
00:25:31,966 --> 00:25:34,533
أوقن أن الشرطيين الذين
طاردوك بخير

335
00:25:34,566 --> 00:25:36,166
(لقد أرديتهم بسهام يا (ثيا

336
00:25:36,200 --> 00:25:41,333
أثناء المطاردة، فإذا بجزء
في نفسي شعر بالراحة

337
00:25:41,633 --> 00:25:44,533
الراحة ؟ -
لكوني أخيراً سأذهب للسجن -

338
00:25:45,366 --> 00:25:49,233
وسأنال ما أستحق -
روي)، أنصت إليّ) -

339
00:25:50,600 --> 00:25:56,833
،الشيء الوحيد الذي تستحقه هو السعادة
لكن عليك إيجاد وسيلة لمسامحة نفسك

340
00:25:56,833 --> 00:26:00,433
ما حدث مع ذلك الشرطي
العام الماضي ليس ذنبك

341
00:26:03,966 --> 00:26:06,266
آسف لكونك اضطررت
(لتجشم ذلك العناء يا (روي

342
00:26:06,266 --> 00:26:12,733
،وهبتك ذلك القناع لتساعد الشرطة
لا لتهرب منهم

343
00:26:14,133 --> 00:26:16,600
إذاً ماذا سيحدث ؟

344
00:26:17,566 --> 00:26:19,933
لا -
! اهرب -

345
00:26:19,933 --> 00:26:23,066
شرطة (ستارلينغ)، ارفع يديك -
! توقف مكانك -

346
00:26:32,300 --> 00:26:34,833
شكراً لك على الاستحمام

347
00:26:36,033 --> 00:26:37,366
أأنت بخير ؟

348
00:26:37,633 --> 00:26:40,600
،رأيت هذا الوشم على ظهرك
لمَ تكذب عليّ ؟

349
00:26:41,366 --> 00:26:44,333
....(ماي) -
أودّ معرفة ما جرى لأسرتي -

350
00:26:45,100 --> 00:26:46,100
لا أعلم

351
00:26:46,133 --> 00:26:49,833
،كذبة أخرى، لقد عرفت أختي
أنت وإياها كنتما أكثر من صديقين

352
00:26:49,833 --> 00:26:53,500
صدقيني حين أخبرك أنه كلما
يقل علمك عني، تكونين أأمن

353
00:26:53,500 --> 00:26:55,666
لا بأس، ربما ستكون
! أكثر صراحة مع الشرطة

354
00:26:55,666 --> 00:26:57,900
،أعي أنك منزعجة
لكن رجاءً لا تطلبي الشرطة

355
00:26:57,933 --> 00:27:00,600
،طلبتها فعلياً
سيصلون في أية لحظة

356
00:27:01,733 --> 00:27:03,400
أكيو)، علينا الذهاب) -
ما الخطب ؟ -

357
00:27:05,733 --> 00:27:07,433
! انخفضا

358
00:27:09,733 --> 00:27:14,333
لمَ الشرطة تطلق النار ؟ -
ليسوا الشرطة -

359
00:27:16,033 --> 00:27:18,400
إني فخورة جداً بك

360
00:27:18,400 --> 00:27:21,566
---إني فخورة جداً
لفخر أبوك بك

361
00:27:21,566 --> 00:27:24,366
....إنه لا يليق قدوة، لكن

362
00:27:24,366 --> 00:27:26,933
آنسة (سموك)، من أردت رؤيتها تحديداً

363
00:27:26,966 --> 00:27:31,000
أتعلمين ما هذا ؟
(إنه التصوير المغناطيسي الأخير للسيّد (بالمر

364
00:27:31,000 --> 00:27:34,733
جلطته الدماغية اختفت -
حقاً ؟ -

365
00:27:34,733 --> 00:27:37,200
،لم تتزحزح ولم يقل حجمها
بل اختفت تماماً

366
00:27:37,233 --> 00:27:39,566
سيتعافى معافاةً كاملة

367
00:27:40,133 --> 00:27:45,233
لا تعرفين شيئاً عن هذا التطور
الطبي الغير مسبوق، صحيح ؟

368
00:27:46,266 --> 00:27:48,066
أتتهم ابنتي أو ما شابه ؟

369
00:27:48,100 --> 00:27:51,833
(لأني أخدم طاولة في مطعم (سيزر
يتردد عليها 3 محامين على الأقل

370
00:27:51,833 --> 00:27:55,066
،شكراً لكم، من فضلكم
شكراً لكم جميعاً على الحضور

371
00:27:55,733 --> 00:28:00,333
لدينا تطور هام في تحقيقنا
(بخصوص المقتصّ المدعو بـ(السهم

372
00:28:01,566 --> 00:28:04,766
مكتب المدعي العام
...أصدر تواً مذكرة اعتقال

373
00:28:05,666 --> 00:28:08,433
في حق الشخص المسؤول...
عن أعمال العنف هذه

374
00:28:11,266 --> 00:28:14,966
لم يكن لديّ مكان آخر لأقصده -
لا بأس -

375
00:28:16,200 --> 00:28:18,900
ليلى) أخذت (سارة) لأمها)

376
00:28:20,900 --> 00:28:23,766
لانس) يعلم) -
(المدينة كلها تعلم يا (أوليفر -

377
00:28:23,800 --> 00:28:27,500
السيّد (كوين) يعتبر مسلحاً ونافذ الخطورة

378
00:28:27,533 --> 00:28:32,400
لكنه بلا ريب سيعثر عليه
ويقدم للعدالة

379
00:28:37,733 --> 00:28:42,066
كم هو تطور مذهل
(أن يتضح أن (أوليفر كوين) هو (السهم

380
00:28:42,100 --> 00:28:45,233
...يجيء الاتهام محدثاً مفاجأة كبيرة

381
00:28:45,233 --> 00:28:49,000
(إذ أعلنت براءة (كوين...
(منذ عامين من كونه (السهم

382
00:28:49,000 --> 00:28:50,266
مذيعة الأخبار محقة

383
00:28:50,300 --> 00:28:52,533
سبق أن نجوت
(من هذا الاتهام يا (أوليفر

384
00:28:52,833 --> 00:28:57,266
،آخر مرة خططت للأمر بدقة وحنكة
وكان اعتقالي جزءاً من خطتي

385
00:28:58,466 --> 00:29:00,600
(أما هذه المرة فهي خطة (رأس الغول

386
00:29:05,666 --> 00:29:06,766
تفضلوا

387
00:29:10,300 --> 00:29:12,866
كيف حال (راي) ؟ -
أفضل منك كثيراً الآن -

388
00:29:12,966 --> 00:29:15,266
رجاءً أخبرني أن لديك خطة عبقرية

389
00:29:15,433 --> 00:29:17,266
إني حتى لا أملك خطة عادية

390
00:29:17,266 --> 00:29:19,866
ماذا عن خروج (ديغ) بهيئة (السهم) ؟
قلت أن هذا نجح آخر مرة

391
00:29:19,900 --> 00:29:22,766
أجل، لكن هذه المرة لن يهدأ
(لانس) حتى يعتقل (أوليفر)

392
00:29:23,433 --> 00:29:25,766
،يتحتم أن تغادر
عليك بالرحيل عن المدينة

393
00:29:25,800 --> 00:29:29,866
أبي وضع رجالاً لدى كل محطات
الحافلات والقطارات والمطارات

394
00:29:29,866 --> 00:29:35,633
،(كما أنه جمد ممتلكات (ثيا
لا يذر لك شيئاً يمكنك استخدامه للهرب

395
00:29:37,900 --> 00:29:41,200
لا أصدق أن هذا يحدث

396
00:29:41,233 --> 00:29:46,100
أتعتقد (رأس) خطط لهذا منذ البداية ؟ -
إنه يستخدم هذه المدينة كسلاح -

397
00:29:47,200 --> 00:29:49,066
هذه مدينتي

398
00:29:52,533 --> 00:29:54,466
لأين تذهب يا (أوليفر) ؟

399
00:29:55,900 --> 00:29:59,266
للمكان الوحيد الذي يمكنني الذهاب إليه

400
00:30:02,433 --> 00:30:04,833
أكيو)، أأنت بخير ؟) -
أجل -

401
00:30:04,833 --> 00:30:06,466
حسناً -
ماذا يجري ؟ -

402
00:30:06,466 --> 00:30:08,100
هل الباب الأمامي هو المدخل والمخرج الوحيد ؟ -
أجل -

403
00:30:08,133 --> 00:30:10,633
أودّك أن تنخفضي
وتأخذي (أكيو) لغرفة نومك

404
00:30:10,766 --> 00:30:12,366
ماي)، لقد جاءوا لقتلك أيضاً)

405
00:30:13,233 --> 00:30:14,866
! اذهبا، اذهبا، هيّا

406
00:30:50,700 --> 00:30:53,000
أكيو) ؟ (أكيو) ؟)

407
00:30:53,666 --> 00:30:54,766
! أمي

408
00:30:56,133 --> 00:30:59,100
(اتبعناهما، هما يعملان لدى (أماندا والر

409
00:31:05,666 --> 00:31:08,333
من هي ؟

410
00:31:19,300 --> 00:31:20,666
كيف تشعر ؟

411
00:31:20,666 --> 00:31:24,866
بالنسبة لرجل تجنب تواً الموت
أو ضرراً دماغياً، فإني بخير حال

412
00:31:25,166 --> 00:31:28,900
جيد -
أأنت بخير ؟ -

413
00:31:28,900 --> 00:31:35,733
،إنها قصة يطول شرحها
إلاّ أني سعيدة لكونك بخير

414
00:31:36,600 --> 00:31:38,100
الفضل لك

415
00:31:38,133 --> 00:31:41,166
"أظن أن لتقنية "النانو
خاصتك بعض الفضل

416
00:31:41,933 --> 00:31:44,233
كل ما فعلته هو حقنك بشيء

417
00:31:44,900 --> 00:31:49,400
أتعتقد أنه سيحل وقت قط
لا يبدو فيه كل لفظ أنطقه تورية مريبة ؟

418
00:31:49,400 --> 00:31:52,666
لا آمل ذلك، فتلك أحد سماتك الساحرة

419
00:31:52,700 --> 00:31:55,666
ذلك وتجاسرك على التخلي
عن حذرك لإنقاذ حياتي

420
00:31:55,700 --> 00:31:58,766
سببين ضمن أسباب عديدة لحبي لك

421
00:32:00,100 --> 00:32:01,600
! يا للهول

422
00:32:03,366 --> 00:32:08,800
،سماع ذلك يسعدني جداً
خاصة بعد كل ما جرى لك

423
00:32:08,833 --> 00:32:12,833
"حيث الجلطة وتقنية "النانو
وموتك الذي كان وشيكاً

424
00:32:13,366 --> 00:32:16,666
،بالحديث عن ذلك
حتماً أنت جائع بعد كل هذه الدراما

425
00:32:16,700 --> 00:32:18,533
سأقصد ممرضة من المستشفى

426
00:32:18,533 --> 00:32:21,533
وأحضر لك بعض
الهلام الذي يعد في المستشفى

427
00:32:29,166 --> 00:32:32,033
ويلاه يا إلهي، ماذا حدث للتو ؟

428
00:32:32,033 --> 00:32:35,300
لا شيء -
...(فيليستي) -

429
00:32:36,033 --> 00:32:38,533
تبدين مثلما كنت
في السابعة من عمرك

430
00:32:38,533 --> 00:32:41,733
لما سرقت المجموعة الإلكترونية
لأبيك لتصنعي حاسوباً عملاقاً

431
00:32:41,766 --> 00:32:43,733
! يا إلهي

432
00:32:43,733 --> 00:32:46,400
أفعلتها مع (راي) في المستشفى ؟
أمارستما الجنس في المستشفى ؟

433
00:32:46,433 --> 00:32:48,566
! كلا -
لطالما ودّدت ممارسة الجنس في المستشفى -

434
00:32:48,633 --> 00:32:50,433
،عيب أن تفصحي بهذا
! يا للقرف

435
00:32:50,433 --> 00:32:53,533
ماذا ؟ -
أخبرني أنه يحبني -

436
00:32:55,666 --> 00:32:57,866
ولم تقولي له أنك تحبينه ؟

437
00:33:03,566 --> 00:33:06,766
ما علتي ؟
إنه عبقري

438
00:33:06,800 --> 00:33:09,400
إنه يعرف المؤامرة في كل
"(حلقة من حلقات "دكتور (هو

439
00:33:09,466 --> 00:33:11,766
،الـ 34 موسماً كاملاً
على ما يبدو كأمير من عالم الخيال

440
00:33:11,833 --> 00:33:16,400
أعني أنه عملياً الرجل المثالي

441
00:33:17,933 --> 00:33:20,233
...(لا تحبين (راي

442
00:33:21,666 --> 00:33:24,066
(لأنك مغرمة بـ(أوليفر

443
00:33:24,766 --> 00:33:27,833
،(إنك حتى لا تعرفين (أوليفر
إذ قابلته لنحو 10 ثوانٍ

444
00:33:27,866 --> 00:33:29,633
ألممت به علماً خلال 5 ثوانٍ

445
00:33:29,633 --> 00:33:34,066
عزيزتي، إنك ضويت كأضوية عيد
الميلاد المجيد لدى خروجك من الغرفة

446
00:33:34,066 --> 00:33:39,866
،إنه غير متاح نهائياً
...وذلك كان قبل أن

447
00:33:40,500 --> 00:33:44,833
واضح أنك لم تشاهدي الأخبار... -
لا أشاهد الأخبار، فهي تصيبني بالكآبة -

448
00:33:45,000 --> 00:33:49,300
لكن إليك ما يسرني، إن ابنتي
في حياتها رجلان مذهلان

449
00:33:49,300 --> 00:33:54,400
مما يعني أن عليها أن تختار

450
00:33:56,100 --> 00:33:59,366
أريد صور (كوين) أن توزع
على كل ضابط، مفهوم ؟

451
00:33:59,600 --> 00:34:03,233
كلا، أريد صورة راهنة
له بلحيته الخفيفة

452
00:34:09,933 --> 00:34:15,400
،(حضرة النقيب (لانس
جئت لتسليم نفسي

453
00:34:15,666 --> 00:34:17,500
صفدوه

454
00:34:33,233 --> 00:34:36,933
،(أمكنني توفير 10 دقائق لكم مع (أوليفر
لكن لننه اللقاء خلال 5 دقائق، اتفقنا ؟

455
00:34:36,933 --> 00:34:40,366
لن تكونوا بموقف يحمد إن علم
أحد المراسلين بلقائكم معه

456
00:34:45,733 --> 00:34:49,133
هو وثلاثتكم ؟

457
00:34:50,500 --> 00:34:52,600
أصبح الأمر منطقياً

458
00:35:04,966 --> 00:35:08,366
لا ينبغي أن تكونوا هنا -
(ولا أنت يا (أوليفر -

459
00:35:08,400 --> 00:35:13,200
فيمّ كنت تفكر ؟ أكان عقلك يعمل ؟ -
كنت أفكر بوضوح -

460
00:35:13,233 --> 00:35:17,966
طلبت من (لورل) عقد مقايضة، إذ أسلم
نفسي وتنالون جميعاً حصانة كاملة

461
00:35:17,966 --> 00:35:22,300
لا يا (أوليفر)، لقد فقدت صوابك
إن ظننتنا سنقف متكوفي الأيدي

462
00:35:22,300 --> 00:35:25,266
لنتركك تتحمل العقاب عنا جميعاً -
أنا من بدأت هذا -

463
00:35:25,900 --> 00:35:30,500
،هذا ذنبي وعليّ تحمله
وهذه أفضل وسيلة لإنقاذ الأرواح

464
00:35:30,533 --> 00:35:32,833
بما يشمل أرواحكم

465
00:35:33,700 --> 00:35:36,966
كفوا عن القلق، لقد شاقيت
ما هو أمر كثيراً من السجن

466
00:35:37,000 --> 00:35:40,466
هذا جنون -
كيف نسامح أنفسنا إن تركناك تفعل هذا ؟ -

467
00:35:40,500 --> 00:35:43,433
! روي)، أحتاجكم أن تدعوني أفعل هذا)

468
00:35:43,466 --> 00:35:49,066
الخطوة الوحيدة التي تركها
لي (رأس) هي الاعتراف بالحقيقة

469
00:35:50,333 --> 00:35:57,333
إنكم لا تعلمون كم قد تصير الحقيقة قوية -
! أوليفر)، هذه هي الخطوة الخطأ) -

470
00:35:57,333 --> 00:36:00,633
...(جون)

471
00:36:01,800 --> 00:36:03,733
لقد اتبعتني حتى هذا المدى

472
00:36:05,100 --> 00:36:07,600
...جميعكم اتبعتموني حتى هذا المدى

473
00:36:07,600 --> 00:36:12,000
لكني أحتاجكم أن تتبعوني...
لمسافة بسيطة أخيرة

474
00:36:15,100 --> 00:36:18,233
ريثما ينتهي الأمر

475
00:36:30,066 --> 00:36:33,233
،تم التخلص من الجثتين
يجب أن نرحل

476
00:36:33,233 --> 00:36:35,400
أمهلنا هنيهة

477
00:36:39,100 --> 00:36:41,400
أعتذر عما جرى

478
00:36:42,933 --> 00:36:47,600
حاولا قتلنا -
ما كانا من الشرطة -

479
00:36:47,633 --> 00:36:51,566
حتماً اعترضوا المكالمة -
كانا يطاردانك أنت والغلام ؟ -

480
00:36:51,700 --> 00:36:55,800
--عرفت أختي، هل من فرصة بأن -
....لحظة، هذا -

481
00:36:58,833 --> 00:37:01,666
(لا علاقة لهذا بـ(شادو

482
00:37:02,766 --> 00:37:07,333
إنك لا تحط أدنى علم
بالعيش على هذا النحو

483
00:37:08,533 --> 00:37:12,533
باحثة عن إجابة من أي نوع

484
00:37:14,333 --> 00:37:17,466
أصبت، عرفت أختك

485
00:37:20,100 --> 00:37:23,600
إني أحببتها

486
00:37:25,900 --> 00:37:28,433
عرفت أباك أيضاً

487
00:37:28,433 --> 00:37:34,900
وعائلتك أنقذت حياتي أكثر من مرة

488
00:37:35,400 --> 00:37:39,866
لست أفهم -
....الناس الذين يطاردونني -

489
00:37:42,266 --> 00:37:46,266
سيقتلون أي أحد
يعرف أكثر من اللازم عني

490
00:37:46,633 --> 00:37:50,700
--لكن (شادو) وأبي -
...لقد -

491
00:37:51,233 --> 00:37:54,566
لقد فارقا الحياة

492
00:37:55,700 --> 00:37:58,566
إني في غاية الأسف

493
00:38:03,366 --> 00:38:05,666
أشكرك على إخباري

494
00:38:07,233 --> 00:38:11,633
لـ 3 سنوات حتى الآن
لم أرد سوى معرفة الحقيقة

495
00:38:11,633 --> 00:38:16,133
إنك لا تعلم كم قد تصير الحقيقة قوية

496
00:38:26,500 --> 00:38:29,100
يجب ألاّ نبقى هنا

497
00:38:29,100 --> 00:38:31,200
شكراً لك

498
00:38:36,400 --> 00:38:38,666
هذا ليس عدلاً

499
00:38:39,366 --> 00:38:40,533
هذا ليس صواباً

500
00:38:40,533 --> 00:38:44,466
كل ما فعله (أوليفر) قط
هو حماية الناس ومساعدتهم

501
00:38:45,133 --> 00:38:48,800
،لا يمكننا المكوث هنا
هذا المكان لم يعد آمناً

502
00:38:49,666 --> 00:38:54,600
ثم ماذا ؟ نفرّ ونسمح بحدوث ذلك ؟
نستمتع بحصانتنا الجديدة ؟

503
00:38:54,733 --> 00:38:56,966
! (لست أدري يا (روي
لا أملك أدنى فكرة

504
00:38:57,400 --> 00:39:00,166
،لو كانت لديّ فكرة
لكنت تسمعها الآن

505
00:39:00,166 --> 00:39:03,766
لو كان أي فرد فينا في السجن
وكان (أوليفر) هنا، لفكر في شيء

506
00:39:03,800 --> 00:39:06,600
وما كان سيعبأ بالتبعات

507
00:39:21,233 --> 00:39:24,200
(ليان يو)

508
00:39:27,200 --> 00:39:29,466
ماذا عنها ؟

509
00:39:29,466 --> 00:39:38,233
ذلك الشخص (رأس) أخبرني
أن (سارة) بلغت الجزيرة معك

510
00:39:38,466 --> 00:39:40,766
ألاّ تشعر برغبة
في مشاركتي ذلك الآن ؟

511
00:39:41,200 --> 00:39:43,433
أقصد، إني والدها

512
00:39:43,600 --> 00:39:45,600
كنت والدها

513
00:39:47,566 --> 00:39:50,666
متى قررت أنك تعلم الأصلح لأسرتي ؟

514
00:39:50,700 --> 00:39:52,466
أحب أسرتك

515
00:39:52,466 --> 00:39:55,366
،لك حق التزام الصمت
! فاصمت

516
00:39:58,166 --> 00:40:00,866
سلني ما تودّ أن تعلم فحسب

517
00:40:02,500 --> 00:40:05,366
ماذا أودّ أن أعلم ؟

518
00:40:05,366 --> 00:40:08,133
هل استحقت حياتك هذا العناء ؟

519
00:40:08,166 --> 00:40:11,566
كل ذلك الألم والتعاسة الذين
عدت بهما من تلك الجزيرة ؟

520
00:40:12,166 --> 00:40:15,300
ميرلن)، (سلايد ويلسون) ؟)

521
00:40:15,300 --> 00:40:17,533
أما كان من الأفضل
أن تموت هناك فحسب ؟

522
00:40:17,533 --> 00:40:22,000
سبب عودتي هو سعيي
لإنقاذ أهل هذه المدينة

523
00:40:22,000 --> 00:40:26,400
،أكره أن أصدمك بهذا النبأ
لكن إنقاذ الناس ليس موطن براعتك

524
00:40:26,500 --> 00:40:33,400
...تومي)، (هيلتون)، أمك)
وابنتي

525
00:40:33,900 --> 00:40:38,666
والآن تصر على قتل (لورل) أيضاً -
لم أردها أن تتورط في هذا -

526
00:40:40,500 --> 00:40:44,766
لم أرد أن يتورط أي أحد في هذا -
لكنك ورطتني -

527
00:40:44,766 --> 00:40:49,366
،أمضيت عاماً تجعلني أبدو كأحمق
أمضيت عاماً تجعلني فيه شريكك

528
00:40:49,666 --> 00:40:51,933
ألديك أدنى فكرة عما فعلت ؟

529
00:40:51,966 --> 00:40:55,466
ما فعلته بنا، ما فعلته بالناس
الذين تزعم أنك تهتم بهم جداً ؟

530
00:40:56,133 --> 00:41:00,600
،جعلتنا مجرمين
وجعلتنا كاذبين وضحايا

531
00:41:02,300 --> 00:41:05,466
أنت يا سيّد (كوين) لست بطلاً

532
00:41:06,366 --> 00:41:07,966
إنك شرير

533
00:41:08,166 --> 00:41:09,966
لكنك تدرك هذا، أليس كذلك ؟

534
00:41:12,633 --> 00:41:14,666
ما الذي يفعله قومك بحق الجحيم ؟

535
00:41:14,666 --> 00:41:16,366
أخبرتهم ألاّ يتدخلوا

536
00:41:16,366 --> 00:41:19,166
أعتقد أن قيمة كلمتك لديهم
! تعادل قيمتها لديّ

537
00:41:21,200 --> 00:41:23,100
! انزل أرضاً

538
00:41:25,566 --> 00:41:27,133
! انزل أرضاً

539
00:41:27,966 --> 00:41:30,233
لقد قبضتم على الشخص الخطأ

540
00:41:30,400 --> 00:41:32,666
(أوليفر كوين) ليس (السهم)

541
00:41:34,700 --> 00:41:37,533
بل أنا

542
00:41:57,366 --> 00:42:00,266
‘‘ســــهــــم’’

543
00:42:03,000 --> 00:42:13,000
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

