1
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
قوة الظلام

2
00:00:20,700 --> 00:00:21,700
أنهم هنا

3
00:00:21,800 --> 00:00:23,200
روبي) قتلتني)

4
00:00:23,300 --> 00:00:24,900
قتلتني بالخنجر

5
00:00:25,000 --> 00:00:26,800
هناك شخص آخر داخل جسدها

6
00:00:26,900 --> 00:00:28,500
لهذا السبب لم تستطيع
كيلي) عبور الصدع معك)

7
00:00:28,600 --> 00:00:30,200
روحها ليس لديها جسد لتعود إليه

8
00:00:30,300 --> 00:00:32,700
من الغريب أن تكون
كيلي) هي التي تفعل هذا بي)

9
00:00:32,800 --> 00:00:35,900
بابلو) ، أنا ذاهب إلى متجر الأدوات)
لذا كن مستعد عند الصدع

10
00:00:36,100 --> 00:00:38,800
لدي (كيلي) ، لدي كتابهم

11
00:00:38,800 --> 00:00:41,000
روبي) ماتت)

12
00:00:41,100 --> 00:00:43,200
نقطع هذا البرنامج لحالة طارئة

13
00:00:43,300 --> 00:00:45,000
بسبب الاضطرابات العنيفة الواسعة

14
00:00:45,100 --> 00:00:48,300
أعلن حاكم ميشيغان
فرض الأحكام العرفية

15
00:00:48,400 --> 00:00:51,600
قوة الظلام ، حصلوا على الكتاب

16
00:01:00,700 --> 00:01:02,200
!! اللعنة

17
00:01:03,200 --> 00:01:04,900
أبي ؟

18
00:01:05,100 --> 00:01:06,700
(براندي)

19
00:01:06,800 --> 00:01:08,000
كوني والدك

20
00:01:08,100 --> 00:01:10,700
سأقول لك دائمًا أن
تدافعي عَمٌّ تؤمنين به

21
00:01:10,800 --> 00:01:12,900
لكن في هذه الحالة

22
00:01:13,100 --> 00:01:14,200
! اهربوا

23
00:01:17,200 --> 00:01:19,000
! (بابلو) ، ساعدني في الحصول على جثة (كيلي)

24
00:01:20,400 --> 00:01:23,800
! يا إلهي ! يا إلهي -
! أحضري ذلك الخنجر -

25
00:01:28,900 --> 00:01:30,000
! حصلت عليه

26
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
! واحد تلو الآخر ، سنقضي عليكم

27
00:01:34,200 --> 00:01:35,600
! براندي) ، انحني)

28
00:01:37,300 --> 00:01:38,900
! من هنا ! من الباب الخلفي

29
00:01:39,000 --> 00:01:40,300
! أعطني هذا الخنجر

30
00:01:42,100 --> 00:01:43,200
هيا

31
00:01:47,400 --> 00:01:49,100
! ستموت بحلول الفجر

32
00:01:49,200 --> 00:01:50,400
! ستموت بحلول الفجر

33
00:01:57,200 --> 00:01:59,000
لم يسبق لي أن أكون فخورًا هكذا

34
00:02:01,300 --> 00:02:04,200
! هيا ! الآن

35
00:02:13,900 --> 00:02:17,300
! آه نعم , صحيح

36
00:02:17,400 --> 00:02:18,700
ما هذا ؟

37
00:02:18,800 --> 00:02:20,500
إنه كندر ، المدمر

38
00:02:20,700 --> 00:02:22,900
وقد أتى لإختبار قوة الرجل

39
00:02:23,100 --> 00:02:25,100
آش) ؟)

40
00:02:25,200 --> 00:02:27,000
نحن هالكون

41
00:02:27,100 --> 00:02:28,500
(هذا كل شيء ، (آش

42
00:02:28,700 --> 00:02:30,100
كل شيء تم ذكره في النبوءة

43
00:02:30,200 --> 00:02:31,900
والكتاب ، مصيرك

44
00:02:32,000 --> 00:02:34,200
كل شيء يعتمد على هذه اللحظة

45
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
إنه إختبارك الآخير ، أيها الرئيس

46
00:02:36,400 --> 00:02:37,500
! إنه محق

47
00:02:37,600 --> 00:02:38,900
آش) هو قاتل الشياطين)

48
00:02:39,000 --> 00:02:40,400
! إذن أذهب

49
00:02:40,500 --> 00:02:42,000
! أذهب قاتل الشيطان

50
00:02:42,100 --> 00:02:44,800
نعم ، أنا قاتل الشياطين , لكن هذا

51
00:02:44,900 --> 00:02:47,300
هذا الشيء ... هراء يا رجل

52
00:02:47,300 --> 00:02:49,100
مُحال , لن أفعل ذلك

53
00:02:49,200 --> 00:02:50,300
لو كان أتى هنا لإختبارك

54
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
ستخرج لهناك

55
00:02:51,600 --> 00:02:53,000
! وستقاتله

56
00:02:53,100 --> 00:02:54,200
! أبعد يدك عنه -
! أذهب إلى هناك -

57
00:02:54,300 --> 00:02:55,500
! لا ! تدعه يذهب

58
00:02:55,700 --> 00:02:57,600
! (عليك اللعنة يا (آش ويليامز

59
00:02:57,700 --> 00:02:59,400
! أنت لست بطلًا , أنت جبان

60
00:02:59,600 --> 00:03:00,900
! وستتسبب بقتلنا جميعًا

61
00:03:01,100 --> 00:03:02,500
حسنًا ، لن أدع ذلك يحدث

62
00:03:02,600 --> 00:03:04,200
! إنه هنا

63
00:03:04,400 --> 00:03:06,300
! آش ويليامز) ، هو الشخص الذي تريده)

64
00:03:06,500 --> 00:03:09,800
يا رجل ، هذه فكرة سيئة حقًا -
إنه هنا -

65
00:03:18,100 --> 00:03:19,300
! لنذهب

66
00:03:21,700 --> 00:03:23,600
! أنا خلفك مباشرةً

67
00:03:33,800 --> 00:03:39,500
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

68
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
! هذا لا يمكن أن يكون حقيقيًا

69
00:03:43,800 --> 00:03:44,800
! هذا غير ممكن

70
00:03:45,000 --> 00:03:46,700
أوه ، هذا حقيقي

71
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
حسنًا

72
00:03:52,600 --> 00:03:55,800
هذا أسوأ قليلاً من المعتاد

73
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
أسوأ قليلًا ؟

74
00:03:57,300 --> 00:03:58,700
أبي ، ماذا سنفعل ؟

75
00:03:58,800 --> 00:03:59,900
كيف سنقاتل هذا الشيء ؟

76
00:04:00,100 --> 00:04:01,500
ربما سيختفي

77
00:04:01,600 --> 00:04:03,700
يا رفاق ، أنظروا لهذا

78
00:04:05,600 --> 00:04:07,100
أوكلاند وباريس وبرلين

79
00:04:07,200 --> 00:04:09,300
يتم الآن الإبلاغ عن
أحداث مشابهة لنيويورك

80
00:04:09,400 --> 00:04:12,000
يجري حشد الجيوش في البلدان المتضررة

81
00:04:12,200 --> 00:04:14,800
دعنا نذهب لـ(غوردن دالي) في نيويورك

82
00:04:14,900 --> 00:04:15,900
ماذا حدث ؟

83
00:04:16,000 --> 00:04:18,500
ما الذي رأيته ؟

84
00:04:18,500 --> 00:04:21,100
فتحت حفرة في الأرض
وهذه المخلوقات

85
00:04:21,200 --> 00:04:24,500
خرجت الشياطين وبدأت تهاجم الجميع

86
00:04:28,200 --> 00:04:30,200
يا إلهي

87
00:04:30,400 --> 00:04:31,700
أيها الرئيس

88
00:04:31,800 --> 00:04:33,900
إنه عالمي

89
00:04:34,100 --> 00:04:35,800
عالمي ؟

90
00:04:37,200 --> 00:04:38,300
أوه رائع

91
00:04:38,500 --> 00:04:40,600
لقد قضي على البشرية

92
00:04:44,900 --> 00:04:47,900
حسنًا ، أتعرفون ؟

93
00:04:48,900 --> 00:04:50,500
ليس كأنني لم أخبرهم

94
00:04:50,600 --> 00:04:52,900
بابلو) ، كم مرة سمعتني)
أقول هذا ، هاه ؟

95
00:04:53,000 --> 00:04:54,800
لماذا أنا ؟

96
00:04:54,900 --> 00:04:56,900
من أنا ؟! لا أحد

97
00:04:57,000 --> 00:05:00,200
لا أحد ! من إلك غروف ، ميشيغان

98
00:05:00,300 --> 00:05:01,500
أين ذلك ؟

99
00:05:01,600 --> 00:05:03,800
في وسط المجهول , أين ذلك

100
00:05:03,900 --> 00:05:06,100
أتعرفون ؟ لدي أخبار لكم

101
00:05:06,300 --> 00:05:07,700
! لم أطلب هذا

102
00:05:07,800 --> 00:05:09,400
هل تعتقدان أنني أريد هذا الهراء ؟

103
00:05:09,600 --> 00:05:11,300
مغطى بالدماء على مدار اليوم ؟

104
00:05:11,400 --> 00:05:13,500
من يريد ذلك ؟

105
00:05:15,400 --> 00:05:18,300
المنقذ في مؤخرتي

106
00:05:21,000 --> 00:05:24,100
ربـّاه , اللعنة أنا فاشل

107
00:05:24,200 --> 00:05:25,500
لا تقل ذلك

108
00:05:25,700 --> 00:05:28,100
أيها الرئيس ، ما زلنا في هذا

109
00:05:28,200 --> 00:05:29,500
(لدينا جثة (كيلي

110
00:05:29,600 --> 00:05:31,700
علينا أنقاذها -
نعم لماذا ؟ -

111
00:05:31,800 --> 00:05:33,500
لكي تموت معنا ؟

112
00:05:33,600 --> 00:05:35,500
لكي تموت مع بقية الجنس البشري

113
00:05:37,400 --> 00:05:39,000
! هذا يكفي

114
00:05:39,100 --> 00:05:41,400
لا أعرف الكثير عن موت الشر

115
00:05:41,500 --> 00:05:43,300
وأعرف القليل عن سبب أختياره لك

116
00:05:43,400 --> 00:05:45,200
لكنه حدث

117
00:05:45,300 --> 00:05:46,800
"أنت "منقذ البشرية

118
00:05:47,000 --> 00:05:50,500
لذا انهض على قدميك اللعينة
وأعترف بحقيقتك

119
00:05:50,700 --> 00:05:52,100
خلال الفترة القصيرة التي عرفتك فيها

120
00:05:52,200 --> 00:05:55,600
لقد رأيت أشياء لم أفكر أبدًا بوجودها

121
00:05:55,800 --> 00:05:59,400
رأيتك تفعل أشياء لم أعتقد أنها ممكنة

122
00:05:59,500 --> 00:06:03,100
علمتني أن أثق بك
علمتني أن أؤمن بك

123
00:06:03,200 --> 00:06:04,400
وأنا كذلك

124
00:06:04,500 --> 00:06:06,400
من فضلك ، لا تخذلني الآن

125
00:06:10,100 --> 00:06:11,400
أنت محقة , يا ربـّاه

126
00:06:17,900 --> 00:06:19,900
يا إلهي

127
00:06:20,000 --> 00:06:21,600
ساعديني

128
00:06:23,900 --> 00:06:27,400
لقد كنت أقاتل الشر لأكثر من ثلاثون عامًا

129
00:06:27,600 --> 00:06:31,900
"من يهتم إذا كان "كاندار 
ستة أقدام أو ستمائة ؟

130
00:06:32,000 --> 00:06:34,900
(سأظهر للعالم ما يمكن أن يفعله (وليامز

131
00:06:38,400 --> 00:06:39,500
الأهم أولًا

132
00:06:42,200 --> 00:06:44,100
هل الوقت مناسب الآن لتنتشي ؟

133
00:06:44,200 --> 00:06:46,400
لن أقاتل ذلك الشيء بذهن صافي

134
00:06:48,200 --> 00:06:49,300
لا

135
00:06:51,900 --> 00:06:53,700
لا تتعاطي المخدرات -
لكنك -

136
00:06:53,700 --> 00:06:55,900
لا تأخذي العادات السيئة من أبيك

137
00:06:56,000 --> 00:06:58,300
هل فهمت هذا ؟

138
00:06:58,300 --> 00:07:01,000
نعم يا أبي -
حسنًا ، أستعدي -

139
00:07:01,200 --> 00:07:02,900
أحضري المياه ، والطعام ، والأدوات

140
00:07:03,100 --> 00:07:05,300
إلى أين سنذهب ؟ -
أنت ستغادري المدينة -

141
00:07:05,400 --> 00:07:06,600
لا ، لن أغادر الآن

142
00:07:06,700 --> 00:07:08,300
لا يمكنك البقاء هنا

143
00:07:08,400 --> 00:07:11,000
الشر لديه فقاعة على
ظهره بحجم ملعب تايغر

144
00:07:11,100 --> 00:07:12,400
لا يمكنني أن أعرضك للمزيد من الخطر

145
00:07:12,400 --> 00:07:13,700
! لا ، بأمكــاني أن أعتنــي بنفسـي

146
00:07:13,800 --> 00:07:14,900
! لا -
لِمَ لا ؟ -

147
00:07:15,000 --> 00:07:16,900
! لأنني لا أستطيع رؤية موتك ثانيةً

148
00:07:21,900 --> 00:07:25,600
أنظري ، أعرف أننا لا نعرف بعضنا جيدًا

149
00:07:25,800 --> 00:07:27,300
لكنك ابنتي

150
00:07:27,400 --> 00:07:28,900
أنت جزء منَي

151
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
وأنت كل ما تبقى لي الآن

152
00:07:32,300 --> 00:07:35,000
إذا كنا سأموت -
ثانيةً -

153
00:07:35,200 --> 00:07:37,600
ثانيةً , أريد أن نموت معًا

154
00:07:38,600 --> 00:07:39,700
أنا من آل (وليامز) أيضًا

155
00:07:39,800 --> 00:07:41,400
نحن عائلة

156
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
حسنًا

157
00:07:48,100 --> 00:07:50,300
بابلو) ، دعنا نعود لذلك)
(الصدع وننقذ روح (كيلي

158
00:07:50,400 --> 00:07:53,600
لأنني بصراحة ، لا أستطيع تحمل
رائحتها أكثر من ذلك

159
00:07:53,600 --> 00:07:54,900
لكن كيف ؟

160
00:07:55,000 --> 00:07:56,300
الشر في جميع أنحاء إلك غروف

161
00:07:56,300 --> 00:07:58,000
(مستحيل أن تصل أنت و (براندي

162
00:07:58,000 --> 00:08:00,100
لمتجر الأدوات -
ماذا ؟ وأنت يمكنك ؟ -

163
00:08:00,200 --> 00:08:02,800
(هناك شيء حول قدرات (بروخو

164
00:08:02,900 --> 00:08:04,900
الشر يراني كواحد منهم

165
00:08:05,100 --> 00:08:07,100
(إذن ، أنت مثل (كين

166
00:08:07,200 --> 00:08:08,500
هذا ما كنت أفكر به

167
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
كين) ؟)

168
00:08:09,600 --> 00:08:11,100
كين) , دبليو دبليو إي , إنه مصارع)

169
00:08:11,100 --> 00:08:12,400
نصفه جيد ونصفه الآخر سيء

170
00:08:12,400 --> 00:08:13,600
هيا ، (براندي) واكبي الأحداث

171
00:08:13,700 --> 00:08:16,100
بابلو) ، لا يمكنك فعل هذا بمفردك)

172
00:08:16,200 --> 00:08:19,100
أعرف طريقة تمكنني أنا 
و (براندي) لنصل هناك دون أن يرانا

173
00:08:25,200 --> 00:08:28,000
حسنًا ، هذا متصل بالخط
الرئيسي في المدينة

174
00:08:28,100 --> 00:08:30,300
يؤدي كذلك لقبو مخزن الأدوات

175
00:08:30,400 --> 00:08:31,700
! غير مرئي

176
00:08:31,800 --> 00:08:33,300
دائمًا متقدم بخطوة قبل الشر

177
00:08:38,600 --> 00:08:40,700
! تلك الطائرات العسكرية ، أيها الرئيس

178
00:08:40,900 --> 00:08:43,500
حسنًا ، لن يستغرق وقتًا طويلًا
سنقابلك هناك

179
00:08:43,600 --> 00:08:46,700
جاهزة ؟ -
حسنٌ , لنرقص -

180
00:08:59,200 --> 00:09:01,200
ما هذا المكان ؟

181
00:09:01,400 --> 00:09:02,600
حسنًا ، معظم إيلك غروف

182
00:09:02,700 --> 00:09:04,500
تمر مجاريهم عبر هذا المنجم المهجور

183
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
من هذا الإتجاه

184
00:09:37,900 --> 00:09:39,000
! اللعنة

185
00:09:39,100 --> 00:09:41,300
إنها تجعله أكثر قوة

186
00:09:55,900 --> 00:09:57,100
قبل ثلاثة أيام كان قلقي الأكبر

187
00:09:57,100 --> 00:09:58,800
الخروج من إلك غروف

188
00:09:58,900 --> 00:10:02,100
(الآن أنا تحته ، مع (آشي سلاشي

189
00:10:02,200 --> 00:10:03,900
الذي تبين أنه والدي

190
00:10:04,000 --> 00:10:06,100
ونحن سنشهد نهاية البشرية

191
00:10:06,200 --> 00:10:08,300
نعم , هذه شطيرة القذارة , يا صغيرتي

192
00:10:08,400 --> 00:10:09,900
أنا أتناوله كل يوم

193
00:10:10,000 --> 00:10:11,300
أنا آسفة جدًا

194
00:10:13,600 --> 00:10:16,300
لابد أن ذلك بالفعل 
كان سيء المضي في شيء

195
00:10:16,400 --> 00:10:18,700
ولا أحد يصدقك

196
00:10:18,800 --> 00:10:20,100
عندما ينتهي هذا كله

197
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
أود حقًا أن أسمع عنه

198
00:10:22,400 --> 00:10:24,600
وعنك

199
00:10:24,700 --> 00:10:27,600
اتفقنا

200
00:10:35,600 --> 00:10:37,900
في الليلة الأولى التي وجدت 
فيها الكتاب ، كان لدي هذا

201
00:10:40,300 --> 00:10:43,500
لم أخبر أحدًا بهذا من قبل

202
00:10:43,600 --> 00:10:45,900
ومنذ ذلك اليوم

203
00:10:46,000 --> 00:10:48,300
أحمل هذه القلادة معي

204
00:10:48,400 --> 00:10:49,600
لا أدري لماذا بالضبط

205
00:10:49,700 --> 00:10:51,300
أعتقدت أنها ستبقيني آمنًا

206
00:10:54,500 --> 00:10:55,900
أريدك أن تأخذيها

207
00:10:56,000 --> 00:10:57,600
لا يمكنني أخذها -
لا أرجوك -

208
00:10:57,700 --> 00:10:58,700
ثقي بي

209
00:10:58,800 --> 00:11:01,100
لا أستطيع الإستمرار بفعل هذا للأبد

210
00:11:01,100 --> 00:11:02,900
إنها بين يديك الآن

211
00:11:03,000 --> 00:11:04,900
أشعر بحال أفضل بعد معرفة أنها بحوزتك

212
00:11:09,200 --> 00:11:10,900
شكرًا لك

213
00:11:22,300 --> 00:11:24,800
لا أعتقد أننا لوحدنا هنا

214
00:11:27,800 --> 00:11:33,700
آشي سلاشي) شاهد التفقيس) -
لا تقلقي , إنه واحد منهم -

215
00:11:35,700 --> 00:11:39,700
وجميع أصدقائه

216
00:11:39,800 --> 00:11:44,200
(آشي سلاشي)

217
00:11:44,300 --> 00:11:47,800
سيقطع لسانك لذا يمكنك

218
00:11:55,700 --> 00:11:57,200
! أذهبي ! من هنا

219
00:11:59,500 --> 00:12:01,200
إلى أين أنت ذاهبة ؟

220
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
أخرجي من هنا , ابنتي

221
00:12:30,100 --> 00:12:32,800
! لم ننتهي منك

222
00:12:48,300 --> 00:12:49,900
! أيها الرئيس

223
00:12:49,900 --> 00:12:51,700
الشر في الأعلى

224
00:12:51,800 --> 00:12:52,900
إنهم في المجاري أيضًا

225
00:12:52,900 --> 00:12:54,100
حسنًا ، لا يوجد وقت نضيعه

226
00:12:54,200 --> 00:12:56,100
أفعلها لي -
لا ، أنا سأذهب -

227
00:12:56,200 --> 00:12:58,000
ماذا أخبرتك بشأن "عدم الموت" ؟

228
00:12:58,000 --> 00:12:59,900
! يا إلهي -
تريدين أن تكوني معاقبة ؟ -

229
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
يا إلهي -
قدم واحدة في كل العالم -

230
00:13:03,500 --> 00:13:06,000
أيها الرئيس ، الصدع مفتوح بالفعل

231
00:13:06,100 --> 00:13:08,500
ربما أستطيع الدخول -
(لا ، (بابلو -

232
00:13:08,600 --> 00:13:10,500
ماذا لو كنت مخطئًا ؟ -
ماذا لو كنت محقًا ؟ -

233
00:13:12,200 --> 00:13:13,300
(براندي)

234
00:13:18,200 --> 00:13:19,800
أبي

235
00:13:19,900 --> 00:13:22,200
يمكنني فعل هذا ، أيها الرئيس

236
00:13:22,300 --> 00:13:23,800
حسنًا ، أذهب لأحضارها

237
00:13:28,300 --> 00:13:29,900
! براندي) ، أمسكي هذا)

238
00:13:30,100 --> 00:13:31,200
سأنال من هؤلاء المهرجين

239
00:13:32,700 --> 00:13:33,900
وسأنال من هذا الرجل

240
00:13:40,300 --> 00:13:41,400
ها نحن ذا

241
00:13:43,700 --> 00:13:45,000
! (لقد وجدناك يا (آش

242
00:13:45,100 --> 00:13:47,700
كتاب الموتى هو الآن لدينا

243
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
يجب أن تعلمك أمك

244
00:13:48,800 --> 00:13:49,900
لا تتحدث وفمك ممتلىء

245
00:14:26,200 --> 00:14:28,500
رأسك

246
00:14:32,700 --> 00:14:34,100
! ما هذا

247
00:14:46,500 --> 00:14:48,900
! (بابلو)

248
00:14:53,800 --> 00:14:56,000
كيلي) ؟)

249
00:14:56,800 --> 00:14:57,900
لا

250
00:14:58,000 --> 00:14:59,900
(لا لا لا , (كيلي

251
00:15:00,000 --> 00:15:02,300
كيلي) ؟)

252
00:15:02,400 --> 00:15:03,700
أحضرتها من الصدع

253
00:15:03,800 --> 00:15:04,900
! لا

254
00:15:04,900 --> 00:15:06,300
! لا

255
00:15:06,400 --> 00:15:08,800
لا ! لا أفهم

256
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
أردتُ ان أُنقذُكِ , لكنّي لَم أستطع

257
00:15:15,400 --> 00:15:17,700
أنا أسف

258
00:15:27,300 --> 00:15:28,800
أنت بخير

259
00:15:28,900 --> 00:15:30,100
أنت في آمن

260
00:15:32,300 --> 00:15:33,600
هل أنا على قيد الحياة ؟

261
00:15:33,700 --> 00:15:35,700
نعم -
أنت على قيد الحياة -

262
00:15:44,100 --> 00:15:46,600
مرحبًا -
مرحبًا -

263
00:15:49,000 --> 00:15:51,800
ما هذا

264
00:15:52,000 --> 00:15:54,500
! تبًا لي

265
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
(أوه ، أبدو مثل (كيث ريتشاردز

266
00:15:56,700 --> 00:15:58,100
(كنت أفكر بأنّك (ايغي بوب

267
00:15:58,200 --> 00:15:59,800
متسخة وليست على ما يرام

268
00:16:01,800 --> 00:16:04,100
نعم ، هناك اثنان منها الآن

269
00:16:05,500 --> 00:16:07,700
(آش)

270
00:16:09,900 --> 00:16:12,700
(أنا آسفة , (آش

271
00:16:12,800 --> 00:16:15,300
أعتقدت أنه يمكنني القضاء 
على (روبي) بمفردي

272
00:16:16,800 --> 00:16:19,200
أعتقدت أنني سأكون مثلك

273
00:16:19,400 --> 00:16:20,700
كنت مخطئة

274
00:16:20,900 --> 00:16:22,000
اللعنة , أنّك كذلك

275
00:16:23,600 --> 00:16:25,400
أوه ، (آش) ما الذي فعلته هذه المرة ؟

276
00:16:25,600 --> 00:16:27,300
لا شيء ! لم أفعل شيئًا

277
00:16:28,700 --> 00:16:30,400
قوة الظلام لديهم الكتاب

278
00:16:30,500 --> 00:16:31,400
ماذا ؟

279
00:16:31,600 --> 00:16:32,700
! أخرجوا

280
00:16:32,800 --> 00:16:34,100
! أخرجوا الآن

281
00:17:09,900 --> 00:17:11,300
أبي ، لا تتركني

282
00:17:11,400 --> 00:17:12,900
لن أفعل ذلك , يا صغيرتي

283
00:17:13,100 --> 00:17:14,700
أعدك

284
00:17:27,600 --> 00:17:30,400
! أمي ؟! أمي

285
00:17:30,500 --> 00:17:32,500
أين أنت أمي ؟

286
00:17:34,200 --> 00:17:36,600
مرحبًا ، أأنت بخير ؟ هل تأذّيت ؟

287
00:17:36,700 --> 00:17:37,700
لا ؟

288
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
! تراجع ! رائع ، غطاء ناري

289
00:17:39,100 --> 00:17:40,200
! تحركوا , تحركوا , تحركوا

290
00:17:40,300 --> 00:17:42,600
! هيا ! تحركوا , تحركوا

291
00:17:42,700 --> 00:17:43,700
! يا إلهي

292
00:17:43,900 --> 00:17:45,200
! أوقف إطلاق النار

293
00:17:45,300 --> 00:17:48,000
الجميع بخير ؟ -
نعم ، أنا بخير -

294
00:17:48,100 --> 00:17:50,800
! لنذهب -
أكرر ، تراجعوا -

295
00:17:50,800 --> 00:17:52,000
بموجب القانون الإتحادي

296
00:17:52,100 --> 00:17:53,400
ها نحن ذا

297
00:17:53,500 --> 00:17:55,400
! حسنًا , تمسّكي جيّدًا

298
00:17:55,500 --> 00:17:57,200
! تراجعوا

299
00:17:57,300 --> 00:17:59,000
! تراجعوا ! , تراجعوا

300
00:18:01,600 --> 00:18:03,200
! عد للوراء ، عد للوراء ، عد للوراء

301
00:18:03,400 --> 00:18:04,900
! تبًا

302
00:18:06,800 --> 00:18:08,800
! خلفك ! انتبه

303
00:18:17,900 --> 00:18:19,600
هيا

304
00:18:27,100 --> 00:18:28,700
! (كيلي)

305
00:18:28,900 --> 00:18:30,600
هيا

306
00:18:30,700 --> 00:18:33,300
! أمسكت بك

307
00:18:34,200 --> 00:18:35,600
! تعالوا معي -
! أذهبوا هناك -

308
00:18:35,600 --> 00:18:36,800
! لنذهب ! لنذهب

309
00:18:38,400 --> 00:18:40,200
! أدخلوا للمركبة 
! سنقوم بالإخلاء

310
00:18:40,300 --> 00:18:41,800
! الوقت ينفذ منا ، يا رفاق

311
00:18:42,000 --> 00:18:43,800
! سيدي

312
00:18:43,900 --> 00:18:46,200
! القوة الجوية مخولة برمي السلاح النووية

313
00:18:46,300 --> 00:18:48,400
اللعنه ! ليس قبل أن نكون بأمان
! على إشارتنا

314
00:18:48,400 --> 00:18:50,100
! على إشارتنا

315
00:18:50,200 --> 00:18:52,000
أيها الرئيس ! هذا لن يقتله

316
00:18:52,100 --> 00:18:53,300
فقط سيجعله أقوى

317
00:18:53,300 --> 00:18:54,600
بكثير -
! سيدي -

318
00:18:54,800 --> 00:18:56,100
لم أكن أرمي قنبلة
على هذا الشيء لو كنت مكانك

319
00:18:56,200 --> 00:18:57,500
أدخل مؤخرتك في المركبة

320
00:18:57,600 --> 00:18:59,400
! أو ستكون لوحدك ، يا راعي البقر

321
00:19:03,000 --> 00:19:05,100
! اللعنة

322
00:19:06,900 --> 00:19:08,200
! أعطني هذا -
! اللعنة -

323
00:19:08,300 --> 00:19:10,000
نعم ، تريدون المزيد ؟ -
! لنذهب , أدخلي هناك -

324
00:19:10,100 --> 00:19:11,500
! لنذهب , أدخلي هناك

325
00:19:11,600 --> 00:19:12,900
! أجمعوا ما تبقى من هذا

326
00:19:13,000 --> 00:19:14,400
! نحن سنخرج ! ثم إطلق النار

327
00:19:14,500 --> 00:19:16,900
! أبي ، أدخل

328
00:19:38,300 --> 00:19:39,900
! لا

329
00:19:40,100 --> 00:19:41,800
ماذا تفعل !؟

330
00:19:41,900 --> 00:19:46,500
أبي كان دائمًا يقول أنني أهرب
(من معركتي ، (براندي

331
00:19:46,600 --> 00:19:47,900
أنا لن أهرب هذه المرة

332
00:19:48,000 --> 00:19:50,700
آش) ، تعال , أدخل للشاحنة اللعينة)

333
00:19:52,600 --> 00:19:55,600
كيلي) ، الناس سيحتاجون لقائد قوي)

334
00:19:55,800 --> 00:19:57,300
شخص يمكنهم الإعتماد عليه

335
00:19:57,500 --> 00:19:58,800
شخص يمكنهم الوثوق به

336
00:19:59,600 --> 00:20:01,200
أنه أنا

337
00:20:01,300 --> 00:20:02,700
(بابلو)

338
00:20:02,800 --> 00:20:04,800
أنت الرئيس الآن

339
00:20:07,100 --> 00:20:08,400
إنقذهم

340
00:20:12,700 --> 00:20:14,700
! قلت أنّك لن تتركني

341
00:20:14,800 --> 00:20:16,100
أفعل هذا من أجلك

342
00:20:16,300 --> 00:20:18,900
أفعل هذا لكم جميعًا

343
00:20:19,000 --> 00:20:21,900
أستطعت أخيرًا لأوٌل مرّة
أن أعرف حقيقـة نفسـي

344
00:20:30,200 --> 00:20:31,700
! أيها الجنود ، سنغادر

345
00:20:31,700 --> 00:20:32,700
! لنذهب

346
00:20:40,600 --> 00:20:43,000
أكرّر , المكان خالٍ

347
00:20:58,200 --> 00:20:59,500
تعال لـ تنال شيئًا

348
00:21:07,900 --> 00:21:09,000
أوه ، هذه قد تكون مفيدة

349
00:21:16,600 --> 00:21:20,300
حسنًا , (آش) ، إنها أشبة بمنطقة
قتال , في لعبة آركيد

350
00:21:20,500 --> 00:21:21,600
هل ستكون صعبة ؟

351
00:21:36,200 --> 00:21:37,800
! آسف ، (بابلو) ! هذا خطأي

352
00:22:00,100 --> 00:22:01,600
! هيا ، أنت دلو من البراغي

353
00:22:07,700 --> 00:22:09,300
! حسنًا , أيها الفتى الكبير

354
00:22:09,400 --> 00:22:12,200
آشلي جاي وليامز) قادم للنيل منك)

355
00:22:31,900 --> 00:22:34,400
ها أنت ذا , أيها الوغد الكبير

356
00:22:34,500 --> 00:22:35,900
لا تذهب إلى أي مكان

357
00:22:36,000 --> 00:22:37,900
لدي شيء من أجلكم

358
00:22:55,900 --> 00:22:58,600
جـاهزة ومحمــلة

359
00:23:01,800 --> 00:23:03,300
! أيها الوغد

360
00:23:03,400 --> 00:23:05,600
هل تبحث عني !؟

361
00:23:24,000 --> 00:23:25,700
هل تريد أختبار قوة الرجل ، هاه ؟

362
00:23:28,000 --> 00:23:30,100
ماذا لو تذوقت معدن الرجل ؟

363
00:23:33,300 --> 00:23:34,800
! تبًا

364
00:24:32,300 --> 00:24:35,200
! يا إلهي ! , يا إلهي

365
00:24:35,500 --> 00:24:38,100
! أوه , لا

366
00:26:03,300 --> 00:26:04,700
مرحبًا

367
00:26:47,800 --> 00:26:49,100
المنقذ استيقظ

368
00:26:52,600 --> 00:26:53,800
تعال

369
00:27:30,100 --> 00:27:31,400
أوه لا

370
00:27:31,500 --> 00:27:33,400
ذهب كل شيء

371
00:27:33,500 --> 00:27:35,100
ليس كل شيء

372
00:27:46,500 --> 00:27:48,300
حسنًا

373
00:27:48,400 --> 00:27:49,600
ماذا يحدث ؟

374
00:27:49,700 --> 00:27:50,900
أين ابنتي ؟

375
00:27:53,600 --> 00:27:55,200
سأشرح لك وأنت تقود

376
00:27:57,400 --> 00:27:59,100
قوة الظلام يتحركون

377
00:28:34,100 --> 00:28:36,000
ما هو شعورك , سيدي ؟

378
00:28:40,400 --> 00:28:41,900
رائع

379
00:28:42,000 --> 00:29:43,600
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} @ARMANDOArbSub </font>

