1
00:00:02,909 --> 00:00:05,734
... "على ما يبدو في "ليجون

2
00:00:05,737 --> 00:00:07,344
.أنا ميتة

3
00:00:07,346 --> 00:00:09,843
.قتلتني

4
00:00:09,846 --> 00:00:11,749
.قتلتني

5
00:00:11,751 --> 00:00:13,726
.أنا لم أعمل -
.بلى عملت -

6
00:00:13,729 --> 00:00:16,512
.وعليّ القول، ليس جيد، يارجل

7
00:00:16,515 --> 00:00:20,450
هل أنتِ على طبيعتك أطلاقاً؟
أم أنه مجرد قناع؟

8
00:00:20,453 --> 00:00:23,427
.نحن عالقين

9
00:00:25,431 --> 00:00:27,064
.عليكَ أن تساعدني

10
00:00:27,066 --> 00:00:28,865
.أنا مثل حيوان أليف

11
00:00:28,867 --> 00:00:30,967
.أو نبتة منزلية

12
00:00:30,969 --> 00:00:33,404
هل يمكنك التحدث معه؟

13
00:00:33,406 --> 00:00:35,226
لأخراجي من هنا؟

14
00:00:35,229 --> 00:00:39,679
ماذا ستعملين؟
حياة جديدة؟

15
00:00:39,682 --> 00:00:40,804
جسد جديد؟

16
00:00:40,807 --> 00:00:44,714
.أنا أعيش كل لحظة منها

17
00:00:44,717 --> 00:00:47,784
وبعد ذلك ماذا؟

18
00:01:23,153 --> 00:01:25,000
.إنذار العلامة الجديدة

19
00:01:25,003 --> 00:01:28,122
.تذمّر غير مفسر

20
00:01:28,125 --> 00:01:31,692
أيّ تغيير في الواقع
.قد يشير إلى هجوم

21
00:01:31,694 --> 00:01:33,476
،أذا شعرتم بشيء ما

22
00:01:33,479 --> 00:01:34,878
.قولوا شيئاً ما

23
00:01:43,369 --> 00:01:45,328
.هذه الغرفة مخيفة

24
00:01:47,009 --> 00:01:49,577
.يدك، رجاء

25
00:01:49,579 --> 00:01:51,011
ماذا؟

26
00:01:51,013 --> 00:01:53,000
.يدكِ

27
00:02:16,839 --> 00:02:18,238
.إسمكِ، رجاء

28
00:02:22,844 --> 00:02:25,044
أين "ديفيد"؟

29
00:02:25,046 --> 00:02:26,913
.أريد التحدث مع "ديفيد" حقاً

30
00:02:33,421 --> 00:02:34,976
.إنه هناك

31
00:02:34,979 --> 00:02:37,880
.قولي إسمك، رجاء

32
00:02:43,264 --> 00:02:46,532
هل لديك أي مسكن ألم؟
بينيس؟

33
00:02:46,534 --> 00:02:49,735
أدريال؟
نتريس؟

34
00:02:49,737 --> 00:02:54,105
ربما بعض السائل؟
أيّ شيئ؟

35
00:03:01,248 --> 00:03:03,749
."ليني باسكر"

36
00:03:03,751 --> 00:03:06,918
ليني" هو إسمكِ؟"

37
00:03:09,655 --> 00:03:12,289
."لينور"

38
00:03:12,292 --> 00:03:14,525
.تيمناً بجدتي الكبرى

39
00:03:15,896 --> 00:03:17,528
... هي كانت

40
00:03:17,530 --> 00:03:21,799
... لنقل فقط أنها كانت

41
00:03:21,801 --> 00:03:24,236
.إمرأة مالحة وأترك الأمر عند ذلك

42
00:03:24,238 --> 00:03:26,237
ومالذي تشاهدينه
عندما تنظرين لهذا؟

43
00:03:29,809 --> 00:03:31,709
.بطاقة

44
00:03:31,711 --> 00:03:35,112
وماذا يوجد على البطاقة؟

45
00:03:38,217 --> 00:03:40,050
ماذا تعمـ ... ؟

46
00:03:40,052 --> 00:03:43,184
.لاشيء ... إنها بطاقة فارغة

47
00:03:50,829 --> 00:03:52,062
هل هذا ... ؟

48
00:03:52,064 --> 00:03:54,765
... أنتم

49
00:03:54,767 --> 00:03:57,601
هل توقفون قوانين الجاذبية
أو ماشابه؟

50
00:03:57,603 --> 00:03:59,210
ماذا تشاهدين الآن؟

51
00:04:02,307 --> 00:04:04,741
... أنظر

52
00:04:04,743 --> 00:04:08,111
أنا فقط هنا للمساعدة
حسناً؟

53
00:04:08,113 --> 00:04:10,585
... أنا كنت في

54
00:04:10,588 --> 00:04:12,388
... ماذا

55
00:04:12,391 --> 00:04:14,483
رهينة، صحيح؟

56
00:04:14,485 --> 00:04:16,419
.رهينته

57
00:04:16,421 --> 00:04:17,620
.أعتدى عليّ

58
00:04:17,622 --> 00:04:20,790
... مثل الدمية، لذا

59
00:04:20,792 --> 00:04:21,857
... لكن

60
00:04:21,859 --> 00:04:25,710
.الآن ... نهاية سعيدة، أنا هربت

61
00:04:25,713 --> 00:04:27,847
كيف؟

62
00:04:27,850 --> 00:04:29,315
... أنا فقط

63
00:04:35,472 --> 00:04:39,617
كان لديك وعي بدون
... جسد، أنت الآن

64
00:04:39,620 --> 00:04:43,543
جسد حي نازف، لذا
:سؤالي هو هذا

65
00:04:43,546 --> 00:04:46,782
كيف حدث ذلك؟

66
00:04:53,223 --> 00:04:55,023
.جدتي الكبرى

67
00:04:57,494 --> 00:05:00,187
،هي أحبت صودا الحمضيات

68
00:05:00,190 --> 00:05:02,564
وعندما أقول صودا الحمضيات
،أعني

69
00:05:02,567 --> 00:05:07,069
.الفودكا في علبة صودا الحمضيات

70
00:05:09,205 --> 00:05:13,675
،هي كانت

71
00:05:13,677 --> 00:05:16,023
.مثل أحدى تلك الساعات مع الخمسة

72
00:05:16,026 --> 00:05:18,447
تعرف، أولئك الناس
،يقولون أنهم يشربونها بعد الخامسة

73
00:05:18,450 --> 00:05:22,252
لكن عندما تنظر إلى ساعتهم
.إنها خمسات فقط

74
00:05:22,255 --> 00:05:25,418
... حسناً

75
00:05:25,421 --> 00:05:27,721
.أنا أذهب هناك كل يوم بعد المدرسة

76
00:05:30,893 --> 00:05:34,862
.هي تدعوها بالساعة السعيدة

77
00:05:34,864 --> 00:05:36,697
.الساعة السعيدة

78
00:05:39,034 --> 00:05:42,870
أجل، نشاهد الرسوم المتحركة

79
00:05:42,872 --> 00:05:44,429
وبعد ذلك نحتفل

80
00:05:44,432 --> 00:05:48,708
.بشرب علبة صودا الحمضيات

81
00:05:48,711 --> 00:05:50,010
.وكنت في التاسعة

82
00:05:50,012 --> 00:05:53,480
هل أنت ملك الظل؟

83
00:05:53,482 --> 00:05:56,416
.كنت أنا ووالدتي فقط

84
00:05:58,453 --> 00:06:00,453
.الطلاق

85
00:06:00,455 --> 00:06:04,491
... أمي، أرادت عائلة كبيرة، لكن

86
00:06:04,493 --> 00:06:07,260
سقط رحمها
... عندما ولدت أنا، لذا

87
00:06:07,262 --> 00:06:10,273
،أضافة، تبين أن والدي

88
00:06:10,276 --> 00:06:12,851
أحب مشاهدة الرجال السود
يضاجعون البنات المراهقات

89
00:06:12,854 --> 00:06:16,234
على الأنترنت
... أكثر من الذهاب للعمل

90
00:06:16,237 --> 00:06:19,071
هل سيأتي "ديفيد" قريباً؟

91
00:06:19,073 --> 00:06:21,106
.لأنني أحتاج حقاً للتحدث مع ديفيد

92
00:06:29,867 --> 00:06:33,340
هناك غرف
تحت هذا المبنى في مكان عميق

93
00:06:33,343 --> 00:06:37,423
.حيث يتم التخلص من الناس ونسيانهم

94
00:06:37,425 --> 00:06:39,425
.أخطط لعمل ذلك

95
00:06:41,762 --> 00:06:44,162
.هو يعرف أين أخفى الرهبان الجثة

96
00:06:44,164 --> 00:06:45,396
."فاروق"

97
00:06:50,226 --> 00:06:52,637
.الصحراء التي كانت وادي

98
00:06:52,640 --> 00:06:55,306
.هو يعرف

99
00:06:55,308 --> 00:06:57,695
لما جئت إلى هنا؟

100
00:06:57,698 --> 00:07:00,777
.أخبرتك، يارجل

101
00:07:00,780 --> 00:07:03,814
أنا ضحية، حسناً؟
تتذكر؟

102
00:07:03,816 --> 00:07:07,718
ليني" المسكينة"
جدتها الكبرى جعلتها تثمل

103
00:07:07,720 --> 00:07:10,203
!عندما كانت في التاسعة وبعد ذلك

104
00:07:10,206 --> 00:07:12,189
.هي سحبت لهراء جنوني

105
00:07:12,192 --> 00:07:13,320
أنت عاقلة؟

106
00:07:13,323 --> 00:07:15,695
.تركوني داخل الجدار

107
00:07:15,698 --> 00:07:17,015
هل أنت عاقلة؟

108
00:07:17,018 --> 00:07:19,158
داخل الجدار، هل سمعتني؟

109
00:07:19,161 --> 00:07:20,595
هل تعرف ذلك؟

110
00:07:20,598 --> 00:07:23,465
،مؤخرتي كانت في غرفة
.أثدائي كانت في غرفة أخرى

111
00:07:23,468 --> 00:07:26,636
بعد ذلك أخذ عقلي
وجعلني أقوم بأمور، حسناً؟

112
00:07:26,639 --> 00:07:28,506
.لست شخص سيء، لست كذلك

113
00:07:28,509 --> 00:07:30,942
.أعتقلت 13 مرة -
.حسناً -

114
00:07:30,945 --> 00:07:33,578
... بالتاكيد، لكن

115
00:07:33,581 --> 00:07:37,346
هناك شيء سيء
وبعد ذلك هناك شيء سيء جداً، صحيح؟

116
00:07:37,349 --> 00:07:39,882
... أعني

117
00:07:39,884 --> 00:07:42,473
مالذي عملته
ماعدا التزاحم للحصول على المخدرات؟

118
00:07:42,476 --> 00:07:45,589
يارجل؟ أعني، تباً، أحياناً
عليك أن تلقي طابوقة

119
00:07:45,591 --> 00:07:47,411
خلال النافذة
أو تجعل رجل ما

120
00:07:47,414 --> 00:07:48,710
يعتقد أنك ستداعب قضيبه

121
00:07:48,713 --> 00:07:51,392
تحت الطريق السريع
وبعد ذلك يظهر قوادك

122
00:07:51,395 --> 00:07:53,320
،ولديه مسدس مطاطي

123
00:07:53,323 --> 00:07:55,289
،لذا الرجل ينزل على الأرض ويتوسل

124
00:07:55,292 --> 00:07:58,260
رجاء، لا تقتلني
.لدي عائلة، أو ماشابه

125
00:07:58,263 --> 00:08:01,926
،تباً، ذلك عمل فقط
حسناً؟ لست مجرمة

126
00:08:01,929 --> 00:08:05,108
جثة من تكون تلك؟

127
00:08:11,549 --> 00:08:13,516
... هل أستطيع فقط

128
00:08:15,085 --> 00:08:17,085
هل أستطيع التحدث مع "ديفيد" فقط رجاء؟

129
00:08:17,087 --> 00:08:19,021
رجاء؟

130
00:08:19,023 --> 00:08:20,856
.نهاية العالم قادمة، والدي

131
00:08:20,858 --> 00:08:23,759
.ليس لدينا الكثير من الوقت

132
00:08:28,405 --> 00:08:30,773
... فقط، رجاء

133
00:09:28,456 --> 00:09:35,128
"(ترجمة: (محمد نحاس"

134
00:09:50,075 --> 00:09:54,044
تعرف، أنا يجب أن

135
00:09:54,047 --> 00:09:56,048
ألمسها؟

136
00:09:56,050 --> 00:09:57,516
الجثة؟

137
00:09:57,519 --> 00:09:58,850
هل أنت خائف؟

138
00:09:58,853 --> 00:10:00,801
.لا، لست خائف

139
00:10:00,804 --> 00:10:04,489
.إنها بدلة جديدة فقط

140
00:10:04,491 --> 00:10:06,258
.بلون الأصفر

141
00:10:06,260 --> 00:10:09,594
.قماش كشمير

142
00:10:09,596 --> 00:10:11,964
عندما تصبح بمثل عمري، تدرك

143
00:10:11,966 --> 00:10:16,668
.أنه ليس حول الشيء الذي تعمله
.إنه جمال الخطة

144
00:10:16,950 --> 00:10:18,492
.الفكرة الجميلة

145
00:10:19,244 --> 00:10:20,829
.كم هي متسامية

146
00:10:25,445 --> 00:10:29,781
ماهو الكون
بدون أشعة الشمس؟

147
00:10:29,783 --> 00:10:32,517
... هكذا نحكم على آلهتنا

148
00:10:32,519 --> 00:10:35,820
.ليس على حساباتهم ولكن شعرهم

149
00:10:35,822 --> 00:10:38,375
أنا فقط لا أفهم
.ظروف التعافي

150
00:10:38,378 --> 00:10:42,559
هل نتحدث حول الشريح؟
صندوق صنوبر تحت الأرض؟

151
00:10:42,561 --> 00:10:44,395
قبر ذهبي؟

152
00:10:44,397 --> 00:10:47,832
.سيكون هناك كوكب أرض

153
00:10:49,065 --> 00:10:50,900
.تراب

154
00:10:50,903 --> 00:10:52,536
.بق، خنافس

155
00:10:54,049 --> 00:10:55,539
.العظام ماتزال دبقة

156
00:10:55,541 --> 00:10:56,873
.لا

157
00:10:56,875 --> 00:10:58,895
.يتطلب بعض الحفر

158
00:10:58,898 --> 00:11:02,279
... لكن الجائزة

159
00:11:02,281 --> 00:11:06,617
.شروق شمس لم تراه من قبل

160
00:11:06,619 --> 00:11:08,885
.غير واقعي

161
00:11:11,781 --> 00:11:15,391
لاشيء بدا واقعي لي
.لوقت طويل جداً

162
00:12:21,486 --> 00:12:22,685
.أسمح لي

163
00:12:44,875 --> 00:12:48,142
.إفتحه

164
00:13:11,234 --> 00:13:13,767
.تلك هي

165
00:13:14,836 --> 00:13:16,256
.الجهاز

166
00:13:26,982 --> 00:13:28,148
.أهربوا

167
00:13:43,265 --> 00:13:45,432
ما هي الكمية المطلوبة؟

168
00:13:48,786 --> 00:13:51,513
.أصغر كمية

169
00:14:06,454 --> 00:14:09,121
.أترى، لدينا هذه المفاهيم

170
00:14:09,123 --> 00:14:12,257
.الماضي، الحاضر، المستقبل

171
00:14:12,259 --> 00:14:14,293
.الماضي أفهمه

172
00:14:14,295 --> 00:14:16,328
.هو كل شيء حدث من قبل

173
00:14:16,330 --> 00:14:19,764
والمستقبل
.كل شيء قادم

174
00:14:19,766 --> 00:14:22,134
لكن ما هو الحاضر؟

175
00:14:23,237 --> 00:14:25,168
.لنجعل الشمس تشرق

176
00:14:26,439 --> 00:14:28,139
... فكّر حول الضوء

177
00:14:28,141 --> 00:14:30,675
.حول سرعة الضوء

178
00:14:30,677 --> 00:14:33,077
،أجل، مهما كان الشيء قريباً

179
00:14:33,079 --> 00:14:35,747
مازال يتطلب وقت
.لتصل صورته لعينيك

180
00:14:37,684 --> 00:14:40,985
.نظاراتي، لنقل

181
00:14:40,987 --> 00:14:44,722
،أظهرهم إليك

182
00:14:44,724 --> 00:14:47,725
ويتطلب وقتاً
.لتصل الصورة لعينك

183
00:14:48,924 --> 00:14:50,757
ووقت أكثر لتذهب الأشارة

184
00:14:50,760 --> 00:14:52,748
،من عينك لدماغك

185
00:14:52,751 --> 00:14:54,831
ووقت أكثر حتى
ليعالجها دماغك

186
00:14:54,834 --> 00:14:56,849
ما تشاهدينه في المعلومات

187
00:14:56,852 --> 00:14:58,835
.التي يمكن لجسدك التجاوب معها

188
00:14:58,838 --> 00:15:03,340
إنها أجزاء من الثانية
،لكن مازال

189
00:15:03,342 --> 00:15:05,809
.ليس الآن

190
00:15:11,517 --> 00:15:14,684
...لذا، نظريتي هي

191
00:15:14,686 --> 00:15:17,554
.ليس هناك حاضر

192
00:15:17,556 --> 00:15:20,790
.هناك فقط ماضي ومستقبل

193
00:15:23,962 --> 00:15:28,231
ماضي ومستقبل ماذا؟

194
00:15:30,669 --> 00:15:34,403
هل يمكنني رؤية هذه؟

195
00:15:37,375 --> 00:15:38,951
.لابأس

196
00:15:43,548 --> 00:15:46,082
تقول أنك تتذكر كل شيء، صحيح؟

197
00:15:47,118 --> 00:15:49,118
.أجل

198
00:15:57,428 --> 00:16:00,429
ماهو لون عيوني؟

199
00:16:00,431 --> 00:16:02,297
.بني

200
00:16:05,535 --> 00:16:07,769
.مخطئ

201
00:16:10,975 --> 00:16:14,109
...  . كانت بنية

202
00:16:14,111 --> 00:16:15,716
.في جسدك القديم

203
00:16:19,416 --> 00:16:21,240
جسد من هو ذلك

204
00:16:21,243 --> 00:16:24,652
الجسد الذي
عليك أن تقلق حياله

205
00:16:24,654 --> 00:16:26,621
.هو جسده

206
00:16:26,623 --> 00:16:29,190
لأنه حالما يحصل عليه
.هو يلاحقنا

207
00:16:29,192 --> 00:16:31,993
نحن؟ -
أجل، نحن -

208
00:16:31,995 --> 00:16:35,429
.أنا معك، عزيزي

209
00:16:35,431 --> 00:16:38,666
أنا أحدى الأخيار، حسناً؟

210
00:16:38,668 --> 00:16:42,459
... ليني الشريرة تلك، ذلك كان

211
00:16:42,462 --> 00:16:45,139
كنت أتظاهر فقط
... كنت أتظاهر

212
00:16:45,141 --> 00:16:47,008
والآن مالذي تتظاهرين به؟

213
00:16:47,011 --> 00:16:49,377
.لاشيء

214
00:16:57,253 --> 00:16:59,586
.لا تتحركي

215
00:16:59,588 --> 00:17:01,288
.هذا يمكن أن يؤلمك

216
00:17:24,046 --> 00:17:25,478
.تمهلي، هناك خطب ما

217
00:17:25,480 --> 00:17:27,079
... أنا سوف

218
00:18:25,705 --> 00:18:27,538
.تباً

219
00:18:27,540 --> 00:18:29,406
.أشتري لي شراب أولاً

220
00:18:57,569 --> 00:19:00,069
.06 ألفا

221
00:19:00,071 --> 00:19:02,605
.الفهد البرتقالي 9

222
00:19:02,607 --> 00:19:04,573
.الموت الأزرق 7

223
00:19:12,193 --> 00:19:18,735
الفصل السادس
"المؤامرة"

224
00:19:22,777 --> 00:19:25,178
،هل سبق ورأيتم شكل في غيمة

225
00:19:25,180 --> 00:19:28,214
أو وجه في عقدة خشب؟

226
00:19:34,874 --> 00:19:38,723
كل عدة أشهر المسيح
يظهر إلى الغافلين

227
00:19:38,726 --> 00:19:40,826
.في قطعة خبز محمص

228
00:19:46,300 --> 00:19:47,522
أو هل يعمل ذلك؟

229
00:19:47,525 --> 00:19:48,645
هل تراه؟ -
ياللهول، إنه المسيح الصغير -

230
00:19:48,646 --> 00:19:49,714
.إنه هو بالتأكيد -
قطعة الخبز تلك -

231
00:19:54,360 --> 00:19:57,027
.البشر أنماط من الحيوانات

232
00:20:00,280 --> 00:20:01,880
.لآلاف السنوات

233
00:20:01,882 --> 00:20:04,295
بقائنا أعتمد على التمكن

234
00:20:04,298 --> 00:20:06,751
من كشف الأنماط
في الطبيعة

235
00:20:06,753 --> 00:20:09,901
.لأيجاد المفترسين الذين يختبئون في الغابة

236
00:20:12,726 --> 00:20:15,059
،ولذا الآن، بعد قرون

237
00:20:15,061 --> 00:20:17,428
.مازلنا نبحث

238
00:20:17,430 --> 00:20:20,664
،مازلنا نبحث في كل غيمة عن الوجوه

239
00:20:20,666 --> 00:20:24,335
.كما لو أن حياتنا تعتمد عليه

240
00:20:24,337 --> 00:20:28,372
إيماننا قوي جداً
يجب أن يتواجد نمط ما

241
00:20:28,374 --> 00:20:30,849
العقل البشري
سيسلط القطع

242
00:20:30,852 --> 00:20:32,776
.التي لا تتلائم

243
00:20:35,881 --> 00:20:38,248
لذا، حيث يرى المتشائم خطراً

244
00:20:38,250 --> 00:20:39,816
،يختبئ وراء كل ظهر

245
00:20:39,818 --> 00:20:43,020
.المتفائل يرى صداقة

246
00:20:45,156 --> 00:20:48,024
،لهذا السبب

247
00:20:48,027 --> 00:20:49,927
،عندما نرى الصدفة

248
00:20:49,929 --> 00:20:53,629
.نرى في أغلب الأحيان مؤامرة

249
00:21:24,032 --> 00:21:25,110
.تفضل

250
00:21:25,219 --> 00:21:27,399
.غواصة

251
00:21:42,713 --> 00:21:44,479
.ألا يزعجك

252
00:21:45,095 --> 00:21:46,379
... معدل الوفيات

253
00:21:46,382 --> 00:21:47,649
ماذا نعمل؟

254
00:21:48,685 --> 00:21:50,752
المبادىء الأخلاقية؟

255
00:21:50,754 --> 00:21:54,290
.الأخلاقيات

256
00:21:56,829 --> 00:22:00,197
.صحيح

257
00:22:02,031 --> 00:22:03,764
الألكترونات التي
جعلت منها هذه السيارة

258
00:22:03,766 --> 00:22:05,699
.كانت جزء من نجم فيما مضى

259
00:22:05,701 --> 00:22:09,137
نجم أنفجر
،قبل مليارات السنوات

260
00:22:09,139 --> 00:22:12,607
قتل كل الأحياء
التي تواجدت

261
00:22:12,609 --> 00:22:14,241
.على مئات الكواكب

262
00:22:14,243 --> 00:22:16,876
أليس كذلك؟

263
00:22:21,716 --> 00:22:25,152
،ما أعنيه... أذا كانت تلك الذرات متواجدة

264
00:22:25,154 --> 00:22:30,123
إذا كانت تمسك بهذه
،السيارة بينما نتحدث

265
00:22:30,125 --> 00:22:34,661
... عندها ربما فكرة الحياة والموت

266
00:22:34,663 --> 00:22:38,430
.بذيئة

267
00:22:38,432 --> 00:22:43,469
.تمهل، ربما ليست بذيئة، لكن غير ذو صلة

268
00:22:49,644 --> 00:22:52,077
مالذي كنا نتحدث عنه ثانية؟

269
00:22:52,079 --> 00:22:54,613
...المبادئ الأخلاقية

270
00:22:54,616 --> 00:22:56,583
... قتل

271
00:22:56,625 --> 00:22:58,107
.البشر

272
00:22:58,110 --> 00:22:59,210
... ليس

273
00:22:59,211 --> 00:23:00,546
.الآخرين

274
00:23:01,255 --> 00:23:02,619
.البشر

275
00:23:02,622 --> 00:23:04,956
.لأننا كلانا، لسنا بشر

276
00:23:06,510 --> 00:23:08,926
.نحن مثل الأسد

277
00:23:08,929 --> 00:23:10,495
.الأسد

278
00:23:10,497 --> 00:23:13,565
هل يمتلك الأسد
المبادئ الأخلاقية لقتل غزال

279
00:23:13,567 --> 00:23:16,802
أو فرس النبي عندما يقتل الطائر الطنان؟

280
00:23:19,898 --> 00:23:21,362
.ذلك نحن

281
00:23:21,365 --> 00:23:23,143
.ميلاني

282
00:23:31,017 --> 00:23:33,357
... لذا، كما ترى

283
00:23:33,360 --> 00:23:36,929
.المبادئ الأخلاقية ليست المشكلة

284
00:23:40,259 --> 00:23:42,626
.سأقتلك، كما تعلم

285
00:24:53,814 --> 00:24:55,447
.أخيراً

286
00:25:05,292 --> 00:25:07,726
تعرفين مالذي تذكرته سابقاً؟

287
00:25:10,097 --> 00:25:12,397
... لم يكن لدي فكرة

288
00:25:12,399 --> 00:25:15,600
... ماذا كان الصمت

289
00:25:15,602 --> 00:25:17,602
.حتى خرج فاروق من رأسي

290
00:25:17,604 --> 00:25:19,104
.الصمت الحقيقي

291
00:25:19,106 --> 00:25:21,939
.يمكنني سماع الغرفة حتى

292
00:25:23,109 --> 00:25:25,109
.تحرك الهواء

293
00:25:26,813 --> 00:25:29,614
.نبض قلب

294
00:25:29,616 --> 00:25:33,283
ماذا كان أسمها؟
جدتك الكبرى؟

295
00:25:33,285 --> 00:25:34,785
.لينور

296
00:25:34,787 --> 00:25:36,453
.مثلي

297
00:25:36,455 --> 00:25:38,489
وإذا أعطيتك

298
00:25:38,491 --> 00:25:41,258
... صودا روندا الآن

299
00:25:41,260 --> 00:25:44,495
.الكلمات فقط تجعل لساني دبق

300
00:25:46,332 --> 00:25:49,333
هل سبق وواعدت الرجال؟

301
00:25:49,335 --> 00:25:51,901
.أجل، بالطبع

302
00:25:51,903 --> 00:25:53,343
،كان هناك فتى

303
00:25:53,346 --> 00:25:55,470
.في الثانوية

304
00:25:55,473 --> 00:25:57,641
.جوردن باليش

305
00:25:57,643 --> 00:25:59,566
.العلاقة دامت أسبوع

306
00:25:59,569 --> 00:26:01,233
لِماذا؟

307
00:26:01,236 --> 00:26:03,771
لأنه إذا كان سيدخل
،شيء حاد في جسدي

308
00:26:03,774 --> 00:26:06,348
.بالتأكيد كنت سأرد المعروف

309
00:26:12,724 --> 00:26:15,025
.تويزلر

310
00:26:19,664 --> 00:26:22,165
.مازلت تعملين لديه

311
00:26:22,167 --> 00:26:24,200
.ملك الظل

312
00:26:24,202 --> 00:26:26,187
.ليني، يمكنني قراءة عقلك

313
00:26:32,177 --> 00:26:35,978
،حسناً، أنا أعمل لديه

314
00:26:35,980 --> 00:26:39,014
.لكن لم تكن فكرتي، أقسم

315
00:26:39,016 --> 00:26:41,687
.أقسم، وضع العناكب هناك

316
00:26:41,690 --> 00:26:45,219
.ألصقهم في دماغي -
.أنظري... هذه مشكلتي -

317
00:26:45,222 --> 00:26:48,390
... لا يمكنني التمييز بين أفكارك وأفكاره

318
00:26:48,392 --> 00:26:50,827
كلها تبدو متشابهة
كيف أعرف أنك لاتكذبين؟

319
00:26:50,830 --> 00:26:53,262
... بعض من ذكرياتي

320
00:26:53,265 --> 00:26:55,664
... مثل

321
00:26:55,666 --> 00:26:57,577
كيف سرقت دفتر شيكات والدتي

322
00:26:57,580 --> 00:26:59,187
،وبعد ذلك رقم ضمانها الأجتماعي

323
00:26:59,190 --> 00:27:01,116
وبعد ذلك
أخذت كل تلك القروض بإسمها

324
00:27:01,119 --> 00:27:02,983
... حتى

325
00:27:02,986 --> 00:27:05,155
ذلك ما حدث؟
جنازتها؟

326
00:27:05,158 --> 00:27:08,585
حسناً، قلت أنك
وجدت جثته، فاروق، أين؟

327
00:27:08,588 --> 00:27:10,488
،لا أعرف... لكنه وجدها

328
00:27:10,491 --> 00:27:12,624
.وأرسلني هنا لإخبارك

329
00:27:12,627 --> 00:27:14,126
لِماذا؟

330
00:27:26,262 --> 00:27:28,562
.خذي

331
00:27:30,933 --> 00:27:33,567
لا يمكنه الوصول إليك
.الآن... أنا أحميك

332
00:27:36,572 --> 00:27:38,706
.لا يهم، يا ولد

333
00:27:40,007 --> 00:27:42,674
.ليس لدي معلومات

334
00:27:42,677 --> 00:27:44,945
.سينسي كتم الأسرار

335
00:27:44,947 --> 00:27:46,675
.عنّي وعن أوليفير

336
00:27:46,678 --> 00:27:48,445
،وضعنا في تلك الخزائن الصغيرة

337
00:27:48,448 --> 00:27:49,879
،كالتي في المشرحة

338
00:27:49,882 --> 00:27:52,052
وبعد ذلك أخرجنا
.عندما أراد اللعب

339
00:27:52,054 --> 00:27:54,339
.راينا فقط ما أرادنا أن نراه

340
00:27:58,593 --> 00:28:00,793
ولما أنت هنا حقاً؟

341
00:28:04,666 --> 00:28:06,799
.لأنني أشتقت لك

342
00:28:08,836 --> 00:28:10,603
.هيا

343
00:28:10,605 --> 00:28:13,172
آلية الساعة، تتذكر؟

344
00:28:13,174 --> 00:28:14,907
ديفيد وليني؟

345
00:28:14,909 --> 00:28:17,609
الأوقات القديمة الجيدة؟

346
00:28:17,611 --> 00:28:19,044
... كنا أشبه بـ

347
00:28:19,046 --> 00:28:20,512
.الأرز الأبيض

348
00:28:21,783 --> 00:28:24,049
... وأعرف ... هو أرسلني... لكن

349
00:28:24,051 --> 00:28:25,765
ألا يمكن أن يكون كلاهما؟

350
00:28:27,358 --> 00:28:29,692
... ليني

351
00:28:29,695 --> 00:28:32,329
كيف يعقل أنكِ حقيقية؟

352
00:28:34,233 --> 00:28:36,199
.أنت أخبرني

353
00:28:36,202 --> 00:28:37,962
.الرجل مثل الإله

354
00:28:37,964 --> 00:28:41,262
هو متحول بقوى
.التبصر، ليس إلهاً

355
00:28:44,605 --> 00:28:46,037
ماذا؟

356
00:28:52,645 --> 00:28:54,374
جسد من ذلك؟

357
00:28:55,968 --> 00:28:57,481
.لا أعرف

358
00:28:57,483 --> 00:29:00,185
... أنا فقط

359
00:29:00,187 --> 00:29:03,187
أخبرتك، كنت في خزانتي
... وبعد ذلك

360
00:29:03,189 --> 00:29:04,789
.أستيقظت فحسب

361
00:29:04,791 --> 00:29:06,290
أستيقظت؟

362
00:29:06,292 --> 00:29:07,857
.لا أكذب

363
00:29:07,859 --> 00:29:10,694
كنت في المكان الخفي
.... وبعد ذلك

364
00:29:11,896 --> 00:29:13,996
... كانت هناك

365
00:29:13,998 --> 00:29:15,965
... في المرآة

366
00:29:15,967 --> 00:29:17,796
.تنظر إليّ

367
00:29:19,403 --> 00:29:21,503
بالعيونِ الزرقاءِ؟

368
00:29:21,506 --> 00:29:23,373
.أجل

369
00:29:23,375 --> 00:29:25,875
.ذلك الجزء غريب

370
00:30:24,104 --> 00:30:26,637
... ما قلته من قبل

371
00:30:26,639 --> 00:30:29,240
... بأنك تقتلني

372
00:30:29,242 --> 00:30:31,275
... حسناً

373
00:30:31,277 --> 00:30:34,845
.كنت في الشمس لوقت طويل

374
00:30:36,376 --> 00:30:37,647
... ملك الظل

375
00:30:37,650 --> 00:30:40,517
.أنا أكثر قوة منك

376
00:30:41,339 --> 00:30:42,441
.ربما

377
00:30:44,356 --> 00:30:45,990
... ولكن

378
00:30:45,992 --> 00:30:49,359
.ربما وجدت نقطة ضعفك

379
00:30:49,362 --> 00:30:52,330
.نقطة ضعفي

380
00:30:53,310 --> 00:30:54,663
.أخبرني

381
00:30:54,666 --> 00:30:56,799
.سترى

382
00:30:56,801 --> 00:30:59,869
... لكن في لحظة الهجوم

383
00:30:59,871 --> 00:31:02,472
.وبعد ذلك سيتأخر الوقت

384
00:31:05,676 --> 00:31:07,376
.يالها من متعة

385
00:31:07,379 --> 00:31:11,180
.يالها من تسلية كبيرة

386
00:31:11,182 --> 00:31:13,555
... هل أستطيع

387
00:31:13,558 --> 00:31:15,493
الحصول على تلميح رجاء؟

388
00:31:15,496 --> 00:31:17,553
.تستطيع

389
00:31:17,555 --> 00:31:21,791
.تلميحك سؤال حسابي بسيط

390
00:31:21,793 --> 00:31:24,693
... ما هو الواحد

391
00:31:24,695 --> 00:31:26,395
زائد واحد؟

392
00:31:26,397 --> 00:31:27,896
.أثنان

393
00:31:31,550 --> 00:31:33,136
.مخطئ

394
00:31:36,039 --> 00:31:38,373
.أنت ماكر جداً

395
00:31:39,811 --> 00:31:41,844
.أفعى حقيقية

396
00:31:43,792 --> 00:31:45,980
.هيا، لنذهب للعمل

397
00:32:11,241 --> 00:32:13,308
.لا تكذبين

398
00:32:13,310 --> 00:32:17,111
.لا تعرفين حقاً كيف وصلتِ إلى هنا

399
00:32:17,113 --> 00:32:19,080
.أخبرتك

400
00:32:19,082 --> 00:32:22,883
.أنا أستيقظت فحسب

401
00:33:03,222 --> 00:33:04,957
.لا أفهم

402
00:33:04,960 --> 00:33:06,923
لما يجعلك حقيقية ثانية؟

403
00:33:06,926 --> 00:33:08,826
لما يرسلك إلى هنا؟

404
00:33:08,829 --> 00:33:10,796
.لديه خطة

405
00:33:12,793 --> 00:33:15,317
.ذلك كل ما أعرفه، آسفة

406
00:34:00,847 --> 00:34:02,847
.مرحباً

407
00:34:02,849 --> 00:34:04,481
كيف كان يومك؟

408
00:34:04,483 --> 00:34:06,517
.مقبول

409
00:34:06,519 --> 00:34:09,720
.صنع الدونات وبيعها

410
00:34:09,722 --> 00:34:11,722
.قدت لأميال

411
00:34:14,694 --> 00:34:16,860
.راودني ذلك الحلم ثانية

412
00:34:18,297 --> 00:34:20,698
.أثناء النهار هذه المرة

413
00:34:20,700 --> 00:34:22,899
أخذت قيلولة؟

414
00:34:24,737 --> 00:34:26,136
ماذا؟

415
00:34:34,012 --> 00:34:36,012
.أجل

416
00:34:36,014 --> 00:34:38,215
.أخذت قيلولة

417
00:34:43,421 --> 00:34:45,722
.السلة

418
00:34:45,724 --> 00:34:48,725
.كانت بشكل معكوس

419
00:34:48,727 --> 00:34:51,026
.كان يرتدي الملابس

420
00:34:52,664 --> 00:34:55,531
... في حلمي

421
00:34:55,533 --> 00:34:57,910
.كان لدي شارب

422
00:34:57,913 --> 00:35:01,435
.فاتن

423
00:35:01,438 --> 00:35:05,908
... وعندما تحدثت، صوتي كان

424
00:35:05,910 --> 00:35:07,407
.كان موسيقى

425
00:35:07,410 --> 00:35:09,311
ماذا كنت أقول؟

426
00:35:12,350 --> 00:35:16,551
والآن نحن هذه

427
00:35:16,553 --> 00:35:19,588
الماكنة التي تنزف

428
00:35:19,590 --> 00:35:25,293
مبدأ التنظيم

429
00:35:25,295 --> 00:35:27,095
... لذا

430
00:35:35,805 --> 00:35:38,272
عزيزي؟

431
00:35:40,276 --> 00:35:42,442
.من المحتمل إنه لاشيء

432
00:35:42,444 --> 00:35:45,478
ماذا؟

433
00:35:50,953 --> 00:35:52,953
... فقط

434
00:35:54,922 --> 00:35:56,489
سبق وكان لديك ذلك الشعور

435
00:35:56,492 --> 00:35:59,593
أن شيء سيء سيحدث؟

436
00:35:59,596 --> 00:36:03,731
لكن أيضاً ربما
أنه لم يحدث لحد الآن؟

437
00:36:07,969 --> 00:36:09,769
.هناك كلمة له

438
00:36:09,771 --> 00:36:11,603
ما هي؟

439
00:36:19,180 --> 00:36:20,949
.الفزع

440
00:37:03,339 --> 00:37:06,433
أين الحرّاس؟

441
00:37:10,933 --> 00:37:12,733
.أبقي هنا

442
00:37:12,736 --> 00:37:14,456
.بِن

443
00:37:30,449 --> 00:37:32,682
بِن؟

444
00:37:32,684 --> 00:37:35,550
من هناك؟

445
00:39:09,545 --> 00:39:11,550
أوليفير؟

446
00:39:18,153 --> 00:39:22,522
ماذا عملوا بجسدي القديم؟

447
00:39:22,524 --> 00:39:24,691
الجسد في الجدار؟

448
00:39:31,166 --> 00:39:32,698
.دفنوه

449
00:39:32,700 --> 00:39:34,644
أين؟

450
00:39:38,172 --> 00:39:40,739
.في الصحراء

451
00:39:43,378 --> 00:39:45,011
.ربما

452
00:39:45,013 --> 00:39:48,981
ماذا؟

453
00:39:48,983 --> 00:39:51,984
.لست واثقة إذا وجد فاروق جسده

454
00:39:51,986 --> 00:39:56,300
.أعتقد أنه وجد جسدي

455
00:39:56,303 --> 00:39:59,158
.أخبار جيدة، شقيقك عاد

456
00:39:59,160 --> 00:40:01,861
ديفيد؟

457
00:40:04,865 --> 00:40:07,999
.جئت لآخذكِ إليه

458
00:40:08,001 --> 00:40:11,870
.عظيم

459
00:40:11,873 --> 00:40:16,041
.سأحضر معطفي

460
00:41:41,825 --> 00:41:43,191
ماذا تعمل؟

461
00:41:43,194 --> 00:41:46,438
.أبحث عن التمثال الحجري

462
00:42:21,798 --> 00:42:23,431
!لا، لا، لا

463
00:42:23,433 --> 00:42:24,932
!لا

464
00:42:24,934 --> 00:42:26,324
!لا

465
00:42:26,327 --> 00:42:30,716
!لا

466
00:43:17,850 --> 00:43:20,385
.هذه الشمس

467
00:43:28,995 --> 00:43:32,864
!لا

468
00:43:32,867 --> 00:43:34,733
!أخرجوني -
ماذا يحدث؟ -

469
00:44:03,329 --> 00:44:05,799
.أخرجوني

470
00:44:05,802 --> 00:44:08,598
.لا، لا، لا

471
00:44:08,601 --> 00:44:10,601
.لابأس

472
00:44:10,603 --> 00:44:13,437
.لابأس، لابأس

473
00:44:13,439 --> 00:44:15,406
.أنتظري، أيمي

474
00:44:25,451 --> 00:44:29,286
.أنا قادم من أجلك

