1
00:00:02,200 --> 00:00:05,000
(أُدعى (أوليفر كوين

2
00:00:05,120 --> 00:00:07,880
بعد خمس سنوات قضيتها
...على جزيرة جهنمية

3
00:00:07,880 --> 00:00:12,440
،عدت لدياري بهدف أوحد
وهو إنقاذ مدينتي

4
00:00:12,440 --> 00:00:17,280
،لكن لأنفذ ذلك
لا يمكنني أن أظل قاتلاً كما كنت

5
00:00:17,880 --> 00:00:22,240
،لكي أشرف ذكرى صديقي
لا بدّ أن أغدو شخصاً آخر

6
00:00:22,240 --> 00:00:25,520
لا بدّ أن أغدو شيئاً آخر

7
00:00:27,680 --> 00:00:29,120
...(سابقاً على (الســهــم

8
00:00:29,120 --> 00:00:33,320
نودّ تسليم إخطار للدفاع بموجب
المادة 15 من قانون الإجراءات الجنائية

9
00:00:33,320 --> 00:00:37,200
أودّ إجراء مناقشة معك
قبلما تلتمس الحكم بالإعدام

10
00:00:37,200 --> 00:00:38,920
مويرا)، ما الذي لا أعلمه ؟)

11
00:00:38,920 --> 00:00:42,960
هناك بعض الأمور
يتحتم ألاّ ينطق بها أبداً

12
00:00:42,960 --> 00:00:46,200
،لقد تغلب عليّ مرتين
ولست أدري كيف أردعه

13
00:00:51,640 --> 00:00:55,120
من أنت ؟ -
بمجرد أن تعرف، حياتك ستتغير -

14
00:00:56,800 --> 00:00:59,040
سارة) ؟)

15
00:00:59,720 --> 00:01:02,360
"منذ ستة أعوام"

16
00:01:08,720 --> 00:01:11,360
أجل يا أبي، الكلية رائعة

17
00:01:11,360 --> 00:01:16,320
كلا، أنا وزميلتي الجديدة في الغرفة
انسجمنا بسرعة،صرنا كالأصدقاء

18
00:01:16,320 --> 00:01:18,080
حسناً يا أبي، ينبغي عليّ
العودة إلى مختبر الكيمياء

19
00:01:18,680 --> 00:01:21,000
أجل، يبدو أن ليلتي
ستكون طويلة اليوم

20
00:01:21,040 --> 00:01:24,800
....أغلقي الهاتف -
حسناً، أحبك يا أبي، وداعاً -

21
00:01:25,520 --> 00:01:29,600
أولي)، أنت مشكلة)

22
00:01:29,640 --> 00:01:33,880
كيف حال المحقق (لانس) ؟ -
لا يملك أدلة، كالعادة -

23
00:01:36,200 --> 00:01:38,880
أظنني كنت عطشانة

24
00:01:38,960 --> 00:01:45,160
هل سمعت هذا ؟
....واحد، إثنان، ثلاثة

25
00:01:45,320 --> 00:01:48,160
إنها تقترب منا

26
00:01:48,160 --> 00:01:50,760
كلامك لا ينم عن علمٍ

27
00:01:50,760 --> 00:01:56,400
وماذا تعرف عن العلوم أيها السيّد
عضو رابطة (آيفي) المنسحبين ؟

28
00:01:56,400 --> 00:01:58,840
أنا أعلم الكثير عن العلوم

29
00:01:58,840 --> 00:02:04,560
أعرف... الإهتياج
أعرف... علم الأحياء

30
00:02:12,200 --> 00:02:16,640
،لورل) ستقتلني)
سوف تقتلني بالتأكيد

31
00:02:17,360 --> 00:02:21,880
أختك لن تعرف أبداً
تعالي هنا فحسب

32
00:02:23,560 --> 00:02:30,000
حسناً، هذه كانت قريبة بشدة -
سارة)، سنكون على ما يرام) -

33
00:02:42,320 --> 00:02:43,760
....(أوليفر)

34
00:02:44,600 --> 00:02:47,040
! (أوليفر) -
! (سارة)

35
00:02:49,040 --> 00:02:50,440
! النجدة

36
00:02:53,280 --> 00:02:56,080
! النجدة ! النجدة

37
00:02:59,160 --> 00:03:01,960
! (سارة)

38
00:03:02,600 --> 00:03:03,840
! (أوليفر)

39
00:03:16,520 --> 00:03:18,000
ألاّ يمكنك النوم ؟

40
00:03:18,000 --> 00:03:22,560
،لا أبلي حسناً حينما أكون نائمة
شكراً على سماحك لي بالبقاء هنا

41
00:03:22,560 --> 00:03:25,880
أعلم أن قضية أمك تشغلك كثيراً -
ثيا) تقيم غالباً في بيت خليلها) -

42
00:03:25,880 --> 00:03:29,400
لذا... لا تقلقي بشأن
علم أي أحدٍ بأنك عدت

43
00:03:29,400 --> 00:03:34,360
شكراً على تفهمك -
لست أفهم -

44
00:03:34,360 --> 00:03:36,840
أتدرين، لا يمر يوم
لا تفتقدك فيه عائلتك

45
00:03:36,840 --> 00:03:42,360
حقاً ؟ كيف تعلم ذلك ؟ -
لأنني افتقدتك -

46
00:03:44,680 --> 00:03:47,080
لا أظنهم سيكونوا
سعداء لرؤيتي كما تظن

47
00:03:47,080 --> 00:03:48,800
كيف يمكنك قول ذلك ؟

48
00:03:49,600 --> 00:03:54,520
أعرف مدى صعوبة العودة
للبيت بعد الغياب لفترة طويلة

49
00:03:55,560 --> 00:03:59,000
(أظن أن والدي و(لورل
لم يكونوا سعداء لرؤيتك

50
00:03:59,000 --> 00:04:01,840
كلا، ليس في البداية

51
00:04:01,880 --> 00:04:05,360
لم أكن متأكدة إن كانت
علاقتكما ستعود مرة أخرى

52
00:04:05,360 --> 00:04:09,960
،لقد حاولنا
الأمر ليس بالهين

53
00:04:09,960 --> 00:04:14,120
أجل، من الأفضل أن تبقى
بعض الأمور في الماضي

54
00:04:20,920 --> 00:04:23,840
لقد سئمت من إنتظار
السيّد (كوين)، لنبدأ

55
00:04:23,880 --> 00:04:29,320
آسف لتأخري، ثمة
صديق قديم عاد للمدينة

56
00:04:29,840 --> 00:04:35,160
لتوي وضحت لأمك وشقيقتك أن السيّدة
لانس) ستجلس على المقعد الثاني للإدعاء)

57
00:04:35,160 --> 00:04:38,440
ثمة تضارب للمصالح، فالسيّدة
(لانس) نشأت عملياً في بيت آل (كوين)

58
00:04:38,440 --> 00:04:40,200
أظنك تبالغين في الأمر

59
00:04:40,200 --> 00:04:42,800
سنرى عندما أنقل الصراع لإبعاد
السيّدة (لانس) عن هذه القضية

60
00:04:43,600 --> 00:04:46,440
ربما لن تكون ثمة
قضية بعد كل شيء

61
00:04:46,480 --> 00:04:51,040
،لم آت هنا مع السيّدة (لانس) فحسب
بل أتيت لتقديم مساومة الاعتراف

62
00:04:51,360 --> 00:04:54,760
الحياة، مع إمكانية
إطلاق سراح مشروط

63
00:04:54,760 --> 00:04:58,720
،كلا، لن نتوسل لأحد
السيّدة (كوين) بريئة

64
00:04:58,720 --> 00:05:00,840
لقد عاونت وحرضت
على قتل 503 شخص

65
00:05:00,840 --> 00:05:04,360
تحت الإكراه من مهووس
(بالقتل يدعى (مالكولم ميرلن

66
00:05:04,360 --> 00:05:06,440
وقد انسحبت أيضاً من
...المؤامرة الإجرامية

67
00:05:06,440 --> 00:05:09,360
قبل تنفيذها -
قبلها بخمس دقائق -

68
00:05:09,360 --> 00:05:12,760
بموت (مالكولم ميرلن)، هيئة
المحلفين تودّ إلقاء اللوم على أحدهم

69
00:05:12,760 --> 00:05:15,960
،لو أنها لم توافق على العرض
ستواجه عقوبة الإعدام

70
00:05:15,960 --> 00:05:17,840
هذا يشبه الابتزاز كثيراً

71
00:05:17,840 --> 00:05:20,160
بل إنه واقع، وإليكم المزيد

72
00:05:20,560 --> 00:05:25,760
،لقد أحضرنا الكثير من رسائل الهاتف
وسجلات الهاتف، ورسائل البريد الإلكتروني

73
00:05:25,760 --> 00:05:31,720
أنا مستعد للمراهنة أنني وجدت
شيئاً يسحق دفاعك سحقاً

74
00:05:33,160 --> 00:05:40,240
،سيّد (دونر)، لو أنك لا تمانع
أودّ بضعة أيام لأفكر في عرضك

75
00:05:40,240 --> 00:05:42,160
بالتأكيد

76
00:05:44,880 --> 00:05:46,800
! معذرةً

77
00:05:46,800 --> 00:05:49,080
سأعود في الحال

78
00:05:51,200 --> 00:05:52,360
لورل) ؟)

79
00:05:55,160 --> 00:05:57,240
ألقاك في السيارة

80
00:06:01,680 --> 00:06:06,600
أنت في فريق الإدعاء ضد والدتي ؟ -
لم أطلب هذه القضية، بل كلفت بها -

81
00:06:06,600 --> 00:06:09,080
! ارفضي إذاً -
(إنه عمل جديد يا (أوليفر -

82
00:06:09,080 --> 00:06:11,320
لست أملك الكثير من التأثير
،والتأثير الذي أملكه

83
00:06:11,320 --> 00:06:13,440
استخدمته لأحصل لوالدتك
على هذه المساومة

84
00:06:14,320 --> 00:06:17,800
هذه كانت فكرتك ؟
الحياة في السجن ؟

85
00:06:17,800 --> 00:06:21,360
المدعي العام جاد بشأن
(عقوبة الإعدام يا (أولي

86
00:06:21,760 --> 00:06:29,040
،كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم
لذا فكر في الأمر وأنقذ حياة أمك

87
00:06:31,880 --> 00:06:34,240
هل أنت على ما يرام ؟

88
00:06:34,240 --> 00:06:38,720
،في حال لم أكن واضحةً الاسبوع الماضي
لقد فرغت من الإجابة على هذا السؤال

89
00:07:30,680 --> 00:07:32,920
! النجدة

90
00:07:33,320 --> 00:07:34,760
! النجدة

91
00:07:34,760 --> 00:07:37,040
! هنا

92
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
سارة) ؟)

93
00:07:46,320 --> 00:07:47,920
(سارة)

94
00:07:48,720 --> 00:07:50,440
هل أنت بخير ؟

95
00:07:50,440 --> 00:07:51,960
كيف جرت الأمور مع أمك ؟

96
00:07:51,960 --> 00:07:55,280
،لقد تحدثت الى أختك
إنها تعمل في القضية

97
00:07:55,280 --> 00:07:56,840
لم تخبرها ؟ -
كلا -

98
00:07:57,640 --> 00:08:06,640
،أعرف القليل عن حفظ الأسرار وإحترامها
رغم أنني لست أفهم لما تحتفظي بأسرارك

99
00:08:08,680 --> 00:08:13,440
أهذا بسبب ما حدث على الجزيرة ؟

100
00:08:15,440 --> 00:08:20,080
كلا، بعدها

101
00:08:20,280 --> 00:08:27,400
ثمة أمورٍ فعلتها أمور اضطررت
لفعلها للنجاة، أمور لا تغتفر

102
00:08:28,000 --> 00:08:33,560
،حسناً، هذا هو سر المغفرة
لا تناليها إلاّ بطلبها

103
00:08:39,000 --> 00:08:41,160
ميرلن) ؟)

104
00:09:17,720 --> 00:09:22,000
من أنت ؟ -
مجرد محارب، مثلك -

105
00:09:23,520 --> 00:09:25,920
لماذا ترتدي مثل (مالكولم ميرلن) ؟

106
00:09:27,320 --> 00:09:30,400
من أرسلك ؟

107
00:09:39,000 --> 00:09:43,680
،ســهـــم) - الـمـوسـم الثاني)’’
‘‘(( ‘‘الحلقة الخامسة: (( ’’إتحاد القتلة

108
00:09:50,160 --> 00:09:55,520
أتذكر أول مرة رأيت فيها هذه
القلنسوة، (شادو) كانت ترتديها

109
00:09:55,720 --> 00:09:58,840
لقد أعددت هذا المكان بشكلٍ جيد

110
00:09:58,840 --> 00:10:01,720
حيث بدأت الحرب وحدك
(من أجل مدينة (ستارلينغ

111
00:10:01,720 --> 00:10:04,840
لست وحدي، هؤلاء أصدقائي

112
00:10:04,840 --> 00:10:07,400
،(هذا (جون ديغل
(وهذه (فيليستي سموك

113
00:10:07,400 --> 00:10:11,280
(يا رفاق، هذه (سارة -
(مرحباً بعودتك يا (سارة -

114
00:10:11,680 --> 00:10:13,760
سررت بعدما علمت أنك لم تموتي

115
00:10:13,760 --> 00:10:16,760
أقصد، لم أكن أعرفك
قبلما لم تموتي أول مرة

116
00:10:16,760 --> 00:10:19,160
مازلت سعيدة أنك على قيد الحياة -
أنت لطيفة -

117
00:10:19,160 --> 00:10:21,240
للتو أتانا ضيف غير مدعو
(في قصر آل (كوين

118
00:10:21,440 --> 00:10:25,880
مدرب، ومهاراته عالية
(وكان يرتدي مثل (ميرلن

119
00:10:25,880 --> 00:10:29,200
(حسب ظني فإن (مالكولم ميرلن
ميت، بفضل سهم اخترق قلبه

120
00:10:29,200 --> 00:10:34,240
،لم يكن هو، كان أحد أتباعه
...مصمم على الإنتقام، أياً كان

121
00:10:34,240 --> 00:10:35,960
إنه يعرف هويتي

122
00:10:35,960 --> 00:10:37,800
يا للدهشة، لم أحضر
لك كيس من التراب

123
00:10:37,800 --> 00:10:40,120
،لقد وجدتها في المنزل
مقلد (ميرلن) كان يتعقبها

124
00:10:40,120 --> 00:10:42,480
،أريد أن نحللها
على أمل أن تقودني إليه

125
00:10:42,480 --> 00:10:44,040
ثم ماذا ؟ -
...لو أن هذا المدعي -

126
00:10:44,040 --> 00:10:48,000
(يريد أن يتبع (مالكولم ميرلن
بشدة، يمكنه أن يتبعه إلى القبر

127
00:10:48,000 --> 00:10:53,360
سارة) ؟ سنجد هذا الشخص) -
لا أريدك أن تجده -

128
00:10:55,920 --> 00:10:57,040
ماذا تقصدين ؟

129
00:10:57,040 --> 00:11:00,480
(لم يكن يتبعك يا (أولي
بل كان يتبعني

130
00:11:01,280 --> 00:11:06,600
من كان ؟ -
(إنه يدعى (الأول -

131
00:11:06,800 --> 00:11:12,920
‘‘وهو عضو في ’’إتحاد القتلة -
مهلاً، مهلاً، ’’إتحاد القتلة‘‘ ؟ ظننتهم خرافة -

132
00:11:12,920 --> 00:11:16,640
ما هو ’’إتحاد القتلة‘‘ ؟ ورجاءً
لا تقل أنه إتحاد مكون من قتلة

133
00:11:17,040 --> 00:11:20,080
كلا، إنهم مجرد خرافة سمعت
عنهم في (أفغانستان) من زعيم قبيلة

134
00:11:20,080 --> 00:11:26,000
،ادعى أنه ثمة طائفة قديمة من القتلة
محاربين يقتلون ويختفون كالأشباح

135
00:11:26,680 --> 00:11:29,120
ظننته يخدعني

136
00:11:29,920 --> 00:11:32,320
،(حاولت أن أخبرك يا (أولي
لكنك لم تنصت إليّ

137
00:11:32,320 --> 00:11:37,200
كنت معهم خلال الأربع سنوات
الماضية، وهناك تعلمت القتال

138
00:11:38,960 --> 00:11:40,680
أنت واحدة منهم

139
00:11:40,680 --> 00:11:41,920
،بعدما حدث على سفينة الشحن

140
00:11:41,960 --> 00:11:46,480
،عضو في الإتحاد أنقذني
(وأخذني إلى مدينة (ناندا باربات

141
00:11:46,480 --> 00:11:52,080
،هم جعلوني ما أنا عليه
وأقسمت لهم بالولاء

142
00:11:53,080 --> 00:11:56,280
لماذا يحاولون العثور عليك الآن ؟

143
00:11:56,280 --> 00:12:01,920
لأنني رحلت، وثمة طريقة
واحدة يمكنك بها ترك الإتحاد

144
00:12:03,520 --> 00:12:06,560
ألهذا لا تريدين رؤية عائلتك ؟

145
00:12:09,080 --> 00:12:12,120
(منذ عام، كنت في جمهورية (غويانا

146
00:12:12,320 --> 00:12:17,360
أرسلت إلى هناك لرجل يدعى
سواريز)، إنه دبلوماسي محلي)

147
00:12:18,520 --> 00:12:29,920
،قمت بذبحه في سريره
وأطفاله وجدوا جثته في الصباح

148
00:12:32,360 --> 00:12:39,760
أنا قاتلة يا (أولي) أتحسب
أن عائلتي ستسعد برؤيتي ؟

149
00:12:43,880 --> 00:12:45,080
"ثيا كوين) : أين أنت ؟)"

150
00:12:46,760 --> 00:12:49,040
ينبغي عليّ الذهاب
(لسجن (أيرون هايتس

151
00:12:49,040 --> 00:12:52,320
(فيليستي)، أريدك أن تجدي (الأول)

152
00:13:01,440 --> 00:13:03,800
شكراً لك، شكراً لك

153
00:13:03,800 --> 00:13:06,160
ماذا كنت تفعلين بالخارج ؟

154
00:13:06,160 --> 00:13:10,960
لقد انقلب القارب الذي
....كنت عليه بسبب العاصفة، و

155
00:13:11,080 --> 00:13:13,120
تعالي -
! انتظروا، انتظروا، انتظروا -

156
00:13:13,400 --> 00:13:14,520
انتظروا

157
00:13:14,800 --> 00:13:21,840
...روبرت كوين)، لقد كنت على قاربه)
! وهو غني، سيدفع لك ما تريده، رجاءً

158
00:13:28,080 --> 00:13:30,040
من أنتم أيها الناس ؟

159
00:13:34,040 --> 00:13:35,520
! رجاءً، كلا

160
00:13:40,520 --> 00:13:43,400
رجاءً، كلا ! كلا، لقد ارتكبت خطأ

161
00:13:43,440 --> 00:13:44,880
أرجوك اسمح لي بالخروج

162
00:13:44,880 --> 00:13:47,880
مهلاً، لمَ لا تسمح لي.... ؟
! كلا، أرجوك، عد

163
00:13:47,880 --> 00:13:49,760
! دعوني أخرج

164
00:13:51,120 --> 00:13:53,960
لا يمكنك أن تكوني جادة

165
00:13:53,960 --> 00:13:56,280
ماذا يحدث هنا ؟ -
! تريد أن توافق على العرض -

166
00:13:56,280 --> 00:14:00,480
....أمي، لو أن هذا بشان حكم الإعدام -
لقد كنت أشرح هذا لوالدتك -

167
00:14:00,480 --> 00:14:03,720
،حتى لو وصلنا للنطق بالحكم
كنت تتصرفين تحت وطأة الإكراه

168
00:14:03,720 --> 00:14:07,480
لديّ كل ما يكفي لأمنعهم
من الحكم عليك بالإعدام

169
00:14:07,480 --> 00:14:11,120
(الحكم بالإعدام لا يخيفني يا (جين -
لمَ لا تناضلين إذاً ؟ -

170
00:14:11,120 --> 00:14:13,280
لديّ أسبابي -
اذكري سبب واحد -

171
00:14:13,280 --> 00:14:18,480
لأنني سئمت النضال، لست واثقة
أنه بإمكاني هزيمة هيئة المحلفين

172
00:14:18,680 --> 00:14:21,920
ولست متأكدة تماماً
أني أستحق ذلك

173
00:14:21,920 --> 00:14:23,360
أظن أنها أصبحت ثلاثة أسباب -
...(ثيا) -

174
00:14:23,360 --> 00:14:30,440
لكن، لا، حقاً ؟ أأنت مستعدة للإستسلام ؟
تأخذي دوائك، وتقضي بقية حياتك هنا ؟

175
00:14:30,440 --> 00:14:34,280
،مازلنا بحاجة لك
أنا مازلت بحاجة لك

176
00:14:36,080 --> 00:14:37,800
لا يمكنني تحمل هذا

177
00:14:52,000 --> 00:14:58,520
إبان نشأتي... لم أظن
أنه ثمة أسرار بيننا

178
00:14:58,520 --> 00:15:04,240
،العام الماضي تعلمت عكس ذلك
وصرت أعرف متى تخفين عني شيئاً

179
00:15:04,240 --> 00:15:11,720
لذا يا أمي... ما الذي تخفينه الآن ؟

180
00:15:15,320 --> 00:15:19,920
ساعد أختك على تقبل
خياري، لأنه تم إتخاذه

181
00:15:24,200 --> 00:15:26,640
آسفة لو أنني أزعجتك من قبل

182
00:15:26,840 --> 00:15:29,640
،جميعنا انضممنا لنوادٍ
نودّ لو أننا لم ننضم إليها

183
00:15:29,640 --> 00:15:32,160
استغرقت عاماً حتى تخصلت
من عضوية النادي الرياضي

184
00:15:33,640 --> 00:15:36,800
شكراً لك -
على ماذا ؟ -

185
00:15:36,800 --> 00:15:38,760
لأنك أنسيتني ماهيتي

186
00:15:39,440 --> 00:15:45,120
،أوليفر) محظوظ لكوننا أصدقائه)
لم يكن محظوظ دوماً في هذا الأمر

187
00:15:45,600 --> 00:15:47,760
كيف جرى الأمر مع والدتك ؟ -
ليس على ما يرام -

188
00:15:47,760 --> 00:15:50,080
هل وجدت لي شخص ما لأضربه بعد ؟

189
00:15:50,080 --> 00:15:54,360
ربما، تحليل الطيف لتراب منزلك كان
(به كمية صغيرة من مادة (الألديكارب

190
00:15:54,400 --> 00:15:55,600
ماذا ؟ -
إنه مبيد حشري -

191
00:15:55,800 --> 00:15:58,160
مدينة (ستارلينغ) كان بها
...مصنع (ألديكارب) خاص

192
00:15:58,160 --> 00:16:00,680
لكن وكالة حماية البيئة...
أغلقته منذ ثلاثة أعوام

193
00:16:00,680 --> 00:16:03,040
فيما يستخدم الآن ؟ -
لا شيء، إنه مهجور -

194
00:16:03,240 --> 00:16:07,000
لكني أخمن أنه موطن
‘‘أحد قاتلي ’’إتحاد القتلة

195
00:16:07,000 --> 00:16:08,520
سيقوم بقتلك

196
00:16:09,200 --> 00:16:11,520
مثلك، ليس من
السهل التخلص مني

197
00:16:11,520 --> 00:16:15,360
هذه معركتي -
جعلها معركتي عندما اقتحم منزلي -

198
00:16:16,080 --> 00:16:19,360
وعندما هدد شخص أهتم به

199
00:16:43,720 --> 00:16:49,360
الأسهم، قذيفة غير فعالة

200
00:16:49,880 --> 00:16:53,640
أرى أنه من الغريب أن ثمة
أشخاص مازالوا يخشونها

201
00:16:53,680 --> 00:16:57,040
سأريك لماذا لو لم
تدع (سارة لانس) وشأنها

202
00:16:57,160 --> 00:16:58,560
هذا تحذيرك الوحيد

203
00:16:58,560 --> 00:17:03,600
وسيكون فعال، عندما
تشكل تهديداً بالنسبة لي

204
00:17:03,600 --> 00:17:09,800
،(بالكاد هزمت (مالكولم ميرلن
وكدت أن تخسر حياتك إبان ذلك

205
00:17:10,800 --> 00:17:15,160
أي أمل تملكه ضد
الرجل الذي قام بتدريبه ؟

206
00:17:15,160 --> 00:17:18,000
الأمل في أنني لم أحضر بمفردي

207
00:17:21,800 --> 00:17:26,480
ابنة (رأس الغول) تنتظر عودتك -
لن أعود -

208
00:17:26,480 --> 00:17:32,000
هذا ليس خيارك، لديّ
أوامر بإعادتك... حية أو ميتة

209
00:17:32,000 --> 00:17:33,640
لن تقوم بقتلي

210
00:17:33,640 --> 00:17:39,360
،أنت تبالغين في تقدير أهميتك
رغم ذلك، ستعودين معنا

211
00:17:40,360 --> 00:17:41,760
معنا ؟

212
00:17:43,040 --> 00:17:46,760
مثلك، لم آت وحدي

213
00:18:25,880 --> 00:18:31,360
،لو لم تعودي طوعاً
ستبقي لدفن عائلتك

214
00:18:37,560 --> 00:18:39,160
...أنت لا تجفلين حتى عندما

215
00:18:39,160 --> 00:18:42,840
لقد تفاهمت مع الألم
منذ بضعة أعوام

216
00:18:45,800 --> 00:18:47,480
تم الأمر

217
00:18:54,040 --> 00:18:57,040
‘‘إتحاد القتلة’’

218
00:18:57,840 --> 00:19:02,320
لماذا لم تخبرني ما حدث
لها طوال تلك السنوات ؟

219
00:19:02,320 --> 00:19:06,560
ربما نفس السبب الذي جعلك
لا تخبرنا بما حدث معك على الجزيرة

220
00:19:09,880 --> 00:19:11,720
(ينبغي علينا حماية آل (لانس

221
00:19:11,720 --> 00:19:13,680
(سأتولى حماية (لورل -
ماذا بإمكاني أن أفعل ؟ -

222
00:19:13,680 --> 00:19:16,040
لا شيء أنت مصابة
وعليك البقاء هنا

223
00:19:16,040 --> 00:19:19,040
ماذا عن والدي ؟ -
(سأذهب للتحدث مع المحقق (لانس -

224
00:19:19,040 --> 00:19:22,320
أخبريه أنه بحاجة للخروج
من المدينة لبضعة أيام

225
00:19:23,160 --> 00:19:27,640
رجاءً لا تخبريه بأمري -
بوسعي صون السر، اسأليه -

226
00:19:34,120 --> 00:19:36,200
إن ثلاثتكم فريق رائع

227
00:19:37,680 --> 00:19:39,480
لنا لحظاتنا

228
00:19:51,600 --> 00:19:53,200
انهضي

229
00:19:54,360 --> 00:19:55,520
انتظر، انتظر، لا

230
00:19:55,720 --> 00:19:58,640
لا، لا، لا

231
00:19:58,840 --> 00:20:01,240
...كلما قاومت -
! أرجوك، لا -

232
00:20:01,400 --> 00:20:05,680
تأذيت أكثر... -
لا ! أرجوك، أرجوك -

233
00:20:05,880 --> 00:20:07,240
انتظر

234
00:20:08,720 --> 00:20:12,120
اتركها -
لا يحقك أن تأمرني -

235
00:20:12,160 --> 00:20:15,400
،أعرف، فهذا من حق القبطان
لكنه يعمل لحسابي

236
00:20:15,720 --> 00:20:16,920
أليس كذلك ؟

237
00:20:19,400 --> 00:20:23,640
! ساعدني أرجوك -
تعالي هنا -

238
00:20:29,120 --> 00:20:31,680
،(أنصتي يا (لورل
أنا والدك مجدداً، اتفقنا ؟

239
00:20:31,760 --> 00:20:35,160
أعلم ما زلت غاضبة مني بعدما
قلته حين وقفت الأسبوع الماضي

240
00:20:35,160 --> 00:20:36,840
لكن لا يصح ألاّ نتكلم

241
00:20:36,880 --> 00:20:40,560
لذا أرجوك عاودي الاتصال بي، اتفقنا ؟ -
! (حضرة المحقق (لانس -

242
00:20:40,560 --> 00:20:43,400
علمت أنك ستعود للبيت في
هذه الساعة، لأن دوامك انتهى

243
00:20:43,560 --> 00:20:47,760
أعلم ذلك لأني اقتفيت هاتفك -
(آنسة (سموك -

244
00:20:47,760 --> 00:20:51,360
لديك صراصير، والذي يعني عمل -
منذ متى تقومين بزيارات منزلية ؟ -

245
00:20:51,360 --> 00:20:53,720
منذ تعرضك للخطر -
لا أخاف الصراصير -

246
00:20:53,720 --> 00:20:58,520
أجل، أنت في خطر حقيقي، ويجب أن
تغادر المدينة لبضعة أيام

247
00:20:58,880 --> 00:21:03,520
أتعرض للخطر كلما ارتديت
زيي الشرطي، فكوني أكثر دقة

248
00:21:03,560 --> 00:21:07,640
،‘‘ثمة منظمة تدعى ’’إتحاد القتلة
وثلاثة من أعضائها يستهدفونك

249
00:21:08,040 --> 00:21:10,080
الأمر يبدو أقل جنوناً في رأسي

250
00:21:10,080 --> 00:21:12,800
أشك في ذلك -
مالكولم ميرلن) كان عضواً فيها) -

251
00:21:12,840 --> 00:21:16,360
يتعين أن ينبئك ذلك بنوعية
الناس الذين نتعامل معهم

252
00:21:16,960 --> 00:21:19,080
حسناً، سأجاريك

253
00:21:19,600 --> 00:21:21,720
ماذا فعلت وأغضبهم ؟

254
00:21:21,720 --> 00:21:28,280
،هذه قصة طويلة
ثق بي فحسب

255
00:21:29,200 --> 00:21:32,600
(لست آمناً هنا في مدينة (ستارلينغ -
آنسة (سموك)، لا أحد آمن، اتفقنا ؟ -

256
00:21:32,800 --> 00:21:36,000
وخاصة نحن رجال الشرطة، فإننا
نتلقى الرصاصات مقابل لقمة العيش

257
00:21:36,000 --> 00:21:38,840
وبالنسبة لدوامي، فقد انتهى للتو

258
00:21:38,840 --> 00:21:40,240
! (حضرة المحقق (لانس -
تصبحين على خير -

259
00:21:40,280 --> 00:21:42,960
! انتظر، يجب أن تنصت إليّ -
(تصبحين على خير، آنسة (سموك -

260
00:21:42,960 --> 00:21:46,000
إذن أحزر أن هذا يعني
أنك لن تغادر المدينة ؟

261
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
مساء الخير

262
00:21:52,960 --> 00:21:57,080
حرى أن أقول هذا قبلاً، لكن هذه
ليست فرصة لائقة لنقاش قضية أمك

263
00:21:57,120 --> 00:22:02,120
بالواقع كنت بالحي فودّدت المرور عليك
لإيصالك للبيت، وربما لتناول وجبة

264
00:22:02,160 --> 00:22:07,760
كان يوماً شاقاً، ولا أحتاج لليلة أشق
في نقاش مساومة اعتراف والدتك

265
00:22:08,320 --> 00:22:10,320
...(لورل)

266
00:22:10,320 --> 00:22:14,360
أعدك أن الأمر
لا علاقة له بقضية أمي

267
00:22:16,160 --> 00:22:18,680
لقد مررت ببضع أسابيع شاقة

268
00:22:19,160 --> 00:22:21,880
أستخبرينني حقاً
أنك لست بحاجة لصديق ؟

269
00:22:23,240 --> 00:22:25,840
هيّا

270
00:22:30,200 --> 00:22:31,120
مرحباً

271
00:22:31,160 --> 00:22:32,680
كيف سرى الأمر ؟ -
على نحوٍ سيىء -

272
00:22:32,680 --> 00:22:35,080
لم يصدقني ولم يأخذ كلامي بجدية

273
00:22:35,080 --> 00:22:38,440
وفقاً لإدراك مؤخر، فلم يتعين
‘‘أن أجيء بذكر ’’إتحاد القتلة

274
00:22:38,440 --> 00:22:40,640
ما العمل الآن ؟

275
00:22:42,280 --> 00:22:44,000
ماذا تفعلين ؟
طلب (أوليفر) ألاّ تبارحي مكانك

276
00:22:44,040 --> 00:22:45,720
ظننتك لم تريدي أن يعلم
والدك بأنك ما زلت حية

277
00:22:45,760 --> 00:22:48,080
لا أودّ ذلك، لكن أن يعلم
أفضل من أن يلقى حتفه

278
00:22:48,120 --> 00:22:50,520
أين تحسب نفسك ذاهباً ؟ -
معك -

279
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
لن أدعك تخرجين بلا دعم

280
00:22:53,960 --> 00:22:56,560
ديغ)، لعلك جندي سابق خاض)
ثلاث جولات مع القوات الخاصة

281
00:22:56,600 --> 00:23:00,440
لكني تدربت مع أناس يجعلون جنود
القوات الخاصة يبدون كأطفال حضانة

282
00:23:00,480 --> 00:23:03,920
لذا تنحى أو الق حتفك

283
00:23:06,600 --> 00:23:10,600
(ستكون جنازتك يا (سارة -
لن تكون جنازتي الأولى -

284
00:24:00,520 --> 00:24:03,600
(كلا، لا يمكن أن تكوني (سارة

285
00:24:03,880 --> 00:24:09,040
هذه أنا (سارة) يا أبي

286
00:24:09,160 --> 00:24:11,880
هون عليك

287
00:24:18,040 --> 00:24:20,000
سارة) ؟)

288
00:24:20,480 --> 00:24:22,200
سارة) ؟)

289
00:24:24,040 --> 00:24:25,040
! (سارة)

290
00:24:37,760 --> 00:24:39,920
"طعام صيني"

291
00:24:47,000 --> 00:24:48,480
أتتحدثين الصينية الآن ؟

292
00:24:48,520 --> 00:24:52,080
تعلمت بضع أمور خلال
السنوات القليلة الفائتة

293
00:24:52,120 --> 00:24:56,640
أجل، لمَ لم تعلمينا أنك حية ؟

294
00:24:57,840 --> 00:25:03,280
أعني، إني وأمك... افتقدناك

295
00:25:03,400 --> 00:25:05,320
،وأختك أيضاً افتقدتك
تعلمين ذلك، صحيح ؟

296
00:25:05,360 --> 00:25:09,760
أعلم أنك وأمي تطلقتما -
أجل -

297
00:25:10,480 --> 00:25:13,840
،ذلك لم يكن خطأك
بل إنه خطأي

298
00:25:13,840 --> 00:25:17,160
لكنه كان بسببي، آسفة -
هوني عليك -

299
00:25:17,200 --> 00:25:20,680
لا يهم كل ذلك الآن، أتعلمين السبب ؟
لأنك عدت يا عزيزتي، إنك عدت

300
00:25:34,200 --> 00:25:36,560
أأنت في مشكلة ؟

301
00:25:39,400 --> 00:25:43,360
لا يا أبي، بل أنت في مشكلة

302
00:25:47,720 --> 00:25:51,560
(أرسلت (فيليستي سموك
لتحذرني كي أغادر المدينة

303
00:25:53,280 --> 00:25:55,640
(تعرفين (السهم

304
00:26:00,840 --> 00:26:04,080
أنت الفتاة المقنعة

305
00:26:04,880 --> 00:26:08,880
(إنك تقتصين من مجرمي (ذا غليدز

306
00:26:11,720 --> 00:26:14,480
لقد عدت منذ أسابيع

307
00:26:15,600 --> 00:26:20,720
أخبريني، لو لم يظهر أولئك القتلة
فهل كنت ستعلمينا بأنك حية ؟

308
00:26:21,440 --> 00:26:23,640
لا

309
00:26:28,960 --> 00:26:32,120
ذكرت (فيليستي) أن أولئك الرجال
كانوا ضمن إتحاد شيء

310
00:26:32,160 --> 00:26:33,360
ماذا يريدون منك ؟

311
00:26:33,400 --> 00:26:36,040
،ما يريده كل القتلة
إبادة الهدف

312
00:26:36,080 --> 00:26:40,040
هذا جنون -
أبي، يلزم أن نذهب -

313
00:26:40,040 --> 00:26:41,560
كلا، لن نذهب لأي مكان

314
00:26:41,560 --> 00:26:44,320
ليس قبلما تجلسي وتخبريني بما
أقحمت نفسك فيه تحديداً

315
00:26:44,320 --> 00:26:48,960
أنت شرطي مذهل
وقوي ومحترم وأمين

316
00:26:49,000 --> 00:26:52,040
لكن أولئك الرجال سيمزقوك
قبلما ترفع إصبعاً

317
00:26:52,080 --> 00:26:55,880
تعال معي الآن أرجوك

318
00:27:09,680 --> 00:27:14,160
،أخشى أنه ليس لائقاً
لكنه منزل

319
00:27:20,560 --> 00:27:24,600
لمَ أغلقت الباب ؟ -
....لا، لا، لا، ليس لأن -

320
00:27:25,720 --> 00:27:29,520
إنها عادتي فحسب، فإن ملاحيي
ليسوا الزمرة الألطف

321
00:27:30,120 --> 00:27:33,040
ادخلي رجاءً وتفضلي بالجلوس

322
00:27:52,320 --> 00:27:56,160
،(اسمي (آيفو
(الدكتور (أنطوني آيفو

323
00:27:56,560 --> 00:28:00,160
وأنت ؟ -
(سارة) -

324
00:28:00,880 --> 00:28:02,600
(سعدت بلقائك يا (سارة

325
00:28:02,640 --> 00:28:04,960
لمَ تحتجز أولئك الناس
بالأسفل في الزنازين ؟

326
00:28:05,000 --> 00:28:09,480
إنه عملي، وإني أحتاجهم -
أي عمل ؟ -

327
00:28:15,000 --> 00:28:18,760
(سأنقذ الجنس البشري يا (سارة

328
00:28:20,040 --> 00:28:22,720
ربما بوسعك مساعدتي

329
00:28:30,440 --> 00:28:34,000
لاحظتك لم تحتس شراباً أثناء العشاء -
بلى، لم أفعل -

330
00:28:34,600 --> 00:28:38,720
لذا هلاّ اعترفت أنك وأبي ثرثتما
...معاً الأسبوع الماضي

331
00:28:38,720 --> 00:28:44,040
حين ظننتماني سأدمن الخمر ؟... -
إني مستعد للاعتراف بأني أحفل بك -

332
00:28:44,040 --> 00:28:47,440
ألهذا صممت
أن توصلني حتى بابي ؟

333
00:28:47,480 --> 00:28:50,880
تعرفينني، ودّدت التأكد
أنك آمنة فحسب

334
00:28:50,920 --> 00:28:52,680
هذا أمان

335
00:28:52,800 --> 00:28:56,680
هذا... يتعين ألاّ نفعله

336
00:28:57,320 --> 00:29:01,240
إذاً لمَ صعدت معي لهنا ؟ -
يؤسفني حقاً أني بعثت برسالة خطأ -

337
00:29:01,240 --> 00:29:06,320
لا، لا، لا، فهمت الرسالة

338
00:29:07,760 --> 00:29:10,440
أفهمها بكل وضوح وجلاء يومياً

339
00:29:11,440 --> 00:29:13,200
الهرب

340
00:29:13,600 --> 00:29:17,400
الهرب من (لورل) بأسرع ما بوسعك

341
00:29:17,440 --> 00:29:19,120
(بالله عليك يا (لورل -
....(سارة) -

342
00:29:19,880 --> 00:29:22,800
"ذهبت معك على مركب "المناورة

343
00:29:23,080 --> 00:29:26,760
أبي أدمن الخمر

344
00:29:26,760 --> 00:29:32,360
أمي استقلت سيارتها
....(وابتعدت، ثم (تومي

345
00:29:38,520 --> 00:29:42,400
ما الجسيم حيالي ويجعل
الجميع يتركونني ؟

346
00:29:42,400 --> 00:29:48,040
لن أتركك أبداً -
إلى أن تتركني -

347
00:29:54,640 --> 00:29:57,400
ظنتني أوصدت الباب

348
00:30:00,120 --> 00:30:02,200
ابقي هنا

349
00:30:18,480 --> 00:30:22,000
أولي) ؟ هل من شيء ؟)

350
00:30:23,000 --> 00:30:25,960
كل شيء على ما يرام، يلزم أن أنصرف

351
00:30:27,160 --> 00:30:30,200
....أصغ، آسفة عما قلت -
لا تأسفي -

352
00:30:31,200 --> 00:30:33,440
ابقي هنا فحسب

353
00:30:52,840 --> 00:30:55,360
(فيليستي)، (الأول) كان في منزل (لورل)

354
00:30:55,360 --> 00:30:56,240
ماذا ؟ هل هي بخير ؟

355
00:30:56,280 --> 00:30:59,040
إنها بخير، يبدو أنه كان
قد خرج قبل وصولنا

356
00:30:59,680 --> 00:31:03,400
....لكن طالما (لورل) ليست هدفه -
فإنه يطارد (لانس)، أحتاج موقعه الآن -

357
00:31:10,560 --> 00:31:13,160
لا أصدق أني لم أفكر
في البحث عنك هنا

358
00:31:13,200 --> 00:31:15,800
،إنه موقع مشاهدة ممتاز
بوسعك رؤية المدينة كلها منه

359
00:31:16,640 --> 00:31:20,160
مثل طائر يقف على سلك معلق -
جعلوني أختار اسماً جديداً حيث كنت -

360
00:31:20,760 --> 00:31:26,240
،(اخترت اسم (الطائر الأصفر
"إنه وصف عربي يرادف "الكناري

361
00:31:26,640 --> 00:31:29,400
اشتريت لك طائر كناري
حين كنت في العاشرة

362
00:31:29,840 --> 00:31:34,760
،ابتعدت عن بيتي كما تذكر
لكني لم أنس منشأي

363
00:31:37,720 --> 00:31:41,280
أتعلم أنهم يقولون أن أول ما تنساه
عن شخص افترقت عنه هو صوته ؟

364
00:31:42,600 --> 00:31:46,640
،يكون بوسعك تذكر وجهه
وطريقة تحركه

365
00:31:46,760 --> 00:31:49,720
لكنك تنسى صوته

366
00:31:50,160 --> 00:31:52,760
لم أنس صوتك أبداً يا أبي

367
00:31:52,800 --> 00:31:55,600
عزيزتي -
الوقت يداهمنا -

368
00:31:59,760 --> 00:32:04,640
إذاً هنا ودّدت أن يهلك والدك

369
00:32:13,280 --> 00:32:15,360
،(ما هذا بحق الجحيم يا (سارة
من هؤلاء ؟

370
00:32:15,400 --> 00:32:17,720
(زملاء ابنتك أيها الضابط (لانس

371
00:32:17,760 --> 00:32:19,480
حسناً، لطالما كان لها الذوق
الأسوأ بخصوص الأصدقاء

372
00:32:19,520 --> 00:32:23,160
أظننتنا حقاً لن نجدك هنا ؟ -
لا -

373
00:32:24,440 --> 00:32:26,240
علمت أنكم ستجدونني هنا -
! الآن -

374
00:32:42,640 --> 00:32:44,880
يجب أن تفكر
بتفتح في استسلامك

375
00:33:15,880 --> 00:33:19,280
،المسدس سلاح الجبان
فماذا تكون بدون سلاحك الجانبي ؟

376
00:33:19,760 --> 00:33:22,360
رجل يملك سلاحاً احتياطياً

377
00:33:23,960 --> 00:33:29,000
أتحسبين لكونك المحبوبة
فإنك ستنالين حريتك ؟

378
00:33:29,040 --> 00:33:32,680
،ثمة حرية واحدة فقط
دعني أمنحك إياها

379
00:33:37,040 --> 00:33:41,080
! لست مضطرة لقتله، انتهى الأمر -
ليس بعد -

380
00:33:41,080 --> 00:33:42,000
سارة) يا بنيتي، لا تفعلي)

381
00:33:42,040 --> 00:33:46,560
أخبر (رأس الغول) أن عائلتي
لا يسمح المساس بها، وأن نزاعه معي

382
00:33:54,960 --> 00:33:59,920
يؤسفني أنك رأيت ذلك، لا يمكنني
تصور ما تظنه فيّ الآن

383
00:34:01,000 --> 00:34:05,120
أظنك ناجية، وأظنك أحد أشجع
الأناس الذين رأيتهم في حياتي

384
00:34:07,680 --> 00:34:12,720
إنك ابنتي، آن الأوان لتعودي إلى بيتك

385
00:34:13,640 --> 00:34:16,040
لا يمكنني -
وما المانع ؟ -

386
00:34:16,440 --> 00:34:21,080
لن يبارحوا البحث عني -
سأحميك، سنحميك -

387
00:34:21,080 --> 00:34:22,680
أخبرها أن تبقى -
أبي -

388
00:34:22,680 --> 00:34:27,240
،إن آذوك أنت أو (لورل) أو أمي
فعندئذٍ سأموت فعلاً

389
00:34:27,240 --> 00:34:30,080
لكنهما يجب أن يعرفا -
لا يمكنهما يا أبي، لا يمكنهما -

390
00:34:30,120 --> 00:34:30,960
وما المانع ؟

391
00:34:30,960 --> 00:34:35,120
تعلم السبب، جئت لأطمئن
أن عائلتي آمنة، وها أنتم آمنون

392
00:34:35,160 --> 00:34:38,560
،لكن إن علما أني حية
...فإن (لورل) وأمي

393
00:34:38,600 --> 00:34:42,840
،لن يبارحا البحث عني أبداً...
وهذا قد يودّي بهما للتهلكة

394
00:34:54,560 --> 00:34:56,560
لا يمكنني تركك تذهبين

395
00:34:58,480 --> 00:35:00,600
لا يمكنني تركك تذهبين

396
00:35:01,560 --> 00:35:06,400
....أنا بخير يا أبي، يتحتم عليّ
يتحتم أن أذهب

397
00:35:09,440 --> 00:35:13,560
أحبك -
حافظ عليهما آمنتين -

398
00:35:15,560 --> 00:35:22,480
،حضرة المحقق، إنها محقة
يتحتم أن تصون سرها

399
00:35:24,120 --> 00:35:27,280
إنه أصعب شيء أُضطر لفعله قط

400
00:35:29,440 --> 00:35:31,920
كيف تعيش على هذا النحو ؟

401
00:35:37,120 --> 00:35:41,080
،لا أمانع زيارة ابنتي وابني لي
لكني أعلم سبب وجودكما هنا

402
00:35:41,400 --> 00:35:42,720
لدينا شيء أخير لنقوله

403
00:35:42,720 --> 00:35:45,760
،أوليفر)، سبق وناقشنا ذلك)
لن أغير رأيي

404
00:35:45,760 --> 00:35:48,320
الأمر منوط بتغيير رأيي أنا

405
00:35:48,520 --> 00:35:52,480
لأني ظننتك لا تودي
أن تحاكمي على سر

406
00:35:53,320 --> 00:36:00,320
ثم لاقيت صديقةً قديمةً، وشهدتها تعاني
...حول إخبار أسرتها بسرها، لأنها خافت

407
00:36:01,200 --> 00:36:04,080
ألاّ يحبونها إن تبينوا الحقيقة...

408
00:36:04,120 --> 00:36:09,280
وأيما يكن ما يقلقك، فإنه لن
يقلل حبنا لك مثقال ذرة

409
00:36:09,440 --> 00:36:11,920
لا تعلمين ذلك -
من بظنك الذان ربيتهما ؟ -

410
00:36:13,000 --> 00:36:15,600
لقد علمتينا أن نكون قويين

411
00:36:15,600 --> 00:36:20,440
وأن نكون قادرين على اجتياز
أي عقبة تواجهنا، علمتينا النضال

412
00:36:21,920 --> 00:36:25,120
أتحسبيننا سنخاف بهذه السهولة ؟

413
00:36:25,120 --> 00:36:28,480
...أيما ينكشف
فإنك لن تخسريننا

414
00:36:28,480 --> 00:36:30,640
أبداً

415
00:36:37,720 --> 00:36:39,360
....حسناً

416
00:36:40,160 --> 00:36:44,280
سأخبر (جين) برفض
(مساومة السيّد (دونر

417
00:37:03,600 --> 00:37:05,040
مرحباً

418
00:37:05,960 --> 00:37:07,240
أبي

419
00:37:07,560 --> 00:37:09,920
أعلم أني أدين لك بمكالمة هاتفية

420
00:37:09,960 --> 00:37:12,480
،لديّ عمل كثير
فهل بوسعنا تأجيل نقاشنا ؟

421
00:37:12,480 --> 00:37:15,560
(تحتم أن أراك فحسب يا (لورل -
هل جرى شيء ؟ أأنت بخير ؟ -

422
00:37:17,200 --> 00:37:20,040
ذات يوم يا عزيزتي
...حين ترزقين بابنة

423
00:37:20,040 --> 00:37:24,240
،ستفهمين ماهية الأمومة أو الأبوة...
فذلك يعني قلقك على ابنتك طوال الوقت

424
00:37:24,800 --> 00:37:27,840
أبي، إني آسفة لعدم اتصالي بك

425
00:37:27,880 --> 00:37:32,800
،خضت أسبوعاً شاقاً جداً
وإني متعبة

426
00:37:32,800 --> 00:37:34,880
أأنت بخير ؟

427
00:37:37,920 --> 00:37:40,200
لا أعلم

428
00:37:41,120 --> 00:37:46,840
ليت كانت هناك دلالة للتحسن

429
00:37:46,920 --> 00:37:50,920
،هناك دلالة يا عزيزتي
الأمور تتحسن

430
00:37:51,240 --> 00:37:55,760
كيف علمت ؟ -
ليت بوسعي إخبارك يا عزيزتي -

431
00:37:58,880 --> 00:38:00,680
ليت بوسعي إخبارك

432
00:38:11,360 --> 00:38:13,160
أين (سارة) ؟

433
00:38:14,240 --> 00:38:16,640
رحلت

434
00:38:19,920 --> 00:38:22,760
أأنت راضٍ عن ذلك ؟ -
لم تكن بيدي حيلة -

435
00:38:23,400 --> 00:38:26,120
صديق قديم أعطاني هذه

436
00:38:26,640 --> 00:38:30,360
قال أني سأدرك
الوقت المناسب لاحتسائها

437
00:38:32,120 --> 00:38:36,080
والآن حان الوقت المناسب ؟ -
لست موقناً -

438
00:38:37,560 --> 00:38:40,040
لكني أحتاج شراباً

439
00:38:44,000 --> 00:38:45,800
"بورتشنز‘‘ ="القوّة’’

440
00:38:52,600 --> 00:38:55,440
إذاً إنك كنت محقاً -
(أجل، عادةً أكون محقاً يا (أوليفر -

441
00:38:58,160 --> 00:38:59,960
بخصوص ماذا تحديداً ؟

442
00:38:59,960 --> 00:39:05,440
مهما حاولت بكدٍ أن أطمر ماضيي
يا (ديغل)، فإنه يأبى أن يظل دفيناً

443
00:39:06,600 --> 00:39:09,480
لم أعد أودّ المحاولة بكد بعد الآن

444
00:39:18,920 --> 00:39:27,160
،الخمس سنين الذين غبتهم
لم أظل فيهم على الجزيرة دوماً

445
00:39:53,800 --> 00:39:55,640
كيف أنت... ؟

446
00:39:57,160 --> 00:39:59,720
المساجين لا يتحدثون

447
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
‘‘( ســـهــم )’’

448
00:40:13,000 --> 00:40:23,000
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

