1
00:00:31,213 --> 00:00:32,379
لقد اقتربنا

2
00:00:35,050 --> 00:00:36,383
... بعد كلّ هذه السنين

3
00:00:37,219 --> 00:00:39,152
قدرك بمتناول اليد أخيرًا

4
00:00:44,711 --> 00:00:45,759
(بيلغريم)

5
00:00:46,662 --> 00:00:47,761
(ثمّة علّة بـ (كاستر

6
00:01:01,076 --> 00:01:02,643
أخبرتك أنّني بخير

7
00:01:04,046 --> 00:01:05,345
انظر إليّ يا فتى

8
00:01:14,223 --> 00:01:16,790
القتال أجهدني قليلًا
هذا كلّ ما في الأمر

9
00:01:17,226 --> 00:01:18,358
اعترف

10
00:01:18,627 --> 00:01:19,660
إنّ حالك يسوء

11
00:01:19,695 --> 00:01:22,429
أنا... بحاجة بعض الراحة
فحسب، حسنًا؟

12
00:01:22,464 --> 00:01:24,831
ليس حتمًا عليك إثبات
قوّتك لي

13
00:01:25,567 --> 00:01:26,700
فأنا أعرف بالفعل

14
00:01:28,203 --> 00:01:30,704
أعرف كم يُثقل عليك
هذا الحمل

15
00:01:31,373 --> 00:01:32,406
على كليكما

16
00:01:33,651 --> 00:01:36,443
ولكنّني أعهد لكما
أنّ عطيّتكم هذه لأجل ما هو صالح

17
00:01:37,613 --> 00:01:39,513
هل تُدركان كيف أنّها
تجعلكما استثنائيّين؟

18
00:01:40,449 --> 00:01:41,715
وكم أنا فخور بكما؟

19
00:01:44,820 --> 00:01:45,919
هل اقتربنا؟

20
00:01:50,359 --> 00:01:52,192
قريبًا، أعدك بهذا

21
00:02:45,647 --> 00:02:47,347
(أوّل معبد لـ (آزرا

22
00:02:49,084 --> 00:02:51,118
تمامًا كما أخبرت النبوءات

23
00:02:58,627 --> 00:03:01,294
ستبني مملكتنا الجديدة هُنا

24
00:03:17,681 --> 00:03:25,881
|| ((الأراضي الوعرة)) ||
|| الموسم الثالث - الحلقة الثانية ||

25
00:03:25,907 --> 00:03:34,028
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe ||
|| 2fun تعديل التوقيت ||

26
00:04:07,270 --> 00:04:08,370
(نثانيال)

27
00:04:14,745 --> 00:04:17,546
أنت تفتقد لشيء واحد
لتغدو بأبهى حُلة

28
00:04:41,976 --> 00:04:44,143
صانع أدرعتي يحيك أفضل
(مُحاكيات في (الأراضي الوعرة

29
00:04:44,178 --> 00:04:45,711
وهذه تحفته الفنيّة

30
00:04:48,149 --> 00:04:49,515
كيف تشعر؟

31
00:04:49,550 --> 00:04:50,549
وكأنّني رجل جديد

32
00:04:51,318 --> 00:04:54,186
ثني الأصابع يُخرج نصل صغير

33
00:04:54,221 --> 00:04:55,654
وثمّة سهام بالمفاصل

34
00:04:55,690 --> 00:04:58,223
(أنتِ! مُعاوناتكِ صادرنَ الـ (أفيون

35
00:05:00,027 --> 00:05:01,260
وأُريد استعادته

36
00:05:01,295 --> 00:05:03,729
إم كيه) أودّك أنْ تُقابل)
(وصيّي الجديد (نثانيال مون

37
00:05:04,198 --> 00:05:05,698
وصيّ بيد واحدة؟

38
00:05:08,636 --> 00:05:09,753
حتمًا أنّكِ يائسة

39
00:05:10,337 --> 00:05:12,571
كان (إمّ كيه) يُفوّت تدريبه

40
00:05:12,606 --> 00:05:14,506
وأملت أنْ تُعطِه درس

41
00:05:16,277 --> 00:05:17,443
هذا من دواعي سروري

42
00:05:22,416 --> 00:05:23,549
فلنجعل القتال عادل

43
00:05:26,387 --> 00:05:28,821
إنْ نحرت عُنق هذا الكهل
هل سأسترجع الـ (أفيون)؟

44
00:05:36,464 --> 00:05:37,463
هل أنت مُستعد؟

45
00:06:40,995 --> 00:06:42,795
يتوجّب أنْ تكون أفضل
من هذا، يا عجوز

46
00:06:46,066 --> 00:06:48,066
لديك بعض الحركات، يا فتى

47
00:06:50,237 --> 00:06:51,270
من درّبك؟

48
00:06:51,839 --> 00:06:53,405
(أفضل مُقتصّ في (الأراضي الوعرة

49
00:06:55,409 --> 00:06:56,408
صَني)؟)

50
00:06:58,312 --> 00:07:01,680
هو من قطع يدك، أليس كذلك؟

51
00:07:20,935 --> 00:07:22,100
هيّا، يا كهل

52
00:07:22,937 --> 00:07:23,936
افعلها

53
00:07:25,539 --> 00:07:26,572
انتهى الدرس

54
00:07:27,675 --> 00:07:28,907
وقد آنت قيلولتك

55
00:07:34,849 --> 00:07:37,482
أنا لا أفهم، لمَ هو؟

56
00:07:37,518 --> 00:07:40,552
العطيّة متوارثة، حسنًا؟

57
00:07:40,588 --> 00:07:42,221
لذا، فهو ورثها من شخصين
لا ثالث لهما

58
00:07:42,256 --> 00:07:44,189
(وأنا مُتأكّد أنّه لمْ يرثها من (فِال

59
00:07:44,225 --> 00:07:45,424
هذا مُحال

60
00:07:46,694 --> 00:07:47,759
لرُبما ليس كذلك

61
00:07:48,720 --> 00:07:51,530
لقد كُنت هُناك عندما
وجدك (والدو) عند مصارف النهر ذاك

62
00:07:52,233 --> 00:07:53,966
وقد كُنت ترتدي علامة
آزرا) حول عُنقك)

63
00:07:56,070 --> 00:07:57,236
لمْ تُخبرني بهذا قط

64
00:07:57,705 --> 00:08:00,439
هذه مُشكلة الصامتون
فلديهم الكثير من الأسرار

65
00:08:00,975 --> 00:08:03,075
كيف لكِ أنْ تعرفي
الكثير عن العطيّة؟

66
00:08:03,110 --> 00:08:06,845
قبلما يموت أبي، اعتاد
تعقّب الظلاميّون لصالح الرهابنة

67
00:08:06,881 --> 00:08:08,981
إذًا فأبيكِ سيء بقدر
سوء السيّدة

68
00:08:09,783 --> 00:08:10,782
هل باستطاعتها المُساعدة؟

69
00:08:11,118 --> 00:08:13,085
كلّا، ليس بعد قتلك
لكلّ أولئك الرهابنة

70
00:08:13,387 --> 00:08:16,054
اسمع، السيّدة لنْ تُساعد
من لا يُمكنها التحكّم به

71
00:08:16,557 --> 00:08:19,391
لسوف تأخذ هذا الصبيّ
ولنْ ترَه ثانية

72
00:08:20,327 --> 00:08:22,027
عليّ أنْ أفعل شيء
قبلما يقتله هذا

73
00:08:23,564 --> 00:08:24,897
قد يكون هُنالك أحد آخر

74
00:08:25,266 --> 00:08:30,302
اعتاد أبي أنْ يحكي
عن سيّدة سابقة نُفيت من الدير

75
00:08:30,337 --> 00:08:31,837
كلّا، كلّا

76
00:08:31,872 --> 00:08:33,705
أتتحدّثين عن (الساحرة المخبولة)؟

77
00:08:33,741 --> 00:08:35,630
لأنّ تلك فكرّة سيئة

78
00:08:35,685 --> 00:08:36,708
لمَ؟

79
00:08:37,578 --> 00:08:38,911
أولًا، لأنّها مخبولة

80
00:08:38,946 --> 00:08:41,013
ثانيًا، لأنّها ساحرة

81
00:08:41,048 --> 00:08:42,915
ثالثًا، لأنّ لا أحد يعرف مكانها

82
00:08:42,950 --> 00:08:44,783
هذا ليس صحيح تمامًا

83
00:08:54,118 --> 00:08:55,584
هذه مذكّرات أبي

84
00:08:56,157 --> 00:08:58,423
كان يقضي أسابيع
بعيدًا عن مُخيّمنا

85
00:08:58,459 --> 00:09:00,159
(يُقدّم قرابين لـ (آنكارا

86
00:09:00,194 --> 00:09:01,803
لمَ قد يفعل هذا بحق الجحيم؟

87
00:09:02,217 --> 00:09:04,123
ليتعلّم المزيد عن الظلاميّون

88
00:09:04,219 --> 00:09:07,854
ادّعى أنّ لديها معرفة تتخطّى
أيّ شيء يُمكن للرهابنة تخيّله

89
00:09:10,625 --> 00:09:11,658
(آنكارا)

90
00:09:11,693 --> 00:09:13,626
نعم، (الساحرة المخبولة) بنفسها

91
00:09:14,262 --> 00:09:15,361
هل ذُكر بهذه مكانها؟

92
00:09:15,797 --> 00:09:17,297
كلّا، لمْ يترُك خريطة

93
00:09:17,332 --> 00:09:18,898
(بل اسم فحسب، (فولتربيك

94
00:09:21,536 --> 00:09:22,535
أتعرف هذا المكان؟

95
00:09:22,938 --> 00:09:25,104
أتعرف هذا المكان، يا (باجي)؟

96
00:09:25,540 --> 00:09:26,606
نعم

97
00:09:26,641 --> 00:09:27,974
هل تعرف كيف نصل هُناك؟

98
00:09:28,054 --> 00:09:31,719
إنّه صوب الشمال ولكنّه
سيأخذنا عبر خطوط الحرب الأماميّة

99
00:09:31,746 --> 00:09:33,012
أُريدك أنْ توصلني هُناك

100
00:09:33,048 --> 00:09:35,548
اسمع، أنتِ لا تُريد
أيًا من هذا، ثِق بي

101
00:09:35,584 --> 00:09:37,483
(أنا أطلب مُساعدتك، يا (باجي

102
00:09:37,519 --> 00:09:39,118
... أنا

103
00:09:41,089 --> 00:09:42,956
أحتاج... شراب

104
00:09:58,653 --> 00:10:00,119
لديّ مهمّتك الأولى

105
00:10:01,956 --> 00:10:04,724
تمّ الهجوم على اثنتين من
(قوافلي بواسطة (الأرانب الحديديّة

106
00:10:05,112 --> 00:10:07,026
إنّ مظهرها جسور

107
00:10:07,072 --> 00:10:08,846
الأرانب) يقُدنَ طاقم من المُجرمين)

108
00:10:08,925 --> 00:10:10,253
وحتّى الآن، لمْ يقوموا إلّا بالإزعاج

109
00:10:10,278 --> 00:10:13,399
ولكنْ كان على متن إحدى
قوافلي سجين ذو أهميّة

110
00:10:13,435 --> 00:10:15,151
(يُدعى (باجي

111
00:10:16,554 --> 00:10:17,603
باجي)؟)

112
00:10:18,874 --> 00:10:20,273
دعيني أُخمّن

113
00:10:20,952 --> 00:10:23,276
بدين لعين بابتسامة مُحتال

114
00:10:23,311 --> 00:10:26,379
لدى (باجي) معلومة هامّة
لجهودي الحربيّة

115
00:10:26,848 --> 00:10:28,881
لديّ وإيّاه عمل غير منتهٍ

116
00:10:29,415 --> 00:10:30,783
أحتاجه حيًا

117
00:10:31,619 --> 00:10:33,052
هل ستكون هذه مُشكلة

118
00:10:35,323 --> 00:10:37,557
كلّا، لا مُشكلة

119
00:10:40,964 --> 00:10:42,195
ماذا عن (الأرانب الحديديّة)؟

120
00:10:42,816 --> 00:10:45,398
فلتقتلهُم شرّ قتلة

121
00:10:47,970 --> 00:10:50,604
(ألا عليك اللّعنة يا (باجي

122
00:11:02,317 --> 00:11:03,783
هلّا تركتني أشرب بسلام؟

123
00:11:04,185 --> 00:11:05,651
ماذا تعرف عن (آنكارا)؟

124
00:11:07,555 --> 00:11:14,127
أتعرف كيف يبدو الأمر
أنْ تُدرك أنّ حياتك كلّها ما هي إلّا كذبة؟

125
00:11:14,462 --> 00:11:15,795
أتعرف كيف يبدو هذا؟

126
00:11:18,967 --> 00:11:20,233
كانت مُدرّبتي الأولى

127
00:11:21,036 --> 00:11:23,603
خلافًا للآخرين الّذين
(لمْ يُصدّقوا بوجود (آزرا

128
00:11:23,638 --> 00:11:24,670
هي صدّقت

129
00:11:25,053 --> 00:11:27,907
كانت مهووسة بإيجاده
حتّى جُنّت أخيرًا

130
00:11:27,942 --> 00:11:29,442
وتمّ نفيها من الدير

131
00:11:29,781 --> 00:11:30,966
إلّا أنّك مع هذا صدّقتها

132
00:11:30,991 --> 00:11:33,346
الكلّ يريد التصديق بأنّهم
قُدّروا لشيء مُميّز، أليس كذلك؟

133
00:11:33,381 --> 00:11:37,650
عندما يُخبرك أحدهم أنّك
المُصطفى، فلا يُمكنك رفض ذلك

134
00:11:37,685 --> 00:11:40,815
مُصطفى؟ لقد خدعت كلّ من قابلته

135
00:11:40,964 --> 00:11:43,923
حسنًا، كان كلّه لهدف أسمى

136
00:11:44,057 --> 00:11:45,725
أتعرف، غالبًا

137
00:11:46,828 --> 00:11:50,797
قضيت حياتي كلّها بحثًا
عن ذلك الكتاب

138
00:11:51,800 --> 00:11:53,466
وتلك البوصلة الّتي لا قيمة لها

139
00:11:53,836 --> 00:11:57,570
على أمل أنّه يومًا ما سيظهر
(قوم (آزرا

140
00:11:57,605 --> 00:11:58,971
وكأنّهم ملائكة من نوع ما

141
00:11:59,870 --> 00:12:02,542
ليُصلحوا عالمنا اللّعين هذا

142
00:12:03,178 --> 00:12:05,545
أعرف أنّ هذا يبدو
جنونيًا عندما تقوله بصوت عال

143
00:12:06,347 --> 00:12:07,914
ولكنْ، ما الإيمان الّذي لا يبدو جنوني؟

144
00:12:12,554 --> 00:12:13,719
هل تريد شراب؟

145
00:13:29,230 --> 00:13:33,399
فلنكُن شاكرين ولننظر لعجائب
موطننا الجديد

146
00:13:34,903 --> 00:13:37,069
اذهبوا، من فضلكم

147
00:13:38,973 --> 00:13:40,439
واستكشفوا

148
00:14:55,750 --> 00:14:58,017
أهذه أرض أسلافنا المُقدّسة حقًا؟

149
00:14:58,853 --> 00:15:01,721
لا تدعي المظاهر تخدعكِ

150
00:15:03,024 --> 00:15:08,094
تمامًا كما أنّ ثمّة
طاقة خفيّة في جسدكِ

151
00:15:08,129 --> 00:15:09,595
كذلك الأرض

152
00:15:10,298 --> 00:15:14,967
هذا المكان يقعُد على
قوّة عظيمة مُترابطة

153
00:15:17,636 --> 00:15:22,475
لا أُصدّق أنّنا قطعنا آلاف
الأميال لأجل هذه الخرابة فقط

154
00:15:22,510 --> 00:15:24,407
إيمانك سيُكافئ

155
00:15:24,462 --> 00:15:26,779
ولكنْ عليك أنْ تكون صبورًا

156
00:15:38,092 --> 00:15:39,225
إنّها إشارة

157
00:15:39,260 --> 00:15:42,194
بل إنّها لا شيء، فهذا المكان ضريح

158
00:15:48,339 --> 00:15:49,771
"أعِرني قوّتك""ألهذا أتينا هُنا؟"

159
00:15:50,636 --> 00:15:52,171
"أعِرني قوّتك""إنّه جميل"

160
00:15:52,206 --> 00:15:53,706
"أعِرني قوّتك""من أين يأتي؟"

161
00:15:54,309 --> 00:15:56,108
"أعِرني قوّتك""لمْ يكُن كما توقّعت"

162
00:15:56,144 --> 00:15:57,510
"أعِرني قوّتك""إنّه لطيف حقًا"

163
00:15:59,062 --> 00:16:00,079
"أعِرني قوّتك""إنّه كذلك"

164
00:16:13,436 --> 00:16:16,128
عليك أن تجعل من
هؤلاء الكفرة عبرة

165
00:16:16,164 --> 00:16:18,931
قبلما تنتشر خيانتهم كالخبيث

166
00:16:19,634 --> 00:16:23,803
حينما يظلّ القطيع طريقه
فإنّ اللّوم يقع على الراعي

167
00:16:25,306 --> 00:16:26,872
حان الوقت لنجعلهم يؤمنون ثانية

168
00:16:33,214 --> 00:16:34,580
يا إخوتي

169
00:16:35,316 --> 00:16:36,682
فلنجتمع معًا

170
00:16:46,160 --> 00:16:47,526
يا أبنائي وبناتي

171
00:16:48,296 --> 00:16:50,696
أعرف أنّ الطريق صعُب وطال

172
00:16:51,766 --> 00:16:55,401
وقد طلبتكم أنْ تتركوا أوطانكم

173
00:16:55,436 --> 00:16:58,404
لأجل مملكة موعودة لمْ نرَها قط

174
00:16:59,340 --> 00:17:00,673
واتّبعتموني

175
00:17:02,143 --> 00:17:09,482
تركنا عظام موتانا مُبعثرة عبر
ممالك غريبة وتحمّلتُم ذلك

176
00:17:09,517 --> 00:17:11,684
والآن، أخيرًا

177
00:17:12,520 --> 00:17:15,855
نحنُ نقف على أبواب القدر

178
00:17:16,557 --> 00:17:18,591
حيث سنبني (آزرا) جديدة

179
00:17:20,762 --> 00:17:25,398
ولكنْ بدل البهجة

180
00:17:23,898 --> 00:17:28,701
أستشعر ندم، وشكّ وعدم قبول

181
00:17:34,509 --> 00:17:36,909
من منكم أصابه هذا؟

182
00:17:41,262 --> 00:17:42,995
لا تخافوا

183
00:17:43,351 --> 00:17:46,442
فأنا المُلام على خذلانكم

184
00:17:47,388 --> 00:17:51,924
لذلك أُناشدكم، تقدّموا
حتّى أُكفّر عن ذنبي

185
00:17:57,665 --> 00:18:04,036
إنْ سرت بكم لدرب الشكّ
فإنّ عقيدتي بحاجة اختبار

186
00:18:20,121 --> 00:18:21,574
أعدّوا أسلحتكم

187
00:18:29,096 --> 00:18:32,364
كلّ ما لديّ هو إيمان أعمى يحميني

188
00:18:33,468 --> 00:18:35,534
سيُقرّر القدر إنْ كان هذا كافيًا

189
00:18:36,137 --> 00:18:39,371
أتحدّاكم، اقتلوني إنْ استطعتُم

190
00:20:07,295 --> 00:20:08,994
من فضلك... أنا أؤمن

191
00:20:21,576 --> 00:20:23,409
إذًا فقد تمّ تخليصك بالفعل

192
00:20:31,527 --> 00:20:33,060
الإيمان

193
00:20:33,220 --> 00:20:37,022
تذكّروا، فالمرء بقوّة إيمانه

194
00:20:52,550 --> 00:20:55,145
أنت، ماذا تفعل؟

195
00:20:56,621 --> 00:20:58,120
لنْ ألعب لُعبتك هذه

196
00:20:59,146 --> 00:21:01,112
إنْ لمْ تُساعدني، سأعثر
على (آنكارا) بنفسي

197
00:21:01,541 --> 00:21:02,981
أولمْ تستمع لأيّ شيء قلته؟

198
00:21:03,260 --> 00:21:06,017
إنّها خطِرة كاذبة

199
00:21:06,052 --> 00:21:07,886
وإنّها مخبولة تمامًا

200
00:21:07,921 --> 00:21:09,220
وهي سيّدة أيضًا

201
00:21:09,256 --> 00:21:10,522
(لقد سمعت ما قالته (ليديا

202
00:21:11,158 --> 00:21:13,758
فإنْ كان هُنالك أيّ فرصة
(أنّ بإمكانها إنقاذ (هِنري

203
00:21:13,793 --> 00:21:15,059
عليّ اغتنامها

204
00:21:16,530 --> 00:21:18,763
اسمع، يا (صَني)
... أعتقد أنّ

205
00:21:18,798 --> 00:21:19,931
تمهّل، تمهّل، تمهّل

206
00:21:19,966 --> 00:21:21,599
انتظر يا (صَني)، رجاءً -
باللهِ عليك -

207
00:21:21,635 --> 00:21:23,168
اهدأ، اهدأ فحسب

208
00:21:23,537 --> 00:21:25,803
لمْ تعُد تعمل مع (الأرملة) بعد الآن

209
00:21:25,839 --> 00:21:27,005
فقد ساعدتني على الهرب
(من (الأرملة

210
00:21:27,040 --> 00:21:29,707
ولكنّك كُنت هُناك عندما
(قايضت (فِال) لـ (كوين

211
00:21:30,343 --> 00:21:31,643
نعم

212
00:21:32,445 --> 00:21:34,212
وكان ينبغي أنْ أتصدّى
لها بوقت أقرب

213
00:21:35,148 --> 00:21:36,314
بلّغتني (ليديا) بما حدث

214
00:21:36,834 --> 00:21:38,149
لقد استحقّت (فِال) أفضل
مِمَا حلّ بها

215
00:21:38,196 --> 00:21:40,685
ولكنّ قتلي لنْ يُعيدها
ولنْ أستطيع مساعدتك إنْ كُنت ميّتة

216
00:21:41,454 --> 00:21:42,954
أنت، هلّا أخبرتك بشيء؟

217
00:21:42,989 --> 00:21:44,689
لرُبما عليّ الذهاب لـ (فولتربيك)، حسنًا؟

218
00:21:44,724 --> 00:21:47,425
كان تفكير أناني أنْ أبقى
هُنا لوحدي

219
00:21:47,452 --> 00:21:49,038
فلنذهب

220
00:21:49,163 --> 00:21:50,328
معًا، حسنًا؟

221
00:21:51,831 --> 00:21:53,298
فلنذهب، حسنًا؟

222
00:22:03,009 --> 00:22:04,976
ما الذي يفعله بـ (الأراضي الوعرة)؟

223
00:22:05,011 --> 00:22:06,144
من هو؟

224
00:22:06,179 --> 00:22:08,546
بالنظر إلى زيّه، سأقول
أنّه بديلكِ

225
00:22:11,918 --> 00:22:13,051
من المسؤول هُنا؟

226
00:22:13,853 --> 00:22:15,816
ليس لدى نبيلتك نفوذ هُنا

227
00:22:19,292 --> 00:22:20,491
أمتأكّد بشأن هذا؟

228
00:22:30,403 --> 00:22:33,271
فلنذهب قبلما يعثر علينا ويقتلنا

229
00:22:34,040 --> 00:22:35,173
لا أستطيع

230
00:22:35,542 --> 00:22:36,741
(فـ (هِنري) لدى (ليديا

231
00:22:46,253 --> 00:22:47,418
نثانيال)؟)

232
00:22:53,040 --> 00:22:56,060
لمْ يخطر ببالي أنّي سأراك
بزيّ وصيّ ثانية

233
00:22:56,096 --> 00:22:57,462
لمْ يكُن هذا ضمن خطّتي

234
00:22:58,365 --> 00:22:59,764
ولكنّكِ تعرفين كيف تمضي الخطط

235
00:23:02,402 --> 00:23:04,068
ماذا تُريد (الأرملة) من مُخيّمي؟

236
00:23:04,537 --> 00:23:06,638
الأرانب الحديديّة) أوقعوا بموكب)

237
00:23:07,173 --> 00:23:09,007
سرقوا مؤن واختطفوا سجين

238
00:23:09,042 --> 00:23:10,541
كم هذا مؤسف

239
00:23:11,211 --> 00:23:12,310
لمْ يترُك أثر واضحًا وراءه

240
00:23:12,345 --> 00:23:13,578
إلّا أنّه كان كافيًا ليقودني هُنا

241
00:23:14,247 --> 00:23:16,514
أخشى إذًا أنّك لست
بالمُتعقّب الّذي اعتدت أنْ تكونه

242
00:23:23,256 --> 00:23:24,889
فليس لديّ ما أُخفيه

243
00:23:26,712 --> 00:23:28,283
(فلتتعقّلي، يا (ليديا

244
00:23:28,307 --> 00:23:30,829
آخر شيء أرغبه هو
رؤيتكِ تتأذّي

245
00:23:31,642 --> 00:23:32,897
أو صبيّكِ

246
00:23:34,634 --> 00:23:37,835
إنّه ليس صبيّي، بل مُجرّد
ضحيّة أُخرى لهذه الحرب الفظيعة

247
00:23:44,411 --> 00:23:46,110
كم لاجئ لديكِ في
هذا المُخيّم؟

248
00:23:46,146 --> 00:23:49,180
توقّفت عن عدّهم، فإنّهم يزيدون
كلّ يوم بفضل نبيلتك

249
00:23:49,215 --> 00:23:50,784
تلك أعداد كبيرة لإطعامها

250
00:23:50,808 --> 00:23:52,221
من أين تأتين بمؤنكِ؟

251
00:23:52,285 --> 00:23:53,584
... انظر، يُمكنني توفير

252
00:24:09,102 --> 00:24:10,134
من صديقكِ؟

253
00:24:12,772 --> 00:24:15,406
هذا (نثانيال)، وصيّ (الأرملة) الجديد

254
00:24:15,875 --> 00:24:17,742
إنّه يبحث عن قافلة مسروقة

255
00:24:20,814 --> 00:24:21,846
(كالايوبي)

256
00:24:23,750 --> 00:24:25,516
إنّها واحدة من أيتام المخيّم

257
00:24:28,822 --> 00:24:30,655
تخلّت عنها أُمّها

258
00:24:33,660 --> 00:24:35,960
هلّا اعتنيتِ بهذا الصبيّ، يا (كالايوبي)؟

259
00:24:36,429 --> 00:24:37,428
بالطبع

260
00:24:37,916 --> 00:24:40,031
لا بأس، يا (هِنري)

261
00:24:40,066 --> 00:24:42,200
صبيّ مُطيع

262
00:24:45,025 --> 00:24:47,225
أعرف أنّك تقوم بواجبك فحسب

263
00:24:47,293 --> 00:24:49,707
إنْ كان هذا سيُساعد، سأذهب
وأتحدث مع (الأرملة) بنفسي

264
00:24:50,276 --> 00:24:51,576
يُمكنكِ أنْ تعودي معي

265
00:24:55,281 --> 00:24:58,015
لا تُقاتلي، ولا تتبعيني

266
00:25:28,325 --> 00:25:29,792
إنّ هذا مُدهش

267
00:25:29,828 --> 00:25:30,960
ما هو؟

268
00:25:33,952 --> 00:25:35,018
انظر بنفسك

269
00:25:39,358 --> 00:25:40,590
العالم القديم

270
00:25:55,374 --> 00:25:56,840
ما برأيك حدث لهؤلاء الأشخاص؟

271
00:25:57,175 --> 00:25:59,642
قال (بيلغريم) أنّهم تجاهلوا
علامات دمارهم

272
00:26:00,612 --> 00:26:02,112
لذا، قرّر القدر مُعاقبتهم

273
00:26:08,954 --> 00:26:10,020
(إنّها (آزرا

274
00:26:12,190 --> 00:26:13,223
(إنّها (آزرا

275
00:26:18,697 --> 00:26:21,131
إنّها جميلة، أوتظنّها مُغلقة؟

276
00:26:26,638 --> 00:26:27,704
... أُذُنك

277
00:26:28,807 --> 00:26:30,240
هذا لا شيء يُذكر

278
00:26:31,009 --> 00:26:32,208
إنّك كاذب سيء

279
00:26:32,244 --> 00:26:33,777
فالأمر يسوء

280
00:26:33,812 --> 00:26:35,745
(لا تُخبري (بيلغريم

281
00:26:43,188 --> 00:26:44,654
ماذا لو لمْ أحيا لأراها؟

282
00:26:45,090 --> 00:26:47,824
لقد تعاهدنا أنّنا سنعبر
بوّابات (آزرا) معًا

283
00:26:49,027 --> 00:26:50,493
(لنْ يخذلنا (بيلغريم

284
00:27:30,435 --> 00:27:32,202
عليك أنْ تأكل

285
00:27:32,237 --> 00:27:34,738
فلتخسئي

286
00:27:35,407 --> 00:27:37,407
أنت لا تُريد أنْ يراك
باجي) بهذا الحال، أليس كذلك؟)

287
00:27:39,578 --> 00:27:41,244
إنّ (مون) يتعقّبه الآن

288
00:27:45,617 --> 00:27:46,883
دعي (باجي) بعيدًا عن هذا

289
00:27:47,252 --> 00:27:48,685
إنّها الوسيلة الوحيدة

290
00:27:50,055 --> 00:27:52,188
إنْ كان هُنالك من يستطيع
إرجاع عطيّتك، فإنّه المعني

291
00:27:52,224 --> 00:27:55,425
لمَ لا تسترجعي عطيّتكِ اللّعينة؟

292
00:27:57,329 --> 00:28:00,797
أوتظنّني لمْ أُحاول؟
لقد نزعتها السيّدة منّي

293
00:28:00,832 --> 00:28:04,234
إلّا أنّ عطيّتك ما زالت
بداخلك، مدفونة بمكان ما

294
00:28:04,670 --> 00:28:05,902
... حينما أخرج من هُنا

295
00:28:05,938 --> 00:28:07,570
أنا مخرجك الوحيد

296
00:28:09,107 --> 00:28:11,241
آن لك قبول هذا

297
00:28:22,751 --> 00:28:23,854
أحسنت العمل

298
00:28:24,556 --> 00:28:27,124
يبدو أنّ شكوك المساعدين تبدّدت

299
00:28:28,327 --> 00:28:29,326
للآن

300
00:28:36,001 --> 00:28:37,267
... هذا المكان

301
00:28:37,903 --> 00:28:39,536
ليس ما أملت إيجاده

302
00:28:40,372 --> 00:28:42,205
الحافز) أرسل إشارة)

303
00:28:43,275 --> 00:28:47,878
وبما أنّ إحداثيّاته أوصلتنا
هُنا، فحتمًا أنّ هذه أرض مُقدّسة

304
00:28:47,913 --> 00:28:49,346
ولكن أين هو؟

305
00:28:49,381 --> 00:28:53,483
سيُسلّمه القدر لنا
عندما يحين الوقت

306
00:28:56,955 --> 00:28:59,956
ولكنْ من الواضح أنّ عهدي
لمْ يعُد كافيًا بعد الآن

307
00:28:59,992 --> 00:29:01,324
نحنُ بحاجة دليل

308
00:29:04,496 --> 00:29:05,629
مع كلّ قوّتك

309
00:29:05,664 --> 00:29:11,902
ما زلت أرَى الفتى الّذي
تركه الكبار على الصخور لابن آوى
"أعِرني قوّتك""ذئب يظهر عليه شكل ثعلب"

310
00:29:14,773 --> 00:29:17,908
تضحية بائسة لآلهتهم الزائفة

311
00:29:23,649 --> 00:29:29,553
من اعتنى بك أثناء نوباتك
وكوابيسك حتّى ازدهرت قواك؟

312
00:29:30,689 --> 00:29:33,657
وهل شككت بك؟ أو تسآئلت
عن غايتك؟

313
00:29:33,692 --> 00:29:37,661
كلّا، لأنّ إيماني حقيقي

314
00:29:38,931 --> 00:29:41,198
لذا، ما الذي يؤرقك بحق؟

315
00:29:41,967 --> 00:29:43,166
(إنّه (كاستر

316
00:29:43,735 --> 00:29:46,403
ليس لدى ذوي الأعين السوداء
حياة طويلة

317
00:29:46,438 --> 00:29:48,438
لقد تعلّقت بهم بشدّة

318
00:29:49,007 --> 00:29:52,142
أنت أعطيت حياته معنًى وغاية

319
00:29:54,580 --> 00:29:56,580
سيكتمل القمر اللّيلة

320
00:29:57,916 --> 00:30:00,450
وستُفتح أبواب القدر

321
00:30:01,987 --> 00:30:03,753
علينا تقديم قُربان

322
00:30:04,756 --> 00:30:07,457
وحينها ستفتح أعيننا

323
00:30:10,796 --> 00:30:12,796
إنّ قومك يؤمنون بك

324
00:30:14,132 --> 00:30:16,666
والآن أودّك أنْ تؤمن بي

325
00:30:30,882 --> 00:30:31,948
هل أتيتِ به؟

326
00:30:31,983 --> 00:30:32,982
نعم

327
00:30:39,257 --> 00:30:40,490
... إنْ رأتك (الأرملة) ومعك هذا

328
00:30:40,525 --> 00:30:41,825
كلّا، لا تقلقي

329
00:30:43,728 --> 00:30:44,727
لنْ تعرف

330
00:31:20,165 --> 00:31:21,364
"أعِرني قوّتك""(إم كيه)"

331
00:31:24,369 --> 00:31:25,735
"أعِرني قوّتك""(إم كيه)"

332
00:31:41,898 --> 00:31:43,364
هُنا

333
00:31:44,356 --> 00:31:46,489
إنّ الانتحار سبيل الضعفاء

334
00:31:48,660 --> 00:31:49,893
انظر لحالك

335
00:31:51,196 --> 00:31:52,695
أنت مثير للشفقة

336
00:31:52,731 --> 00:31:54,297
لا أُبالي

337
00:31:55,634 --> 00:31:57,500
فليس لديّ ما أحيا لأجله

338
00:31:57,536 --> 00:31:59,302
أنا لديّ ما أحيا لأجله

339
00:32:00,172 --> 00:32:02,772
أنا عالق هُنا لأنّك تعتقد
أنّك قتلت أمّنا

340
00:32:03,074 --> 00:32:05,675
لقد رأيت صنيعي، أنا قتلتها

341
00:32:05,710 --> 00:32:06,843
إنّي أُسامحك

342
00:32:08,413 --> 00:32:10,013
لقد قتلتها، فالسيّدة أرَتني

343
00:32:10,364 --> 00:32:12,015
بل تلاعبت بك

344
00:32:12,050 --> 00:32:14,050
وخلطت ذكرياتك بكذبات

345
00:32:15,086 --> 00:32:17,253
لقد قُتلت أُمّنا

346
00:32:17,289 --> 00:32:18,388
ولكنّك لمْ تقتلها

347
00:32:20,559 --> 00:32:21,858
عليك أن تتذكّر

348
00:32:59,264 --> 00:33:01,364
!(أخبرتك أنْ تختبئ، يا (إم كيه

349
00:33:01,833 --> 00:33:03,399
إنّ رجال (كوين) يقتلون الجميع

350
00:33:03,435 --> 00:33:04,634
!اذهب الآن

351
00:33:05,170 --> 00:33:06,436
... أُمّي

352
00:34:16,830 --> 00:34:22,327
إنّ هذا غريب، فبعد كلّ هذه السنوات
ما زالنا نعيش تحت ظلّ النبلاء

353
00:34:23,195 --> 00:34:25,195
أتذكّر أنّني عرضت عليكِ مخرج

354
00:34:29,668 --> 00:34:31,902
أعرف ذلك، ولكنّني كُنت
صغيرة وغبيّة

355
00:34:32,938 --> 00:34:35,305
وخائفة لأُخاطر بكل ما ملكت

356
00:34:39,178 --> 00:34:40,377
ما الذي يُخيفكِ الآن؟

357
00:34:42,906 --> 00:34:43,947
لا شيء

358
00:35:00,199 --> 00:35:02,032
شكرًا لكِ على قدومكِ

359
00:35:06,739 --> 00:35:08,635
لقاء المرأة الّتي تُمسك
بزمام الأمور أفضل

360
00:35:08,659 --> 00:35:10,659
من أنْ أدع رجالها يعيثوا بمُخيّمي

361
00:35:10,743 --> 00:35:13,477
لمْ أُدرك أنّ هذه ستكون مجابهة

362
00:35:13,512 --> 00:35:15,212
السلام هو كلّ ما أُريد

363
00:35:15,247 --> 00:35:18,215
فينبغي عليك من بين كلّ الناس
(أنْ ترغبي هلاك (الأرانب الحديديّة

364
00:35:18,951 --> 00:35:21,785
هجماتهم تُعرقل جهودي لإنهاء
حرب (تشاو) إلى الأبد

365
00:35:22,021 --> 00:35:23,320
حتّى تُديري (الأراضي الوعرة)؟

366
00:35:23,355 --> 00:35:26,189
حتّى أصنع عالم أفضل

367
00:35:26,225 --> 00:35:27,858
عالم أفضل

368
00:35:27,893 --> 00:35:31,662
أخبريني إذًا، لمَ لمْ يُعد هُنالك
لاجئين يتدفّقون لملاذكِ؟

369
00:35:33,232 --> 00:35:36,500
لأنّهم يعرفون أنّ مصيرهم
الهلاك في الخطوط الأماميّة

370
00:35:36,535 --> 00:35:38,035
أنتِ لا تهتمّي بهؤلاء القوم

371
00:35:38,604 --> 00:35:40,404
يتطلّب التقدّم تضحية

372
00:35:40,973 --> 00:35:44,007
لظننتكِ تتفهّمين، بما أنّكِ نبيلة سابقة

373
00:35:44,111 --> 00:35:45,509
أنا أفهمكِ بوضوح

374
00:35:45,544 --> 00:35:48,979
أنت تعتقدي أنّ بإمكانكِ
تهديدي لأُساعدكِ

375
00:35:49,014 --> 00:35:50,781
فلتحاولي

376
00:35:51,326 --> 00:35:55,443
فبعد (كوين)، لا يُمكنكِ أنْ تفعلي
بي شيء لمْ أخرج منه سالمة بالفعل

377
00:35:57,104 --> 00:35:58,838
النُبلاء الآخرين ميّتين

378
00:35:58,889 --> 00:36:00,583
وأحتاج شخص يُمكنه إدارة
(حقول الـ (أفيون

379
00:36:00,607 --> 00:36:02,458
الّتي سيطر عليها زوجكِ ذات مرّة

380
00:36:03,095 --> 00:36:04,394
أتعرضين عليّ الحُصن؟

381
00:36:04,964 --> 00:36:06,930
أنا أعرض عليكِ منصب نائبة

382
00:36:06,966 --> 00:36:08,966
فكّري بالأمر، فثمّة مكان لقومكِ

383
00:36:09,368 --> 00:36:11,335
وقدرة على حمايتهم

384
00:36:11,370 --> 00:36:14,571
فرصة للمُساعدة في صقل
(مُستقبل (الأراضي الوعرة

385
00:36:15,007 --> 00:36:16,606
وبالمُقابل؟

386
00:36:19,878 --> 00:36:21,211
(سلّميني (الأرانب الحديديّة

387
00:36:41,600 --> 00:36:43,438
ماذا تريدين؟

388
00:36:43,502 --> 00:36:46,069
أخبرني (باجي) أنّك ذاهب
صوب الشمال للمنطقة المحظورة

389
00:36:46,105 --> 00:36:47,371
لا أحتاج مساعدتكِ

390
00:36:47,406 --> 00:36:48,405
انتظر

391
00:36:48,940 --> 00:36:52,309
لرُبما كلانا لا يستطيع التكفير
عن ذنبه، ولكنّني أُحاول على الأقل

392
00:36:54,313 --> 00:36:55,379
هل يُمكنكِ تخطّي الجبهة بنا؟

393
00:36:56,548 --> 00:36:58,436
(لقد سرقت أحد قوافل (الأرملة

394
00:36:58,461 --> 00:37:00,210
إنْ ظنّ جنودها أنّكم
ضمن عمليّة جلب مؤن

395
00:37:00,234 --> 00:37:01,719
قد يسمحوا لكم بالعبور

396
00:37:01,720 --> 00:37:02,786
والملابس؟

397
00:37:02,821 --> 00:37:05,889
في الشاحنة، عليّ تنظيفها
من الدماء فحسب

398
00:37:10,396 --> 00:37:12,029
إنّ مُساعدتي لنْ تُخلّصكِ

399
00:37:14,933 --> 00:37:16,633
فبعض الآثام لا تُغفر

400
00:37:41,894 --> 00:37:43,093
هل يتنفّس؟

401
00:37:43,729 --> 00:37:45,162
لا أستطيع إيقاظه

402
00:37:47,199 --> 00:37:49,166
إنّ نبضه ضعيف، لكنّه ما يزال حي

403
00:37:51,837 --> 00:37:53,170
أحضري المُعالج، الآن

404
00:37:59,311 --> 00:38:00,677
ماذا فعلت؟

405
00:38:11,657 --> 00:38:15,492
"أعِرني قوّتك""يا أبواب القدر المفتوحة"

406
00:38:16,428 --> 00:38:21,465
"أعِرني قوّتك""أرينا ما يجب رؤيته"

407
00:38:22,534 --> 00:38:24,501
"أعِرني قوّتك""... يا الآلهة القديمة"

408
00:38:24,536 --> 00:38:27,070
"أعِرني قوّتك""... الّتي ضحّت بأنفسها"

409
00:38:27,106 --> 00:38:31,007
"أعِرني قوّتك""... (على مذبح (آزرا"

410
00:38:31,043 --> 00:38:36,480
"أعِرني قوّتك"حتّى تبزُغ الحقيقة الحقّة"
"أعِرني قوّتك""... من رمادكم

411
00:38:36,515 --> 00:38:41,618
"أعِرني قوّتك""ها نحن نقدّم تضحيتنا بالمُقابل"

412
00:38:48,694 --> 00:38:51,728
"أعِرني قوّتك""... (يا ابن (آزرا"

413
00:39:01,200 --> 00:39:04,167
"أعِرني قوّتك""أعِرني قوّتك"

414
00:39:47,686 --> 00:39:48,919
اغفري لي

415
00:39:51,023 --> 00:39:52,222
دومًا

416
00:41:53,689 --> 00:41:55,045
أخبريني بما ترين

417
00:41:57,064 --> 00:42:00,050
إنّي أرَى كلّ شيء

418
00:42:05,628 --> 00:42:15,628
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe ||
|| 2fun تعديل التوقيت ||

