1
00:01:04,515 --> 00:01:11,420
.أرى أنكم تكابدون مشكلة ما
حتمًا أنتم كذلك، صحيح؟

2
00:01:11,455 --> 00:01:13,021
.أخذتم شاحنتي

3
00:01:14,458 --> 00:01:17,092
أتبحثون عن أناس ما؟

4
00:01:17,127 --> 00:01:18,456
ماذا فعلوا بكم؟

5
00:01:19,263 --> 00:01:20,429
.(آل)

6
00:01:24,435 --> 00:01:29,888
.إنه لن يتحدث
ربما ندعه وشأنه، صحيح؟

7
00:01:30,140 --> 00:01:32,174
.أحاول تقديم المساعدة فحسب

8
00:01:32,209 --> 00:01:37,212
.جميعنا أحياء هنا
.أي أننا في الفريق عينه

9
00:01:45,589 --> 00:01:49,357
أين ذلك الطريق الجانبي؟ -
.تعين أن نبلغه بحلول الآن -

10
00:01:51,907 --> 00:01:53,828
هل هي أخبرتنا بالطريق الصحيح؟

11
00:01:55,232 --> 00:01:57,532
.أجل، فعلت

12
00:01:58,569 --> 00:02:00,302
.لكن ليس بالكامل

13
00:02:01,031 --> 00:02:03,938
.لا أظنك تفهمين الموقف هنا

14
00:02:03,974 --> 00:02:07,442
.آل)، الأمر لا يستحق) -
.كلا، سيتم الأمر بشروطنا -

15
00:02:09,146 --> 00:02:14,362
.لديكم شيء أريده، قصتكم
،ولدي شيء تريدونه

16
00:02:14,951 --> 00:02:19,964
.مكان إيجادي تلك الراية
.لكنني لن أدعكم تأخذوا شاحنتي

17
00:02:19,999 --> 00:02:23,791
.لن أدعكم تهددونا بعد الآن -
!هكذا سيتم الأمر -

18
00:02:26,296 --> 00:02:29,623
أتعلم كم مرة قُيدت بالأصفاد اللدائنية؟ -
ماذا؟ -

19
00:02:31,268 --> 00:02:32,800
!أسقطي السلاح -
.رويدك -

20
00:02:33,020 --> 00:02:35,578
!(نيك) -
!أسقطي السلاح -

21
00:02:35,805 --> 00:02:37,772
!أسقطي السلاح -
.أسقطي السلاح -

22
00:02:37,807 --> 00:02:39,107
.مهلًا

23
00:02:43,117 --> 00:02:45,486
.لا تتحركي. أوقفي السيارة

24
00:02:45,487 --> 00:02:46,880
.لا تفعلي يا (لوسي). إنني بخير

25
00:02:46,881 --> 00:02:49,083
.أنصتي إليها -
.لنتوقف فحسب -

26
00:02:49,119 --> 00:02:50,918
.يجدر ألا تحدث جلبة أكثر من هذا

27
00:02:50,954 --> 00:02:54,022
.أوقفي السيارة وارفعي يدك عن المقود -
.(لا تفعلي يا (لوسي -

28
00:02:54,057 --> 00:02:55,590
.(لوسيانا)

29
00:02:59,896 --> 00:03:03,365
.تغيير في الترتيبات
.واصلي القيادة. التفي حوالهم

30
00:03:05,316 --> 00:03:06,468
!مهلًا

31
00:03:31,385 --> 00:03:34,208
"أيه إم سي) تقدم)"

32
00:03:34,209 --> 00:03:41,732
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}</font>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs34}2fun</font><i/>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs31}تعديل التوقيت</font><i>

33
00:03:41,767 --> 00:03:46,613
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الرابع"
"(( الحلقة الـ3: (( شيء حسن في الخارج

34
00:04:55,303 --> 00:04:57,136
أأنت بخير؟

35
00:05:01,843 --> 00:05:03,376
.سأخرج في جولة بحث

36
00:05:09,117 --> 00:05:10,617
{\pos(190,230)}.سأخرج معك

37
00:05:13,521 --> 00:05:16,289
{\pos(190,230)}أأنت موقن؟

38
00:05:16,324 --> 00:05:18,825
{\pos(190,230)}.تبحثين عن الطعام. أود تقديم المساعدة

39
00:05:20,996 --> 00:05:23,329
{\pos(190,230)}.علي تقديم المساعدة

40
00:05:37,545 --> 00:05:39,262
.مهلًا. توقفي

41
00:05:42,321 --> 00:05:45,351
.(أجل، انس الأمر يا (آل
.الإطارات تغرس فحسب

42
00:05:54,447 --> 00:05:57,545
،إن احتاجت إلى جرّ
.فعلينا تدبير قاطرة لها

43
00:05:57,580 --> 00:05:59,132
علينا؟

44
00:05:59,167 --> 00:06:02,412
.نحن أوقعناها في هذا المغرس
.علينا إخراجها

45
00:06:02,447 --> 00:06:06,340
وبعدئذ؟ -
سنتحدث عما علينا التحدث عنه -

46
00:06:06,341 --> 00:06:12,646
{\pos(190,230)}.قصتكم، مكان إيجادي الراية، أو لا
.أو يمكنكم الذهاب في طريقكم وحسب

47
00:06:16,451 --> 00:06:19,385
.رأيت بعض الشاحنات في باحة خدمة منذ فترة

48
00:06:21,623 --> 00:06:23,189
{\pos(190,230)}.يمكننا إخراج شاحنتك بواحدة منها

49
00:06:24,559 --> 00:06:25,925
{\pos(190,230)}كم تبعد؟

50
00:06:29,430 --> 00:06:31,364
.حلي وثاقنا أولًا

51
00:06:31,399 --> 00:06:34,634
{\pos(190,230)}بداية مفاوضة تتطلب دومًا
.فعلًا يعبر عن الثقة

52
00:06:37,773 --> 00:06:40,707
{\pos(190,230)}أتظنين أو بوسعنا الثقة فيهم؟

53
00:06:40,742 --> 00:06:42,197
.غالبًا لا

54
00:06:47,949 --> 00:06:49,220
.اتفقنا

55
00:07:16,161 --> 00:07:18,277
{\pos(190,230)}.انهض

56
00:07:21,683 --> 00:07:23,049
ما هذا بحق السماء؟ -
.لا -

57
00:07:25,120 --> 00:07:27,320
.هكذا، ربما تعودون

58
00:07:28,690 --> 00:07:30,410
.ولن تفعلوا شيئًا جنونيًا

59
00:07:31,633 --> 00:07:32,792
.مجددًا

60
00:07:36,998 --> 00:07:38,164
{\pos(190,230)}أأنت بخير؟

61
00:07:40,581 --> 00:07:41,801
.سأبقى هنا معه

62
00:07:43,038 --> 00:07:44,938
.سأبطئكم فحسب

63
00:07:49,211 --> 00:07:51,044
هل ستكون هنا حين نعود؟

64
00:07:52,447 --> 00:07:55,331
{\pos(190,230)}.ما لم أكون موجودًا، فإن مشكلة حدثت

65
00:07:55,366 --> 00:07:58,265
علينا التحرك إن شئنا
.إخراج الشاحنة قبل المغيب

66
00:07:59,054 --> 00:08:01,187
.كن حذرًا معه. إنه غريب الأطوار

67
00:08:03,324 --> 00:08:04,958
{\pos(190,230)}.هيا

68
00:08:16,905 --> 00:08:18,834
.لن نغيب

69
00:08:20,208 --> 00:08:23,327
.احرصي على أن تعود -
.سأفعل -

70
00:08:46,101 --> 00:08:47,200
ماذا تقرأ؟

71
00:08:55,010 --> 00:08:58,044
أتمانع أن تجلب لي شيئًا لآكله من حقيبتي؟

72
00:09:18,967 --> 00:09:20,886
.الآن بوسعك أن تجلبه بنفسك

73
00:09:26,808 --> 00:09:28,474
...ألست قلقًا من أن أفعل

74
00:09:38,486 --> 00:09:39,886
.لست قلقًا

75
00:09:58,340 --> 00:10:00,606
.قالب بروتيني

76
00:10:04,445 --> 00:10:05,845
أتحب زبدة الفستق؟

77
00:10:07,849 --> 00:10:09,782
.أجل

78
00:10:29,871 --> 00:10:31,137
.شكرًا

79
00:10:34,109 --> 00:10:35,275
.(أنا (نيك

80
00:10:39,547 --> 00:10:42,815
.(سأصعد إلى الطريق يا (نيك

81
00:10:42,850 --> 00:10:45,118
إن ابتعد لما يتجاوز 1.5 مترًا
...عن الشاحنة

82
00:10:45,153 --> 00:10:46,260
.أجل، مفهوم

83
00:11:08,855 --> 00:11:11,266
"فن السلام"

84
00:11:42,577 --> 00:11:46,479
.كلا، لا أحد. حادثت نفسي كثيرًا

85
00:11:49,184 --> 00:11:51,917
.(مورغان جونز)

86
00:11:51,953 --> 00:11:54,220
من أين جئت؟

87
00:11:54,255 --> 00:11:55,388
...(أتلانتا)

88
00:11:55,423 --> 00:11:59,192
.(ثم (فرجينيا

89
00:12:23,418 --> 00:12:27,623
.ما أن أفقد أناسًا إلا وأفقد نفسي

90
00:12:33,728 --> 00:12:35,072
.انخفض

91
00:12:37,565 --> 00:12:38,731
.ابق منخفضًا

92
00:12:40,068 --> 00:12:41,700
ما الخطب؟

93
00:13:03,834 --> 00:13:05,525
!مهلًا، انتظر

94
00:13:22,877 --> 00:13:24,610
.ألق إلي عصاي

95
00:13:25,043 --> 00:13:27,313
!مهلًا

96
00:13:54,358 --> 00:13:55,958
جذب الصوت مزيدًا منهم؟

97
00:13:55,993 --> 00:13:59,327
.لم يكن عاليًا لتلك الدرجة
.وإن فعل، فسأقتل المزيد

98
00:14:03,868 --> 00:14:07,803
.هناك. الأسلاك. تلك الشاحنة ستنفع

99
00:14:07,838 --> 00:14:11,473
.سأحاول تشغيلها
.يمكنكم تفتيش بقية الشاحنات عن الوقود

100
00:14:11,508 --> 00:14:13,575
.ربما يمكننا إنهاء تجهيزها بحلول المغيب

101
00:14:13,610 --> 00:14:15,543
ثم نعاود البحث عن (لورا)، اتفقنا؟

102
00:14:40,370 --> 00:14:44,372
إذًا مهمتك خيرية؟

103
00:14:45,442 --> 00:14:47,176
خيرية؟ -
.أجل -

104
00:14:47,211 --> 00:14:50,545
.جميعنا أحياء برغم تعارفنا العدواني

105
00:14:50,580 --> 00:14:53,905
.إنك بهذا تعرضين نفسك لمخاطرة غير لائقة
.حتمًا تفعلين ذلك لحكمة

106
00:14:53,940 --> 00:14:57,286
أجل. أودكم أن تعالجوا الفوضى
.التي أضرمتموها

107
00:14:57,321 --> 00:15:01,533
.وتريدين شيئًا يتجاوز ذلك. قصتنا -
.فعلًا -

108
00:15:01,568 --> 00:15:03,125
لمن؟

109
00:15:06,096 --> 00:15:08,463
.لا نعلم كيف سينتهي هذا العالم

110
00:15:09,407 --> 00:15:11,099
.ربما القصة هي كل ما يبقى منه

111
00:15:11,135 --> 00:15:15,403
.ومن يبالي؟ لن يبقى إنسي لمشاهدتها -
.لا يهم -

112
00:15:15,439 --> 00:15:19,148
.المهم تصويرها فحسب -
لم يا (آل)؟ -

113
00:15:27,952 --> 00:15:32,154
ماذا أصاب يدك؟ لم تحاول إخفاءها؟

114
00:15:33,924 --> 00:15:36,591
لنلزم موضوعنا. لم يا (آل)؟

115
00:15:40,130 --> 00:15:42,664
.لأن الحقيقة تهم

116
00:15:42,699 --> 00:15:46,268
.حتى إن سُمعت في هيئة  صوت
.حتى إن سُمعت لمرة

117
00:15:47,168 --> 00:15:48,337
من طرفك؟

118
00:15:50,040 --> 00:15:51,773
.أجل

119
00:15:51,808 --> 00:15:56,420
.من طرفي. لأن تلك هي المقايضة

120
00:15:56,680 --> 00:16:01,750
.حقيقتكم. قصتكم مقابل مكان إيجادي الراية

121
00:16:01,785 --> 00:16:04,152
.إنها مجرد كلمات -
.الحقيقة ليست منوطة بالكلمات -

122
00:16:04,188 --> 00:16:08,023
،بل منوطة بما حدث حقًا
.وما يحدث الآن

123
00:16:09,526 --> 00:16:12,761
.إنك شخصية محيرة -
.أجهل كيف بقيت حية حتى الآن -

124
00:16:13,791 --> 00:16:16,131
.أظنك تعلمين -
.أنا أعلم -

125
00:16:19,836 --> 00:16:22,704
.إنها تجيد تدبير أمورها

126
00:16:23,012 --> 00:16:24,839
.عدا ذلك الأمر بشأن الحقيقة

127
00:16:29,380 --> 00:16:32,847
.سنتابع التفكير في عرضك

128
00:16:34,318 --> 00:16:36,465
.أو لا

129
00:17:50,294 --> 00:17:51,426
.مرحبًا

130
00:17:53,964 --> 00:17:55,763
.بالتوفيق لكما في الخارج

131
00:17:55,799 --> 00:17:59,601
فرصة أن تفلحا ضئيلة
.إلا إن علمتما أين تبحثان

132
00:17:59,771 --> 00:18:01,621
.سنتدبر أمورنا

133
00:18:01,622 --> 00:18:03,950
.(يسرني استردادك روح المغامرة يا (نيك

134
00:18:05,520 --> 00:18:07,242
.مهلًا. هاك

135
00:18:08,515 --> 00:18:09,578
"الأمير الصغير"

136
00:18:09,579 --> 00:18:11,546
.عليك إعادة هذا إلى خليلتك

137
00:18:11,581 --> 00:18:15,117
(توقعت أنكم علمتم أن (تشارلي
.لا تحب كتب الأطفال

138
00:18:23,293 --> 00:18:26,294
فرصتنا كانت معدومة، صحيح؟

139
00:18:26,330 --> 00:18:30,024
.ما كانت ستبقى معنا مهما فعلنا

140
00:18:30,534 --> 00:18:33,101
.سنستعيدها

141
00:18:34,259 --> 00:18:37,005
كيف تفعلينها؟ كيف تخرجين إلى هنا؟

142
00:18:39,343 --> 00:18:45,569
،إليك حيلتي، حيثما أذهب
.أحاول البحث عن شيء حسن

143
00:18:46,316 --> 00:18:51,353
ربما لوحة إعلانية قديمة ذات تلاعب
."غبي بالألفاظ لبيع طبق "رافيولي

144
00:18:51,388 --> 00:18:52,754
.ربما حيوان مدرع

145
00:18:52,789 --> 00:18:58,026
ربما دليل على أن الناس فعلًا
.كانوا يساعدون بعضهم

146
00:18:59,829 --> 00:19:03,831
.إشارة، لا أدري. شيء حسن

147
00:19:04,901 --> 00:19:07,802
.دومًا أرى شيئًا حسنًا بالخارج هنا

148
00:19:53,617 --> 00:19:55,049
.شكرًا

149
00:19:58,088 --> 00:20:00,763
.البوق يجذب كل السائرين من هذه الغابة

150
00:20:01,592 --> 00:20:03,625
.علينا إيجاد ملاذ آمن

151
00:20:30,452 --> 00:20:34,388
.سيتساءلون عما حدث لنا حين يعودون

152
00:20:34,423 --> 00:20:37,324
.سيسمعون ما حدث، ثم سيرونه

153
00:20:41,496 --> 00:20:43,430
.سيجدوننا

154
00:20:53,342 --> 00:20:55,108
أيمكنك قتلها؟

155
00:21:03,795 --> 00:21:05,118
.رباه

156
00:21:17,632 --> 00:21:19,834
.نحن آمنان الآن -
أأنت بخير يا صاح؟ -

157
00:21:21,703 --> 00:21:23,837
.يمكننا أن نأتوي هنا

158
00:21:25,774 --> 00:21:29,509
لم ساعدتني؟

159
00:21:29,544 --> 00:21:32,279
لأنني كنت لأدعهم
.يمزقوني إربًا إربًا هناك

160
00:21:34,049 --> 00:21:35,570
.إنني لا أقتل

161
00:21:40,789 --> 00:21:43,999
أأنت لدى الكنيسة يا (مادي)؟ -
.وصلنا للتو -

162
00:21:44,226 --> 00:21:46,326
.آمل أن يكون حظك أوفر منا

163
00:21:46,362 --> 00:21:48,495
.سنخبرك. نسبة تفاؤلنا 1 إلى 8 حتى الآن

164
00:21:52,868 --> 00:21:54,334
.اجعليها 1 إلى 9

165
00:22:01,377 --> 00:22:03,940
.هيا، لنتابع البحث

166
00:22:08,650 --> 00:22:10,617
.مرحبًا! رجل اللفت

167
00:22:10,652 --> 00:22:13,720
هل حالفكما الحظ هنا؟ -
هل تتبعنا؟ -

168
00:22:13,755 --> 00:22:15,788
.يبدو إلي أننا وصلنا قبلكما

169
00:22:15,824 --> 00:22:17,557
.عليكما أن تقودا سيارة أسرع

170
00:22:20,162 --> 00:22:22,262
أتحسب هذا طريفًا؟

171
00:22:23,832 --> 00:22:25,532
.لست أضحك

172
00:22:30,272 --> 00:22:32,521
نيك)؟ (مادي)، أتتلقيانني؟)

173
00:22:34,143 --> 00:22:35,575
كيف الوضع؟ أدليهم مطبخ للحساء؟

174
00:22:45,187 --> 00:22:46,920
...كما أخبرك أخي

175
00:22:46,955 --> 00:22:48,988
.لديها موهبة لإيجاد الأصناف الرائعة

176
00:22:49,024 --> 00:22:51,024
أتعلمان مقدار اللبن المكثف
الذي وجدناه في الداخل؟

177
00:22:51,060 --> 00:22:52,592
.(لست مضطرة إلى الإنصات له يا (تشارلي

178
00:22:52,627 --> 00:22:55,398
.إنها تود ذلك -
أهذا حقيقي يا (تشارلي)؟ -

179
00:22:56,627 --> 00:23:00,251
.أمضيتما أسبوعين معها. أنا من وجدها

180
00:23:01,036 --> 00:23:03,755
.أنا من علمها النجاة هنا

181
00:23:03,805 --> 00:23:06,407
.هيا يا (نيك). لنذهب

182
00:23:06,808 --> 00:23:09,376
.(هيا لنذهب يا (نيك
.الوقت غير مناسب لهذا

183
00:23:12,314 --> 00:23:13,947
.أيًا يكن

184
00:23:13,982 --> 00:23:17,584
.وبعكسك، لا أنفك أوفر الطعام لأسرتي

185
00:23:18,767 --> 00:23:19,525
.(نيك)

186
00:23:22,424 --> 00:23:23,457
.اذهبي إلى الداخل

187
00:23:24,893 --> 00:23:26,215
.توقف

188
00:23:27,796 --> 00:23:30,663
!توقف

189
00:23:47,483 --> 00:23:48,681
.لنغادر من هنا

190
00:24:11,601 --> 00:24:12,905
.رباه

191
00:24:12,941 --> 00:24:15,375
أتود مساعدة حيال ذلك؟ -
.إنني كفيل بشأني -

192
00:24:17,546 --> 00:24:20,458
.أأنت موقن؟ هذا أقل ما يمكنني فعله -
.إنني كفيل بشأني -

193
00:24:21,683 --> 00:24:27,840
.توقف عن ممارسة الكاراتيه حتى تشفى -
.وأنت كف عن إقحام نفسك في المتاعب -

194
00:24:27,856 --> 00:24:30,157
.وهذا ليس كاراتيه -
ما هو إذًا؟ -

195
00:24:30,192 --> 00:24:31,704
...إنه

196
00:24:35,664 --> 00:24:37,330
.ليس الكاراتيه فحسب

197
00:24:41,069 --> 00:24:42,469
.سيحل المغيب قريبًا

198
00:24:42,504 --> 00:24:46,289
.علينا إيجاد سيارة لك لتتسنى لك العودة

199
00:24:48,021 --> 00:24:49,509
أتعني سيارة "أل كامينو" تلك؟

200
00:24:52,814 --> 00:24:54,414
ما زلت تبحث عنها، صحيح؟

201
00:24:56,718 --> 00:24:59,779
هل ستقنعني بألا أفعل؟ -
.لا -

202
00:25:01,572 --> 00:25:03,924
.لكن سعيك لن يُكلل بالنتيجة التي تتوقعها

203
00:25:03,925 --> 00:25:06,993
.تجهل ما فعله بي -
.لا يهم ما فعله بك -

204
00:25:07,028 --> 00:25:08,562
رغم ذلك سعيك لن يُكلل
.بالنتيجة التي تتوقعها

205
00:25:08,597 --> 00:25:11,785
.صحيح، لأنك لا تقتل
.صحيح؟ لكنني أراهن أنك قتلت

206
00:25:15,270 --> 00:25:17,904
لم توقفت؟

207
00:25:19,617 --> 00:25:22,242
من فقدت؟ -
.أجهل ما تتحدث عنه -

208
00:25:22,277 --> 00:25:24,143
،بلى، تعلم. ما أن تفقد أناسًا
.إلا وتفقد نفسك

209
00:25:24,179 --> 00:25:27,581
.شاهدت التسجيل وسمعت كل ما قلته

210
00:25:27,616 --> 00:25:29,616
.عليك نسيان الأمر فحسب -
ولم يهم ذلك؟ -

211
00:25:29,651 --> 00:25:31,318
لم لا تخبرني فحسب؟ -
.لن أفعل ذلك -

212
00:25:31,353 --> 00:25:32,752
لن تفعل ماذا؟ -
!هذا -

213
00:25:32,787 --> 00:25:35,054
...لن أخبرك بحياتي! لن أخبرك بـ

214
00:25:45,601 --> 00:25:50,288
،إن شئت مطاردة من أذاك
.فهذا شأنك

215
00:25:59,814 --> 00:26:02,148
!(نيك) -
!(مورغان) -

216
00:26:02,183 --> 00:26:04,484
!(نيك) -
!مهلًا -

217
00:26:04,519 --> 00:26:07,468
.انظري. ذهبا من تلك الجهة

218
00:26:09,924 --> 00:26:11,161
أترين؟

219
00:26:15,997 --> 00:26:17,196
.لن نغادر

220
00:26:19,801 --> 00:26:22,168
.(سنعود لأجل الشاحنة يا (آل

221
00:26:22,203 --> 00:26:25,748
.حين تنفد البطارية وينصرف الموتى

222
00:26:25,783 --> 00:26:28,543
.كلا، لن أغادر

223
00:26:28,977 --> 00:26:32,781
.أي أنكم لن تعلموا مصدر هذه الراية
.أقله لن تعلموه مني

224
00:26:33,571 --> 00:26:37,078
.لن يبتعد (مورغان) بساقه المصابة
.ربما يحتاج إلينا

225
00:26:39,154 --> 00:26:42,986
.لا بأس. اذهب أنت. أنا لن أغادر

226
00:26:43,021 --> 00:26:47,794
!(إنها مجرد شاحنة يا (آل -
.أجل، لدي أشياء في تلك الشاحنة -

227
00:26:50,899 --> 00:26:51,998
.اذهب

228
00:26:53,001 --> 00:26:54,200
.سأكون بخير

229
00:26:58,206 --> 00:26:59,406
.نحن سنفعلها

230
00:27:01,142 --> 00:27:02,267
.سنخرج الشاحنة الآن

231
00:27:04,579 --> 00:27:06,979
.إن اتفاقًا يتطلب فعلًا ينم عن الثقة

232
00:27:07,015 --> 00:27:08,904
.هذا فعلنا -
ماذا عن (نيك)؟ -

233
00:27:10,419 --> 00:27:12,519
.اذهبي أنت للبحث عنه

234
00:27:13,722 --> 00:27:17,757
أتحسبيننا حقًا سنحاول فعل شيء
غير لائق فيما اثنان منا بالخارج؟

235
00:27:27,202 --> 00:27:28,440
.دوركم

236
00:27:31,540 --> 00:27:32,811
.سنفعل هذا

237
00:27:32,812 --> 00:27:36,042
لن تخبرينا بمكان إيجادك الراية فقط
.بل وستصحبيننا إلى هناك

238
00:27:36,077 --> 00:27:37,377
.ثم ستساعديننا على إيجاد أولئك الناس

239
00:27:37,412 --> 00:27:39,746
.نحن نتحدث، أنت تقودي

240
00:27:39,781 --> 00:27:41,990
.الطريق بأكمله

241
00:27:42,584 --> 00:27:44,016
.حتى النهاية

242
00:27:47,288 --> 00:27:52,859
.ستجيبون كل أسئلتي
.وستدعوننني أصور ما تفعلونه

243
00:27:59,401 --> 00:28:00,967
.اتفقنا

244
00:28:27,000 --> 00:28:27,922
!أنتم

245
00:28:29,261 --> 00:28:30,334
!أنتم

246
00:28:32,639 --> 00:28:33,638
!أنتم

247
00:28:35,107 --> 00:28:36,140
!أنتم

248
00:29:26,074 --> 00:29:27,324
!اسحباها إلى الأعلى

249
00:30:31,390 --> 00:30:33,557
.تابع السير أيها العجوز

250
00:30:35,695 --> 00:30:37,461
.لا يوجد شيء لك هنا

251
00:30:53,379 --> 00:30:54,958
.عليك المغادرة

252
00:30:56,480 --> 00:30:58,157
حقًا؟

253
00:30:59,251 --> 00:31:01,852
.اركب سيارتك وارحل -
وإلا ماذا؟ -

254
00:31:09,380 --> 00:31:10,664
.اذهب

255
00:31:15,768 --> 00:31:17,501
!يا للهول

256
00:31:20,897 --> 00:31:22,006
.لم أتوقع رؤيتك مجددًا

257
00:31:23,910 --> 00:31:27,945
.ابتعد. قلت ابتعد

258
00:31:30,817 --> 00:31:35,750
.عليك الإصغاء لصديقك
.(تسرني رؤيتك يا (نيك

259
00:31:38,091 --> 00:31:41,125
.لكن علي تفريغ هذا الفلفل الحلو

260
00:31:42,195 --> 00:31:43,427
إلا إن أردت أن تساعدني؟

261
00:31:43,462 --> 00:31:44,528
.لا تفعل

262
00:31:45,531 --> 00:31:46,997
.لا تفعل

263
00:31:51,871 --> 00:31:54,452
هل ستفعل ما يتطلبه إيقافي؟

264
00:31:58,845 --> 00:32:01,978
.يمكنك ذلك. إنك فعلته قبلًا

265
00:32:09,822 --> 00:32:11,856
.استبعدت ذلك

266
00:32:17,463 --> 00:32:20,952
.إنها رأتني. كانت واقفة هناك
.رأت كل شيء

267
00:32:20,987 --> 00:32:24,101
.(إنك لم تفعل شيئًا يا (نيك -
.لفعلت لولا منعك إياي ومشاهدتها ذلك -

268
00:32:24,137 --> 00:32:26,703
إنك كنت تحاول المساعدة
.كنت تحاول جلب الطعام لنا

269
00:32:28,007 --> 00:32:31,041
،يحاول المرء فعل الصواب
وفي النهاية يرتكب أسوأ ذنب

270
00:32:31,077 --> 00:32:32,442
.لذلك بقيت في الداخل لفترة طويلة

271
00:32:32,478 --> 00:32:37,114
ليس تحاشيًا للخروج. بل تحاشيًا
.لتأثير الخروج عليك

272
00:32:37,150 --> 00:32:41,784
الخروج يشعرني بالحصار
.أكثر من وجودي في الداخل

273
00:32:41,854 --> 00:32:47,024
.وكأن ما سأغدوه يحاصرني. يخنقني

274
00:34:12,131 --> 00:34:14,497
.انتظر

275
00:34:14,533 --> 00:34:15,498
.انتظر

276
00:34:39,158 --> 00:34:41,357
.يبدو أنهما يفوزان

277
00:34:41,393 --> 00:34:43,894
.هذا جرح ناجم عن طعنة عصا

278
00:34:46,098 --> 00:34:47,097
.هيا

279
00:34:50,268 --> 00:34:54,104
أتظنينه قلق من ألا تعودي؟

280
00:34:54,139 --> 00:34:55,471
.ليس شاني

281
00:35:02,247 --> 00:35:03,346
.آسف

282
00:35:08,120 --> 00:35:09,664
.لا عليك

283
00:35:12,024 --> 00:35:14,958
.لم أكن برفقة بشر منذ ردح طويل

284
00:35:14,993 --> 00:35:18,261
لذا سأحادثك لئلا أبدأ
محادثة نفسي ثانية، اتفقنا؟

285
00:35:18,296 --> 00:35:20,530
لم قلق من ألا تعودي؟

286
00:35:22,467 --> 00:35:25,802
.لأنني لم أعد ذات مرة

287
00:35:35,680 --> 00:35:39,763
حين غادرت، أكان ذلك لأنك لا تحبيه؟

288
00:35:42,320 --> 00:35:45,956
.غادرت برغم حبي له

289
00:36:17,022 --> 00:36:18,488
ماذا تريد؟

290
00:36:30,769 --> 00:36:35,172
،لذا إجابة على سؤالك
.فقدت زوجتي وابني وأصدقائي

291
00:36:38,543 --> 00:36:42,445
.أولئك من خسرتهم قبلما أخسر نفسي

292
00:36:46,018 --> 00:36:49,433
.(أعرف حالتك يا (نيك
.لأنني مررت بها

293
00:36:51,723 --> 00:36:53,470
.جهلت كيف أوقفها

294
00:36:54,426 --> 00:36:56,626
.جهلت إن كنت أريد إيقافها

295
00:36:58,897 --> 00:37:01,406
.استبعدت أن أجد مخرجي منها أبدًا

296
00:37:06,238 --> 00:37:08,380
.ثم التقيت شخصًا

297
00:37:09,808 --> 00:37:11,942
.رجل لم يضطر إلى مساعدتي، لكنه ساعدني

298
00:37:11,977 --> 00:37:14,610
.(وهبني شيئًا يا (نيك

299
00:37:14,646 --> 00:37:17,047
...أخبرني

300
00:37:19,885 --> 00:37:23,019
.أخبرني أن كل الحيوات نفيسة

301
00:37:23,055 --> 00:37:23,964
.وذلك ساعدني

302
00:37:25,157 --> 00:37:27,123
.وما زال يساعدني

303
00:37:32,931 --> 00:37:36,132
كيف بالتحديد؟

304
00:37:40,973 --> 00:37:42,239
.أجل

305
00:37:47,116 --> 00:37:48,980
"فن السلام"

306
00:37:48,981 --> 00:37:51,081
.هذا جزء منه

307
00:37:51,116 --> 00:37:54,384
.أردت معرفة ما كنت أقرأه

308
00:37:59,457 --> 00:38:00,511
.فات الأوان

309
00:38:00,859 --> 00:38:03,214
...صدقني

310
00:38:03,595 --> 00:38:05,595
.صدقني، لم يفت الأوان

311
00:38:07,299 --> 00:38:10,267
.خذ. يمكننا نقاش الأمر

312
00:38:11,603 --> 00:38:13,102
.(يمكننا نقاش أي شيء يا (نيك

313
00:39:03,088 --> 00:39:06,329
أين هو؟ -
.على الجانب الآخر -

314
00:40:16,228 --> 00:40:17,793
.(نيك)

315
00:40:27,761 --> 00:40:29,305
.نبات القلنسوة الزرقاء

316
00:40:38,571 --> 00:40:40,450
.أخبرتك أنه ما زال هناك خير في الخارج

317
00:41:21,993 --> 00:41:23,193
.(تشارلي)

318
00:41:42,714 --> 00:41:44,481
نيك)؟) -
.لا -

319
00:41:45,346 --> 00:41:46,649
!أنت

320
00:41:59,164 --> 00:42:01,131
.(هيا يا (نيك -
.اصمد -

321
00:42:01,166 --> 00:42:02,865
.(اصمد يا (نيك

322
00:42:02,900 --> 00:42:04,667
.(نيك)

323
00:42:04,702 --> 00:42:06,402
.هيا يا صاح -
.نيك)؟ مهلًا) -

324
00:42:06,438 --> 00:42:08,404
.نيك)، انظر إلي)

325
00:42:08,440 --> 00:42:10,507
.هيا -
.انظر إلي -

326
00:42:10,542 --> 00:42:12,233
.ستكون بخير

327
00:42:13,181 --> 00:42:14,256
.(نيك)

328
00:42:15,337 --> 00:42:16,477
...لا

329
00:42:16,577 --> 00:42:19,349
.(مهلًا. لا يا (نيك

330
00:42:19,384 --> 00:42:21,351
.انظر إلي. ستكون بخير

331
00:42:21,386 --> 00:42:24,086
.(هيا يا (نيك

332
00:42:24,122 --> 00:42:26,889
.(هون عليك يا (نيك

333
00:42:26,924 --> 00:42:29,459
.مهلًا -
.هيا

334
00:42:33,417 --> 00:42:36,832
.مهلًا

335
00:42:37,488 --> 00:42:38,268
.اصمد

336
00:42:38,303 --> 00:42:41,103
.نيك)؟ لا)

337
00:42:42,227 --> 00:42:43,339
.(هون عليك يا (نيك

338
00:42:46,711 --> 00:42:47,710
.لا

339
00:42:47,745 --> 00:42:50,413
.(ستكون بخير يا (نيك

340
00:42:52,984 --> 00:42:56,519
نيك)؟)

341
00:43:51,343 --> 00:43:52,709
!(نيك)

342
00:43:56,142 --> 00:43:57,714
!(نيك)

