1
00:00:06,881 --> 00:00:10,802
اسمع لن أدفع سبعين سميدجن
مقابل هذا الجهاز المكسور

2
00:00:10,885 --> 00:00:13,722
إنه وحدة متعدد الأطوار يكشف
.كميّة الموجات الهرتزية

3
00:00:13,805 --> 00:00:14,848
وهل يعمل؟

4
00:00:14,931 --> 00:00:17,350
تباً كلا -
إذاً إنّه جهاز مُعطّل -

5
00:00:17,434 --> 00:00:19,811
وكأنك تعرف شيئاً عن الأجهزة
الصالحة للعمل؟

6
00:00:19,894 --> 00:00:23,273
في كوكبك يوجد
.هواتف فقط والتغطية لا تزال سيئة

7
00:00:23,356 --> 00:00:27,861
أجل وجنسك يأكل الكبريت لذا
...لنقل ستين سميدجن وسأخبرك بشيء

8
00:00:27,944 --> 00:00:30,071
سوف أؤدي لك خدمة وأخرج ريحاً

9
00:00:30,155 --> 00:00:31,364
..."ريك"

10
00:00:31,448 --> 00:00:34,284
أتعتقد أنه ربما يمكنني أن آخذ
شيئا معي من هذا المكان

11
00:00:34,367 --> 00:00:35,785
كتذكار مثلاً؟

12
00:00:35,869 --> 00:00:37,787
شيء أحتفظ به...شيء جميل؟

13
00:00:37,871 --> 00:00:41,875
ليس من هنا يا "مورتي" سنقف في مكان
آخر لأنه يوجد متجر رهن آخر دائماً

14
00:00:41,958 --> 00:00:42,792
...حسناً أنا فقط

15
00:00:42,876 --> 00:00:47,213
أعتقد أن ذاك الروبوت هناك
يبدو جميلاً حقاً

16
00:00:47,297 --> 00:00:49,340
يبدو جميلاً" صحيح؟"
ألهذا السبب تريده؟

17
00:00:49,424 --> 00:00:52,844
أجل أعني إنه مختلف عن الأشياء
.التي في كوكبنا

18
00:00:52,927 --> 00:00:56,723
وكذلك أنت تأخذني إلى كل تلك
الأماكن الغريبة عبر كوكب المجرّة

19
00:00:56,806 --> 00:01:00,268
ولا أحصل على شيء يذكرني
بكل تلك الرحلات

20
00:01:00,393 --> 00:01:02,395
سيكون نوعاً ما كتذكار

21
00:01:02,771 --> 00:01:05,815
مثلاً ماذا لو توفيت أو حدث شيء ما

22
00:01:05,899 --> 00:01:09,402
لن يكون لديّ شيء ليذكرني بكل الأشياء
الجميلة التي قمنا بها معاً

23
00:01:09,486 --> 00:01:13,406
حسناً، سأدفع ستين مقابل الجهاز
.وحفيدي يريد الروبوت المثير ذاك

24
00:01:52,821 --> 00:01:55,490
إذاً هل سندّعي أن هذا لا يحدث؟

25
00:01:55,740 --> 00:01:57,784
لا أقول أنها فكرة سيئة أنا فقط أسأل

26
00:01:58,159 --> 00:02:00,995
ريك" لم قد تسمح لـ"مورتي" أن"
يجلب ذاك الشيء إلى المنزل؟

27
00:02:01,079 --> 00:02:02,038
...ماذا تريد مني؟ هو

28
00:02:02,122 --> 00:02:05,375
اعتقد أنه يبدو جميلاً، أتعلم ماذا أقصد؟

29
00:02:11,714 --> 00:02:14,717
حسناً سأعود إلى...إلى الأعلى

30
00:02:19,055 --> 00:02:20,348
حسناً سأتدخّل في الأمر

31
00:02:20,431 --> 00:02:21,933
ستتدخّل في مسألة البلوغ؟

32
00:02:22,016 --> 00:02:24,936
سوف تجعله يصبح
"كـ"رالف فاينس" في "التنين الأحمر

33
00:02:25,019 --> 00:02:27,564
إنه في هذا العمر لنكن فخورين به وحسب

34
00:02:27,647 --> 00:02:30,191
يا إلهي هل حقاً كانت توقعاتي
ضئيلة جداً؟

35
00:02:30,984 --> 00:02:34,612
ريك"! أيمكنك أن تأتي معي"
من فضلك؟ بسرعة!؟

36
00:02:35,655 --> 00:02:38,616
حسناً الآن إذا سمعنا صُراخاً سنتدخّل

37
00:02:40,451 --> 00:02:42,036
أين هو روبوت الجنس يا "مورتي"؟

38
00:02:42,120 --> 00:02:43,288
"هذه "غويندولين

39
00:02:43,454 --> 00:02:44,330
أعني الروبوت

40
00:02:44,414 --> 00:02:46,875
بدأت تصدر صوت صفير من ثمّ تحولت
.وحاولت أن تطير بعيداً

41
00:02:46,958 --> 00:02:50,211
،غريب هذا عمل الرجل عادة
هل تفهم قصدي يا "مورتي"؟

42
00:02:52,672 --> 00:02:55,258
مورتي"، إنه شعاري أتذكر؟"

43
00:02:55,341 --> 00:02:57,969
أتذكر متى...كيف التصقت بهذه العبارة؟

44
00:02:58,052 --> 00:03:00,263
حسناً جدّياً الآن دعني ألتقط ذاك الشيء

45
00:03:02,974 --> 00:03:04,517
...هيا أيتها الحقيرة

46
00:03:04,601 --> 00:03:05,810
...حسناً هذا غير مقبول

47
00:03:05,894 --> 00:03:07,604
ماذا يجري هنا؟

48
00:03:08,313 --> 00:03:09,147
حسناً

49
00:03:09,230 --> 00:03:10,815
يا للهول -
يا للهول؟! ماذا هذا؟ -

50
00:03:12,525 --> 00:03:15,695
أعتقد أنّ روبوت "مورتي" صُمّم لأكثر
.من مجرّد قضاء نهاية أسبوع طويلة

51
00:03:17,447 --> 00:03:21,784
مترجم وراثي...حجرة حضانة...أجل
.هذا الشيء هو نوعاً ما صانع أطفال

52
00:03:21,868 --> 00:03:25,455
...وهذا هو نصف "مورتي" ونصف
من يعلم نصف ماذا

53
00:03:25,538 --> 00:03:27,665
هذا خطئي يا رفاق سأهتم بالأمر

54
00:03:27,749 --> 00:03:29,042
!جدّي "ريك" كلا -
!مهلاً -

55
00:03:29,125 --> 00:03:30,585
!كلا يا "ريك" كلا -
أبي ماذا تعتقد أنك تفعل؟ -

56
00:03:30,668 --> 00:03:32,128
اسمعا لقد حوّلتما البيت
إلى حجر صحّي

57
00:03:32,211 --> 00:03:34,213
"عندما جلبت "سمر
."معها زيتون من "المكسيك

58
00:03:34,297 --> 00:03:36,633
أعني أن هذا الشيء
"يمكن أن يصبح بحجم ولاية "ديلاوير

59
00:03:36,716 --> 00:03:39,510
قد يأكل الأدمغة وينشر إيدز فضائي

60
00:03:39,636 --> 00:03:40,470
علينا أن نكون حذرين

61
00:03:40,553 --> 00:03:44,307
"فقدت فرصتي بأن أكون حذراً يا "ريك
أصبحت أباً الآن

62
00:03:44,390 --> 00:03:45,892
حان الوقت لأتحمل المسؤولية

63
00:03:45,975 --> 00:03:46,809
...أليس هذا صحيحاً

64
00:03:46,893 --> 00:03:47,894
...لا تُعطه اسماً -
مورتي" الصغير" -

65
00:03:47,977 --> 00:03:48,811
تباً لقد فعلها

66
00:03:48,895 --> 00:03:52,190
حسناً يا أبي إنه شيء حيّ
ونصفه إنسان

67
00:03:52,273 --> 00:03:54,609
وقد ولِد على الأراضي الأمريكية
...ما يجعله

68
00:03:54,692 --> 00:03:57,737
جيري" إن دراستك لعلم التربية المدنية"
كان خطأك لا تعاقبنا على هذا

69
00:03:58,905 --> 00:04:02,075
حسناً سآخذ هذا الشيء
.إلى مكان عملي وسأجري بعض التحقيق

70
00:04:02,158 --> 00:04:04,452
لا تدعوا هذا الشيء يبتعد عن أنظاركم

71
00:04:04,535 --> 00:04:07,080
قد يبدو لطيفاً الآن
.لكنه قد يصبح خطراً فيما بعد

72
00:04:07,163 --> 00:04:08,706
مثل مهرج "بوسي" المجنون

73
00:04:08,790 --> 00:04:10,166
"أجل مثال جيّد يا "جيري

74
00:04:10,250 --> 00:04:13,294
اتصل رقم 2003 للتو
.ويريد استعادة هدفه السهل

75
00:04:14,754 --> 00:04:15,964
إنه مثلي على شكل مصغّر

76
00:04:16,047 --> 00:04:17,924
لا تعتقدان أنه سيتحول إلى وحش

77
00:04:18,258 --> 00:04:19,092
صحيح؟

78
00:04:19,175 --> 00:04:20,051
دائماً ما يحدث هذا

79
00:04:20,134 --> 00:04:23,346
اتصل 1995 للتو ويريدون استعادة صيغة

80
00:04:23,429 --> 00:04:26,266
اتصل عام معيّن يريد استعادة"
!"فترة فراغه

81
00:04:26,349 --> 00:04:28,643
لماذا يا "جيري"؟ لماذا تستنفد المجهود؟

82
00:04:28,726 --> 00:04:30,520
الحياة عبارة عن مجهود ولن
!أتوقف حتى أموت

83
00:04:32,981 --> 00:04:33,856
إلى الخارج

84
00:04:33,940 --> 00:04:34,774
ماذا تفعل؟

85
00:04:34,857 --> 00:04:38,611
لا يمكنني حلّ المشكلة على طريقتي
.بفضل الهوس البيولوجي الفطري لعائلتك

86
00:04:38,695 --> 00:04:40,655
..."هذا مقرف ربما لمست أشياء "مورتي

87
00:04:40,738 --> 00:04:44,409
لكن ربما يمكنني إيجاد والدين مناسبين
لـ"مورتي الصغير" في عالم الروبوت هذا

88
00:04:45,368 --> 00:04:46,411
...وهو

89
00:04:47,161 --> 00:04:49,539
"غازوربازورب" في نظام "آندروميدا"

90
00:04:49,747 --> 00:04:50,581
"اذهبي بسرعة يا "سمر

91
00:04:50,665 --> 00:04:53,918
ألا تحتاج إلى مرافق جديد بما أن
مورتي" في طريقه لتكوين عائلة؟"

92
00:04:54,002 --> 00:04:56,170
لا أذهب بمغامرات مع الفتيات
"يا "سمر

93
00:04:56,254 --> 00:05:00,383
صحيح! لأن حصولي على قضيب يجعلني
أفضل في عبوري ذاك الثقب؟

94
00:05:01,509 --> 00:05:02,468
تباً

95
00:05:03,845 --> 00:05:06,431
!جدي "ريك"، ساعدني

96
00:05:06,514 --> 00:05:07,432
!ساعدني

97
00:05:12,895 --> 00:05:13,813
!"جدّي "ريك

98
00:05:13,896 --> 00:05:16,107
أما زلت تعتقدين أن عبور تلك
الثقوب كفتاة فكرة جيدة؟

99
00:05:16,190 --> 00:05:17,150
!أريد الذهاب إلى المنزل

100
00:05:17,233 --> 00:05:18,443
أجل من دون شك

101
00:05:23,323 --> 00:05:27,160
عظيم عليّ الآن أن أتولى أمر
الكوكب بأكمله بسبب ثدييك الغبيين

102
00:05:27,827 --> 00:05:28,995
"أنت تبلي بشكل رائع يا "مورتي

103
00:05:29,078 --> 00:05:31,456
حقاً؟ أتعتقد هذا؟ أعني لا أقوم
...بالكثير

104
00:05:31,539 --> 00:05:33,166
ماذا يجب أن أفعل إذا بدأ يبكي؟

105
00:05:33,249 --> 00:05:35,168
في هذه الحالة ضعه أرضاً ودعه
يبكي بمفرده

106
00:05:35,251 --> 00:05:39,589
أجل هذا صحيح، جرّبنا هذه الطريقة
.مع "سمر" وكان ينتهي بها الحال عارية

107
00:05:39,672 --> 00:05:45,636
أليس كذلك؟ أجل كانت ستفعل هذا
!لتلفت الانتباه لأنها ترفض ذلك

108
00:05:46,220 --> 00:05:49,599
،توقف عن ملء رأسه بهذه الشكوك
..."سوف تحوّله إلى "مورت

109
00:05:49,682 --> 00:05:52,435
إلى شبيه لك

110
00:05:52,518 --> 00:05:56,064
حسناً لا يمكننا جميعنا أن نتربى
!كالزواحف من قبل عالمٍ مريض عقلياً

111
00:05:56,647 --> 00:05:57,940
!...ما هذا الـ

112
00:05:59,901 --> 00:06:02,653
اسمعني، لن أكافئك على هذا التصرف

113
00:06:02,737 --> 00:06:05,490
توقفا كلاكما! أعطني إياه أعطني طفلي

114
00:06:05,573 --> 00:06:08,826
أنتما مجنونان! سأربي
!مورتي الصغير" بنفسي"

115
00:06:10,203 --> 00:06:15,833
أين هما يداك؟ ها هما! وهكذا
!نلعب لعبة اليدين القويتين

116
00:06:16,334 --> 00:06:19,212
"سوف تفسد هذا الطفل يا "مورتي

117
00:06:19,295 --> 00:06:20,838
على الأقل يمكننا أن نتفق على هذا

118
00:06:28,971 --> 00:06:30,223
"شكراً "دامب دامب

119
00:06:31,599 --> 00:06:33,726
"قلت شكراً "دامب دامب
اذهب وأحضر المزيد

120
00:06:33,851 --> 00:06:35,353
سمر" ضعي ذاك النقاب عليك"

121
00:06:35,436 --> 00:06:37,522
ذلك النقاب هو انتهاك لحقوق الإنسان

122
00:06:37,605 --> 00:06:39,732
كما أنني أنفقت الكثير على ملابسي هذه

123
00:06:39,816 --> 00:06:43,444
أسمعي أحاول أن أصلح جهاز البوابة
بمجموعة قطع من لعبة جنسية

124
00:06:43,528 --> 00:06:46,864
وعليّ أن أفعل هذا بيد واحدة
لأبقي أولئك الـ"بيلوشيز" بعيدين عنك

125
00:06:46,948 --> 00:06:49,283
أقل ما يمكنك فعله هو أن
.تشعري بالخجل من جنسك

126
00:06:49,742 --> 00:06:52,495
ما خطب هذا المكان؟
لماذا هو كوكب نقانق؟

127
00:06:52,578 --> 00:06:55,581
وكيف استطاع أولئك الأغبياء المتخلفين
اختراع روبوتات؟

128
00:06:55,665 --> 00:06:58,709
من الواضح أن الغازوربيين
أصبحوا متطورين جداً

129
00:06:58,793 --> 00:07:01,129
حتى قاموا باستبدال الإناث
.بآلات ولادة

130
00:07:01,212 --> 00:07:05,424
الافتقار إلى التسلية وسيطرة المرأة على
الزوج سمح لهم بالتركيز تماماً على الحرب

131
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
لذا أعادوا أنفسهم إلى العصر الحجري

132
00:07:07,301 --> 00:07:10,847
والآن يضربون بعضهم البعض طوال النهار
.بالحجارة والعصي بسبب مهبل مزيّف

133
00:07:10,930 --> 00:07:13,182
أتعتقد أنّ التخلّص من النساء
هو مسألة "فعالة"؟

134
00:07:13,266 --> 00:07:14,851
هل سبق أن رأيت صفاً لغرفة الرجال؟

135
00:07:14,934 --> 00:07:16,436
هل تسمعيني يا "سمر"؟

136
00:07:17,103 --> 00:07:20,231
!إسقاط الحمولة

137
00:07:20,815 --> 00:07:22,900
!إسقاط الحمولة

138
00:07:22,984 --> 00:07:25,528
الأمر يتضخم

139
00:07:30,992 --> 00:07:32,243
"ربما تريدين تغطية عينينك يا "سمر

140
00:07:32,326 --> 00:07:34,203
أجل كأنني أحلم أن أشاهد هذا

141
00:07:36,539 --> 00:07:38,291
أجل يا عزيزاتي

142
00:07:38,374 --> 00:07:39,876
سمر" تشبّثي، تشبّثي جيّداً"

143
00:07:39,959 --> 00:07:41,794
أجل يا عزيزاتي

144
00:07:45,631 --> 00:07:47,383
إلى أين نحن ذاهبان يا جدي "ريك"؟

145
00:07:47,467 --> 00:07:50,803
يبدو يا "سمر" أنّ الطبقة
السفلى من هذا المجتمع

146
00:07:50,887 --> 00:07:53,347
يتم التلاعب بها من خلال الجنس
والتكنولوجيا المتقدمة

147
00:07:53,431 --> 00:07:54,932
من قِبل طبقة حاكمة متخفّية

148
00:07:55,183 --> 00:07:56,350
أيبدو هذا مألوفاً؟

149
00:07:57,268 --> 00:07:58,519
عمل مُتقن

150
00:07:58,728 --> 00:08:00,521
،"ها نحن ذا يا "سمر
مرحباً أيها الصديقان

151
00:08:00,605 --> 00:08:01,939
مرحباً

152
00:08:02,190 --> 00:08:03,858
عمل رائع يجري هنا

153
00:08:03,941 --> 00:08:06,694
أنا "ريك سانشز" من
"البُعد الأرضي"سي 137

154
00:08:06,777 --> 00:08:08,738
لا أقصد إيذاؤكم أتيت في سلام

155
00:08:08,821 --> 00:08:14,494
كل شيء جيّد في الجوار
.لهذا حاولت أن آتي هذا ما عنيته

156
00:08:17,788 --> 00:08:18,623
حسناً فهمت

157
00:08:18,706 --> 00:08:21,000
الشعار القديم "وراء
.كل رجل عظيم" للمرأة القوية

158
00:08:21,083 --> 00:08:22,126
!سكوت

159
00:08:25,922 --> 00:08:27,507
عبدك فظّ

160
00:08:27,590 --> 00:08:28,716
عبدي؟

161
00:08:28,799 --> 00:08:32,803
نفترض أنكم من عالم أكثر تطوّراً حيث لا
زال يُسمح للرجال بالعمل كالخدم؟

162
00:08:32,887 --> 00:08:35,431
إذا كان رجل محتال أخبرينا الآن
وسوف نقتله

163
00:08:35,515 --> 00:08:38,142
إنه عبدي! إنه عبدي، إنه حتماً كذلك

164
00:08:42,605 --> 00:08:46,859
يا للهول ما هو عكس شعاري هل أنا
محق سيداتي وسادتي؟

165
00:08:47,527 --> 00:08:48,694
هل أنتم تمزحون؟

166
00:08:49,904 --> 00:08:51,197
"مورتي الصغير"

167
00:08:51,280 --> 00:08:53,241
ستكون فتى مميّزاً أليس كذلك؟

168
00:08:53,366 --> 00:08:55,826
أجل أنت فتاي المميّز

169
00:09:00,248 --> 00:09:01,499
ما كان هذا يا "مورتي الصغير"؟

170
00:09:01,582 --> 00:09:03,668
"أكنت تريد قول "دا دا"؟ قل "دا دا

171
00:09:03,751 --> 00:09:04,752
!موت

172
00:09:05,294 --> 00:09:06,128
"دا دا"

173
00:09:06,212 --> 00:09:07,588
هيمنة

174
00:09:08,965 --> 00:09:09,840
دا دا"؟"

175
00:09:09,924 --> 00:09:11,759
دمار وهيمنة

176
00:09:12,927 --> 00:09:14,136
جميل

177
00:09:19,684 --> 00:09:22,687
لا يزال العنكبوت في القطاع "سي" حياً

178
00:09:22,770 --> 00:09:25,398
نظّموا وجهتكم وفقاً لهذا
.وتوقعوا التأخيرات

179
00:09:25,481 --> 00:09:28,484
نحن لا نخبركم ما عليكم فعله
.نحن نشارككم ما نشعر به

180
00:09:28,568 --> 00:09:31,362
موضوع الطقس الآن هل يشعر أحد
غيري بالبرد؟

181
00:09:34,240 --> 00:09:37,243
"أنا "مارشا" حاكمة "غازوربازورب

182
00:09:37,326 --> 00:09:38,619
أنا موجودة إذا احتجت
إلى التحدث لأحد

183
00:09:38,703 --> 00:09:39,870
ما هذا المكان؟

184
00:09:40,037 --> 00:09:43,749
إنه الجنة، بنيناه خلال
العدوان السلبي الكبير

185
00:09:43,833 --> 00:09:48,713
عندما انفصلت النساء عن الرجال بسبب
.سلوكهم التخريبي المتزايد

186
00:09:49,255 --> 00:09:50,256
أنا هنا إذا احتجت إلى التحدث

187
00:09:50,339 --> 00:09:52,008
أنا هنا إذا احتجت إلى التحدث

188
00:09:52,091 --> 00:09:56,304
هنا نقوم بالاستغناء عن البدائل
الميكانيكية لنحافظ على شعبنا

189
00:09:56,512 --> 00:09:59,640
ويتم إعادة البدائل المخصبة
إلى حضانتنا

190
00:09:59,724 --> 00:10:02,768
توضع الإناث في برامج تعليمية

191
00:10:02,852 --> 00:10:07,064
حيث يستطعن اكتشاف
.شيء يخدم جنتنا التي تنجز معظمها

192
00:10:07,648 --> 00:10:08,524
...الرجال

193
00:10:09,984 --> 00:10:11,611
يذهبون للعب في الخارج...

194
00:10:13,279 --> 00:10:15,072
كان هذا مجرّد طفل

195
00:10:15,156 --> 00:10:17,450
وفي أقل من يوم سيصبح
ذكراً غازوربياً راشداً

196
00:10:17,533 --> 00:10:20,369
أحد أعنف المخلوقات في العالم

197
00:10:20,453 --> 00:10:24,165
مهلاً نحن هنا لأن ثمة ذكراً
.غازوربياً ولِد على كوكبنا

198
00:10:28,085 --> 00:10:30,421
تتحدّث عندما يتم التحدث
!إليك أيها الأحمق

199
00:10:30,504 --> 00:10:32,965
هذا صحيح، واحد من أولادكم ولد
على الأرض

200
00:10:33,049 --> 00:10:35,301
هل أنت حاكمة "الأرض"؟

201
00:10:35,384 --> 00:10:36,302
كيف عرفت؟

202
00:10:36,385 --> 00:10:37,553
من نوعية ملابسك

203
00:10:37,637 --> 00:10:39,639
هل أعجبتك؟ -
أعجبتني -

204
00:10:39,764 --> 00:10:41,432
أنا هنا إذا احتجت إلى التحدث

205
00:10:41,515 --> 00:10:43,476
.أنا هنا إذا احتجت إلى التحدث -
.أنا هنا إذا احتجت إلى التحدث -

206
00:10:43,559 --> 00:10:46,395
إذا كان الغاوزوربي ذكراً
فكوكبكم في خطر شديد

207
00:10:46,479 --> 00:10:49,231
سوف نرسلكما إلى كوكبكما
للقضاء عليه

208
00:10:49,357 --> 00:10:51,400
"لكن أولاً لنشرب الـ"موخيتوس

209
00:10:51,942 --> 00:10:53,319
ليس لدينا وقت لهذا

210
00:10:53,402 --> 00:10:54,445
أنت تهينهم بهذا

211
00:10:54,528 --> 00:10:57,740
لا أكترث يا "سمر"، هذا المكان
!هو الأسوأ أريد الذهاب إلى المنزل

212
00:10:57,823 --> 00:11:01,744
حسناً لا يهم ماذا تريد لأن
!هذا المكان مكان عاقل تحكمه النساء

213
00:11:01,827 --> 00:11:03,454
حقاً؟ أتعرفين ماذا يجب
أن أقول حيال هذا؟

214
00:11:13,839 --> 00:11:15,966
من سمح للضفادع بالخروج؟

215
00:11:16,050 --> 00:11:17,134
!"جدي"

216
00:11:18,260 --> 00:11:19,512
جدك"؟"

217
00:11:20,346 --> 00:11:22,264
"هذا يعني "والد الوالد

218
00:11:22,515 --> 00:11:27,269
إذاً هذا ليس عبدك والأرض
!كوكب آخر يهيمن عليه الرجال

219
00:11:27,353 --> 00:11:30,856
ليس مهيمناً من قِبلنا حسناً؟
.على الأرض الرجال والنساء متساوين

220
00:11:30,940 --> 00:11:34,402
متساوين؟ نحن نحصل على سبعين
.في المئة من راتبكم مقابل العمل نفسه

221
00:11:34,485 --> 00:11:35,403
!أمسكا بهما

222
00:11:37,780 --> 00:11:39,907
هل حقاً كان الوقت المناسب لإثبات
وجهة نظرك يا "سمر"؟

223
00:11:42,243 --> 00:11:43,744
!هذا من أجلك يا أبي

224
00:11:44,078 --> 00:11:45,121
!يا إلهي

225
00:11:45,204 --> 00:11:49,959
"حسناً اسمعني يا "مورتي الصغير
عليّ أن أخبرك بشيء مهم جداً اتفقنا؟

226
00:11:50,042 --> 00:11:51,085
القتل شيء سيء

227
00:11:51,168 --> 00:11:52,002
سيء

228
00:11:52,753 --> 00:11:54,004
!أنت والد أحمق

229
00:11:54,088 --> 00:11:56,382
"كلا يا "مورتي الصغير
انا أتحدث بجدية اتفقنا؟

230
00:11:56,465 --> 00:11:58,717
.عليك أن تستهلك طاقتك بشيء آخر

231
00:11:58,968 --> 00:12:01,345
أعني ما رأيك بالرقص؟ أتود
أن تتعلم كيف ترقص؟

232
00:12:01,429 --> 00:12:04,181
أرغب في أن أرقص، على قبور الأعداء

233
00:12:05,141 --> 00:12:06,684
..."كلا يا "مورتي الصغير

234
00:12:08,602 --> 00:12:10,062
أبي؟ أيمكنني الخروج؟

235
00:12:10,146 --> 00:12:11,772
كلا بالطبع لا

236
00:12:11,856 --> 00:12:14,275
لكن يوجد هناك الأشخاص والحيوانات

237
00:12:14,358 --> 00:12:16,152
...أجل لكن لا يمكنك الخروج لأن

238
00:12:16,235 --> 00:12:18,070
الهواء ملوّث! بالنسبة إليك...

239
00:12:18,154 --> 00:12:22,199
ستموت إذا...ستموت فوراً إذا غادرت
هذا المنزل، أتسمعني؟

240
00:12:22,283 --> 00:12:23,117
حقاً؟

241
00:12:23,200 --> 00:12:24,326
أجل مليون مرة

242
00:12:24,410 --> 00:12:28,831
لذا لنبقى هنا فحسب
.ولنحاول أن نرقص! حسناً؟ أنظر إليّ

243
00:12:28,914 --> 00:12:32,209
أنظر سوف نرقص، هيا أرقص
!معي نحن نحب الرقص

244
00:12:32,293 --> 00:12:33,711
لماذا نحب أن نرقص؟

245
00:12:33,794 --> 00:12:35,045
!لأنني قلت هذا

246
00:12:37,715 --> 00:12:39,091
جميل -
جميل -

247
00:12:44,388 --> 00:12:46,515
حسناً ما الذي فعلتماه؟

248
00:12:46,599 --> 00:12:51,228
لأنه كما تعلمين لدي عضو كبير
بين رجليّ، ما الذي فعلته أنت؟

249
00:12:51,312 --> 00:12:53,689
أسوأ جريمة قد ترتكبها أنثى

250
00:12:53,814 --> 00:12:58,736
فيرونيكا آن بينيت" أجدك مذنبة"
.لأنه لديك ضربة عنيفة

251
00:12:58,819 --> 00:13:02,239
هل لاحظت أنّ من لديهم ضربة عنيفة
يتكون اسمهم من ثلاثة أسماء؟

252
00:13:02,323 --> 00:13:05,618
سيُحكم عليك بموجب القانون
!بالعلاج الصامت

253
00:13:07,328 --> 00:13:08,245
سيكون هذا سهلاً جداً

254
00:13:08,329 --> 00:13:09,163
!كلا

255
00:13:09,330 --> 00:13:10,164
!"جاكي"

256
00:13:10,247 --> 00:13:11,999
ريك" و"سمر" من الأرض"

257
00:13:12,291 --> 00:13:16,295
بسبب جرائم الخيانة ضدّ الجنس اللطيف
وأيضاً بسبب إطلاق الصوت الذي

258
00:13:16,378 --> 00:13:20,758
لا نقوله لأنه ليس موجودا
...سنحكم عليكما بـ

259
00:13:20,841 --> 00:13:22,009
ماذا قضاء ليلة على الأريكة؟

260
00:13:22,092 --> 00:13:22,927
الموت

261
00:13:23,302 --> 00:13:24,136
سحقاً

262
00:13:24,220 --> 00:13:25,638
أكرهك كثيراً الآن

263
00:13:25,721 --> 00:13:30,893
ستكون هذه الحالة الأولى من عقوبة الموت
في مجتمعنا منذ خمسمائة سنة

264
00:13:30,976 --> 00:13:34,480
وذلك بسبب روعتنا لذا نحن
مجبرون على الارتجال

265
00:13:34,563 --> 00:13:37,525
لقد وضعنا صخرة كبيرة
...على تلك الحافة

266
00:13:37,608 --> 00:13:40,152
!تباً، هل ستقتلوننا بصخرة

267
00:13:40,236 --> 00:13:41,946
كلا! توقف عن المقاطعة

268
00:13:42,238 --> 00:13:46,575
تسقط الصخرة
...على الرافعة التي ستطلق...سكاكين

269
00:13:46,659 --> 00:13:48,911
ماذا؟! فقط أعطني مسدساً
!وسأقتل نفسي

270
00:13:48,994 --> 00:13:50,663
توقف عن المقاطعة

271
00:13:50,913 --> 00:13:52,623
...السكاكين سوف

272
00:13:52,873 --> 00:13:55,543
حسناً كنت محقاً في المرة الأولى اتفقنا؟

273
00:13:55,626 --> 00:13:56,585
ستسحقكما الصخرة

274
00:13:56,669 --> 00:13:58,837
،أنا فقط لم أشأ الاعتراف أنك محقّ
هل أنت سعيد؟

275
00:13:58,921 --> 00:14:00,548
كلا تجاهليهما فقط

276
00:14:00,631 --> 00:14:02,216
يا له من حقير

277
00:14:02,800 --> 00:14:03,801
"اسمعي أنا آسف يا "سمر

278
00:14:03,884 --> 00:14:05,844
أشعر بالسوء لأنني سمحت لك
بإقحامنا في هذا كله

279
00:14:05,970 --> 00:14:09,139
أتمنى لو استطعت أن أكون جدّاً أفضل
لك وأردت أن أقول لك

280
00:14:09,223 --> 00:14:13,227
أن الملابس التي ترتدينها حقاً جميلة -
!ملابس...ملابسي -

281
00:14:13,310 --> 00:14:16,480
ملابسي تلك نفسها التي أعجبتك
!سابقاً أنظري

282
00:14:16,730 --> 00:14:19,358
!أنظري إلى البطاقة! اقرئيها

283
00:14:19,775 --> 00:14:22,361
"مكتوب "مارك جايكوبس

284
00:14:22,444 --> 00:14:25,489
ماركى جايكوب" إنه اسم ذكري"

285
00:14:25,573 --> 00:14:29,243
أجل رجل من الأرض صنعها

286
00:14:29,326 --> 00:14:33,455
ربما على كوكبك الفصل بين الأجناس
هو الشيء الصحيح

287
00:14:33,539 --> 00:14:37,126
لكن على الأرض نسبة معيّنة
من الرجال يُخلقون مثليين

288
00:14:37,251 --> 00:14:40,129
لهذا السبب ملابسي أفضل من ملابسكم

289
00:14:41,797 --> 00:14:45,009
هذا صحيح، وأحياناً الحقيقة تجرح

290
00:14:45,092 --> 00:14:46,886
لكن لا بد أن نتقبّلها

291
00:14:46,969 --> 00:14:50,723
مثلاً لو أخبرتك أنك تستعملين
مسحوق وجه لا يناسب لون بشرتك

292
00:14:50,806 --> 00:14:52,099
وينتهي وضعه عند رقبتك

293
00:14:52,182 --> 00:14:53,809
يجعلك تبدين كمهرّج حفلة

294
00:14:53,893 --> 00:14:55,519
حسناً دوّنت الملاحظة

295
00:14:55,603 --> 00:14:58,981
لكن الحقيقة تدوم إذا فرضت
قوانين "غازوربازورب" على الأرض

296
00:14:59,565 --> 00:15:02,943
لن تكوني أفضل من الرجال الذين
.يجب إخفاء إطلاق ريحهم

297
00:15:03,027 --> 00:15:06,947
وإذا كنت تعتقدين أن ملابسي جميلة
.لا يمكنك تنفيذ حكم الإعدام

298
00:15:08,616 --> 00:15:13,329
حسناً، أعطوا أبناء الأرض سفينة فضائية
ربما يعودان إلى كوكبهما الغريب

299
00:15:13,412 --> 00:15:16,040
حيث المرأة مساوية للرجل
لكن ليس حقاً

300
00:15:16,123 --> 00:15:17,875
"عمل جيّد يا "سمر
وشكراً أيتها الفتيات

301
00:15:17,958 --> 00:15:20,836
أتعلمن أنتن حقاً شيء جميل
سأخبركن بهذا

302
00:15:20,920 --> 00:15:23,380
...عندما وصلنا أولاً إلى هنا كنت

303
00:15:23,464 --> 00:15:24,673
أعطوهما سفينة حالاً

304
00:15:25,799 --> 00:15:29,470
!مورتي الصغير"! أتدخّن؟"
!هذا ليس مسموحاً

305
00:15:29,553 --> 00:15:30,763
ماذا ستفعل؟ هل ستعاقبني؟

306
00:15:30,846 --> 00:15:32,181
!لا يمكنني الخروج على أي حال

307
00:15:32,264 --> 00:15:34,850
ماذا إذاً؟ يمكنك فعل أشياء
كثيرة في الداخل

308
00:15:34,934 --> 00:15:37,144
أعني يمكنك أن تعزف على الغيتار
.وأن تمارس العادة السرية

309
00:15:37,227 --> 00:15:39,688
لا أريد ممارسة العادة السرية
.أريد أن أغزو الكوكب

310
00:15:39,772 --> 00:15:40,856
ها قد بدأنا من جديد

311
00:15:40,940 --> 00:15:44,401
من تعتقد سيحبك إذا قمت بغزو الكوكب
يا "مورتي الصغير"؟

312
00:15:44,485 --> 00:15:46,403
!الحب! هذا كل ما تكترث له

313
00:15:46,487 --> 00:15:48,989
ماذا عن الأسلحة؟
ماذا عن الهيمنة على الأعداء؟

314
00:15:49,073 --> 00:15:50,616
!حسناً هذا يكفي لا مزيد من قناة التاريخ

315
00:15:50,741 --> 00:15:53,744
هذا التلفاز هو للصور المتحركة
!وألعاب الفيديو فقط

316
00:15:53,827 --> 00:15:54,870
أكره ألعاب الفيديو

317
00:15:54,954 --> 00:15:56,789
!اسحب كلامك هذا

318
00:15:57,706 --> 00:15:58,999
!أعطني إياه

319
00:16:01,043 --> 00:16:04,129
لم أعني هذا، لم أقصد فعل هذا
أنا آسف

320
00:16:04,213 --> 00:16:05,631
لا يمكنني احتمال هذا بعد الآن

321
00:16:05,714 --> 00:16:08,175
أفضّل استنشاق الهواء الملوث
!على العيش دقيقة أخرى معك

322
00:16:08,258 --> 00:16:10,302
!كلا! توقف

323
00:16:16,433 --> 00:16:17,977
!كانت حياتي كذبة

324
00:16:18,060 --> 00:16:21,563
!لا يوجد خالق! الحكومة ضعيفة
!وعيد الشكر هو عن قتل الهنود

325
00:16:21,647 --> 00:16:25,025
لم يولد "المسيح" في عيد الميلاد لقد
!غيّروا التاريخ، كان عيداً وثنياً

326
00:16:26,193 --> 00:16:27,236
!أبي -
نعم يا "مورتي"؟ -

327
00:16:27,319 --> 00:16:29,154
ولدي يريد الاستيلاء على الكوكب

328
00:16:29,238 --> 00:16:32,032
وأنا صغير جداً على القيادة
أيمكنك مساعدتي في إرجاعه؟

329
00:16:33,117 --> 00:16:36,036
أعتقد ذلك يا "مورتي"، أعتقد ذلك

330
00:16:36,495 --> 00:16:41,583
لكن أولاً رشفة عميقة من كل
."كأس طويل من "أخبرتك هذا

331
00:16:46,463 --> 00:16:48,590
!يا إلهي أرجوك يا أبي هيا

332
00:17:13,699 --> 00:17:15,117
!أقتل

333
00:17:34,970 --> 00:17:36,055
!أبي ها هو

334
00:17:38,766 --> 00:17:40,559
!يا إلهي توقف عن هذا

335
00:17:40,642 --> 00:17:42,311
!يا إلهي يا أبي

336
00:17:43,812 --> 00:17:44,938
!مورتي الصغير" كلا"

337
00:17:45,522 --> 00:17:46,940
هذا أنا! أنا والدك

338
00:17:47,775 --> 00:17:49,068
!لا بأس

339
00:17:49,151 --> 00:17:51,195
"ضع السيارة أرضاً يا "مورتي الصغير

340
00:17:51,278 --> 00:17:53,697
كلا! لا أين يديك؟

341
00:17:53,781 --> 00:17:55,699
أين يديك؟

342
00:17:57,201 --> 00:17:58,077
!سيارتي

343
00:17:58,577 --> 00:18:01,497
وهكذا نلعب لعبة اليدين القويتين

344
00:18:02,748 --> 00:18:03,582
!"ابتعد يا "مورتي

345
00:18:03,665 --> 00:18:04,500
!كلا

346
00:18:04,583 --> 00:18:07,795
مورتي" هذا أكثر المخلوقات"
.عنفاً وعدوانية في العالم

347
00:18:08,629 --> 00:18:12,800
إنه ابني وإذا أذيته عليك
."أن تقتلني يا "ريك

348
00:18:18,055 --> 00:18:21,391
أبي...أنا مشوّش جداً

349
00:18:21,475 --> 00:18:23,519
أعرف يا "مورتي الصغير"، أنا آسف

350
00:18:23,602 --> 00:18:27,314
انتهى بي الأمر بالكذب والصراخ
.كما فعل والداي بي

351
00:18:27,397 --> 00:18:29,900
الأهل هم فقط...أولاد ينجبون أولاداً

352
00:18:29,983 --> 00:18:32,611
في اللحظة الاولى تكون
معجب بجمال الروبوت

353
00:18:32,694 --> 00:18:36,406
واللحظة الثانية تتشاجر
مع ابنك الفضائي

354
00:18:36,490 --> 00:18:37,741
هل أنا فضائي؟

355
00:18:37,825 --> 00:18:43,205
جميعنا لدينا دوافع سيئة وأفكار سيئة
.علينا فقط أن نتعلم توجيهها في شيء بنّاء

356
00:18:43,288 --> 00:18:45,958
لكنني أريد قتل كل شخص أراه

357
00:18:46,041 --> 00:18:49,294
حسناً ربما يوجد عمل في مكان ما
.للأشخاص الذين يشعرون هكذا

358
00:18:49,378 --> 00:18:50,879
في الواقع يوجد

359
00:18:50,963 --> 00:18:54,967
مرحباً أنا "براد أندرسون" مبتكر السلسلة
."الكوميدية المنتشرة وطنياً "مارمادوك

360
00:18:55,425 --> 00:18:57,469
يجب أن تعتبر أنك مبتكر

361
00:18:57,553 --> 00:19:00,973
تلازمني أفكار يصعب ضبطها
عن التشويه والاعتداء الجنسي

362
00:19:01,056 --> 00:19:05,018
يومياً تقريباً لكنني أوجهها
.كلّها إلى مجال عملي

363
00:19:05,102 --> 00:19:06,270
رائع

364
00:19:06,854 --> 00:19:08,814
لم أحظى مطلقاً بهذا الانطباع
."من قراءة "مارمادوك

365
00:19:08,897 --> 00:19:11,859
حسناً هل حصلت على انطباع
أنني حاولت أن أجعلك تضحك؟

366
00:19:13,986 --> 00:19:15,946
"أخبرني أنه لم يكن "براد أندرسون

367
00:19:16,530 --> 00:19:18,365
أرأيت هل سمعت هذا يا "مورتي
الصغير"؟

368
00:19:18,448 --> 00:19:20,325
ربما تحاول أن تكون مبدعاً في شيء ما

369
00:19:20,409 --> 00:19:21,243
ربما

370
00:19:21,326 --> 00:19:24,705
لطالما أردت أن أرى صورتي
على غلاف كتاب

371
00:19:24,788 --> 00:19:29,251
أعني ما أريد فعله حقاً هو شقّ حناجر
الأشخاص لكن في ذلك النطاق

372
00:19:29,334 --> 00:19:30,711
أعلم أنه يمكنك فعل هذا يا بني

373
00:19:30,794 --> 00:19:33,547
أعتقد أنه حان الوقت لأحصل
.على مكان خاص بي

374
00:19:34,006 --> 00:19:36,592
أعدك أنني سأتصل بك
في أي يوم أحتاج فيه إلى المال

375
00:19:36,675 --> 00:19:38,427
أو إلى مكان أغسل فيه ملابسي

376
00:19:45,434 --> 00:19:50,647
إذاً...أفترض أن هذه "القصة" التي سيكتبها
ابنك ستدفع لي ثمن محور العجلة؟

377
00:19:52,065 --> 00:19:57,779
أليس مثيراً للاهتمام يا "سمر" أنّ بعد كل
ما فعلناه لا شيء يهم ولا يوجد مغزى منه؟

378
00:19:57,946 --> 00:19:59,448
يجعلك هذا تتساءلين صحيح؟

379
00:19:59,615 --> 00:20:00,449
عن لا شيء

380
00:20:00,532 --> 00:20:02,910
هل أنت واثق أنها لم تجعلك
تعيد تقييم سياستك

381
00:20:02,993 --> 00:20:04,369
في عدم اصطحاب الفتيات
في مغامرات؟

382
00:20:04,453 --> 00:20:07,873
كلا يمكنني القول بعد كل ما مررنا
به أنني كنت محقاً طوال الوقت

383
00:20:07,956 --> 00:20:12,211
وأي احتجاج على السياسة بين
الجنسين كان إبرازاً لعدم أمانك الأنثوي

384
00:20:12,294 --> 00:20:13,170
لكن اسمعي

385
00:20:13,253 --> 00:20:14,546
لماذا لا تحصلي على مركبة
فضائية زهرية اللون

386
00:20:14,630 --> 00:20:18,008
،اركبيها واستمتعي بوقتك معها
ربما هذا كفيل بإسكاتك

387
00:20:18,091 --> 00:20:20,510
أبي؟ "سمر"؟ أين كنتما طوال
هذا الوقت؟

388
00:20:20,594 --> 00:20:22,387
في "غازوربازورب" أين كنت؟

389
00:20:22,471 --> 00:20:23,639
كنت أقرأ الجريدة

390
00:20:23,722 --> 00:20:25,015
"هذا مثير للاهتمام يا "بيث

391
00:20:25,098 --> 00:20:28,435
هذا غريب، سمعت بعض
الأخبار بنفسي

392
00:20:28,518 --> 00:20:30,854
أنظري...اسمعي

393
00:20:37,069 --> 00:20:39,696
!هذا العالم ما زال لديه فرصة

394
00:20:39,947 --> 00:20:40,781
!أجل

395
00:20:41,782 --> 00:20:43,408
!أراكم يا رفاق الأسبوع المقبل

396
00:20:43,492 --> 00:20:44,493
أراكم جميعاً الأسبوع المقبل -
هذا فظيع، مقزز -

397
00:21:14,564 --> 00:21:17,442
مورتيمر سميث الصغير" صاحب أعلى"
."نسبة مبيعات في "نيويورك

398
00:21:17,526 --> 00:21:21,863
يتحدث كتابك عن البراءة
عن تعريفها وحتماً عن استحالة وجودها

399
00:21:21,947 --> 00:21:23,740
هل هو سيرة ذاتية؟

400
00:21:23,824 --> 00:21:28,161
بالتأكيد أعني كل الكتابات
...برأيي هكذا لكن

401
00:21:28,745 --> 00:21:35,043
أبقاني والدي محبوساً في المنزل
حتى بلغت سن المراهقة

402
00:21:36,128 --> 00:21:37,713
...وكان يوجد أعمال عنف

403
00:21:37,796 --> 00:21:40,674
...والتهديد بالغاز السام

404
00:21:41,508 --> 00:21:42,342
لكن أيضاً كنا نرقص

405
00:21:42,426 --> 00:21:45,887
لكنك ثابرت وكتبت هذا الشيء
.الجميل من معاناتك

406
00:21:45,971 --> 00:21:50,976
تتوافر قصة "سميث الصغير" بعنوان "والدي
الفظيع" في كل متجر وفي عقل كل شخص

407
00:21:51,059 --> 00:21:52,394
"قوموا بشرائه سنعود بعد قليل"

408
00:21:52,644 --> 00:21:54,438
"إنه ناكر للجميل يا "مورتي

409
00:21:54,813 --> 00:21:56,064
لقد فعلت أفضل ما لديك

410
00:21:56,148 --> 00:21:57,524
آمل أنه يتغذّى بشكل كافٍ

