﻿1
00:00:23,374 --> 00:00:31,074
Marly تـرجـمـة
- @marlywong -

2
00:00:31,221 --> 00:00:33,228
.ربّاه

3
00:00:33,894 --> 00:00:37,191
.هذا المكان بحالٍ فوضوي

4
00:00:37,227 --> 00:00:39,561
أسمعت قطّ بسلات القمامة؟

5
00:00:39,596 --> 00:00:43,131
.و أعلم أنك تدرك كيفية طيّ الملابس

6
00:00:46,102 --> 00:00:47,735
.انهض

7
00:00:47,771 --> 00:00:52,507
تدرك جيدًا أنني لم أربي ابنًا
.بهذه الدرجة من الخمول

8
00:00:52,542 --> 00:00:55,303
.انهض الآن، شارف الظّهر على الحلول

9
00:01:39,389 --> 00:01:41,289
نعم؟

10
00:01:41,324 --> 00:01:42,457
.(معك (إيرن

11
00:01:42,492 --> 00:01:43,753
.اطمأن عليك فحسب

12
00:01:43,778 --> 00:01:46,378
أأنت علام يرام اليوم؟

13
00:01:48,644 --> 00:01:49,964
أل)؟)

14
00:01:50,000 --> 00:01:53,993
.أجل يا رجل، أنا... أنا بخير

15
00:01:54,027 --> 00:01:58,196
،حسنًا هذا جيّد هل ألقيت
نظرةً على الاستمارات؟

16
00:01:58,242 --> 00:01:59,508
.يجب أن توقّعها بحلول يوم الإربعاء

17
00:01:59,533 --> 00:02:03,618
.كلا... لم تسنح لي الفرصة بعد

18
00:02:05,172 --> 00:02:07,906
...حسنًا، فقط -
أجل -

19
00:02:21,129 --> 00:02:24,976
شبكة "إف إكس" تقدّم

20
00:02:25,163 --> 00:02:31,781
"(أتــلانــتــا)"

21
00:02:36,971 --> 00:02:38,837
كيف الحال يا صاح؟

22
00:02:38,873 --> 00:02:40,772
.مرحبًا

23
00:02:42,009 --> 00:02:43,714
أأنت علام يرام؟

24
00:02:43,739 --> 00:02:45,300
.أجل

25
00:02:47,047 --> 00:02:48,638
أأنت جائع؟

26
00:02:48,663 --> 00:02:50,863
.كلا، لست جائعًا

27
00:02:50,888 --> 00:02:55,123
.أمتأكد؟ تعلّمت كيفية إعداد المعكرونة للتو

28
00:02:56,615 --> 00:02:58,381
متى تعلّمت ذلك؟

29
00:02:58,406 --> 00:02:59,539
.في الحلم

30
00:03:00,220 --> 00:03:04,101
،العمدة (مكشيز) كان حاضرًا به
..."و الفتاة التي بمسلسل "دارما أند غريغ

31
00:03:04,126 --> 00:03:05,874
...هذه

32
00:03:05,899 --> 00:03:08,680
.هذه توصيلتي، أراك لاحقًا

33
00:03:09,774 --> 00:03:11,770
أهذه (سييرا)؟

34
00:03:12,781 --> 00:03:14,499
.نعم

35
00:03:15,889 --> 00:03:18,872
ماذا؟

36
00:03:18,897 --> 00:03:20,293
...لا شيء، أنا فقط

37
00:03:20,318 --> 00:03:22,115
.ظننتك ذو حساسيةٍ من العشيقات

38
00:03:22,140 --> 00:03:25,687
سييرا) ليست عشيقتي) -
حسنًا -

39
00:03:25,712 --> 00:03:29,556
اسألها ما إذ كانت تريد
بعضًا من هذه المعكرونة المذهلة، حسنًا؟

40
00:03:29,581 --> 00:03:32,462
.سأضع ذلك بعين الاعتبار

41
00:03:32,487 --> 00:03:33,978
.أراك لاحقًا

42
00:03:34,003 --> 00:03:37,987
حسنًا، إنني جادّ يا رجل
.سأقحمّ قدمي به

43
00:04:09,045 --> 00:04:10,896
كيف الحال يا فتاة؟

44
00:04:33,864 --> 00:04:36,981
تعلم أنني كنت أرقص هنا، صحيح؟

45
00:04:37,309 --> 00:04:41,026
.بنادِ التعري ذاك

46
00:04:44,231 --> 00:04:47,465
.أجل، أخبرتني بذلك

47
00:04:47,973 --> 00:04:49,441
هل زرته يومًا؟

48
00:04:49,466 --> 00:04:52,770
.في بعض الأحيان

49
00:04:53,902 --> 00:04:59,445
،لعلك رأيتني سابقًا به
.قبل أن تضحي علاقتنا مميّزة

50
00:04:59,470 --> 00:05:06,778
سحقًا، لعلي كنت أرقص لك
.ظانةً أنك مجرّد شخصٍ أبلّه و مفلّس

51
00:05:06,813 --> 00:05:08,947
حقًا؟

52
00:05:08,982 --> 00:05:13,651
و لعلي ظننت أنكِ مجرّد
.عاهرةٍ مغرورة عليها علامات تمددٍ كثيرة

53
00:05:24,808 --> 00:05:26,908
.إنكِ مخبولة

54
00:05:26,933 --> 00:05:30,191
إنني فرحة للغاية
.لأنك تستطيع التسكع اليوم

55
00:05:30,216 --> 00:05:32,436
.أجل

56
00:05:32,472 --> 00:05:36,674
.أقسم أنني ما عدت ألاقي أحدًا

57
00:05:37,275 --> 00:05:40,344
جلّ ما أفعله هو الذهاب
.لجلسات التصوير و الأحداث الهامة

58
00:05:40,380 --> 00:05:42,346
.هذا جنوني

59
00:05:42,382 --> 00:05:44,215
.أجل، سمعت ذلك

60
00:05:44,250 --> 00:05:47,351
أجل أنت تفهمّني، صحيح؟

61
00:05:50,492 --> 00:05:52,623
.من الجيّد التواجد مع شخصٍ متفهّم

62
00:05:52,659 --> 00:05:55,293
."إذاعة "106.5 ذا جام"

63
00:05:55,328 --> 00:05:57,295
."لا شيء سوى أفضل الأغاني"

64
00:06:01,434 --> 00:06:03,434
!سحقًا

65
00:06:07,006 --> 00:06:08,205
!أجل

66
00:06:19,583 --> 00:06:22,049
.كيف الحال؟ سأتجه إلى هناك

67
00:06:22,128 --> 00:06:23,928
.(يا (ألفريد

68
00:06:23,964 --> 00:06:25,396
.نعم

69
00:06:26,700 --> 00:06:28,299
.عليك ابتياع هذا الحذاء

70
00:06:29,270 --> 00:06:33,104
.لا أريد أن أبدو كعلاء الدين الأسود

71
00:06:33,139 --> 00:06:34,339
.أيًا كان

72
00:06:34,374 --> 00:06:38,064
"فصل "فتى الحي الرائع
.من حياتك لن يدوم طويلاً

73
00:06:38,089 --> 00:06:40,697
حقًا؟ منذ متى تتنبأين بالمستقبل؟

74
00:06:40,722 --> 00:06:43,972
.منذ بدأت أجنِ أموالاً طائلة

75
00:06:43,997 --> 00:06:47,301
.أنت دائمًا متحاذق، لكني جادة

76
00:06:47,326 --> 00:06:53,925
الناس سيسئمون من رؤية زنجيّ متعرق
.يرتدِ قمصان "بولو" و سروايلاً قصيرة

77
00:06:53,960 --> 00:06:58,463
لا أحد يريد من المشاهير
.أن يبدو مثلهم

78
00:06:59,966 --> 00:07:01,661
ما ثمنه؟

79
00:07:01,686 --> 00:07:05,736
من يأبه؟ إن إعجبك، أخبر مدير أعمالك
.بأن يؤمنها لك مجانًا

80
00:07:05,772 --> 00:07:07,466
.أجل، هذا لن يحدّث

81
00:07:07,491 --> 00:07:09,691
لماذا؟

82
00:07:09,716 --> 00:07:11,516
...لأن (إيرن)، ليس

83
00:07:11,649 --> 00:07:13,682
.لا يدرك كيفية فعل كل هذا

84
00:07:14,810 --> 00:07:16,881
لا يؤمن لك أغراضًا مجانية؟

85
00:07:17,138 --> 00:07:18,950
أحيانًا يتدبرّ إرسال بعض الشراب
،إلى المنزل مجانًا

86
00:07:18,985 --> 00:07:22,018
...لكن خلا هذا

87
00:07:22,043 --> 00:07:25,311
!ربّاه يا عزيزي

88
00:07:25,550 --> 00:07:27,859
.عليك أن تطوّر من مستواك

89
00:07:27,894 --> 00:07:30,027
.وظّف مدير أعمالٍ ممتاز

90
00:07:30,063 --> 00:07:31,510
.لا أعلم بشأن هذا يا فتاة

91
00:07:31,535 --> 00:07:33,570
.كفاك من هذه الأمور الصبيانية

92
00:07:33,672 --> 00:07:36,801
.تحتاج شخصًا يعمل لصالحك

93
00:07:36,836 --> 00:07:39,875
.أيًا كان يا فتاة

94
00:07:40,874 --> 00:07:43,841
مرحبًا؟

95
00:07:43,877 --> 00:07:46,110
هل لنا بمساعدة؟

96
00:07:46,513 --> 00:07:50,240
.يريد تجرّبة بعض أحجام هذا الحذاء

97
00:07:52,566 --> 00:07:53,699
.أجل

98
00:07:53,724 --> 00:07:54,958
أمسيتِ تأمرين البيض؟

99
00:07:54,983 --> 00:07:56,911
.على أحدهم فعلّ هذا

100
00:08:23,917 --> 00:08:26,302
.سأفتحه

101
00:08:40,400 --> 00:08:43,734
.تلك الفتاة نشرت تلك الصورة توًا

102
00:08:43,770 --> 00:08:46,043
.جميلّة جدًا

103
00:08:46,068 --> 00:08:48,035
.أحبّ المعجبين

104
00:08:50,274 --> 00:08:52,009
.أنا آسف

105
00:08:52,045 --> 00:08:54,011
.دغدغتني، المعذرة

106
00:08:54,047 --> 00:08:55,616
.لم ينتبني قطّ شعور مماثل

107
00:08:55,641 --> 00:08:59,584
تعلم معظم الرجال
.لا يحبّذون هذه الأماكن

108
00:09:01,001 --> 00:09:02,222
حقًا؟

109
00:09:02,247 --> 00:09:07,181
أجل، يعتقدون أن المثليين فقط
.هم من يعتنون بأنفسهم

110
00:09:07,206 --> 00:09:09,331
.هذا غريب

111
00:09:09,356 --> 00:09:13,056
،ما من ضيرٍ بالاعتناء بشعرك
.أظافرك، بشرتك

112
00:09:13,081 --> 00:09:15,766
معظم الرجال
.بحاجةٍ لمساحيق التجميل أكثر مني

113
00:09:15,802 --> 00:09:17,472
.لستِ بحاجةٍ لمساحيق التجميل

114
00:09:17,497 --> 00:09:18,736
.أنت بالغ اللّطف

115
00:09:18,771 --> 00:09:20,488
.كلا، أنا جاد

116
00:09:21,390 --> 00:09:25,627
،إنه ما يميزني
.إنني من مشاهير الـ"إنستغرام" يا عزيزي

117
00:09:25,652 --> 00:09:28,792
،لا يمكنني بيع الشعر المستعار
.فيما أبدو بحالٍ يرثى له

118
00:09:28,817 --> 00:09:32,355
عليّ التنافس مع البيضاوات
و حشو الشفاه

119
00:09:32,380 --> 00:09:36,520
و حقن المؤخرة و بيع ملمّعات الشفاه
.و بخاخات السّمرة

120
00:09:36,555 --> 00:09:37,654
.بئسًا

121
00:09:37,690 --> 00:09:42,274
،الكلّ يتمنى أن يكون فتاةً سوداء
.لكن السوداوات لا يكسبنّ مالاً من هذا

122
00:09:43,696 --> 00:09:45,429
.احذري

123
00:09:50,844 --> 00:09:55,211
.عليك أن تنشر على الـ"إنستغرام" أكثر

124
00:09:55,236 --> 00:09:56,402
.كلا

125
00:09:56,427 --> 00:09:58,575
.آمل أن مدير أعمالك مهتمّ بذلك

126
00:09:58,611 --> 00:10:00,066
...إنه

127
00:10:00,091 --> 00:10:01,845
...هو

128
00:10:02,990 --> 00:10:04,347
.هذا ليس مهمًا

129
00:10:04,372 --> 00:10:05,849
...أنصتِ، لا أقصد إهانةً، لكن

130
00:10:06,232 --> 00:10:08,165
.لست محبًا لهذا الزيف

131
00:10:08,190 --> 00:10:10,521
.أحاول أن أبقى واقعيًا

132
00:10:12,846 --> 00:10:13,978
أهذا مضحك؟

133
00:10:14,003 --> 00:10:16,493
أيضحكك هذا؟

134
00:10:16,529 --> 00:10:17,494
.نوعًا ما

135
00:10:17,530 --> 00:10:20,631
أغانيك تذاع بالراديو
.و تجنِ لقاءها أموالاً

136
00:10:20,666 --> 00:10:22,499
.لست واقعيًا

137
00:10:27,438 --> 00:10:30,674
عليكن التحدّث بالإنجليزية
.إن كنتن تعتنينّ بي

138
00:10:30,709 --> 00:10:32,876
.لا تعبثي معي

139
00:10:33,060 --> 00:10:37,948
،سأنادِ (ماركو) إلى هنا
.و سيطردّ كلاكما خارجًا

140
00:10:38,740 --> 00:10:41,496
أترى؟ حينما يبدأن بالتحدّث
،بلغةٍ مغايرة

141
00:10:41,521 --> 00:10:44,849
.حينها تعلّم أنهنّ يشتمنك

142
00:10:45,491 --> 00:10:46,523
.هي خصوصًا

143
00:10:46,559 --> 00:10:49,760
لديها سلوك محدد
،بكلّ مرةٍ آتي إلى هنا

144
00:10:49,795 --> 00:10:51,113
.تكلّمني بأنفةٍ شديدة

145
00:10:51,138 --> 00:10:53,463
لما تأتين بي إلى هنا؟

146
00:10:55,357 --> 00:10:57,434
.(إننا نتسكع يا (بيبر بوي

147
00:11:03,378 --> 00:11:07,544
.أنصت، أظننا قد نكون مناسبان لبعضٍ

148
00:11:07,790 --> 00:11:09,790
حسنًا، إذًا تريدين عشيقًا؟

149
00:11:09,979 --> 00:11:11,431
.بإمكاننا جني مالٍ كثير

150
00:11:11,456 --> 00:11:12,549
.إننا نجنيه بالفعل

151
00:11:12,574 --> 00:11:14,335
.بإمكاننا أن نتشارك بعملّنا

152
00:11:14,360 --> 00:11:18,756
ندعم بعضنا البعض... ليس علينا
.حتّى أن نتضاجع طوال الوقت

153
00:11:18,781 --> 00:11:22,559
.علينا أن نعطيهم أمرًا يتحدثون عنه

154
00:11:23,078 --> 00:11:26,177
.أمر مثل... هذا

155
00:11:29,068 --> 00:11:31,341
.مهلاً

156
00:11:31,366 --> 00:11:32,669
.(احذفي الصورة يا (سييرا

157
00:11:33,470 --> 00:11:34,769
لماذا؟

158
00:11:35,123 --> 00:11:37,851
.أخبرتكِ بأنني لست مهتمًا بهذا الزيف

159
00:11:38,516 --> 00:11:40,483
لما أنت بمزاجٍ حادٍ اليوم؟

160
00:11:40,508 --> 00:11:42,257
،لأنكِ لم تطلبي الأذن مني لالتقاطها

161
00:11:42,282 --> 00:11:43,382
هذا هو السبب -
إذن؟ أنت مشهور -

162
00:11:43,407 --> 00:11:44,780
.(احذفي الصورة اللعينة فحسب يا (سييرا

163
00:11:44,805 --> 00:11:45,983
لماذا؟ ما افترض بي أن أقول "لطفًا"؟

164
00:11:46,018 --> 00:11:47,784
...أخبرتكِ للتو، لست -
لماذا يا رجل -

165
00:11:47,820 --> 00:11:49,853
لأنك واقعي؟

166
00:11:51,280 --> 00:11:52,170
.بئس الأمر

167
00:11:52,195 --> 00:11:57,374
تجلّس هناك ناحبًا، متصرفًا و كأنك أفضل مني
.لأني أحاول تقاضي المال

168
00:11:57,399 --> 00:11:59,466
!استيقظ

169
00:11:59,491 --> 00:12:00,459
.هذا ليس واقعيًا

170
00:12:00,484 --> 00:12:02,350
ليس عليّ التظاهر بغير سجيّتي، حسنًا؟

171
00:12:02,375 --> 00:12:05,676
.هذا ما يفعله الأشخاص المملون أمثالكِ

172
00:12:06,999 --> 00:12:08,265
إلى أين أنت ذاهب؟

173
00:12:08,290 --> 00:12:09,406
.إنني مغادر

174
00:12:09,441 --> 00:12:10,337
.أنا من قدت

175
00:12:10,362 --> 00:12:12,072
.بإمكاني السير يا عاهرة

176
00:13:30,118 --> 00:13:33,001
"أفكر بك اليوم"

177
00:13:49,030 --> 00:13:50,330
.أخبرتك عدة مراتٍ يا رجل

178
00:13:50,365 --> 00:13:52,499
"ما من مشاهدٍ بـ"ستار وورز
.الجاذبية بها منعدّمة

179
00:13:52,534 --> 00:13:55,437
أمتأكد؟ -
أنت لم تشاهد هذه الأفلام حتّى -

180
00:13:55,462 --> 00:13:57,148
ما همك؟

181
00:14:00,775 --> 00:14:02,041
.(أنت (بيبر بوي

182
00:14:03,116 --> 00:14:04,844
كيف الحال؟

183
00:14:04,880 --> 00:14:06,246
.هذا جنونيّ للغاية

184
00:14:06,281 --> 00:14:08,147
.نصغِ لأغانيك منذ البداية

185
00:14:08,183 --> 00:14:10,049
.أعجبتنا الأغنية الجديدة يا صاح

186
00:14:10,085 --> 00:14:11,885
.أفقدت أمي صوابها بها

187
00:14:12,954 --> 00:14:14,187
.أقدر ذلك

188
00:14:14,222 --> 00:14:16,739
.حينما أخبر أخي بهذا، سيجن جنونه

189
00:14:16,764 --> 00:14:19,092
.أجل

190
00:14:19,127 --> 00:14:20,994
إذًا مالذي تفعله هنا؟

191
00:14:21,618 --> 00:14:22,885
إنني أعيش فحسب -
أأنت بمفردك؟ -

192
00:14:22,910 --> 00:14:24,574
أما عندك سيّارة؟

193
00:14:26,377 --> 00:14:28,001
أمن غير المسموح لي أن أسير؟

194
00:14:28,036 --> 00:14:30,103
.تحاول الاحتفاظ بواقعيتك

195
00:14:30,486 --> 00:14:33,039
.هذا ما بالأمر

196
00:14:33,463 --> 00:14:34,941
.بلى، هذا صحيح

197
00:14:34,976 --> 00:14:36,042
.أجل

198
00:14:36,077 --> 00:14:38,077
...حسنًا، سحقًا

199
00:14:59,616 --> 00:15:02,116
!أخذت ساعته

200
00:15:16,299 --> 00:15:17,442
!بئسًا

201
00:15:34,035 --> 00:15:35,802
!(بيبر بوي)

202
00:15:37,105 --> 00:15:40,206
!(يا (بيبر بوي -
!سحقًا -

203
00:15:41,480 --> 00:15:43,676
إلى أين تخال نفسك ذاهبًا؟

204
00:15:45,814 --> 00:15:47,380
!تبًا

205
00:16:32,323 --> 00:16:34,223
.اللعنة

206
00:16:48,743 --> 00:16:50,535
.حسنًا

207
00:16:50,560 --> 00:16:53,535
.حسنًا

208
00:16:54,495 --> 00:16:56,395
.حسنًا

209
00:17:39,574 --> 00:17:41,151
.اللعنة

210
00:17:44,799 --> 00:17:46,099
من هذا؟

211
00:17:46,134 --> 00:17:48,701
.من هذا"؟ هذا، هذا، هذا"

212
00:17:50,306 --> 00:17:51,438
ما الأمر يا رجل؟

213
00:17:51,463 --> 00:17:53,570
"ما الأمر؟" -
تبًا -

214
00:17:57,476 --> 00:17:59,415
أنصت يا رجل، لا أريد مشاكلاً
اتفقنا؟

215
00:17:59,440 --> 00:18:01,540
.إنني مارّ من هنا فحسب

216
00:18:02,016 --> 00:18:06,142
أتبحث عن أولئك الصبيان؟
الصبيان الأشرار؟

217
00:18:06,423 --> 00:18:08,955
أجل، أرأيت أيّ مسلكٍ أخذوا؟

218
00:18:08,990 --> 00:18:13,025
أجل، رأيت
.سلكوا هذا الاتّجاه

219
00:18:13,061 --> 00:18:15,128
.ثمّ سلكوا ذلك الاتّجاه

220
00:18:15,163 --> 00:18:17,497
.ثمّ اتجهوا إلى هناك

221
00:18:20,068 --> 00:18:23,825
كلا -
أنا آسف -

222
00:18:23,850 --> 00:18:26,072
.إنني منتشٍ فحسب

223
00:18:26,107 --> 00:18:27,754
أتريد نقودًا؟ -
كلا -

224
00:18:27,779 --> 00:18:29,134
.هيّا، دعني أمنحك بعض النقود

225
00:18:29,177 --> 00:18:31,550
لا يمكنك الذهاب لحفلٍ راقص
.بدون نقودٍ يا فتى

226
00:18:31,575 --> 00:18:33,675
.دع (والي) العجوز يساعدك

227
00:18:34,015 --> 00:18:36,082
!مهلاً

228
00:18:36,107 --> 00:18:37,333
!من فضلك

229
00:18:44,227 --> 00:18:46,027
.فقدت طفلي

230
00:18:46,594 --> 00:18:48,694
ماذا؟

231
00:18:51,010 --> 00:18:52,562
.خذ مرطب شفاهٍ

232
00:18:53,680 --> 00:18:57,670
،لا أحب تشاركه من شفاهٍ إلى شفاه
ألديك جراثيم؟

233
00:19:01,139 --> 00:19:03,170
.لا تلحق بي

234
00:20:27,047 --> 00:20:28,980
هلّا صمّت؟

235
00:20:29,015 --> 00:20:31,916
.كف عن اللّحاق بي، عد إلى منزلك

236
00:20:32,749 --> 00:20:35,265
.أنت بحالٍ مريع يا فتى

237
00:20:35,290 --> 00:20:37,304
.سحقًا

238
00:20:39,693 --> 00:20:40,766
.بربك

239
00:20:40,911 --> 00:20:42,811
.هذا أنت

240
00:20:43,057 --> 00:20:44,563
"أحشاء الغزال"

241
00:20:45,541 --> 00:20:47,047
.هذا ما سأناديك به

242
00:20:47,072 --> 00:20:50,188
."الفتى الأسود الكبير "أحشاء الغزال

243
00:20:53,590 --> 00:20:54,956
.أنت عنيد

244
00:20:55,547 --> 00:20:58,109
.أنت عنيد و أسود

245
00:20:58,144 --> 00:21:00,778
إنني جادّ يا رجل
!اتركني و شأني

246
00:21:03,238 --> 00:21:06,584
.يا فتى، أنت شبيه بوالدتك

247
00:21:08,471 --> 00:21:09,470
ماذا؟

248
00:21:11,910 --> 00:21:15,142
.ما المشكلّة؟ تبدو بحالٍ جنوني

249
00:21:18,683 --> 00:21:20,775
.لا تعتقد أن بوسعك التملّص مني

250
00:21:30,225 --> 00:21:32,132
لما أنت جالس؟

251
00:21:33,003 --> 00:21:34,436
.إنني منهك

252
00:21:35,081 --> 00:21:37,648
.إنني منهك، لقد مررت بيومٍ سيءٍ جدًا

253
00:21:53,446 --> 00:21:55,080
.سحقًا

254
00:21:56,392 --> 00:21:58,269
.عليّ أن أفكّر

255
00:21:58,294 --> 00:22:02,356
.يا فتى، لا يسع أحد فعلّ هذا

256
00:22:03,369 --> 00:22:07,450
.لا طائل منك بتاتًا

257
00:22:10,550 --> 00:22:14,018
عليك أن تراقّب طريقة
."مخاطبتك للناس يا "أحشاء الغزال

258
00:22:15,261 --> 00:22:18,489
.تجلّس بمنازل الناس و تحطّ منهم

259
00:22:20,339 --> 00:22:24,233
عليك أن تقّف و تتخذ قرارًا
.حيال كيفية خروجك من هنا

260
00:22:24,258 --> 00:22:27,532
.اتركني و شأني يا رجل، سحقًا

261
00:22:29,490 --> 00:22:32,257
.اتخذ القرار

262
00:22:33,105 --> 00:22:34,338
...يا رجل

263
00:22:34,733 --> 00:22:39,319
،ابق ساكنًا
.لقد ضعت يا فتى

264
00:22:39,913 --> 00:22:42,146
.أنت تضيع الوقت

265
00:22:42,483 --> 00:22:46,050
.و وحدهم الأموات من يملكون الوقت

266
00:22:46,170 --> 00:22:53,715
و إن مُت، سأسلبك حذاءك
.و محفظتك و هذا القميص

267
00:22:54,617 --> 00:22:56,617
.حسنًا

268
00:22:56,863 --> 00:22:58,051
...أنا

269
00:22:59,632 --> 00:23:01,168
.حسنًا

270
00:23:02,588 --> 00:23:03,791
...فقط

271
00:23:05,549 --> 00:23:06,986
.اللعنة

272
00:23:12,526 --> 00:23:17,648
،سأعدّ إلى 30
و إن لم ترحل من هنا

273
00:23:17,684 --> 00:23:24,555
...سأؤذيك
.لأنه ما من أحدٍ هنا عدانا يا فتى

274
00:23:25,992 --> 00:23:30,677
...3 ...2 ....1

275
00:23:30,702 --> 00:23:34,599
...13 ...12 ...11

276
00:23:34,810 --> 00:23:38,736
...17 ...15 ...14

277
00:23:50,128 --> 00:23:51,861
!تبًا

278
00:25:02,427 --> 00:25:06,329
.المعذرة

279
00:25:06,450 --> 00:25:09,985
أأنت (بيبر بوي)؟

280
00:25:17,898 --> 00:25:19,798
.بلى

281
00:25:22,347 --> 00:25:24,320
.(أنا (بيبر بوي

282
00:25:30,088 --> 00:25:32,155
أتريد صورةً؟

283
00:25:33,000 --> 00:25:34,185
.تعال

284
00:25:38,875 --> 00:25:40,428
.حسنًا، ها أنت ذا

285
00:25:40,453 --> 00:25:42,977
أجل، سألتقطها -
حسنًا -

286
00:25:43,002 --> 00:25:45,069
جاهز؟

287
00:25:47,998 --> 00:25:49,912
.عليّ إحداث تعبير رجل عصاباتٍ

288
00:25:49,937 --> 00:25:51,341
.أجل، كرر ذلك

289
00:25:53,345 --> 00:25:55,311
.التقطتها؟ التقط صورةً آخرى

290
00:25:55,347 --> 00:25:57,847
.حسنًا

291
00:26:01,711 --> 00:26:03,447
.حسنًا يا رجل

292
00:26:03,903 --> 00:26:06,706
شكرًا لك -
أجل -

293
00:26:07,134 --> 00:26:08,464
.ابق آمنًا

294
00:26:08,465 --> 00:26:12,901
Marly — @marlywong

295
00:26:13,069 --> 00:26:17,089
:تخليدًا لذكرى
.(ويلو دين كيرس)