﻿1
00:00:06,040 --> 00:00:07,920
استُخرجت الترجمة بواسطة\N{\c&H47B545&}|| عبدالوهاب الأحمري ||{\c}\N{\c&HC48338&}@wahab_94{\c}

2
00:00:08,960 --> 00:00:12,760
لقد تناولت 2000 شطيرة لحم بالجبن
في أثناء عملك

3
00:00:12,840 --> 00:00:15,560
- و500 مخفوق حليب.
- على المجتمع احتواء الجميع.

4
00:00:15,640 --> 00:00:19,160
- هكذا كانت الأمور دوماً.
- أحتاج إلى شخص أكثر طموحاً.

5
00:00:19,240 --> 00:00:21,640
لقد أشعلت النار في المقلاة 5 مرات.

6
00:00:21,720 --> 00:00:26,000
لم ألتق بشخص لم أتمكن من مساعدته
في المضي قدماً وبدأ حياة جديدة قط.

7
00:00:26,080 --> 00:00:28,040
شخص ألطف وأكثر جاذبية حسبما أظن.

8
00:00:28,120 --> 00:00:30,000
لا تكلفي نفسك عناء القدوم للعمل غداً.

9
00:00:30,080 --> 00:00:33,240
- لا أعرف كيف أساعدك فحسب.
- أريد شخصاً غيرك فحسب.

10
00:00:34,680 --> 00:00:35,520
"باتريك".

11
00:00:37,840 --> 00:00:38,680
مرحباً يا "باتريك".

12
00:00:51,160 --> 00:00:52,160
"(أبولون)"

13
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
المكان جميل هنا.

14
00:02:03,280 --> 00:02:04,120
أجل.

15
00:02:06,240 --> 00:02:07,960
ماذا لو كان هذا أفضل مكان متاح؟

16
00:02:08,640 --> 00:02:09,640
ماذا تقصد؟

17
00:02:10,320 --> 00:02:13,800
إننا نجهل ما وراء هذا السور
في الجانب الآخر.

18
00:02:14,600 --> 00:02:18,160
باتت منطقة الحجر مدينتنا الآن.

19
00:02:19,480 --> 00:02:20,840
لا يمكن أن تكون مدينتي.

20
00:02:22,080 --> 00:02:23,840
لكن ما دمنا هنا، فلدينا الوقت لـ...

21
00:02:23,920 --> 00:02:28,080
إننا هنا فحسب لأننا لا نعلم إذا كان هناك
 مكان آخر يمكننا الذهاب إليه أم لا.

22
00:02:28,320 --> 00:02:30,960
لولا وجودنا هنا، ما كنا لنلتقي.

23
00:02:32,240 --> 00:02:33,080
لا.

24
00:02:33,240 --> 00:02:34,880
بربك، لسنا صديقين مقربين حقاً.

25
00:02:43,760 --> 00:02:45,480
إنهم هم. الغرباء.

26
00:02:54,560 --> 00:02:55,760
إنهم يقتربون.

27
00:02:57,360 --> 00:02:59,120
اللعنة! ماذا كان هذا؟

28
00:03:11,600 --> 00:03:12,440
ما هذا؟

29
00:03:15,280 --> 00:03:16,240
مؤكد أنه مصاب.

30
00:03:23,560 --> 00:03:25,760
إنني أحاول ألا نقتل كل ما يصادفنا فحسب.

31
00:03:33,640 --> 00:03:34,480
حسناً.

32
00:03:36,040 --> 00:03:38,120
إنهم في القطاع الـ5 الآن.

33
00:03:38,680 --> 00:03:40,600
- أجل.
- وقد مروا بالقطاعات الـ6

34
00:03:40,680 --> 00:03:42,320
والـ7 والـ8...

35
00:03:42,400 --> 00:03:44,080
- أجل.
- ...في أثناء الليل.

36
00:03:45,120 --> 00:03:46,120
ونحن في القطاع الـ3 هنا.

37
00:03:46,240 --> 00:03:48,760
إن كانوا على مقربة منا لهذه الدرجة،

38
00:03:48,840 --> 00:03:51,040
فذهابنا إلى المخبأ المجاور أمر خطر جداً.

39
00:03:51,120 --> 00:03:52,920
لكننا مضطرون. نحتاج إلى مزيد من الطعام.

40
00:03:53,000 --> 00:03:55,240
لكننا لا نعلم يقيناً حتى إن كان به طعام.

41
00:03:55,320 --> 00:03:58,160
أعلم ذلك، لكن علينا أن نبحث فيه
ونخرج بسرعة، اتفقنا؟

42
00:03:58,440 --> 00:04:00,120
ليس لدينا خيار آخر.

43
00:04:00,880 --> 00:04:02,920
علينا أن نحضر طعام الآن يا "مارتن".

44
00:04:04,480 --> 00:04:05,320
حقاً؟

45
00:04:08,120 --> 00:04:09,640
حسناً. هيا. علينا أن نذهب.

46
00:04:11,600 --> 00:04:12,440
الآن.

47
00:04:13,200 --> 00:04:14,840
- لا يمكنني.
- لا يمكنك ماذا؟

48
00:04:16,920 --> 00:04:17,800
لا يمكنني النهوض.

49
00:04:17,880 --> 00:04:19,120
ألا يمكنك النهوض الآن؟

50
00:04:19,680 --> 00:04:21,400
- لا
- وما السبب؟

51
00:04:22,760 --> 00:04:25,160
اسمعني، إننا جميعاً متعبون. هيا انهض.

52
00:04:28,320 --> 00:04:30,000
- لا يمكنني النهوض.
- مهلاً.

53
00:04:30,080 --> 00:04:31,440
ماذا أصابك؟

54
00:04:31,520 --> 00:04:33,680
- ما خطبك؟
- لا يمكنني الحراك إطلاقاً.

55
00:04:35,280 --> 00:04:37,080
إنها العدوى اللعينة.

56
00:04:41,240 --> 00:04:43,760
عليكم الذهاب أنتم إلى المخبأ
لتحضروا الطعام...

57
00:04:44,360 --> 00:04:45,720
وسننتظركم هنا ونرحل معاً.

58
00:04:46,120 --> 00:04:48,440
بالتأكيد، في حالة إذا قطعت يدك فحسب.

59
00:04:49,440 --> 00:04:51,360
حتى يمكننا دخول المخبأ.

60
00:04:52,760 --> 00:04:53,880
إنها مجرد مزحة.

61
00:04:54,440 --> 00:04:55,800
يا لك من ظريف يا "باتريك"!

62
00:04:55,880 --> 00:04:57,520
لعل بوسعك إيجاد حلاً بدلاً من المزاح.

63
00:04:59,120 --> 00:05:00,160
بوسع "بياتريس" البقاء.

64
00:05:05,840 --> 00:05:06,680
حسناً.

65
00:05:07,840 --> 00:05:08,680
أنا لا أمانع.

66
00:05:10,120 --> 00:05:13,200
فبوسعك حمل أشياء أكثر مني
على أي حال يا "باتريك".

67
00:05:16,480 --> 00:05:17,320
أجل.

68
00:05:20,400 --> 00:05:21,280
هذا ما سنفعله.

69
00:05:21,360 --> 00:05:23,320
إذا جاء أحد، عليكما أن ترحلا على الفور.

70
00:05:27,840 --> 00:05:28,680
أجل.

71
00:05:36,720 --> 00:05:37,680
ماذا بك؟

72
00:05:42,160 --> 00:05:44,200
فلتعتني به، اتفقنا؟

73
00:05:46,800 --> 00:05:48,080
أجل، ولذلك سأظل هنا.

74
00:05:48,160 --> 00:05:49,560
لا، أنت...

75
00:05:50,960 --> 00:05:51,880
إنه معجب بك.

76
00:05:54,040 --> 00:05:54,880
أتعلمين؟

77
00:05:56,280 --> 00:05:57,120
وما شعورك حيال ذلك؟

78
00:06:04,240 --> 00:06:05,080
حسناً؟

79
00:06:07,880 --> 00:06:08,720
لا أعرف.

80
00:06:16,520 --> 00:06:18,520
لقد نشأت علاقة طيبة بينك وبين "سيمون".

81
00:06:23,280 --> 00:06:24,400
أجل، ربما.

82
00:06:24,840 --> 00:06:25,800
لم تكن بيننا قط.

83
00:06:25,880 --> 00:06:27,160
بالتأكيد لا.

84
00:06:28,400 --> 00:06:29,840
كنا نتجادل أغلب الوقت.

85
00:06:30,920 --> 00:06:33,400
- أو طوال الوقت.
- أجل، لقد أتقنا ذلك تماماً.

86
00:06:37,320 --> 00:06:38,160
أجل.

87
00:06:39,840 --> 00:06:40,960
كوني حذرة، اتفقنا؟

88
00:07:23,800 --> 00:07:24,720
هل رحلوا؟

89
00:07:26,160 --> 00:07:27,000
أجل.

90
00:07:34,080 --> 00:07:35,960
- لم ترمقني بهذه النظرة؟
- أريد أن أريك شيئاً.

91
00:07:42,320 --> 00:07:43,440
لقد التأم الجرح.

92
00:07:44,120 --> 00:07:45,320
هذا غير معقول.

93
00:07:46,640 --> 00:07:47,760
كيف يُعقل هذا؟

94
00:07:50,840 --> 00:07:52,520
- متى التُئم؟
- لا أعرف.

95
00:07:56,160 --> 00:07:57,240
هذا غريب جداً.

96
00:07:57,320 --> 00:07:59,280
- ألا يؤلمك؟
- لا.

97
00:08:00,000 --> 00:08:01,800
هل كنت تتظاهر بالتعب إذن؟

98
00:08:04,280 --> 00:08:05,480
- أجل.
- حقاً؟

99
00:08:06,640 --> 00:08:10,920
لذا بينما الغرباء يلاحقوننا
وأناس بدأ الذعر يصيبهم،

100
00:08:11,000 --> 00:08:12,560
أتقرر ادعاء المرض؟

101
00:08:12,640 --> 00:08:14,040
أردت ذلك فحسب.

102
00:08:16,600 --> 00:08:18,040
بتنا وحدنا الآن.

103
00:08:29,640 --> 00:08:30,800
كنت بمكان مناسب.

104
00:08:34,360 --> 00:08:35,400
- ماذا عن هنا؟
- جيد.

105
00:08:43,320 --> 00:08:44,160
أرني إياها.

106
00:08:46,000 --> 00:08:47,240
- أرني إياها.
- لم أنتهي منها بعد.

107
00:09:09,760 --> 00:09:11,760
- ماذا تفعل؟
- أتناول الأقراص.

108
00:09:13,600 --> 00:09:15,200
لقد بت بحال أفضل الآن، صحيح؟

109
00:09:16,120 --> 00:09:16,960
أجل.

110
00:09:18,240 --> 00:09:19,080
لا تتناولهم إذن.

111
00:09:22,040 --> 00:09:23,240
لست بحاجة إليهم حقاً.

112
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
حسناً.

113
00:09:47,600 --> 00:09:49,280
من هذا الاتجاه مباشرة.

114
00:09:52,160 --> 00:09:53,280
اللعنة!

115
00:10:35,480 --> 00:10:36,560
"مارتن".

116
00:10:37,920 --> 00:10:39,760
- لقد كانوا هنا.
- اصمت يا "باتريك".

117
00:10:42,200 --> 00:10:43,240
اصمت.

118
00:10:56,280 --> 00:10:57,360
"باتريك"!

119
00:10:58,080 --> 00:11:00,120
ماذا يفعل؟ لا يمكنه...

120
00:11:03,160 --> 00:11:04,000
"باتريك".

121
00:11:11,400 --> 00:11:13,440
ماذا تفعل حقاً؟ لا يمكنك الدخول هكذا.

122
00:11:13,520 --> 00:11:14,400
ولم لا؟

123
00:11:14,880 --> 00:11:15,720
"(أبولون)"

124
00:11:16,440 --> 00:11:17,320
"باتريك".

125
00:11:19,800 --> 00:11:21,400
علينا أن نعود حالاً.

126
00:11:30,560 --> 00:11:32,120
إنها أسرة يا "باتريك".

127
00:11:32,200 --> 00:11:33,080
وماذا إذن؟

128
00:11:33,480 --> 00:11:35,720
لا يمكننا تناول طعامهم.

129
00:11:35,800 --> 00:11:37,560
- ولم لا؟
- سيموتون جوعاً.

130
00:11:37,640 --> 00:11:39,560
- هذا ليس ذنبي.
- ما الأمر؟

131
00:11:39,640 --> 00:11:41,480
- بل ذنبك.
- ما الأمر؟

132
00:11:41,560 --> 00:11:43,320
- ألا يمكننا تناول طعامهم الآن؟
- ولم لا؟

133
00:11:43,400 --> 00:11:44,600
هناك أطفال يعيشون هنا.

134
00:11:44,680 --> 00:11:46,760
- لا يوجد أحد هنا.
- ربما يعودون.

135
00:11:46,840 --> 00:11:49,960
فلتنظر إلى هذه الرسومات يا "باتريك"!

136
00:11:53,000 --> 00:11:54,480
تعالي. لنلق نظرة في الأرجاء.

137
00:12:00,040 --> 00:12:03,000
- ها قد أصبحت ثملاً الآن.
- ولم لا؟

138
00:12:05,240 --> 00:12:07,400
حتى تقرروا ما إذا كان علينا
الموت جوعاً أم لا.

139
00:12:15,200 --> 00:12:16,720
يا لها من مخابئ لعينة!

140
00:12:21,600 --> 00:12:24,440
- هل لي بثانيتين من وقتك؟
- أجل.

141
00:12:25,160 --> 00:12:26,760
لست بحاجة إلى إخفائها.

142
00:12:27,320 --> 00:12:28,880
كنت صغيراً مثلك أيضاً. تعال معي.

143
00:12:29,440 --> 00:12:30,320
حسناً.

144
00:12:40,920 --> 00:12:41,760
هذه لك.

145
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
حقاً؟

146
00:12:45,680 --> 00:12:48,120
- اللعنة!
- إنها جميلة، أليس كذلك؟

147
00:12:48,200 --> 00:12:50,120
- يمكنك الذهاب بها أينما تشاء الآن.
- أجل.

148
00:12:51,200 --> 00:12:52,080
والذهاب بعيداً.

149
00:12:52,160 --> 00:12:53,040
بالتأكيد.

150
00:12:53,400 --> 00:12:54,680
سأجول في "أوروبا" بها.

151
00:12:54,760 --> 00:12:56,000
وإياك أن تعود.

152
00:13:03,640 --> 00:13:04,480
انظري إلى هذه.

153
00:13:05,600 --> 00:13:06,440
انظري.

154
00:13:06,520 --> 00:13:07,960
- أنظر ماذا؟
- دمية الدب.

155
00:13:10,000 --> 00:13:11,600
ما كان لطفل أن يتركها خلفه قط.

156
00:13:41,000 --> 00:13:42,280
ثمة شيء مريب هنا.

157
00:13:53,000 --> 00:13:54,280
اتركني!

158
00:13:55,720 --> 00:13:56,560
اتركني!

159
00:13:58,240 --> 00:13:59,080
اتركني!

160
00:14:03,440 --> 00:14:06,120
هيا يا "باتريك". يجب أن نذهب.

161
00:14:07,240 --> 00:14:08,080
"ليا"؟

162
00:14:10,520 --> 00:14:13,120
سنأخذ ما نريد وسنترك القليل لهم
لعلهم يعودون.

163
00:14:13,200 --> 00:14:15,360
- أشك في عودتهم.
- ماذا؟

164
00:14:16,040 --> 00:14:21,880
عينة اختبار 451، لذكر بعمر 37 عاماً
بصحة جيدة، حُقن بجرعة 20 مل...

165
00:14:21,960 --> 00:14:22,800
ماذا يجري؟

166
00:14:22,880 --> 00:14:25,560
أخبرتك أن تبقي في غرفة نومك يا صغيرتي.

167
00:14:26,040 --> 00:14:27,720
مرحباً. أين دميتك؟

168
00:14:28,560 --> 00:14:31,320
هل دميتك نائمة في غرفة النوم؟

169
00:14:32,600 --> 00:14:35,120
- أظن أنها استيقظت.
- لا أسمعها.

170
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
بل، إني متيقن من أنها تناديك باسمك.

171
00:14:37,560 --> 00:14:39,800
عليك أن تذهبي للاطمئنان عليها.
أظنها جائعة.

172
00:14:42,640 --> 00:14:43,760
انظر هنا.

173
00:14:49,520 --> 00:14:52,320
ما من أعراض حادة يظهرها المريض
تدل على المرض.

174
00:14:54,120 --> 00:14:55,400
فلترسل لي صورة مرئية.

175
00:14:56,400 --> 00:14:57,360
ما الأمر؟

176
00:14:57,440 --> 00:14:58,360
أراك الآن.

177
00:14:59,680 --> 00:15:00,840
هل هو محصّن؟

178
00:15:01,560 --> 00:15:03,720
حسناً، ما من أعراض تظهر عليه.

179
00:15:04,760 --> 00:15:06,080
مهلاً. ها قد بدأت تظهر.

180
00:15:10,400 --> 00:15:11,280
أبي؟

181
00:15:11,360 --> 00:15:12,320
أهناك أشخاص آخرون؟

182
00:15:12,400 --> 00:15:16,000
- أبي!
- أجل، فتاة في الـ8 من عمرها.

183
00:15:16,080 --> 00:15:18,360
أما زال لديك جرعات أخرى؟

184
00:15:19,840 --> 00:15:21,080
أجل، لكن...

185
00:15:21,400 --> 00:15:22,480
فلتكمل ما بدأته.

186
00:15:24,080 --> 00:15:25,440
عُلم.

187
00:15:25,840 --> 00:15:26,920
لا تفعل هذا!

188
00:15:27,560 --> 00:15:28,400
اتركني!

189
00:15:28,960 --> 00:15:29,840
أبي!

190
00:15:29,920 --> 00:15:31,680
يوجد مئات الفيديوهات مثل هذا.

191
00:15:31,760 --> 00:15:33,080
إذا بقينا، سنكون الضحية التالية.

192
00:15:33,160 --> 00:15:35,160
لا، سنرحل من هنا الآن.

193
00:15:35,240 --> 00:15:36,600
أجل، سنتجه إلى "أبولون".

194
00:15:37,160 --> 00:15:38,720
إنهم يبحثون عن علاج.

195
00:15:38,800 --> 00:15:39,920
إنهم يحقنون الناس بالفيروس.

196
00:15:40,000 --> 00:15:41,560
بل يبحثون عن علاج.

197
00:15:41,640 --> 00:15:43,840
ولذلك يحقنونهم بتلك الجرعات.
من أجل المناعة كما قال.

198
00:15:43,920 --> 00:15:45,560
لقد رأيته يقتل الرجل.

199
00:15:45,640 --> 00:15:48,840
- وماذا عن الفتاة؟
- لا أود التحدث عن هذا.

200
00:15:48,920 --> 00:15:50,840
هل استدرجوها إلى هنا بقطعة حلوى؟

201
00:15:50,920 --> 00:15:52,320
- اصمت!
- مهلاً!

202
00:15:52,800 --> 00:15:53,920
فلتستعد.

203
00:15:54,000 --> 00:15:55,280
يجب أن نذهب من هنا الآن.

204
00:15:58,360 --> 00:16:01,160
لماذا يسلكون هذا النهج يا "مارتن"؟

205
00:16:01,240 --> 00:16:02,280
لا أعلم.

206
00:16:02,360 --> 00:16:03,800
ولم هذه الطريقة على التحديد؟

207
00:16:03,880 --> 00:16:06,160
رويدك... ليس بيدك شيء لتفعليه حيال ذلك.

208
00:16:07,960 --> 00:16:08,800
اتفقنا؟

209
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
هيا بنا.

210
00:16:32,520 --> 00:16:33,680
هل أحضر الجميع أغراضه؟

211
00:16:37,840 --> 00:16:38,920
اللعنة!

212
00:16:45,440 --> 00:16:46,640
لا يمكننا البقاء هنا.

213
00:16:48,280 --> 00:16:50,480
- سيتحتم علينا ذلك.
- ماذا لو جاؤوا الغرباء؟

214
00:16:51,080 --> 00:16:53,080
أو عاد مختلون الحقن أولئك؟

215
00:16:53,160 --> 00:16:55,680
لن يأتي أحد، ما دامت تُمطر.

216
00:16:56,240 --> 00:16:57,920
لم لا تستريح بزجاجتك هذه؟

217
00:16:58,000 --> 00:16:59,120
ماذا؟

218
00:16:59,200 --> 00:17:00,320
سأتولى الحراسة.

219
00:17:03,200 --> 00:17:05,480
- أتريدين أن أبقى معك؟
- لا.

220
00:17:10,560 --> 00:17:13,400
هذا إجحاف أن العدوى لا تقتل الحيوانات.

221
00:17:13,480 --> 00:17:15,520
أجل، ومع ذلك بإمكانهم نقل العدوى لنا.

222
00:17:24,280 --> 00:17:26,400
- ما خطبك؟
- هل أنت بخير؟

223
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
إنك ترتعش.

224
00:17:29,280 --> 00:17:30,120
لا شيء.

225
00:17:33,240 --> 00:17:34,520
هذا بسبب هذه الأقراص.

226
00:17:34,600 --> 00:17:35,880
إنها مسكنات فحسب.

227
00:17:44,680 --> 00:17:46,160
أفكر بهم طوال الوقت حقاً.

228
00:17:50,040 --> 00:17:51,440
فلتشغل تفكيرك بشيء آخر.

229
00:17:54,840 --> 00:17:56,640
لم أردت البقاء هنا معي؟

230
00:18:12,480 --> 00:18:13,560
هل تتجسس علي؟

231
00:18:15,880 --> 00:18:17,240
- أثمة ما يزعجك؟
- لا.

232
00:18:22,200 --> 00:18:23,160
لست بالسرعة الكافية.

233
00:18:23,800 --> 00:18:25,880
تبدو منزعجاً قليلاً.

234
00:18:26,480 --> 00:18:27,320
حقاً؟

235
00:18:31,160 --> 00:18:32,000
هل لي برشفة؟

236
00:18:41,840 --> 00:18:42,960
سحقاً! طعمها مقزز.

237
00:18:43,520 --> 00:18:45,040
لا يفترض بك تذوقها.

238
00:18:45,120 --> 00:18:48,840
من الذي وضع كروياء بها؟ طعمها مقزز حقاً.

239
00:18:52,960 --> 00:18:54,360
هيا أيها المغرغر.

240
00:18:54,440 --> 00:18:56,720
إنه نهائي بطولة كأس العالم

241
00:18:56,800 --> 00:19:00,440
بين "باتريك" و"مارتن"
لأفضل حارس مرمى في العالم...

242
00:19:01,040 --> 00:19:03,480
في تصدي ضربات الجزاء.

243
00:19:04,000 --> 00:19:05,560
هيا، سدد يا صاح.

244
00:19:05,640 --> 00:19:06,880
قلت إنك لست صديقي المقرب.

245
00:19:09,800 --> 00:19:12,640
- هذا الصباح، ونحن نجلس على الصخرة.
- ماذا؟

246
00:19:12,720 --> 00:19:14,200
إنك لا تتذكر هذا حتى.

247
00:19:14,280 --> 00:19:17,760
اسمعني، إذا قلت هذا فعلاً،
فليس هذا ما قصدته.

248
00:19:17,840 --> 00:19:19,360
حسناً، هذا ما قتله بالحرف.

249
00:20:38,640 --> 00:20:39,920
أتريدين رشفة؟

250
00:20:41,040 --> 00:20:43,520
لا. شكراً.

251
00:20:44,880 --> 00:20:47,280
ألم تكوني أفضل حالاً في المخبأ؟

252
00:20:49,640 --> 00:20:51,000
إلام ترمي يا "باتريك"؟

253
00:20:51,680 --> 00:20:52,840
كنتم جميعاً بخير حال.

254
00:20:52,920 --> 00:20:55,200
كنت أموت رعباً طوال الوقت.

255
00:20:56,200 --> 00:20:59,040
وماذا الآن؟ ألست تخافين الآن؟

256
00:20:59,120 --> 00:21:00,160
ليس بقدر خوفي سابقاً.

257
00:21:00,800 --> 00:21:01,920
لوجودكم معاً وحسب.

258
00:21:02,960 --> 00:21:03,840
ماذا تقصد؟

259
00:21:04,880 --> 00:21:06,000
أنت و"راسموس"...

260
00:21:07,160 --> 00:21:09,320
وأنت و"مارتن"، و"بياتريس" و"راسموس"

261
00:21:09,400 --> 00:21:10,960
و"بياتريس" و"مارتن"،

262
00:21:11,040 --> 00:21:12,200
و"ليا" وإلهها.

263
00:21:12,280 --> 00:21:14,520
كف عن قول هذا. فأنت منا أيضاً.

264
00:21:17,800 --> 00:21:19,200
ليس بالقدر نفسه.

265
00:21:46,400 --> 00:21:48,880
هيا، سأعلمك.

266
00:22:02,640 --> 00:22:05,680
قدمك اليمنى... ثم اليسرى.

267
00:22:09,320 --> 00:22:10,400
أترى؟ يمكنك فعلها.

268
00:22:20,840 --> 00:22:23,920
أتعتقدين أن الحياة كسابق عهدها
في الجانب الآخر من السور؟

269
00:22:25,040 --> 00:22:26,040
آمل ذلك.

270
00:22:29,680 --> 00:22:31,040
لقد كنت نكرة في الماضي.

271
00:22:32,640 --> 00:22:34,080
كنت مجرد شخصاً فاشلاً.

272
00:22:34,640 --> 00:22:36,880
احترس من المطر.

273
00:22:37,080 --> 00:22:39,960
اسمعني، لقد بت شخصاً الآن.

274
00:22:40,520 --> 00:22:42,000
علينا أن نبقى معاً.

275
00:22:42,920 --> 00:22:45,320
- يجب ألا يبقى أحد منا بمفرده.
- أجل.

276
00:22:46,520 --> 00:22:47,360
حسناً.

277
00:22:47,920 --> 00:22:48,760
أمارست الجنس قبلاً؟

278
00:22:51,400 --> 00:22:52,920
أترغب في ممارسته؟

279
00:22:54,040 --> 00:22:55,360
- الآن؟
- أجل.

280
00:23:21,520 --> 00:23:23,840
"باتريك"، ما الذي تفعله هذا؟

281
00:23:24,520 --> 00:23:25,600
ماذا تفعلين؟

282
00:23:26,800 --> 00:23:27,960
إنك تنظرين إلي و...

283
00:23:28,720 --> 00:23:30,280
- كف عن هذا.
- أنزلي يدك.

284
00:23:30,520 --> 00:23:33,160
- لا تلمسينني. لا تسحبينني.
- لندخل فحسب.

285
00:23:33,240 --> 00:23:34,480
لست تعرفينني، أتفهمين؟

286
00:23:34,560 --> 00:23:36,480
- لكتك ثمل.
- أبعدي يدك عني.

287
00:23:41,800 --> 00:23:42,640
"مارتن"!

288
00:23:44,960 --> 00:23:47,360
أحضر البندقة يا "مارتن"! هيا أسرع!

289
00:23:55,160 --> 00:23:56,000
لا أريد أن...

290
00:24:06,360 --> 00:24:08,240
ربما لن يحدث شيء يا "بياتريس".

291
00:24:09,040 --> 00:24:10,160
إنها مجرد قطرة فحسب.

292
00:24:10,240 --> 00:24:14,000
أجل. لكني لا أريد أن أمو...

293
00:24:22,560 --> 00:24:23,920
لنموت معاً إذن.

294
00:24:35,800 --> 00:24:37,840
- كانت واقفة هناك عندما خرجت!
- لا.

295
00:24:37,920 --> 00:24:39,160
يجب أن تقتلها!

296
00:24:41,200 --> 00:24:44,280
فلتقتلها فحسب! هيا، اقتلها!

297
00:24:44,360 --> 00:24:46,200
إياك أن تفعل ذلك يا "مارتن"!

298
00:24:46,280 --> 00:24:48,000
- اقتلها!
- لا يمكنك قتلها!

299
00:24:49,080 --> 00:24:50,040
"مارتن"!

300
00:24:51,560 --> 00:24:52,640
اقتلها!

301
00:24:54,600 --> 00:24:55,680
- اقتلها!
- اخرس!

302
00:24:55,760 --> 00:24:57,320
- اقتلها الآن!
- إياك أن تقتلها.

303
00:25:00,560 --> 00:25:02,200
- لا تقتلها.
- ابتعدي.

304
00:25:02,280 --> 00:25:03,280
ابتعدي.

305
00:25:03,640 --> 00:25:04,480
لا تقتلها.

306
00:25:08,120 --> 00:25:10,000
لا نعلم إن كان ما زال المطر خطراً.

307
00:25:10,080 --> 00:25:11,640
عم تتحدثين؟

308
00:25:11,720 --> 00:25:13,120
لم لا تقتلها فحسب؟

309
00:25:13,200 --> 00:25:15,240
- لا تقتلها.
- ارجعي يا "ليا"!

310
00:25:15,800 --> 00:25:17,800
- لا تبتلي بالمطر أيضاً!
- "ليا"!

311
00:25:17,880 --> 00:25:19,240
- ابتعدي.
- لا تطلق النار.

312
00:25:19,320 --> 00:25:20,160
"ليا"!

313
00:25:21,080 --> 00:25:21,920
- "ليا"!
- "ليا"!

314
00:25:22,000 --> 00:25:22,920
- لا تطلق النار.
- "ليا"!

315
00:25:23,000 --> 00:25:25,960
-لا!
- لا يا "ليا"!

316
00:25:26,040 --> 00:25:26,880
"ليا"!

317
00:25:27,440 --> 00:25:28,280
لا تطلق النار.

318
00:25:28,840 --> 00:25:30,120
"ليا"!

319
00:25:31,440 --> 00:25:34,240
اقتلهما معاً.

320
00:25:34,320 --> 00:25:36,400
- لا تخافي.
- اقتلهما...

321
00:25:36,480 --> 00:25:37,440
اصمت!

322
00:25:38,080 --> 00:25:38,920
لا.

323
00:25:39,840 --> 00:25:43,320
- سأقتلهما أنا إذن!
- اصمت يا رجل!

324
00:25:43,880 --> 00:25:45,800
ادخلا واصمتا!

325
00:26:43,960 --> 00:26:45,200
عم تتحدثان بظنك؟

326
00:26:55,320 --> 00:26:57,520
عن أنك أردتني أن أقتلهما.

327
00:27:00,720 --> 00:27:01,920
ستموتان على أي حال.

328
00:27:05,080 --> 00:27:06,480
ما كان علي تركها تخرج للمطر.

329
00:27:07,200 --> 00:27:09,560
- لماذا؟
- ما كان علي تركها تخرج للمطر.

330
00:27:19,880 --> 00:27:23,240
كيف هو الحال في الجانب الآخر
من السور برأيك؟

331
00:27:25,400 --> 00:27:30,560
ربما هناك منزل حيث كان يعيش أحدهم به.
وبه حديقة صغيرة.

332
00:27:31,240 --> 00:27:34,280
وفجأة في أحد الأيام، شُيد هذا السور العظيم

333
00:27:34,880 --> 00:27:35,880
في حديقتهم.

334
00:27:38,240 --> 00:27:39,800
لا بد أن كان ذلك مزعجاً.

335
00:27:40,760 --> 00:27:43,400
وتسألوا: "من ذلك الذي شيد سوراً
في حديقة أزهاري؟"

336
00:27:48,560 --> 00:27:50,320
سعيدة جداً لوجودك معي هنا...

337
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
وإلا لكنت بمفردي مع هذين الرجلين.

338
00:27:55,920 --> 00:27:56,960
لكان أمراً سيئاً.

339
00:28:00,040 --> 00:28:00,880
أتعلمين؟

340
00:28:03,680 --> 00:28:04,880
"ليا"؟

341
00:28:06,320 --> 00:28:07,560
لماذا خرجت لي في المطر؟

342
00:28:08,360 --> 00:28:10,080
لأنه كان الفعل الصواب.

343
00:28:14,560 --> 00:28:16,400
أود رؤية "راسموس" ثانية فحسب.

344
00:28:22,040 --> 00:28:24,480
- هل أنت خائفة؟
- أجل.

345
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
- ليتني قابلتك منذ زمن طويل.
- وأنا أيضاً.

346
00:28:33,720 --> 00:28:35,040
فلتهود لي تهويدة.

347
00:28:38,480 --> 00:28:39,320
حسناً.

348
00:29:05,760 --> 00:29:08,280
- كم مر من الوقت الآن؟
- لا أعلم.

349
00:29:09,040 --> 00:29:10,760
لكن لا يمكننا الانتظار أكثر.

350
00:29:12,720 --> 00:29:15,800
- هذا لا يُعقل.
- ماذا؟

351
00:29:24,040 --> 00:29:24,880
ماذا حدث؟

352
00:29:26,760 --> 00:29:28,040
ماذا حدث؟

353
00:29:28,760 --> 00:29:29,960
لماذا خرجت إلى المطر؟

354
00:29:30,520 --> 00:29:31,480
ماذا حدث؟

355
00:29:32,240 --> 00:29:33,240
ماذا حدث؟

356
00:29:39,880 --> 00:29:40,760
ماذا لو لم تُصابا العدوى؟

357
00:29:41,480 --> 00:29:43,040
- ماذا؟
- ماذا لو لم تموتا؟

358
00:29:44,200 --> 00:29:45,040
ماذا لو...؟

359
00:29:45,880 --> 00:29:47,440
ماذا لو بات المطر غير مؤذ؟

360
00:29:47,520 --> 00:29:49,640
إننا نهرب من المطر منذ 6 سنوات.

361
00:29:49,720 --> 00:29:51,640
- لكننا لم نعد نعلم الآن، صحيح؟
- لا.

362
00:29:51,720 --> 00:29:53,800
- لذا يُفترض ألا تظلا بالداخل.
- لكنهما أُصيبتا.

363
00:29:53,880 --> 00:29:55,880
- لقد أُصيبتا يا "مارتن"!
- ابتعد عني!

364
00:29:55,960 --> 00:29:57,600
أصغ لي!

365
00:29:59,760 --> 00:30:00,720
أنا من فعلت هذا.

366
00:30:01,600 --> 00:30:02,440
حسناً؟

367
00:30:06,040 --> 00:30:06,880
لقد دفعتها.

368
00:30:15,840 --> 00:30:16,680
ماذا الآن؟

369
00:30:19,440 --> 00:30:20,280
اخرجا.

370
00:30:25,720 --> 00:30:26,640
"مارتن"؟

371
00:30:52,840 --> 00:30:53,680
"مارتن".

372
00:30:57,800 --> 00:30:59,680
لا!

373
00:31:01,800 --> 00:31:02,680
"مارتن".

374
00:31:15,480 --> 00:31:18,040
لم أعد أرهب المطر الآن!

375
00:32:23,920 --> 00:32:26,480
ماذا أحضر لك الآن؟ أتريدين مشروباً؟ هاك.

376
00:32:29,240 --> 00:32:30,160
تفضلي.

377
00:32:34,760 --> 00:32:35,760
انظري...

378
00:32:43,800 --> 00:32:46,520
إنني لا أحب هذه المخابئ.

379
00:32:46,960 --> 00:32:49,720
ألاحظ ذلك. لا بأس.

380
00:32:50,520 --> 00:32:53,880
إنه المخبأ الذي تسبب في تعبك.
ربما يجب أن تنامي الآن.

381
00:32:54,000 --> 00:32:56,360
لأن آثار شراب المخبأ بدأ يظهر عليك الآن.

382
00:33:03,000 --> 00:33:03,840
مرحباً.

383
00:33:06,200 --> 00:33:08,560
أدر وجهك. فإني أشتم رائحة تقيؤ.

384
00:33:08,640 --> 00:33:09,640
لا، لا بأس.

385
00:33:10,200 --> 00:33:11,240
كان هذا أبي.

386
00:33:11,800 --> 00:33:17,400
ذلك الذي تحدث إلى العالم في الفيديو.
كان ذلك صوت أبي.

387
00:33:18,360 --> 00:33:19,200
حسناً.

388
00:33:22,880 --> 00:33:24,000
يجب ألا نذهب إلى هناك.

389
00:33:24,760 --> 00:33:26,720
- لكن علينا  الذهاب.
- لا، يجب ألا نذهب إلى هناك.

390
00:33:28,720 --> 00:33:32,000
- كان يفترض به إنقاذنا.
- لنتحدث في ذلك غداً يا "سيمون"، اتفقنا؟

391
00:33:32,560 --> 00:33:33,720
اخلعي جواربك.

392
00:33:37,320 --> 00:33:42,200
- ابتعد.
- لكن علينا أن نتبادل أماكننا.

393
00:33:45,320 --> 00:33:46,240
والآن...

394
00:33:52,720 --> 00:33:54,000
- طابت ليلتك.
- نوماً هنيئاً.

395
00:33:54,480 --> 00:33:55,520
أراك غداً.

396
00:34:06,840 --> 00:34:07,760
ما الأمر؟

397
00:34:09,400 --> 00:34:10,320
أحزم أمتعتك.

398
00:34:11,520 --> 00:34:12,360
هل سنرحل؟

399
00:34:13,480 --> 00:34:15,640
- أجل.
- حسناً.

400
00:34:38,160 --> 00:34:39,000
أين أمتعتك؟

401
00:34:42,040 --> 00:34:42,880
ارحل.

402
00:34:43,680 --> 00:34:45,040
عم تتحدث؟

403
00:34:46,880 --> 00:34:50,040
لقد حاولت قتلها.

404
00:34:50,120 --> 00:34:51,440
لكن يا "مارتن"...

405
00:34:54,800 --> 00:34:55,640
"مارتن"؟

406
00:35:03,960 --> 00:35:04,800
"مارتن".

407
00:35:07,560 --> 00:35:08,520
"مارتن".

408
00:35:12,560 --> 00:35:13,680
"مارتن"!

409
00:35:53,960 --> 00:35:54,880
أظن أنها تعطلت.

410
00:35:57,760 --> 00:35:59,320
لماذا تصوب سلاحاً في وجهي؟

411
00:36:00,200 --> 00:36:01,960
لماذا تقود هذه السيارة الخردة؟

412
00:36:11,200 --> 00:36:12,240
أيمكنني استعارة ولاعتك؟

413
00:36:13,000 --> 00:36:13,840
ولن تقتلني؟

414
00:36:16,920 --> 00:36:18,000
هاك.

415
00:36:41,400 --> 00:36:43,760
لم أدخن منذ زمن طويل.

416
00:36:44,560 --> 00:36:47,440
فمن الصعب أن تجد ولاعة في أي مكان.

417
00:36:47,640 --> 00:36:50,120
فلتحتفظ بهذه معك. فإني أحمل ولاعتين دوماً.

418
00:36:52,520 --> 00:36:53,880
من حسن حظي أني قابلتك إذن.

419
00:36:56,920 --> 00:36:58,800
- هل قلت نكتة؟
- لا.

420
00:36:59,440 --> 00:37:01,720
لم يقل لي أحد هذا من قبل فحسب.

421
00:37:19,320 --> 00:37:20,240
لقد فعلناها، "بياتريس".

422
00:37:21,480 --> 00:37:24,000
أيها الكلب! اخرج من هنا!

423
00:37:24,080 --> 00:37:26,280
اخرج!

424
00:37:35,480 --> 00:37:36,600
صباح الخير.

425
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
"بياتريس".

426
00:37:45,680 --> 00:37:46,760
"بياتريس"؟

427
00:37:50,480 --> 00:37:51,320
"بياتر"...

428
00:37:52,240 --> 00:37:53,440
بربك!

429
00:37:57,600 --> 00:37:58,960
"بياتريس"!

430
00:38:02,400 --> 00:38:03,320
لا.

431
00:38:06,600 --> 00:38:07,880
استيقظي!

432
00:38:35,520 --> 00:38:38,040
- مرحباً.
- إنها لا تتنفس.

433
00:38:40,360 --> 00:38:41,320
لا تقترب مني!

434
00:38:43,120 --> 00:38:45,440
- لا أريد أن أُصاب بالعدوى.
- ساعدني!

435
00:38:45,520 --> 00:38:47,440
"باتريك"!

436
00:38:53,920 --> 00:38:55,560
"باتريك"!

437
00:38:57,480 --> 00:39:00,280
عد! "باتريك"!

