﻿1
00:00:05,683 --> 00:00:20,183
  <font color="#1e90ff">:ترجمة</font>
<font color=#FFFF00> |المهندس كــيــلان بــكــر|</font>

2
00:00:51,610 --> 00:00:55,810
<font color="#ffff00">"الجولة الكٌبرى"
بعنوان: إنه الوقود، الوقود، الوقود</font>

3
00:00:58,120 --> 00:00:59,560
ها نحنُ ذا -
مرحباً -

4
00:00:59,600 --> 00:01:02,440
تحية طيبة للجميع، شكراً لكم

5
00:01:02,480 --> 00:01:04,440
شكراً جزيلاً -
مرحباً -

6
00:01:05,600 --> 00:01:07,640
مرحباً، مرحباً

7
00:01:07,680 --> 00:01:09,280
مرحباً جميعاً -
مرحباً -

8
00:01:11,160 --> 00:01:13,680
شكراً لكم، شكراً

9
00:01:13,720 --> 00:01:15,480
جمهورٌ صاخب -
إنه جمهورٌ غفير -

10
00:01:15,520 --> 00:01:17,760
شكراً جزيلاً لكم

11
00:01:17,800 --> 00:01:22,240
مرحباً بكم، وفي هذه الحلقة من برنامج
 ...السيارات الأكثر تشويقاً في العالم

12
00:01:23,720 --> 00:01:26,040
...سيارة شكودا باللون الكستنائي

13
00:01:26,080 --> 00:01:29,080
...سيارة فضية اللون من نوع ما

14
00:01:29,120 --> 00:01:32,800
ورجلٌ ألمانيٌ مُسن يقول
"لا أحبُ الوثبات"

15
00:01:32,840 --> 00:01:34,360
"لا أحبُ الوثبات"

16
00:01:37,520 --> 00:01:40,640
هناك المزيد -
إنها جيّدة، إنها جيّدة -

17
00:01:40,680 --> 00:01:43,640
وهناك أيضاً سيارة الآودي التي بلون الأسهال، أليس كذلك؟

18
00:01:43,680 --> 00:01:45,240
أجل، أجل، هناك ذلك

19
00:01:45,280 --> 00:01:48,440
وأنت تقتل شخصٌ صيني

20
00:01:48,480 --> 00:01:50,840
ولكننا نبدأ مع شركة لامبورغيني

21
00:01:50,880 --> 00:01:55,720
لقد أطلقوا للتو طرازاً أكثر قوة وأكثر تشويقاً من سيارة الهوريكان

22
00:01:55,760 --> 00:01:58,920
وكان ريتشارد هاموند متحمساً جداً ليجربها

23
00:01:58,960 --> 00:02:00,400
أجل -
أجل، إنه كان متحمساً -

24
00:02:00,440 --> 00:02:02,680
...لذا وضعنا الأسعاف الجوي في حالة تأهّب

25
00:02:03,840 --> 00:02:04,960
وأنطلق هو...

26
00:02:15,960 --> 00:02:18,920
ها هي ذا

27
00:02:18,960 --> 00:02:22,200
"إنها تُدعى "هوريكان بيرفورمانتي

28
00:02:22,240 --> 00:02:27,560
وبينما الطراز القياسي من الهوريكان تُكلف 155،000 جنيه

29
00:02:27,600 --> 00:02:32,240
هذه النسخة تُكلف 208،000 جنيه

30
00:02:32,280 --> 00:02:35,680
إذاً علام تحصل مقابل هذه الخمسون ألف جنيه الأضافية؟

31
00:02:45,520 --> 00:02:49,160
حسناً، لنكن صادقين وفق ما مكتوب على الورق لا تحصل على الكثير

32
00:02:49,200 --> 00:02:51,360
تحصل فقط على 29 قدرة حصانية أكثر

33
00:02:51,400 --> 00:02:55,160
فقد زادت قدرتها من 602 الى 631 حصان

34
00:02:55,200 --> 00:02:57,640
وتحصل على أكثر من 30 من العزم

35
00:03:01,600 --> 00:03:05,860
إذاً بينما السيارة الأصلية تصل سرعتها
القصوى الى 202 ميلاً في الساعة

36
00:03:06,360 --> 00:03:08,880
وتصل سرعة هذه، لنفس السرعة

37
00:03:11,120 --> 00:03:15,620
وإستغراقها من الصفر الى ستون ميلاً
 أنخفض بمقدار هائل بقدر 0،2 ثانية

38
00:03:16,600 --> 00:03:20,680
أنخفض من 3.1 ثانية الى 2.9 ثوان

39
00:03:20,720 --> 00:03:24,160
ما لا يُمكن إنكاره من إننا نبدأ من مُنطلقٌ عالي جداً

40
00:03:24,200 --> 00:03:28,640
وربما قد رأيتم للتو بعض الصور لسيارة تسيرُ بسرعة عالية جداً

41
00:03:28,680 --> 00:03:32,640
ولكن، 55 ألفاً إضافياً؟

42
00:03:32,680 --> 00:03:34,560
متى ستبدأ في رؤية شئٌ ما مقابل أموالك؟

43
00:03:38,480 --> 00:03:42,480
لحسن الحظ في بعض الأماكن من السيارة

44
00:03:42,520 --> 00:03:48,680
مبدئياً، بذلوا بعض الجهد في جعل هذه السيارة
تبدو أكثر إثارة من طراز الهوريكان الأعتيادية

45
00:03:49,800 --> 00:03:53,240
وهذه السيارة تمتلك العديد من المزايا
 التي تجعلك تستغني عن هاتفك

46
00:03:53,280 --> 00:03:55,280
أكثر مما تتوقعها في أي سيارة لامبورغيني أخرى

47
00:03:58,480 --> 00:04:01,640
وعلى وجه الخصوص، يعجبني المواد التي صُنعت منه هذا الجُنيح

48
00:04:01,680 --> 00:04:05,000
إنه في الواقع  عبارة عن مادة ألياف الكاربون
(المقطعة وتم ربطها بواسطة الصمغ (الراتنج

49
00:04:05,040 --> 00:04:07,920
لذا إنها مظهرها لا يبدو رائعاً فحسب
بل إنها أيضاً خفيفة الوزن للغاية

50
00:04:07,960 --> 00:04:13,100
ولأنهم أستخدموا هذه المادة في كل أرجاء السيارة
 قاموا بتخفيض 40 كيلوغراماً من وزن السيارة

51
00:04:13,480 --> 00:04:16,000
وسوف تُلاحظ خفة الوزن هذه عند قيادتك على طريق جبلي

52
00:04:18,640 --> 00:04:22,400
وبعدها نأتي الى موضوع الصوت

53
00:04:22,440 --> 00:04:27,000
مجدداً، إذا قمنا بمقارنتها بالسيارة الأساسية
فأن الهوريكان تصدرُ صوتاً لا بأس به

54
00:04:27,040 --> 00:04:30,600
...ولكن هذه السيارة تأتي بعوادم جديدة وهذا يعني

55
00:04:35,320 --> 00:04:36,480
هذا صوتٌ رائع

56
00:04:39,600 --> 00:04:41,360
أحبُ صوت المحرك ذو العشرة إسطوانات

57
00:04:46,160 --> 00:04:48,480
وكأنه هناك عشرة الآف من الذئابِ ورائك

58
00:04:56,320 --> 00:05:01,360
ولكن هذه السيارة أكثر من مجرد حيوان يعوي

59
00:05:01,400 --> 00:05:06,000
هذه السيارة مزودة أيضاً بشئ يدعى
"ديناميكا لامبورغيني النشطة"

60
00:05:06,040 --> 00:05:07,720
أو "د.ل.ن" على سبيل الأختصار

61
00:05:07,760 --> 00:05:11,760
وتدعيّ بأنه نظام إيروديناميكي ذكيٌ جداً

62
00:05:13,600 --> 00:05:16,920
ببساطة، يوجد هناك ألواحٌ متحركة في الجُنيح الأمامي

63
00:05:16,960 --> 00:05:23,000
وهناك انابيبٌ متحركة في الخلف والتي
تتحكم بتدفق الهواء نحو الجُنيح الخلفي

64
00:05:23,040 --> 00:05:27,160
والأن، إذا أردت الأنطلاق بسرعة في خطٍ
مستقيم فأنت بحاجة لقوة جاذبية قليلة

65
00:05:27,200 --> 00:05:31,320
لذا تكون الأنابيب مفتوحة ويوجهون
المزيد من الهواء من أسفل الجُنيح

66
00:05:31,360 --> 00:05:34,200
جيد، إذاً سوف تنطلق مسرعاً وفي خطٍ مستقيم

67
00:05:34,240 --> 00:05:37,640
هذا عذرٌ جيد لسباق السرعة اللا مبررّ له الذي حضينا به يوماً

68
00:05:39,240 --> 00:05:45,660
من المؤسف لا يوجد هناك سائقٌ محلي
 يأخذُ جولة في سيارة فيراري 458

69
00:05:45,880 --> 00:05:48,760
...أو يقودُ شئُ...شئُ ذو

70
00:05:48,800 --> 00:05:50,040
أوه، يا لها من ضربة حظ

71
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
صباح الخير -
 سٌررتٌ لرؤيتك هنا -

72
00:05:57,080 --> 00:06:01,220
صحيح، في الواقع كنتُ أقوم بجولة في السيارة
 فحسب وتوقفتُ نوعاً ما لكي، تعلم

73
00:06:01,440 --> 00:06:03,840
أندهش بعجائب وجمال خلق الله

74
00:06:03,880 --> 00:06:06,160
صحيح، حسناً لا أعلم فيما إذا كنت مدركاً

75
00:06:06,200 --> 00:06:09,840
ولكن يُصادف بأنك متوقف على خط بداية سباق سرعة

76
00:06:09,880 --> 00:06:11,120
حقاً؟ -
أجل -

77
00:06:13,040 --> 00:06:18,720
بما إنه سياراتنا متشابهتين جداً، هل تمانع في
 أن ترافقني الى الطرف الآخر من هذا المدرج

78
00:06:18,960 --> 00:06:21,760
على طريقة سباقات السرعة؟

79
00:06:21,800 --> 00:06:23,120
حسنٌ -
رائع -

80
00:06:24,280 --> 00:06:25,640
جيّد

81
00:06:25,680 --> 00:06:27,360
لقد سار الأمر بهذه الطريقة فحسب

82
00:06:27,400 --> 00:06:32,040
...إنه الحظ الأعمى، صادف هذا الرجل أن يكون في

83
00:06:32,080 --> 00:06:35,360
في سيارة منافسة معقولة لهذه السيارة

84
00:06:58,880 --> 00:06:59,960
وها نحنُ ننطلق

85
00:07:01,120 --> 00:07:04,080
!هيّا بنا

86
00:07:04,120 --> 00:07:08,560
ذلك النظام الديناميكي يقوم بعمله الأن لجعل
 هذه السيارة تنطلق بأقصى سرعة ممكنة

87
00:07:08,600 --> 00:07:10,160
وفي خطٍ مستقيم

88
00:07:10,200 --> 00:07:11,240
يا الهي العزيز

89
00:07:16,880 --> 00:07:19,080
أوه لا

90
00:07:19,120 --> 00:07:24,560
لقد هزمت الرجل المحلي الذي يقود
سيارة الفيراري وهزمته بفرقٍ شاسع

91
00:07:28,080 --> 00:07:31,760
ولكن نظام الأيروديناميكي الذكي في
 سيارة الأمبورغيني مثيرٌ للأعجاب

92
00:07:31,800 --> 00:07:35,760
عندما تصل لنهاية الطريق المستقيم وتصل الى منعطف

93
00:07:43,280 --> 00:07:46,000
عندما انعطف من خلال منعطف، أنا بحاجة للمزيد
من قوة الجاذبية لكي يعطيني المزيد من التماسك

94
00:07:52,440 --> 00:07:55,760
لذا تقوم الألواح والأنابيب بتعديل نفسها لفعل هذا فحسب

95
00:08:00,920 --> 00:08:03,160
قوة الجاذبية تضغط على السيارة مما يعطيني المزيد من التماسك

96
00:08:04,640 --> 00:08:07,520
والأكثر من ذلك، يمكنها أن تعمل بشكل فردي على أحد الجانبين

97
00:08:07,560 --> 00:08:12,480
لذا يمكن أن تعمل كلّ عجلة على حدة في منتصف
 المنعطف لكي تصل الى التماسك المناسب

98
00:08:14,160 --> 00:08:16,440
هذا شئٌ حاذق، هذا شئٌ حاذق للغاية

99
00:08:20,440 --> 00:08:25,000
ودعوني أن أقدم لكم بعض الأدلة الدامغة لِكم هي حاذقة

100
00:08:25,040 --> 00:08:29,360
بورش 918، السيارة الهجينة المفضلة لدي والرائعة والمشوقة

101
00:08:29,400 --> 00:08:33,200
قطعت حلبة (نوربورغرينغ) في غضون
ستة دقائق وسبعة وخمسون ثانية

102
00:08:33,240 --> 00:08:35,840
هذه السيارة، قطعتها بخمسة ثواني أسرع من البورش

103
00:08:43,040 --> 00:08:48,960
كوسيلة مواصلة، تجربة سيارة "البيرفورمانتي" ستكون رائعة جداً

104
00:08:49,000 --> 00:08:52,200
ولكن هناك ما هو أكثر من ذلك

105
00:08:52,240 --> 00:08:55,360
ما فعلته شركة لامبورغيني بهذه
 السيارة هو إرضاء لجميع الأذواق

106
00:08:55,400 --> 00:08:57,800
بأمكانها قطع منعطف كسيارة سباق

107
00:08:57,840 --> 00:09:00,640
وتستطيع أن تُحطمّ الأشجار بواسطة ضجيج محركها

108
00:09:00,680 --> 00:09:04,160
ولكنها لم تتحول الى سيارة جامحة
وشنيعة تستخدمها في ايام السباق

109
00:09:04,200 --> 00:09:07,040
 فقد يوجدُ فيها مكيّف هواء وأشياءٌ لربط أجهزة آبل هنا

110
00:09:07,080 --> 00:09:10,880
قيادتها في "وضع الراحة" تشبه للغاية
 قيادة لامبورغيني هوريكان قياسية

111
00:09:13,160 --> 00:09:17,920
وهذا هو السبب الأخير الذي جعل هذه السيارة مميزة

112
00:09:17,960 --> 00:09:22,840
منذُ زمن بعيد في برنامج سيارات من مجرة بعيدة جداً
<font color="#ffff00"> يقصد برنامج توب غير</font>

113
00:09:22,880 --> 00:09:27,880
قمتُ بأستعراض سيارة الهوريكان الأصلية
 وتركتني أشعر بالحزن بعض الشئ

114
00:09:27,920 --> 00:09:34,360
لأنها كانت تفتقر الى الدراما والأشياء التي تُشعرك
بالتشويق التي ينبغي أن تتوافر في سيارة لامبورغيني

115
00:09:36,520 --> 00:09:39,680
وها قد وصلت أخيراً، الرزمة أصبحت متكاملة

116
00:09:39,720 --> 00:09:43,280
هذه ماكان ينبغي أن تكون عليه الهوريكان منذُ البداية

117
00:09:46,720 --> 00:09:48,040
إنها رائعة

118
00:10:03,040 --> 00:10:05,040
كانت هذه سيارة مُدهشة جداً

119
00:10:05,080 --> 00:10:08,880
...لا أفهم كيف لسيارة الفيراري أن تخسر سباق

120
00:10:08,920 --> 00:10:12,200
تخسر عندما تكون سيارة مقامر ما وعندما يوفرون لنا السيارة عندها تفوز
<font color="#ffff00"> يقصد الفيراري خسرت لأنها سيارة جيمس ماي وقرر أن يقودها هو</font>

121
00:10:12,240 --> 00:10:13,440
مُدهشة أليس كذلك؟

122
00:10:13,480 --> 00:10:15,280
...في الواقع

123
00:10:15,320 --> 00:10:17,400
قمتُ بقيادة سيارة "البيرفورمانتي" قبل أيام

124
00:10:17,440 --> 00:10:19,640
وخرجت من مسار الطريق لكي أقوم بأجتياز سيارة بيجو

125
00:10:19,680 --> 00:10:22,640
وضغطت بقوة على دواسة الوقود والضجيج كان هائلاً للغاية

126
00:10:22,680 --> 00:10:26,520
حيثُ أعتقدتُ بصدق بأن المحرك أنفجر فعلاً

127
00:10:26,560 --> 00:10:28,720
لم أسمع صوتاً مثل ذلك قط

128
00:10:28,760 --> 00:10:30,400
صوتها صاخبٌ جداً

129
00:10:30,440 --> 00:10:32,120
ولكن صوتها ليس صاخبٌ جداً بل صاخبٌ بشكل هائل

130
00:10:32,160 --> 00:10:35,520
لا يمكنها أن تجتاز، كما تعلمون، أي من قواعد الطريق

131
00:10:35,560 --> 00:10:38,200
لا حاجة لها لذلك، إنها إيطالة الصُنع -
هذا صحيح، إنها إيطالية -

132
00:10:38,240 --> 00:10:40,080
...إنها أيضاً
إنها رائعة أيضاً

133
00:10:40,120 --> 00:10:43,000
أظن بأنني محقّ في...لا
بل أعرف بأني محقّ في قول

134
00:10:43,040 --> 00:10:45,960
إنها حالياً السيارة الخارقة المفضلة لدي في الوقت الراهن

135
00:10:46,000 --> 00:10:47,200
قطعاً إنها سيارتي الخارقة المفضلة

136
00:10:47,240 --> 00:10:48,920
إنها رائعة بكل ما في الكلمة من معنى، إنها حقاً كذلك

137
00:10:48,960 --> 00:10:53,560
على كل حال، علينا أن نكتشف الأن كم تبلغ سرعتها على حلبتنا

138
00:10:55,240 --> 00:10:56,520
هيّا لنقم بذلك

139
00:10:57,840 --> 00:10:59,480
!وها هي إنطلقت

140
00:10:59,520 --> 00:11:05,040
إنطلاقة حارقة وذو عويلٌ شرس بينما
 "تنطلق نحو الطريق "الغير مستقيم

141
00:11:06,160 --> 00:11:10,160
تمسك بالتعشيق لكي تبقي المحرك ذو
 العشرة إسطوانات على أغنية محددة

142
00:11:10,200 --> 00:11:13,120
وتقود بسرعة كبيرة من خلال هذا المنعطف

143
00:11:13,160 --> 00:11:17,400
"تسرع بلا هوادة بينما تقود نحو منعطف "ضع إعلانك هنا

144
00:11:19,120 --> 00:11:21,280
بغض النظر عن النموذج الجامح

145
00:11:21,320 --> 00:11:24,760
سيارة "البيرفورمانتي" لاتزال رباعية
الدفع مثل سيارة الهوريكان القياسية

146
00:11:24,800 --> 00:11:29,080
مما يعني بأنها لديها تماسك ميكانيكي كبير

147
00:11:29,120 --> 00:11:35,080
والأ، تطلق العنان لكل من الـ 631 قدرة حصانية
 "لما تبقى من الطريق "الغير مستقيم

148
00:11:35,120 --> 00:11:39,920
لا يمكنك حقاً هزيمة محرك عادي السفط
 من أجل نواح أنابيبها الداخلية الضخمة
<font color="#ffff00">عادي السفط: أي يعتمد المحرك على الضغط الجوي لدخول الهواء</font>

149
00:11:39,960 --> 00:11:41,960
إنها رائعة

150
00:11:42,000 --> 00:11:44,080
"منعطف "بيت السيدة العجوز

151
00:11:44,120 --> 00:11:47,800
متماسكة، وتلك حيلة الآيروديناميكية
 النشطة تفادي حصول الأنعطاف الواسع

152
00:11:47,840 --> 00:11:50,960
"وعلى الطريق الوعر نحو "المحطة الفرعية

153
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
هل ستكون بخير من خلال إنعطافها هنا؟

154
00:11:53,040 --> 00:11:57,360
أجل، لا توجد مشكلة على الأطلاق وتعمل بشكلٍ
 جيد المكابح المصنوعة من ألياف السيراميك

155
00:11:57,400 --> 00:11:59,760
طارت من خلال حقل الخراف وعبرت خط النهاية

156
00:12:01,560 --> 00:12:03,920
بدا ذلك جيداً، بدا ذلك جيداً -
بدت سريعة -

157
00:12:03,960 --> 00:12:05,800
أجل -
أجل، كانت سريعة -

158
00:12:07,520 --> 00:12:09,680
كانت تنطلق بشكل سريع -
لقد عرفت ذلك -

159
00:12:09,720 --> 00:12:11,240
على أي حال

160
00:12:11,280 --> 00:12:16,380
علينا أن نكتشف الأن أين أحتلت
سيارة الهوريكان على لوحة النتائج

161
00:12:16,720 --> 00:12:19,600
أوه مرحى، تمهل

162
00:12:19,640 --> 00:12:22,520
بحق الجحيم

163
00:12:22,560 --> 00:12:27,440
دقيقة وستة عشر ثانية فاصلة ثمانية، تلك أسرع سيارة
صالحة للقيادة قانونياً نحظى بها على حلبتنا على الأطلاق

164
00:12:27,480 --> 00:12:29,920
إنها غير صالحة للقيادة قانونياً -
بلى إنها إيطالية -

165
00:12:29,960 --> 00:12:32,200
نفس الشئ، هذا لا يهم -
كُل شئ بالأيطالية صالحٌ للقيادة  -

166
00:12:32,240 --> 00:12:39,960
على أي حال، حان الوقت الأن لزرع بعض أزهار نرجس
"الرأي على دوّار الدردشة في نهاية "حديثٌ الشارع

167
00:12:48,200 --> 00:12:49,160
أسف

168
00:12:50,760 --> 00:12:53,560
آسف للغاية

169
00:12:53,600 --> 00:12:58,480
هذا هو أفضل شئ الذي سوف يخرج
 من فمك لسبع الدقائق القادمة

170
00:13:00,080 --> 00:13:03,520
إذاً لنتحدث، سنبقى نتحدث عن السيارات الخارقة

171
00:13:03,560 --> 00:13:07,440
وصل العديد من السيارات الخارقة الجديدة
 مؤخراً، ولدينا صورة واحدة منها هنا

172
00:13:07,480 --> 00:13:10,360
إذا ألقيتم نظرة، إنها من نوع ديفيل السادسة عشر

173
00:13:10,400 --> 00:13:14,600
إنها ذو محرك سعته 12.3 لتر ذو ستة عشر
 إسطوانة رباعية شاحنات التوربو

174
00:13:14,640 --> 00:13:17,080
إنه عبارة عن محركين من شركة شيفروليه تم إلصاقهم معاً

175
00:13:17,120 --> 00:13:22,560
ولديها سرعة قصوى وفقاً لصانعيها تبلغ 320 ميلاً في الساعة

176
00:13:22,600 --> 00:13:24,040
حقاً؟

177
00:13:24,080 --> 00:13:25,600
...ثلاثمائة و -
هذا ما يقولونه -

178
00:13:25,640 --> 00:13:26,840
بأمكانك إختبار هذه يا هاموند

179
00:13:28,800 --> 00:13:31,200
 ثلاثمائة وعشرون ميلاً؟ -
هذا ما يقولونه -

180
00:13:31,240 --> 00:13:33,160
على كل حال، إذا لم تكن ترغب بسيارة الديفيل السادسة عشر

181
00:13:33,200 --> 00:13:37,800
 IF-02RDS يمكنك تجربة سيارة آي كيا فورمولا

182
00:13:37,840 --> 00:13:41,200
أو سيارة أبولو إنتينسا إموزيوني

183
00:13:41,240 --> 00:13:44,160
أو سيارة دالارا سترادال

184
00:13:44,200 --> 00:13:46,920
أو سيارة آسبارك آول

185
00:13:46,960 --> 00:13:48,880
ماذا؟ ماذا تُدعى؟ آول = بومة؟

186
00:13:48,920 --> 00:13:51,800
نعم -
لا يمكنك أن تُسمي سيارة بأسم بومة -

187
00:13:51,840 --> 00:13:54,480
سيارة فينسر سارث

188
00:13:54,520 --> 00:13:56,640
سيارة أرينيرا هوس آريا

189
00:13:56,680 --> 00:13:59,600
سيارة مازانتي إيفانترا ميلكافالي

190
00:13:59,640 --> 00:14:02,040
وسيارة هينيسي فينوم

191
00:14:02,080 --> 00:14:04,520
.لا، أنا آسف ولكنها مجرد سيارات سخيفة
 جدياً، هل جميعها سيارات خارقة جديدة؟

192
00:14:04,560 --> 00:14:06,680
جميعها سيارات خارقة جديدة -
هذا سُخُف -

193
00:14:06,720 --> 00:14:08,720
...وثم من أمريكا -
ويلاه، يا الهي -

194
00:14:08,760 --> 00:14:13,520
SCG 004S هناك سيارة غليكنهاوس

195
00:14:13,560 --> 00:14:17,080
TS1 GT ومن دنمارك، سيارة زينوف

196
00:14:17,120 --> 00:14:20,400
نعم فهمنا بيت القصيد، كُل شخص في العالم قرر فجأة

197
00:14:20,440 --> 00:14:22,400
"أتعلم، بأمكاني صنع سيارة خارقة بنفسي"

198
00:14:22,440 --> 00:14:23,840
أجل، يبدو الأمر كذلك

199
00:14:23,880 --> 00:14:27,500
المشكلة التي أواجهها مع كل هذه هي الأمر ليس
 وكأننا أفسدنا عملية أختيار السيارات على الناس

200
00:14:27,760 --> 00:14:33,080
أعني هناك فيراري ولامبورغيني وهناك
 بوغاتي ومكلارين وفورد وحتى آودي

201
00:14:33,640 --> 00:14:37,880
أجل ولكن ماذا لو أردت سيارة خارقة بدون أيّ أصول
 تراثية وتم صنعها تحت سقيفة شخص ما؟

202
00:14:38,160 --> 00:14:40,120
إذا كان هذا ما كُنت تُريده حقاً

203
00:14:40,160 --> 00:14:42,480
ولا يمكنك الحصول على أي تصليحات في حال عطلها من أي مكان -
تماماً -

204
00:14:42,520 --> 00:14:45,400
هل هناك أي أحدٌ هنا أُعجب بأحدى هذه السيارات؟

205
00:14:47,600 --> 00:14:50,160
يفضل أن يكون لديكم جميعاً سيارة لامبورغيني
 بيرفورمانتي بدلاً من أي من السيارات تلك؟

206
00:14:50,200 --> 00:14:52,440
إذاً هذا فشلٌ ذريع لكل أولئك الناس

207
00:14:52,480 --> 00:14:55,600
ما شهدتموه هناك للتو هو 27 حالة إفلاس في المستقبل

208
00:14:57,480 --> 00:15:01,640
لقد جادلنا دائماً بأن النساء وبغض النظر عما يقولونه

209
00:15:01,680 --> 00:15:06,440
 يشعرون بالأعجاب عندما يقوم رجل بأداء إنعطافة
 بحرفية تامة بواسطة المكابح اليدوية

210
00:15:06,480 --> 00:15:08,960
هذا صحيحٌ تماماً

211
00:15:09,000 --> 00:15:11,120
شاهدنا جميعاً البرنامج الذي يتحدث
 عن السمك للسير آتينبارا، ألم نشاهده؟

212
00:15:11,160 --> 00:15:13,200
برنامج "الكوكب الأزرق" وهو برنامجٌ رائع، اتفقنا؟

213
00:15:13,240 --> 00:15:15,680
والأن، الأمر وما فيه هو أن في كل أسبوع ترى

214
00:15:15,720 --> 00:15:17,880
ويأتي ذكر السمك ومعه إنثى السمك هناك

215
00:15:17,920 --> 00:15:22,040
وذكر السمك بأمكانه جعل وجه ينتفخ
 ويتضخم كأنه طبق قمر صناعي

216
00:15:22,080 --> 00:15:24,200
"وإنثى السمك تقول "لستُ مهتمة، لستُ مهتمة

217
00:15:24,240 --> 00:15:26,440
ولكنها مهتمة، أجل مهتمة -
أجل -

218
00:15:26,480 --> 00:15:28,840
"وبعدها تقول "تروقني وجهه الضخم

219
00:15:28,880 --> 00:15:32,480
وبعدها يقومون بممارسة الجنس أو أياً ما
 تفعله الأسماك وبعدها يحضون بأطفال

220
00:15:32,520 --> 00:15:34,920
والأن هذا الوجه الهائل الذي بأستطاعة السمك فعله

221
00:15:34,960 --> 00:15:37,200
هو في الأساس نفس حركة إنعطافة المكابح اليدوية

222
00:15:37,240 --> 00:15:39,440
كل تلك العصافير التي ترقص في الأرجاء

223
00:15:39,480 --> 00:15:41,720
تسحب المكابح اليدوية وبأمكان العصافير الرقص في الأرجاء
<font color="#ffff00"> يقصد بقيامك لهذه الحركة ستقوم بالجنس بعدها</font>

224
00:15:41,760 --> 00:15:45,080
هذا كُله جزء من رقصة الطبيعة للحب -
بالضبط -

225
00:15:45,120 --> 00:15:49,040
ولكن المشكلة بالطبع هي أن أغلب السيارات
 الحديثة الأن تمتلك مكابح يدوية ألكترونية

226
00:15:49,080 --> 00:15:51,280
لا يمكنك فعل حركة إنعطافة المكابح اليدوية في أحد هذه السيارات

227
00:15:51,320 --> 00:15:53,000
ولهذا السبب أصبح برنامج تندر هائلاً جداً
<font color="#ffff00">تندر: تطبيق في الهواتف الذكية يستخدم للتعارف</font>

228
00:15:53,040 --> 00:15:55,000
...أجل، عليك

229
00:15:55,040 --> 00:15:57,680
عليك بالسحب نحو اليمين لأنه لا يمكنك السحب نحو اليسار بعد الأن
<font color="#ffff00">في البرنامج تقوم بأدلاء الأعجاب عن طريق السحب الشاشة
نحو اليمين والأدلاء بعدم الأعجاب عن طريق السحب نحو اليسار</font>

230
00:15:57,720 --> 00:16:00,240
هذا هو ما يجري -
إذاً هذه هي المشكلة -

231
00:16:00,280 --> 00:16:03,080
مع المكابح اليدوية الألكترونية لا يمكننا
 إجراء طقوس المواعدة هذه

232
00:16:03,120 --> 00:16:06,920
لاحظت شركة فورد هذا الشئ وفكروا
 بالأمر قليلاً وجاؤا بهذه الفكرة

233
00:16:06,960 --> 00:16:09,600
إنه قطعة ما بعد البيع الذي تقوم بتركيبه في سيارتك

234
00:16:09,640 --> 00:16:11,880
يسمونها عصى التفحيط

235
00:16:11,920 --> 00:16:14,400
يجدر أن يسموها مقبض الحب -
أجل -

236
00:16:16,080 --> 00:16:18,040
ولكن المغزى هو ما تقوم بفعله هو إبطال
 نظام المكابح المانعة للأنغلاق في السيارة

237
00:16:18,080 --> 00:16:20,880
وبأمكانك حقاً إداء حركة المكابح اليدوية الملائمة بواسطة هذه

238
00:16:20,920 --> 00:16:24,060
ستقول الفتيات، إذا سحب ذلك
"كان ذلك سخيفاً وأفزعتني"

239
00:16:24,320 --> 00:16:26,360
"ما يقصدونه في الواقع هو "أشعرُ بالأثارة -
أجل -

240
00:16:26,400 --> 00:16:28,760
بالله عليكم، أعترفوا بذلك

241
00:16:28,800 --> 00:16:31,280
تمت إثارة إعجابك بواسطة إنعطافة المكابح اليدوية، أليكس كذلك؟ -
تمت إثارة إعجابك بمجرد التفكير في ذلك -

242
00:16:31,320 --> 00:16:33,320
وإذا قلتِ لا، فهذا يُعتبر جزءاً من ذلك

243
00:16:33,360 --> 00:16:35,560
...لم أتواجد في سيارة قط مع

244
00:16:35,600 --> 00:16:37,880
لم تتواجدي في سيارة قط مع أحدٍ يقوم
 بأنعطافة بواسطة المكابح اليدوية؟

245
00:16:37,920 --> 00:16:39,760
يا للمفاجأة

246
00:16:42,240 --> 00:16:44,080
هل أنتما على علاقة؟

247
00:16:44,120 --> 00:16:48,000
ما الذي تفعله يا رجل؟ ما خطبك؟

248
00:16:48,040 --> 00:16:50,720
ما خطبك؟ كيف أمكنك...؟

249
00:16:54,720 --> 00:16:57,280
لقد أتيت الى هنا حيث يوجد حقول كبيرة في أرجاء المكان

250
00:16:57,320 --> 00:16:59,240
ألم تفكر وتقول
"سوف أقوم ببعض هذه الحركات؟"

251
00:16:59,280 --> 00:17:01,000
أذهب الى الخارج هناك وقمّ بأثارة إعجابها

252
00:17:01,040 --> 00:17:02,720
في طريقك الى الخارج، أنتبه الى الخراف

253
00:17:04,200 --> 00:17:06,880
حسناً أنصتوا، أعلنت شركة بينتلي

254
00:17:06,920 --> 00:17:09,640
نسخة جديدة عن سياراتهم الضخمة
 الرباعية الدفع من نوع بينتاياغا

255
00:17:09,680 --> 00:17:11,960
حيثُ يقولون إنها لعشاق الرماية

256
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
لدينا صورة لها هنا أنظروا، إنها تمتلك من
 هذه الأنواع من الصناديق في الخلف

257
00:17:15,040 --> 00:17:18,240
حيثُ تحتوي كما تعلمون مكانٌ لوضع
 أسلحتك ولوضع مشروباتك وما الى ذلك

258
00:17:18,280 --> 00:17:24,080
ومع ذلك، فأني أعلم إن من قام بتصميم هذا
 لم يقمّ بممارسة الرماية في حياته قط

259
00:17:24,120 --> 00:17:26,360
كيف عرفت ذلك؟

260
00:17:26,400 --> 00:17:28,880
حسناً، لأنه لو قمنا بتفحص المشروبات التي تم تصويرها هنا

261
00:17:28,920 --> 00:17:31,720
...ستجد بأنهم وضعوا في الزجاجة

262
00:17:31,760 --> 00:17:34,840
عصير الليمون الوردي وعصير زهرة الخمان

263
00:17:34,880 --> 00:17:37,120
...والأن يؤسفني أن أقول

264
00:17:37,160 --> 00:17:40,520
لا، آسف لأنه عليّ قول هذا ولكن هل يوجد
 أحدٌ هنا قام بممارسة الرماية من قبل؟

265
00:17:40,560 --> 00:17:42,240
هل فعلت؟

266
00:17:42,280 --> 00:17:45,760
وكما تعلم، يوم الرماية هو في الواقع حفلة شراب مسلحة

267
00:17:45,800 --> 00:17:48,560
لا يوجد مكانٌ لهراء مثل هذا

268
00:17:48,600 --> 00:17:52,280
أظهر ومعك عصير زهرة الخمان وسيقوم المضيف بأطلاق النار عليك

269
00:17:52,320 --> 00:17:54,640
ماذا؟ -
قد يكون هذا للتسويق في الشرق الأوسط -

270
00:17:54,680 --> 00:17:57,040
للتسويق في الشرق الأوسط -
قد تكون محقة في ذلك -

271
00:17:57,080 --> 00:17:59,000
ربما

272
00:17:59,040 --> 00:18:00,720
لا تأتي الى هنا مع أرائك اللعينة والمعقولة

273
00:18:02,920 --> 00:18:05,160
كلا في الواقع إنه مضحك لأنه عليكِ ذكر سوق الشرق الأوسط

274
00:18:05,200 --> 00:18:07,920
لأنهم صنعوا واحدة من أجل صيد الأسماك بذبابة
الصيد الصناعية والذي يحدث في اليمن
<font color="#ffff00">يسخر من فلم "صيد السلمون في اليمن" الذي عُرض في 2011</font>

275
00:18:07,960 --> 00:18:09,400
وبعد

276
00:18:09,440 --> 00:18:11,480
أجل

277
00:18:13,400 --> 00:18:14,680
والأمر يصبح أكثر تشويقاً

278
00:18:15,840 --> 00:18:17,360
وصنعوا واحدة من أجل ممارسة الصيد بواسطة الصقور

279
00:18:17,400 --> 00:18:19,600
والصيد بواسطة الصقور شائعٌ جداً في الشرق الأوسط

280
00:18:19,640 --> 00:18:21,200
ماذا عن ممارسة الأعمال الجنسية في الملأ؟

281
00:18:23,520 --> 00:18:26,320
ماذا عنه؟ -
لماذا لا يصنعون شيئاً من أجل ذلك؟ -

282
00:18:26,360 --> 00:18:31,040
إنه ممارسة تتم في الأرياف والعديد من الناس يقومون
 بذلك بدلاً من الصيد بواسطة الصقور أليس كذلك؟

283
00:18:31,080 --> 00:18:34,080
حسناً، ربما تكون محقاً -
أجل -

284
00:18:34,120 --> 00:18:36,080
مما سمعته -
عليهم صنع ذلك -

285
00:18:36,120 --> 00:18:39,200
ولكن ما الذي ستقوم بوضعه في سيارة
 بينتايغا لهذه الممارسة عندها؟

286
00:18:39,240 --> 00:18:40,880
...ستفتح الأدراج وسيكون هناك أشياءٌ مثل

287
00:18:40,920 --> 00:18:42,800
مناديل رطبة -
أجل مناديل رطبة -

288
00:18:42,840 --> 00:18:45,200
مناديل رطبة، أختيارٌ جيد

289
00:18:45,240 --> 00:18:47,720
على الفور -
المناديل الرطبة أختيارٌ جيد -

290
00:18:47,760 --> 00:18:49,800
الواقيات الذكرية -
أجل -

291
00:18:49,840 --> 00:18:53,080
الواقيات الذكرية وربما كاميرا وسوطٌ أو ما شابه ذلك

292
00:18:53,120 --> 00:18:58,120
لا، على...أظنُ إستناداً لتفكير شركة
بينتلي بخصوص صندوق الرماية

293
00:18:58,160 --> 00:19:00,640
بأن سيارة بينتايغا لممارسة الجنس على الملأ

294
00:19:00,680 --> 00:19:04,520
سيضعون فيها حرفياً بطانية ووعاء ورصاص
<font color="#ffff00">يسخر من بينتلي لأنهم يضعون أشياء لا تخص الممارسة المعنية</font>

295
00:19:06,600 --> 00:19:10,520
إثنين من أفراد الطيران في البحرية الأمريكية كانوا في ورطة

296
00:19:10,560 --> 00:19:15,440
لأستخدامهم الخط البخار من مؤخرة طائراتهم المقاتلة النفاثة

297
00:19:15,480 --> 00:19:17,480
لرسم صوراً في السماء

298
00:19:17,520 --> 00:19:19,160
لدينا صورة لعملهم هنا

299
00:19:19,200 --> 00:19:21,120
...ويلاه، إنه

300
00:19:21,160 --> 00:19:23,320
هذا عملٌ جيّد، وهو متقن للغاية وتم عمله بأتقان

301
00:19:23,360 --> 00:19:25,840
...أجل، والأن

302
00:19:25,880 --> 00:19:29,960
نائب الأدميرال مايك شوميكر، من الواضح إنه من
 البحرية الأمريكية، إنه ليس سعيداً حيال هذا الفعل

303
00:19:30,000 --> 00:19:36,080
حيثُ يقول "الأعمال الصبيانية ذات الطابع الجنسي
 "لا مكان لها في القوة الجوية البحرية

304
00:19:36,120 --> 00:19:39,600
حسناً، آسف لقولي هذا ولكن الطائرة
 التي كانوا يحلقون بها عندما فعلوا هذا

305
00:19:39,640 --> 00:19:42,160
 (غراولر (بمعنى المهبل F-18 تدعى المقاتلة

306
00:19:45,640 --> 00:19:49,680
إذا كانت البحرية الأمريكية سوف تقوم بتسمية طائرتها بالمهبل

307
00:19:49,720 --> 00:19:52,560
فلا يمكنها الأعتراض عندما يحلقّ الطيارون ويقومون بعمل

308
00:19:52,880 --> 00:19:55,360
صور كهذه في السماء، أليس كذلك؟

309
00:19:55,400 --> 00:19:58,720
لا، ولنكن واضحين إذا كنت أمريكياً ولا تعلم لماذا نضحك

310
00:19:58,760 --> 00:20:02,480
فالأمر مشابه عندما ضحكت القوات الأمريكية في العراق

311
00:20:02,520 --> 00:20:05,120
عندما كان يتم نقل الجنود البريطانيين في الأرجاء

312
00:20:05,160 --> 00:20:07,640
في ما نسميه بلاند روفر الفرج

313
00:20:07,680 --> 00:20:09,480
إنها المزحة نفسها

314
00:20:09,520 --> 00:20:11,200
"مهلاً، أنت راكبٌ في الفرج"

315
00:20:11,240 --> 00:20:13,400
"صحيح، وأنت تُحلقّ في الأرجاء في المهبل لذا أصمت"

316
00:20:13,440 --> 00:20:17,240
على أي حال، الى هذين الشخصين من البحرية
 الأمريكية إذا تعرّضتم للطرد وشعرتم بالضجر

317
00:20:17,280 --> 00:20:20,280
فأنه مرحبٌ بكم للحضور لهذا البرنامج في أي وقت، نحبُ رؤيتكم

318
00:20:20,320 --> 00:20:23,000
نعم، مرحبٌ بكم لأننا نحبُ التصرفات
 الصبيانية ذات الطابع الجنسي

319
00:20:23,040 --> 00:20:24,560
فعلاً نُحب، أجل

320
00:20:24,600 --> 00:20:27,640
وهذا كُل ما لدينا لفقرة "حديثُ الشارع" لهذا الأسبوع

321
00:20:27,680 --> 00:20:28,720
شكراً لكم

322
00:20:30,400 --> 00:20:31,640
شكراً جزيلاً لكم

323
00:20:33,760 --> 00:20:35,600
شكراً

324
00:20:35,640 --> 00:20:38,280
والأن، هناك العديد من المظاهر الغير
سارة للسياقة في العصر الحديث

325
00:20:38,320 --> 00:20:42,880
مثل سيارات البيجو وكاميرات رصد السرعة
 وإطلاق النار من السيارات المارة

326
00:20:42,920 --> 00:20:47,360
ولكن إلى حدٍ كبير الأسوأ بينهم
كما نظن هو التوقف لتعبئة الوقود

327
00:20:47,400 --> 00:20:49,680
بلى إنه كذلك، إنه أسوأ شئ

328
00:20:49,720 --> 00:20:52,440
إنه مزعج ومستفز بشكل خاص إذا كان الشخص
الواقف عند المضخة الذي أمامك يعبئ الوقود

329
00:20:52,480 --> 00:20:56,280
وبعدها يذهب الى داخل المتجر ليقوم بالتسوق
 الأسبوعي لعائلة مكونة من سبعة أفراد

330
00:20:56,320 --> 00:20:58,880
أوافقك، لقد قمنا ببعض البحوث العلمية بخصوص هذا

331
00:20:58,920 --> 00:21:05,900
ولقد أكتشفنا بأن متوسط سائقي السيارة
 يقضون 36 يوماً من حياتهم في تعبئة الوقود

332
00:21:06,000 --> 00:21:07,920
وهذا جعلنا نُفكر

333
00:21:07,960 --> 00:21:11,240
ماذا لو لم تكن مضطراً للتوقف من أجل الوقود مطلقاً؟

334
00:21:14,160 --> 00:21:19,000
...من أجل حلّ هذه المشكلة، جئنا الى هنا

335
00:21:19,040 --> 00:21:23,160
الى مضمار الأختبار العالي الكثافة الخاص بالجولة الكُبرى

336
00:21:25,560 --> 00:21:31,800
وهو هنا حيث توصلنا لحلنا المبدع لأنهاء بؤس
 عمليات التوقف من أجل تعبئة الوقود

337
00:21:32,800 --> 00:21:33,680
أسمحوا ليّ

338
00:21:37,240 --> 00:21:39,320
نعم ومرحباً بكم جميعاً

339
00:21:39,360 --> 00:21:43,160
لأول عربة في العالم لأعادة تعبئة الوقود من عربة لأخرى

340
00:21:46,040 --> 00:21:52,280
لأنشاء هذه العربة المدهشة أستوحينا
 ذلك من عالِم التزود بالوقود في الجو

341
00:21:54,600 --> 00:21:59,000
والتي من شأنها أن تجعل محطات
 الوقود بكُل بساطة قديمة الطراز

342
00:22:01,200 --> 00:22:04,400
والأن، سائق العربة سيجلسُ هنا كالعادة

343
00:22:04,440 --> 00:22:09,680
ولكن هنا حيثُ يجلس المرافق لمضخة الوقود والذي في
 هذه الحالة هو أنا حيثُ أجلس ومعي جميع مفاتيح التحكم

344
00:22:09,880 --> 00:22:13,200
وكل ما تحتاجه للتزود بقليل من الوقود من عربة لأخرى

345
00:22:13,240 --> 00:22:16,000
بالتأكيد، ونحنُ مسرورين للغاية بما أخترعناه

346
00:22:16,040 --> 00:22:18,960
وإننا سوف ندع العربة نفسها تتولى التحدث

347
00:22:19,000 --> 00:22:23,880
...مع ما يعتبر أول تجربة في العالم الواقعي اول شئ بل الأول على الأطلاق

348
00:22:23,920 --> 00:22:26,840
كفى فهمنا ذلك -
أول تجربة إفتتاحية -

349
00:22:36,920 --> 00:22:39,320
إذاً ها أنا ذا على الطريق السريع

350
00:22:39,360 --> 00:22:41,160
ويلاه، انا بحاجة للوقود

351
00:22:41,200 --> 00:22:43,600
وسوف أتواصل الأن مع عربة جيمس للتزود بالوقود

352
00:22:43,640 --> 00:22:45,600
على الأرجح سوف أتواصل معه عبر تطبيق في الهاتف أو ما شابه

353
00:22:45,640 --> 00:22:48,120
هناك دائماً تطبيق للموبايل، سوف نجعل فتى ما يقوم بذلك

354
00:22:50,280 --> 00:22:53,000
وها هو الأن

355
00:22:53,040 --> 00:22:55,360
ها قد أتى أول زبونٌ لي الأن من على الطريق السريع

356
00:22:55,400 --> 00:22:57,440
وسأعرف بأنه هو المنشود الذي بحاجة الى خدماتي

357
00:22:57,480 --> 00:22:59,440
سيكون هناك تطبيق للهاتف أو ما شابه لأجل ذلك

358
00:22:59,480 --> 00:23:03,120
:لديّ تشكيلة من الوقود
 "الخالي من الرصاص" و "النقي الخالي من الرصاص" و "الدِيزل"

359
00:23:03,160 --> 00:23:04,280
ها نحنُ ذا

360
00:23:07,120 --> 00:23:11,480
أقوم بأنزال ذراع عداد الوقود

361
00:23:11,520 --> 00:23:14,160
هذه الذراع سوف تُشيرُ لريتشارد
 هاموند كمية الوقود التي يتلقاها

362
00:23:14,200 --> 00:23:18,480
وكم يُكلفه هذا الوقود وبنفس القدر
 من الأهمية سوف يمنحه مؤشراً

363
00:23:18,520 --> 00:23:22,440
ليؤشر له أين يتوقف متوازياً مع العربة

364
00:23:22,480 --> 00:23:26,640
كُل شئ تم إحتسابه بعناية بأستخدام العلم وأشياء كهذه

365
00:23:28,200 --> 00:23:29,800
أقوم بالدوان، أدورّ

366
00:23:33,120 --> 00:23:35,320
ها هي قادمة لفتح غطاء الخزان

367
00:23:42,800 --> 00:23:46,600
أبخرة عبقّ النجاح تملئ أنفي منذُ الأن

368
00:23:46,640 --> 00:23:48,960
فكر بالأمر، أنت في طريقك لذلك الأجتماع

369
00:23:49,000 --> 00:23:53,160
ولن تكون عالقاً في طابور محطة البنزين، قطعاً لا لأنك رابح

370
00:23:53,200 --> 00:23:55,120
سوف تقوم بذلك الأجتماع

371
00:23:55,160 --> 00:23:57,480
هذا هو مفتاح نجاحك

372
00:23:57,520 --> 00:24:00,160
ماذا؟

373
00:24:00,200 --> 00:24:03,480
آسف، أعتبره كفرصة عمل

374
00:24:03,520 --> 00:24:06,240
تبديل الزجاج من عربة لأخرى -
هذا رائع -

375
00:24:08,760 --> 00:24:11,080
أبقى ثابتاً، يتم تمديد إصبع فتح الغطاء مجدداً

376
00:24:18,560 --> 00:24:20,360
لقد فتحتُ الغطاء

377
00:24:20,400 --> 00:24:22,720
ويلاه! سُحقاً

378
00:24:22,760 --> 00:24:25,680
أجل، نحنُ...كدت تصل

379
00:24:25,720 --> 00:24:28,200
بعد أنّ فُتح غطاء خزان الوقود بنجاح

380
00:24:28,240 --> 00:24:32,500
:حان وقت المرحلة الثانية والتي هي
فكّ غطاء فتحة خزان الوقود

381
00:24:37,320 --> 00:24:39,120
سيروق هذا للركاب

382
00:24:39,160 --> 00:24:41,240
فكر بالأطفال، إنهم سيعشقون رؤية هذا

383
00:24:42,800 --> 00:24:44,200
تمت إزالة غطاء فتحة الخزان

384
00:24:44,240 --> 00:24:47,160
جاري تمديد فوهة ضخ الوقود

385
00:24:51,720 --> 00:24:53,320
سأبقي السيارة ثابتة بأقصى ما يمكنني

386
00:24:57,120 --> 00:24:58,520
إرجع الى الخلف قليلاً

387
00:25:00,800 --> 00:25:02,200
أجل، ها قد نجحت

388
00:25:04,760 --> 00:25:06,960
إننا نقوم بضخ الوقود

389
00:25:07,000 --> 00:25:11,280
مرحى، إننا نقوم بضخ الوقود

390
00:25:11,320 --> 00:25:12,360
!لقد نجح هذا

391
00:25:14,640 --> 00:25:15,640
سُحقاً

392
00:25:18,800 --> 00:25:21,200
ماذا حدث؟

393
00:25:21,240 --> 00:25:22,680
هاموند أنت تحترق

394
00:25:23,840 --> 00:25:25,480
اقفز من السيارة -
أوه لا -

395
00:25:29,760 --> 00:25:33,160
!جيمس أيها الغبي اللعين

396
00:25:33,200 --> 00:25:36,920
من الواضح أنّ النظام يحوي بعض المشاكل

397
00:25:36,960 --> 00:25:40,840
لذا أستأنفنا التجربة بعد عدة أيام مع حل جديد

398
00:25:45,640 --> 00:25:47,520
فلتكن فرصة ثانية، أتفقنا

399
00:25:47,560 --> 00:25:49,800
نظن بان المشكلة في عملية إعادة التعبئة من عربة لأخرى

400
00:25:49,840 --> 00:25:53,760
كانت إستخدامنا للكثير من التكنولوجيا وهذا
بدور سيؤدي لحدوث الكثير من الأعطال

401
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
لذا قلصنا التكنولوجيا من تلك الناحية

402
00:25:56,440 --> 00:25:57,960
وها هو جيمس الأن

403
00:26:03,600 --> 00:26:05,560
جاري تشغيل الضوء الأحمر

404
00:26:05,600 --> 00:26:07,080
جاري تفعيل فتح الباب

405
00:26:10,560 --> 00:26:14,840
والأن، ما نستخدمهم هنا هم بهلوانين
 صينين قمنا بجلبهم من السيرك

406
00:26:14,880 --> 00:26:18,320
يحضى السيرك بالعديد من أوقات توقف لذا
في هذا الأمر إستفادة لجميع الأطراف

407
00:26:18,360 --> 00:26:21,240
وهم سيقومون بتزويد سيارة هاموند بالوقود

408
00:26:21,280 --> 00:26:24,440
راقبوا هذا، الضوء الأخضر

409
00:26:32,040 --> 00:26:33,080
إنه فوق السيارة

410
00:26:36,920 --> 00:26:40,680
لم أتوقف واصلت القيادة وحسب

411
00:26:40,720 --> 00:26:44,480
أنظروا لهذا، الأمر وكأنه يتم تزويدك
 بالوقود من قبل الرجل العنكبوت

412
00:26:44,520 --> 00:26:50,960
العبقرية في هذا الشئ هو إننا جعلنا مرافق
 مضخة الوقود متنقلاً بدلاًمن المضخة نفسها

413
00:26:51,080 --> 00:26:54,280
إنه أرخص بكثير وآمن

414
00:26:54,320 --> 00:26:57,480
حسناً، هذا الرجل قد إستنفذ مخزونة من الوقود تقريباً

415
00:26:57,520 --> 00:27:01,720
حان الوقت لأرسال الرجل الثاني

416
00:27:01,760 --> 00:27:05,760
حسناً يا هاموند إقترب من أجل البهلوان الثاني من فضلك -
حسناً -

417
00:27:12,880 --> 00:27:13,800
...ويلاه

418
00:27:19,320 --> 00:27:23,560
من الواضح هناك بعض الأخطاء في هذه الطريقة أيضاً

419
00:27:23,600 --> 00:27:27,120
...لذا عُدنا الى البداية وبعدها بعدة أيام

420
00:27:32,760 --> 00:27:40,080
...حسناً، لقد أجرينا إعادة نظر كلية و
في الواقع نأمل الحظ الأوفر لهذه المحاولة الثالثة

421
00:27:40,560 --> 00:27:42,160
أنظروا لهذا أيها المشّاهدين

422
00:27:48,200 --> 00:27:52,240
ما هية هذه هي أحدى تلك المركبات المتخصصة للمطارات

423
00:27:52,280 --> 00:27:56,280
والتي تسير في الأرجاء عادة لفعل
كما تعلمون الأشياء الخاصة بالمطارات

424
00:27:56,320 --> 00:28:01,440
ولكنها أيضاً كما ترون منصة مثالية لمحطة وقود متنقلة

425
00:28:03,600 --> 00:28:06,720
هذه عبقريةٌ قطعاً هذه المرة

426
00:28:09,120 --> 00:28:10,360
ها نحنُ ذا

427
00:28:13,040 --> 00:28:15,120
أوه أجل، ها هو منحدر الصعود ينزل

428
00:28:20,240 --> 00:28:23,000
المنصة جاهزة لكي تُباشر بالرسو عليها

429
00:28:23,040 --> 00:28:25,600
حسناً، لم أفعل هذا أبداً من قبل ولا أعرف
 فيما إذا سينجح هذا آملُ أن ينجح

430
00:28:33,760 --> 00:28:36,840
!أنا على المنصة
!ولم أتعرض للموت

431
00:28:36,880 --> 00:28:39,680
ها أنتم ذا، أترون لا يوجد بهلوانين معرضين للأنفجار

432
00:28:39,720 --> 00:28:42,680
ولاتوجدُ سيارات مضطرة للبقاء في موضع
 ثابت بشكل مثالي أو أي شئ من هذا

433
00:28:42,720 --> 00:28:44,560
بأمكان هاموند التزود بالوقود بتأنٍّ

434
00:28:44,600 --> 00:28:46,360
بأمكانه حتى إحتساء كوباً من القهوة

435
00:28:49,360 --> 00:28:52,680
إذاً هذا كُلُ شئ، تم تزويد سيارتي بالوقود ولم تتوقف رحلتي

436
00:28:52,720 --> 00:28:54,680
ما زلتُ على الطريق

437
00:28:54,720 --> 00:28:57,000
شكراً لأستخدامك مَرْسى محطة الوقوة

438
00:28:57,040 --> 00:28:59,880
واصل من فضلك الأستمتاع برحلتك

439
00:29:01,520 --> 00:29:04,360
مستعد للأنزال من على المنصة
هذا محيرٌ بعض الشئ

440
00:29:09,920 --> 00:29:11,040
هذه هي الأشياء الدقيقة

441
00:29:13,760 --> 00:29:15,960
ويلاه يا الهي

442
00:29:16,000 --> 00:29:19,040
من الجيّد أن هاموند ليس من ذلك النوع
من الأشخاص الذين تعرضوا لحادث

443
00:29:19,080 --> 00:29:20,320
حسناً، ها انا انطلق

444
00:29:25,080 --> 00:29:27,400
وها نحنُ غادرنا المنصة

445
00:29:27,440 --> 00:29:28,880
لقد أفلح الأمر

446
00:29:28,920 --> 00:29:29,880
!أجل

447
00:29:32,680 --> 00:29:36,440
قمنا بشئ ما ولقد قمنا به على أكمل وجه

448
00:29:36,480 --> 00:29:39,360
الى جميع سائقي السيارات في العالم
يمكنكم إستعادة ساعات حياتكم

449
00:29:46,960 --> 00:29:49,240
إني منبهرٌ للغاية

450
00:29:49,280 --> 00:29:51,120
أجل، لقد أنقذنا العالم

451
00:29:51,160 --> 00:29:52,360
!أجل

452
00:29:52,400 --> 00:29:54,280
الفضل لمن يعود إليه الفضل -
لقد نجح ذلك -

453
00:29:54,320 --> 00:29:57,720
وعليّ القول، ما يُدهشُني حقاً هو

454
00:29:57,760 --> 00:30:01,980
حتى بدون تواجدي معكم للمساعدة لأنني
 قد مكثتُ في المستشفى آنذاك

455
00:30:02,120 --> 00:30:04,840
تمكنتم من إنشاء شئٌ ناجح

456
00:30:04,880 --> 00:30:07,880
لا، بل لقد نجح ذلك لأنك كنت في المستشفى

457
00:30:07,920 --> 00:30:09,560
أجل، نجاحُنا مرتبطٌ بذلك -
أياً كان -

458
00:30:09,600 --> 00:30:12,360
لقد منحتم الجميع هنا 36 يوماً آخرً لحياتهم

459
00:30:12,400 --> 00:30:14,800
ولاحتى المسيح تمكن من فعل ذلك

460
00:30:14,840 --> 00:30:16,280
لذا أحسنتما صنيعاً أنتما الأثنين

461
00:30:16,320 --> 00:30:18,680
ولكننا قمنا بقتل رجلٌ صيني، نأسف لذلك

462
00:30:18,720 --> 00:30:22,440
نعم وأظن بأنه علينا أن نأخذ دقيقة
صمت الأن لنتذكر فيها تضحيته

463
00:30:35,320 --> 00:30:40,200
هاموند إذا قمت بقتل رجلٌ ما فلا يمكن أن تكون نافذ الصبر -
آسف لقد فعلتُ ذلك -

464
00:30:40,240 --> 00:30:42,800
سوف نغضُ النظر عن هذا -
كانت تضحيةٌ قصيرة، أليس كذلك؟ -

465
00:30:42,840 --> 00:30:46,120
على أي حال، أنصتوا لأنه حان الوقت
 "الأن لفقرة "المواجهة بين المشاهير

466
00:30:54,775 --> 00:30:56,595
<font color="#ffff00">"المواجهة بين المشاهير"</font>

467
00:30:59,880 --> 00:31:02,640
مجدداً نطرحُ سؤالاً مهماً

468
00:31:03,800 --> 00:31:05,520
:وهو هذا

469
00:31:05,560 --> 00:31:07,480
من هو أسرع شخص في العالم

470
00:31:07,520 --> 00:31:11,640
والذي يكسبُ لقمة عيشه من
خلال لكم وخنق الرجال الآخرين

471
00:31:11,680 --> 00:31:13,200
لمساعدتنا في معرفة ذلك

472
00:31:13,240 --> 00:31:16,640
(رحبوا رجاءً بـ (أنتوني جوشوا) و (بيل غولبيرغ

473
00:31:23,480 --> 00:31:24,960
بحقّ الجحيم

474
00:31:25,000 --> 00:31:26,920
إنهم يقتربون رويداً

475
00:31:26,960 --> 00:31:29,000
كيف حالك بحقّ الجحيم؟ -
بخيّر، وأنت؟ -

476
00:31:29,040 --> 00:31:31,120
بأحسن حال، كيف حالك؟ -
كيف حالك أنت يا سيدي؟ -

477
00:31:31,160 --> 00:31:33,520
...إني بأفضل حال

478
00:31:33,560 --> 00:31:35,320
!إننا في أرض العمالقة

479
00:31:40,400 --> 00:31:43,600
!أنظر لهذا الكُرسي -
يمكنك الشعور بالأستروجين وأنت ماثلٌ أمامهم، أليس كذلك؟ -
<font color="#ffff00">الأستروجين: هرمون أنثوي ما يقصده بأنه وكأنه لاشئ أمامهم</font>

480
00:31:43,640 --> 00:31:45,800
...هذا
الأمر أشبه بالنساء الماجنات

481
00:31:45,840 --> 00:31:47,800
ماذا؟

482
00:31:47,840 --> 00:31:50,800
ولأول مرة في حياتي أشعر في الحقيقة وكأنني قزم

483
00:31:50,840 --> 00:31:52,760
تماماً

484
00:31:52,800 --> 00:31:55,360
...بلى أعني هذا الرجل إنه..وأنت...ولكن هو

485
00:31:55,400 --> 00:31:57,440
إنه هائل، يعجز عنه الوصف = في أمريكا تعني قُضيب -
كم يبلغ طولك؟ -

486
00:31:57,480 --> 00:31:59,560
 قُضيب" شكراً لك" -
يعجزُ عنه الوصف -

487
00:31:59,600 --> 00:32:01,200
...أجل إنه كذلك ولكن كم يبلغ طولك، ستة

488
00:32:01,240 --> 00:32:03,120
بطول 6.6 قدم

489
00:32:03,160 --> 00:32:05,000
...أظنُ بأن هذا سخيف تماماً، شخصياً

490
00:32:05,040 --> 00:32:07,600
أتعلم، تلقيتُ العديد من الضربات على رأسي بواسطة الكراسي

491
00:32:07,640 --> 00:32:09,880
لقد كنتُ بطول 6.6 أقدام والأن أنا بطول 6.3 أقدام فقط

492
00:32:09,920 --> 00:32:13,680
قالت الفتاة المسؤولة عن المكياج بأنهما لم
 ترى قط رأساً مغطى بالكثير من الندوب كهذا

493
00:32:13,720 --> 00:32:16,440
سأعتبر هذه مجاملة

494
00:32:16,480 --> 00:32:18,480
هذا خارج نطاق تخصصي يا شباب

495
00:32:18,520 --> 00:32:20,840
...لأن الملاكمة والمصارعة ليستا

496
00:32:20,880 --> 00:32:22,480
لستُ خبيراً في كلاهما

497
00:32:22,520 --> 00:32:25,600
لذا أتمنى أن تتمكنوا من إرشادي من خلال بعض الأشياء

498
00:32:25,640 --> 00:32:29,560
من الواضح أنت الملاكم، نحنُ نعلم هذا

499
00:32:29,600 --> 00:32:32,560
الشئ الوحيد الذي يُثيرُ أهتمامي حقاً
هو إنك تعرضت للضرب بالتأكيد

500
00:32:32,600 --> 00:32:35,960
أجل -
إلى أي مدى يؤلمُ ذلك؟ -

501
00:32:36,000 --> 00:32:39,280
أتعلم ما هو الأمر، وما تعلمته؟
كنتُ أفكر بذلك قبل ايام

502
00:32:39,320 --> 00:32:42,840
إنها مثل، أتعلم كونك شخصٌ رياضي مظهرك سيبدو رائعاً

503
00:32:42,880 --> 00:32:46,040
تبدو في منتهى اللياقة وبأمكانك أن تكون الرجل الأطول والأقوى

504
00:32:46,080 --> 00:32:49,240
ولكن عندما تبدأ بتلقي الضربات تبدأ بالتسائل
"هل أود حقاً الأستمرار في هذا؟"

505
00:32:49,280 --> 00:32:51,760
أستمريت بالنزال برغم أنّ أنفك كان مكسوراً، أليس كذلك؟

506
00:32:51,800 --> 00:32:54,800
أجل في نزالي الأخير، في نزالي الأخير كان خصميّ قوياً

507
00:32:54,840 --> 00:32:57,920
ولكن لم يكن الأمر مخططاً له
لمّ يحدث هذا من قبل قط

508
00:32:57,960 --> 00:32:59,920
أتعلمّ ما اقصد؟ -
أجل أعلمّ -

509
00:32:59,960 --> 00:33:01,560
الأمر ليس كما يفعله هو -
أجل -

510
00:33:01,600 --> 00:33:03,920
"هل يمكنك كسر أنفي في الجولة التالية؟"

511
00:33:03,960 --> 00:33:07,200
ظننتُ بأن الحكم سوف يعطيني خمسة دقائق
لكي أجمع شتات نفسي ولكنه لم يفعل ذلك

512
00:33:07,240 --> 00:33:09,560
"هل أنت بخير؟" "أجل"
 أستمر إذاً" وهكذا أنتهى الأمر"

513
00:33:09,600 --> 00:33:12,520
وإذا لم أستمر في النزال عندها
سوف أخسر لقبي وما إلى ذلك

514
00:33:12,560 --> 00:33:15,280
أستمريت وربحت النزال بأنفٍ مكسور؟ أليس كذلك

515
00:33:15,320 --> 00:33:17,880
قُلّ نعم فحسب -
نعم ربحت، فقد أوسعته ضرباً -

516
00:33:23,080 --> 00:33:25,680
...والأن يا بيل

517
00:33:25,720 --> 00:33:29,120
لدينا رياضة المصارعة هنا وأيّ أحدٍ من
 الجمهور في سني أنا سوف يتذكر هذا

518
00:33:29,160 --> 00:33:32,520
وكانت الى حدٍ كبير عبارة عن إمرأة بدينة تُدعى شيرلي

519
00:33:32,560 --> 00:33:36,720
تجلسُ على وجه رجلٌ آخر وهذه المرأة العجوز كانت تقفز وتصرخ

520
00:33:36,760 --> 00:33:38,880
لم تتغير المصارعة البتة

521
00:33:38,920 --> 00:33:40,480
هل يتم التخطيط لها مسبقاً؟

522
00:33:40,520 --> 00:33:43,400
يتم التقدير لها مسبقاً، أجل إنها كذلك -

523
00:33:43,440 --> 00:33:45,640
...لقد قُلتُ ذلك عبر...مهلاً

524
00:33:45,680 --> 00:33:47,000
...مهلاً، لقد قلتُ ذلك عبر

525
00:33:48,480 --> 00:33:51,160
لقد قلتُ ذلك عبر برنامج لينو منذُ عشرون سنة مضت
<font color="#ffff00"> NBC برنامج جاي لينو، برنامج حواري امريكي على شبكة </font>

526
00:33:51,200 --> 00:33:53,160
حسناً

527
00:33:53,200 --> 00:33:55,800
ولكن أتعلم أحبُ أنّ أقول للناس بأنه يتم التقدير لها مسبقاً

528
00:33:55,840 --> 00:33:59,480
تعلم مسبقاً من الذي سيفوز وتعلم من الذي سيخسر
وتعلم كم المدة التي من المفترض أن تستغرقها المباراة

529
00:33:59,520 --> 00:34:03,400
...ولكن عندما صارعتُ العملاق بيغ شو
<font color="#ffff00"> بول وايت أو بيغ شو، مصارع أمريكي مشهور</font>

530
00:34:03,440 --> 00:34:06,000
 يا للروعة -
كان وزنه 238 كيلوغراماً -

531
00:34:06,040 --> 00:34:08,160
وعندما قمتُ برفعه رأساً على عقب

532
00:34:08,200 --> 00:34:11,120
فهذا لم يعني، بما إنّ هذه المصارعة
محددة مسبقاً بأنه سيكون أخف وزناً

533
00:34:13,280 --> 00:34:17,840
وهذا لم يعني أيضاً عندما رفعني وألقى
 بي نحو الأرض بأن الأرض ستكون ليّنة

534
00:34:18,040 --> 00:34:20,920
تعلم مسبقاً بأن هذا سيحدث ولكن هذا لن يقلل من الألم

535
00:34:20,960 --> 00:34:23,120
لذا بأستطاعتك خنق الناس، أليس كذلك؟

536
00:34:23,160 --> 00:34:25,720
يمكنك أنّ تفعل أي شئ تُريده في المصارعة -
هذا صحيح وذلك هو الجزء الأفضل -

537
00:34:25,760 --> 00:34:28,440
في الواقع بأستطاعتي فعل ذلك
 في العلن أيضاً وأفلت من فعلتي

538
00:34:28,480 --> 00:34:30,560
...ساقوم الأن بـ -
...لن أفعل ذلك معك، أنت -

539
00:34:30,600 --> 00:34:32,680
بأستطاعتك أنت اللكم والعض فقط

540
00:34:32,720 --> 00:34:34,760
كلا لا أستطيع أنّ أعض لأن مايك تايسون
 يمكنه العض، لا أستطيع العض

541
00:34:34,800 --> 00:34:38,200
تايسون يعض، إنه كان شخصاً عضاض كما اللاعب لويس سواريز

542
00:34:38,240 --> 00:34:40,560
مايك تايسون حالة إستثنائية إنه وحده في المنافسة

543
00:34:40,600 --> 00:34:42,880
لقد كان همجياً -
أجل -

544
00:34:42,920 --> 00:34:46,080
إحدى الأمور التي تدهشني حيال نظام قتالكم

545
00:34:46,120 --> 00:34:49,040
هي كمية الطعام التي تأكلونه السعرات التي عليكم تناولها يومياً

546
00:34:49,080 --> 00:34:53,220
عندما تلقيتُ الأتصال في العام الفائت لكي
 أعود إلى المصارعة لأول مرة منذٌ 12 عاماً

547
00:34:53,520 --> 00:34:56,200
كان عليّ تأدية الكثير من المهام بسرعة كبيرة

548
00:34:56,240 --> 00:35:01,360
لذا كان عليّ تناول الطعام بقدر ما يتحمله الأنسان
وكان عليّ التمرّن بقدر ما يتحمله الأنسان

549
00:35:01,720 --> 00:35:05,000
أضطررت لتناول من 15,000 الى 20,000 من السعرات
 في اليوم والتمرّن لثلاثة مرات في اليوم

550
00:35:05,040 --> 00:35:07,760
...خمسة عشر ألفاً؟ أعني هذا -
هذا كثير، حقاً -

551
00:35:07,800 --> 00:35:10,840
هل تتناول أنت هذه الكمية؟ -
لا أستطيع أنّ أتنافس مع ذلك، هذا مذهل -

552
00:35:10,880 --> 00:35:13,600
هذا تفاني بحد ذاته -
لدينا طلب من الفتيات اللاتي في المكتب -

553
00:35:13,640 --> 00:35:16,520
لعرض صورٌ عنكم وأنتم عراة، ها أنتم

554
00:35:18,000 --> 00:35:20,240
أتناول الكثير من الطعام ولكن لا أبدو بهذا الشكل

555
00:35:22,840 --> 00:35:24,720
برغم ذلك كنتُ أشرح للفتيات اللاتي في المكتب

556
00:35:24,760 --> 00:35:27,400
...بأنه كلاكما لديكما قضيبٌ يشبه الفطر، لذا

557
00:35:30,080 --> 00:35:32,120
كيف علمّ بهذا؟

558
00:35:32,160 --> 00:35:34,120
أنا فحسب...حقاً

559
00:35:34,160 --> 00:35:36,840
هل يمكننا التحدث عن السيارات؟
مادام هذا برنامجاً عن السيارات

560
00:35:36,880 --> 00:35:38,720
نعم -
من فضلك -

561
00:35:38,760 --> 00:35:41,720
(والأن بدأتما كليكما بسيارات من شركة (جنرال موتورز

562
00:35:41,760 --> 00:35:45,080
أنت بدأت، أظن لدينا صورة لها هنا
 بسيارة من طراز بونتياك ترانز آم

563
00:35:45,120 --> 00:35:47,760
أهذه هي السيارة التي بدأت بها؟ -
هذه هي السيارة التي بدأ بها -

564
00:35:47,800 --> 00:35:50,880
(وأنت أيضاً بدأن بسيارة من شركة (جنرال موتورز
والتي كانت من طراز فوكسهول آسترا

565
00:35:52,120 --> 00:35:53,720
!جميل -
هل تُعجبك؟ -

566
00:35:53,760 --> 00:35:56,280
الأمر أشبه تقريباً إنّ قال أحدهم

567
00:35:56,320 --> 00:35:59,160
"ما هو الفرق إذاً بين أمريكا وبريطانيا؟ إنكم تتحدثون بنفس اللغة"

568
00:35:59,200 --> 00:36:02,640
حسناً، ها هو الفرق سيارة من طراز آسترا والأخرى ترانز آم -
ها هو الفرق -

569
00:36:02,680 --> 00:36:04,560
وكلاكما قمتما بتعديل سياراتكما

570
00:36:04,600 --> 00:36:07,040
إلى حدٍ ما -
إلى حدٍ ما -

571
00:36:07,080 --> 00:36:08,880
عدلتها الى حدٍ كبير

572
00:36:08,920 --> 00:36:10,960
أحدٌ منكما قام بوضع محرك ناسكار
ذو 800 قدرة حصانية في سيارته

573
00:36:11,000 --> 00:36:14,600
أنتوني قمت بتعديل سيارتك بوضع مشغّل دي في دي فيها

574
00:36:17,160 --> 00:36:19,320
والأمر مختلف قليلاً -
أجل -

575
00:36:19,360 --> 00:36:21,760
أخبرتك -
...وبعد ذلك -

576
00:36:21,800 --> 00:36:25,040
كا ما يمكنني قوله هو إذا قام بهزيمتي
 في الجولة سأقوم بقتل نفسي

577
00:36:25,080 --> 00:36:26,400
عن طريق رمي نفسي من خلال تلك النافذة

578
00:36:28,400 --> 00:36:30,760
بعد هذا لا يوجد لديكم أيّ شئ مشترك
 على الأطلاق بما يخص السيارات

579
00:36:30,800 --> 00:36:32,960
أعني، إنه...إنه أمرٌ غير أعتيادي
 إنه حقاً كذلك

580
00:36:33,000 --> 00:36:34,480
هل سبق لأي منكما التعرض لحادث؟

581
00:36:34,520 --> 00:36:36,600
هل تعرضت أنت لحادث؟ -
أجل بالطبع -

582
00:36:36,640 --> 00:36:38,360
عدة مرات؟ -
ربما، أجل -

583
00:36:38,400 --> 00:36:40,320
ما هو أفضل حادثٍ تعرضت له؟

584
00:36:40,360 --> 00:36:42,760
هناك قصة قديمة عن، بما إنه نقود
 ...سيارات الجاغوار هذه الأيام

585
00:36:42,800 --> 00:36:45,320
شقيقي من هواة جمع السيّارات

586
00:36:45,360 --> 00:36:48,000
وكان لديه سيارة جاغوار من طراز إكس كي إيه
 والتي كانت تروق لي بشدة

587
00:36:48,040 --> 00:36:50,680
ولكن لم يسمح لي بقيادتها كثيراً

588
00:36:50,720 --> 00:36:56,740
  في عام 1985 عندما كانت مدينة فورت لاودردال في
 فلوريدا المكان المناسب لقضاء إجازة الربيع

589
00:36:57,000 --> 00:37:00,720
غادر في ليلة ما وقال
"مهما فعلت لا تأخذ الجاغوار لفورت لاودردال"

590
00:37:00,760 --> 00:37:05,120
لذا...ماذا بظنكم فعلت إيها السيدات والسادة؟

591
00:37:05,160 --> 00:37:07,160
لأتقدم أكثر في القصة، كنا نبحث عن مكانٍ لركن السيارة

592
00:37:07,200 --> 00:37:12,800
والرفيق الجالس في المقعد الخلفي واصل بفتح
 باب السيارة والقفز منها لأيجاد مكان لركنها

593
00:37:12,960 --> 00:37:15,280
وفي نفس الوقت كان يمرّ راكباً لدراجة نارية

594
00:37:15,320 --> 00:37:18,440
...وأنقلب على الباب وقام بثنيها نحو الوراء وهكذا

595
00:37:18,480 --> 00:37:20,240
هذا جزائه لكونه يقود دراجة نارية

596
00:37:21,600 --> 00:37:23,440
إذاَ، هل تعرضت لحادث من قبل؟

597
00:37:23,480 --> 00:37:26,200
ليست بالشئ الجنوني كالذي سرده للتو
كنا أنا وإبن عمّي فقط

598
00:37:26,240 --> 00:37:29,040
كما تعلم، ذهبت وأشتريت مشغل الدي في دي من متجر ويمبلي

599
00:37:29,080 --> 00:37:30,800
إنّ كان هناك أحدٌ يعلم ما أقصد؟

600
00:37:30,840 --> 00:37:34,080
...مشغل دي في دي صغير بثمن 50 جنيهاً ولكنه كان
كان بمثابة كُل شئ بالنسبة لي

601
00:37:34,120 --> 00:37:35,760
لذا إبتعنا الأسطوانات المدمجة
...التي يمكنك مجرد

602
00:37:35,800 --> 00:37:38,720
حيثُ يمكنك مشاهدة الفيديوهات الموسيقية
 لأغاني الهيب هوب وما شابه ذلك

603
00:37:38,760 --> 00:37:40,920
لذا كنا ننطلق على الطريق

604
00:37:40,960 --> 00:37:44,320
وبطريقة غامضة قام أحدهم بوضع
سيارة أمامي عند إشارة المرور

605
00:37:44,360 --> 00:37:46,840
...لذا

606
00:37:46,880 --> 00:37:48,200
كيف حدث هذا؟

607
00:37:48,240 --> 00:37:50,240
نظرتُ للأسفل لجزءٍ من الثانية

608
00:37:50,280 --> 00:37:52,480
أجل

609
00:37:52,520 --> 00:37:54,640
أصطدمتُ مباشرة بمؤخرة السيارة التي أمامي

610
00:37:54,680 --> 00:37:57,800
صح ولكن مشغل الدي في دي لم يكن
 على أستمارة التأمين، أليس كذلك؟

611
00:37:57,840 --> 00:38:00,000
أجل وكان هذا شئٌ جيد -
أجل لم يكن على الأستمارة بالتأكيد -

612
00:38:00,040 --> 00:38:02,320
لكننا نجونا لنسرد هذه القصة

613
00:38:02,360 --> 00:38:05,120
والأن، أخشى بأننا سنتوقف التحدث عنك للحظة يا أنتوني

614
00:38:05,160 --> 00:38:08,960
لأن مجموعة سياراتك الحالية يا بيل غير معقولة بكل بساطة

615
00:38:09,000 --> 00:38:11,680
لديّ القائمة هنا -
دعني أرى -

616
00:38:11,720 --> 00:38:14,760
إننا لا نتحدثُ عن...أتعلم إننا لا نتحدث عن سيارات صغيرة هنا

617
00:38:16,400 --> 00:38:18,120
لنبدأ بسيارات طراز سنة 1946 مثل جيب ويلي

618
00:38:18,160 --> 00:38:22,700
شيفروليه بسكاين، فورد ثندربيرد، دودج 330
فورد كوبرا ريبليكا

619
00:38:23,040 --> 00:38:25,920
شاحنة من طراز ميركوري،  بلايموث جي تي إكس
بلايموث جي تي إكس مكشوفة

620
00:38:25,960 --> 00:38:28,600
دودج تشارجر هيمي، شيفروليه بلايزر، بونتياك جي تي أو

621
00:38:28,640 --> 00:38:32,780
بونتياك ترانس إم وسيارة سباق ذو نظام تعليق منخفض
 دودج رام ، كاديلاك إسكلايد

622
00:38:32,880 --> 00:38:36,080
شاحنة فورد إف 250، دودج تشالنجر هيلكات، دودج تشارجر هيلكات

623
00:38:36,120 --> 00:38:38,960
لماذا لا تملك أي سيارات أوروبية وهي سياراتٌ مميزة للغاية؟

624
00:38:39,000 --> 00:38:42,160
بلى، لدي سيارة بورش 911 توربو -
أجل ها هي، أنت محقّ -

625
00:38:42,200 --> 00:38:44,320
وكنتُ أمتلك بورش توربو طراز 1992 وإثنين من سيارات الفيراري

626
00:38:44,360 --> 00:38:48,440
إذا لديك سيارة فولكس فاجن بيتل
وغير هذه لا تمتلك أي سيارة أوروبية؟

627
00:38:48,480 --> 00:38:51,480
أظن بأنك تتصرف بعنصرية يا بيل بصراحة
 إستناداً لأختياراتك للسيارات في هذه اللائحة

628
00:38:51,520 --> 00:38:53,720
لأنها سيارات أمريكية بحتة

629
00:38:53,760 --> 00:38:55,680
حسناً، سوف نتحدث عن جولتكم

630
00:38:55,720 --> 00:38:58,840
كيف جرت الأمور على المضمار؟ -
لم يكن بالأمر الهين، برغم ذلك كان ممتعاً -

631
00:38:58,880 --> 00:39:03,440
تقول بأنه ليس بالأمر الهين، هل يود أحد رؤية مقطع
 لأنتوني وهو يكتشف بأنه ليس بالأمر الهين؟

632
00:39:03,480 --> 00:39:05,080
!أجل

633
00:39:05,120 --> 00:39:07,760
ما سوف ترونه هو عند المنعطف
الأخير وهو منعطف بزاوية 90

634
00:39:07,800 --> 00:39:09,064
...وها هو يأتي أنتوني -
ويلاه، عظيم -

635
00:39:09,089 --> 00:39:10,464
جاعلاً من الأمر لا يبدو هيناً

636
00:39:17,400 --> 00:39:19,440
لقد قدت بخط واسع من خلال هذا المنعطف

637
00:39:19,480 --> 00:39:23,240
إذاً رأيت ما فعلت أنا وحاولت أن تقلدني أليس كذلك؟

638
00:39:23,280 --> 00:39:25,960
من المضحك قولك لهذا

639
00:39:28,200 --> 00:39:32,640
لأنه تعلم كما يقال "كل شئ أضخم ومثير للأعجاب أكثر
"عندما يكون أمريكياً بدلاً من كونه بريطانياً

640
00:39:32,960 --> 00:39:34,480
...هل تودون -
قم بعرض المقطع فحسب -

641
00:39:34,520 --> 00:39:37,520
تماماً

642
00:39:37,560 --> 00:39:40,320
هذه السرعة عالية جداً

643
00:39:40,360 --> 00:39:42,480
ويلاه، لا

644
00:39:42,520 --> 00:39:44,360
أجل

645
00:39:47,640 --> 00:39:51,000
...هذه

646
00:39:51,040 --> 00:39:53,560
إذا كنت تنوي أنّ تخفق فأجعله إخفاقاً رائعاً

647
00:39:53,600 --> 00:39:55,520
إنه مثيرٌ للدهشة بأنكم أنتم الأثنين خرجتم
 عن الطريق عند ذلك المنعطف

648
00:39:55,560 --> 00:39:57,680
لم تواجه لأحدٌ مشكلة عند ذلك المنعطف من قبل

649
00:39:57,720 --> 00:39:59,080
لم يواجه لأحد مشكلة؟ لا أصدّقك -
بلى، بعدها واجهتكم أنتم مشكلة -

650
00:39:59,120 --> 00:40:01,120
...الأمر كالتالي "سوف

651
00:40:01,160 --> 00:40:04,320
أجل، إنه المنعطف الأخير لكي
 نقوم بتعويض الوقت لكل إخفاقاتنا

652
00:40:04,360 --> 00:40:07,760
...أحاول جاهداً حول جولة من نراها أولاً، دعونا نبدأ بـ

653
00:40:07,800 --> 00:40:10,880
لنرى جولة بيل، دعونا نُلقي نظرة على جولة بيل

654
00:40:10,920 --> 00:40:13,600
أنتوني جوشوا، أنت التالي أيها الوغد

655
00:40:18,800 --> 00:40:22,840
وها هو بدأ بالأنطلاق

656
00:40:22,880 --> 00:40:25,040
تبدو جيداً، قطعت المنعطف على نحو جميل

657
00:40:25,080 --> 00:40:27,640
والأن عليك أن تبطئ من سرعتك عند هذا المنعطف قليلاً

658
00:40:27,680 --> 00:40:30,640
إنها المرة الأولى التي أقود فيها على الجانب الأيمن من السيارة -
الجانب الصحيح -

659
00:40:30,680 --> 00:40:34,160
والأن تتوجه نحو الحصى حيث تبدأ السيارة بعدم الثبات هنا

660
00:40:34,200 --> 00:40:37,720
إنها المرة الأولى التي أقود فيها على الحصى أيضاً -
 أجل، صحيح -

661
00:40:37,760 --> 00:40:39,920
في الواقع إجتزت المنعطف على نحو متماسك

662
00:40:39,960 --> 00:40:42,680
أقود كأمرأة عجوز لعينة هنا

663
00:40:44,880 --> 00:40:46,800
في الواقع سرعتك ليست عالية هنا

664
00:40:46,840 --> 00:40:49,520
أخبرتك بأن سرعتك كانت عالية جداً على الأسفلت

665
00:40:49,560 --> 00:40:51,600
ولكن لست سريعاً على نحو جيد على الحصى

666
00:40:51,640 --> 00:40:54,520
كان يمكنني أنّ أخبرك بهذا

667
00:40:54,560 --> 00:40:58,200
والأن يصبح الطريق زلقاً جداً عندما تعود الى الأسفلت

668
00:40:58,240 --> 00:41:00,520
سرت على نحو مدهش من خلال هذا المنعطف

669
00:41:00,560 --> 00:41:02,960
في الواقع ربما هذا تصرف منطقي تماماً -
ماذا تعني على نحو مدهش، تعني جيد أم سيئ؟ -

670
00:41:03,000 --> 00:41:05,600
لا بل هذه فكرة جيدة لأنه بهذه الطريقة ستحصل
 على المزيد من السرعة نحو ذلك المنعطف

671
00:41:05,640 --> 00:41:07,320
"والأن على الطريق "المستقيم

672
00:41:07,360 --> 00:41:10,600
لنرى إذا كنتُ أتحلى بالجرأة وبقيتُ على هذا المنوال

673
00:41:10,640 --> 00:41:12,760
ويلاه، هذه سرعةٌ عالية جداً
...هل ستكون سرعتك عالية عند

674
00:41:12,800 --> 00:41:15,000
يبدو وكأنك كنت ضاغطاً بقوة على دواسة الوقود هناك

675
00:41:15,040 --> 00:41:18,360
والأن وصلت الى المنعطف الأخير والصعب
في الواقع صعبُ بالنسبة لكما أنتم الأثنين

676
00:41:18,400 --> 00:41:22,160
و...أجل ها هو ذا عبر خط النهاية

677
00:41:22,200 --> 00:41:24,240
كانت تلك قيادة رائعة

678
00:41:24,280 --> 00:41:25,640
قيادة رائعة

679
00:41:29,080 --> 00:41:32,160
من يود رؤية جولة أنتوني؟

680
00:41:32,200 --> 00:41:33,560
دعونا نلقي نظرة

681
00:41:37,240 --> 00:41:39,400
هل كان هناك ثلج على الطريق؟ -
يروقني هذا الصوت -

682
00:41:39,440 --> 00:41:41,920
هيّا إعطيني بعضاً من القوة

683
00:41:41,960 --> 00:41:44,920
...الطريق بأجمعه جاف الى حد ما لحد الأن، أترى، هذا

684
00:41:44,960 --> 00:41:47,920
تبدو قيادتي جميلة وسلسلة عند ذلك المنعطف -
 وأنت تقود هناك -

685
00:41:47,960 --> 00:41:50,120
وتنطلق مسرعاً من هناك

686
00:41:50,160 --> 00:41:53,320
حسناً، والأن أنت على وشك التوجه نحو الحصى

687
00:41:53,360 --> 00:41:57,560
أترى، تزداد سرعتك هنا على نحو مفاجئ ولسبب لا يفهمه أحد

688
00:41:57,880 --> 00:41:59,080
قدت بتهور عند هذا المنعطف

689
00:41:59,120 --> 00:42:02,080
!ويلاه، لا لاتفعلي ذلك، أجل

690
00:42:04,680 --> 00:42:06,800
تبدو وكأنك تحضى بوقتٍ ممتع -
هذا هو ما يهم -

691
00:42:06,840 --> 00:42:09,320
أجل، وحضي بوقت ممتع عند هذا المنعطف أيضاً

692
00:42:09,360 --> 00:42:11,800
قمت بدحرجة مؤخرة السيارة لأجتياز الجزء الصعب الثاني

693
00:42:11,840 --> 00:42:14,400
وفعلتها مجدداً! يا الهي، هذه حركاتٌ مبهرة

694
00:42:14,440 --> 00:42:17,200
والسيارة تبدو متماسكة جداً لكي أكن صريحاً

695
00:42:17,240 --> 00:42:18,680
...والأن

696
00:42:18,720 --> 00:42:20,280
أجل

697
00:42:20,320 --> 00:42:22,720
متماسكة، وقدت بخطى متماسكة عند هذا المنعطف

698
00:42:22,760 --> 00:42:25,000
والأن تتجه نحو اليسار وبعدها تعود على الطريق المستقيم

699
00:42:25,040 --> 00:42:27,640
ومن المفترض أن تضغط بكامل قوتك على دواسة
الوقود على طول الطريق الى ذلك المنعطف

700
00:42:27,680 --> 00:42:31,320
!لننطلق الأن

701
00:42:31,360 --> 00:42:33,800
!تبدو سريعاً، تبدو سريعاً جداً...أوه يا الهي

702
00:42:33,840 --> 00:42:36,600
كنت ستميل نحو الجانب
كنت ستميل نحو الجانب هناك

703
00:42:36,640 --> 00:42:39,480
والأن وصلت الى المنعطف الأخير

704
00:42:39,520 --> 00:42:43,280
أجل، وها نحنُ أولاء جميعاً لقد أجتاز خط النهاية أيضاً

705
00:42:49,080 --> 00:42:50,560
كان ذلك رائعاً

706
00:42:50,600 --> 00:42:52,160
حسناً، لدي الأوقات

707
00:42:54,600 --> 00:42:56,400
تصرف وكأنك لا تكترث

708
00:42:56,440 --> 00:42:58,760
إني أتطلعُ لذلك -
...بيل غولدبيرغ -

709
00:43:00,480 --> 00:43:01,600
...دقيقة

710
00:43:02,760 --> 00:43:03,640
...وعشرون ثانية

711
00:43:05,040 --> 00:43:06,840
فاصلة أربعة

712
00:43:06,880 --> 00:43:09,520
إذاً هذا...لا بل هذا يستحق وابلاً من التصفيق

713
00:43:09,560 --> 00:43:11,760
إنه ليس أسرعُ توقيتٍ نراه قط -
دقيقة وعشرون ثانية فاصلة أربعة؟ -

714
00:43:11,800 --> 00:43:13,040
دقيقة وعشرون ثانية فاصلة أربعة

715
00:43:14,960 --> 00:43:17,080
جيّد، هذا وقتٌ جيّد

716
00:43:17,120 --> 00:43:19,480
الشئ الجيّد فيكما أنتم الأثنين هو إنكما لستما بمتنافسين

717
00:43:21,320 --> 00:43:23,720
...أنتوني جوشوا، دقيقة

718
00:43:25,200 --> 00:43:27,480
وثمانية عشرة ثانية فاصلة سبعة

719
00:43:29,560 --> 00:43:30,880
!وقتٌ جيّد، مرحى

720
00:43:33,000 --> 00:43:34,840
تهانينا، تهانينا

721
00:43:34,880 --> 00:43:40,160
...سيداتي وسادتي، بيل غولدبيرغ و
من الأفضل أن أقرأ ذلك

722
00:43:40,200 --> 00:43:42,520
والشخص الأسرع في العالم والذي يكسبُ لقمة عيشه

723
00:43:42,560 --> 00:43:45,600
من خلال لكم وخنق الرجال الآخرين، آنتوني جوشوا

724
00:43:47,400 --> 00:43:49,040
أحسنت يا رجل -
شكراً لك -

725
00:43:49,080 --> 00:43:52,000
أحسنت

726
00:43:52,040 --> 00:43:56,160
حسناً والأن، على مر السنين كانت هناك معارك هائلة

727
00:43:56,200 --> 00:43:58,600
في عالِم سباق السيارات، العديد من المبارزات الرائعة

728
00:43:58,640 --> 00:44:01,400
"شهدتم الصراع بين "هانت" و "لاودا
<font color="#ffff00">صراع مشهور بين المتسابقين جيمس هانت ونيكي لاودا
تم التطرق لذلك في فيلم "الأندفاع" لعام 2013</font>

729
00:44:01,440 --> 00:44:03,080
"شهدتم الصراع بين "بروست" و "سيينا
<font color="#ffff00">صراع مشهور أيضاً بين "آلن بروست" و"سيينا" في الثمانينيات
في سباقات الفورمولا ون</font>

730
00:44:03,120 --> 00:44:06,640
شهدتم الصراع بين فورد جي تي 40 و فيراري في حلبة لو مان
<font color="#ffff00">"تم التطرق لهذا الحدث في "الجولة الكُبرى
الموسم الأول الحلقة السادسة</font>

731
00:44:06,680 --> 00:44:10,400
ولكن الصراع المفضل لدي من بينهم جميعاً هو هذا

732
00:44:21,800 --> 00:44:24,760
...في سنة 1977

733
00:44:24,800 --> 00:44:28,880
كانت شركة آودي بصدد تطوير هذه
العربة الرباعية الدفع للجيش الألماني

734
00:44:28,920 --> 00:44:30,920
وعندما فكروا بتمعن

735
00:44:32,640 --> 00:44:38,900
تساءلوا فيما إذا كان نظام دفع عجلاتها الرباعي
 يمكن وضعه بنجاح في سيارة عائلية إعتيادية

736
00:44:42,200 --> 00:44:47,440
وهكذا، تحت جُنح الظلام في مقلع
 حجارة في مكان بعيد من ألمانيا

737
00:44:47,480 --> 00:44:51,640
بدأوا بأختبارات سرية

738
00:44:51,680 --> 00:44:55,240
وعلى الفور كان الأمر جلياً بأن مع
 أستخدام جميع عجلاتها الأربعة

739
00:44:55,280 --> 00:45:00,480
أمتلكت السيارة العائلية قدرٌ هائل من التماسك

740
00:45:00,520 --> 00:45:06,000
وهذا يعني بأمكانها الأنعطاف عند المنعطفات
 على أسطح لينة كهذه بشكلٍ أسرع

741
00:45:07,160 --> 00:45:09,200
ولهذا أخذوا الأمر في الحسبان

742
00:45:09,240 --> 00:45:10,600
هل سيجعلها جيدة في سباقات الرالي

743
00:45:15,880 --> 00:45:17,920
ولكن كانت هناك مشكلة

744
00:45:17,960 --> 00:45:22,520
ما لديّ هنا هو كتاب قوانين سباق السيارات لعام 1979

745
00:45:22,560 --> 00:45:25,360
إنه الكتاب الأكثر مللاً في العالم لكن لا يهم

746
00:45:25,400 --> 00:45:27,160
هنا على الصفحة رقم ثمانية ملايين

747
00:45:27,200 --> 00:45:30,080
البند الثاني ينص بأنه في سباقات الرالي

748
00:45:30,120 --> 00:45:34,120
"السيارات الرباعية الدفع لن يُسمحُ لها بالمشاركة"

749
00:45:36,400 --> 00:45:38,680
ومع ذلك فكرت شركة آودي بذلك الشأن

750
00:45:38,720 --> 00:45:42,880
وأرسلت رجلاً الى باريس لأجتماع الهيئة الأدارية للرياضة

751
00:45:42,920 --> 00:45:45,680
للمحاولة لتغير القوانين

752
00:45:42,938 --> 00:45:45,758
 {\pos(300,210)} <font color="#ffff00">المكتب الدولي الدائم لمصنعي السيارات</font>

753
00:45:47,400 --> 00:45:48,920
كان في غاية الذكاء

754
00:45:48,960 --> 00:45:52,620
لأنه أنتظر لحين إنتهاء الأجتماع وقيام
الجميع بأرتداء قبعاتهم ومعاطفهم

755
00:45:52,720 --> 00:45:55,720
...وبعدها قال" أوه يا الهي، آسف هناك أمرٌ آخر

756
00:45:55,760 --> 00:45:59,280
هذا القانون المتعلق بحظر السيارات ذات
الدفع الرباعي في سباقات الرالي

757
00:45:59,320 --> 00:46:01,960
"هل من الممكن التخلص من ذلك الحظر؟...

758
00:46:02,000 --> 00:46:04,080
وقال الجميع "حسناً من الواضح بأنه يُريد أن يُدخل

759
00:46:04,120 --> 00:46:06,360
 شاحنته الصغيرة والسخيفة التابعة...
 "للجيش في السباق أو غيره

760
00:46:06,400 --> 00:46:10,440
"لذا قال الجميع "نعم، نعم، أياً كان ما تريده
وذهبوا للبيت

761
00:46:10,480 --> 00:46:14,280
بعد ثلاث سنوات، هذا ما حدث

762
00:46:18,840 --> 00:46:21,400
<i>السيارة الرباعية الدفع "آودي كواترو" تتغلب على الجميع</i>

763
00:46:21,440 --> 00:46:24,720
<i>وأثبتت سيارة الآودي بأنها قاهِرة جميع الظروف</i>

764
00:46:24,760 --> 00:46:26,480
<i>البديعة في مجال القدرة ونظام الجر</i>

765
00:46:26,520 --> 00:46:29,800
<i>مع سيارة الآودي رباعية الدفع ذو الشاحن
 التوربيني تعتبر أكثر من اللازم</i>

766
00:46:29,840 --> 00:46:31,640
<i> جورن فالديجورد لم يهدر أيّ وقت</i>
 <font color=#FFFF00>سائق سباقات رالي سويدي </font>

767
00:46:31,680 --> 00:46:34,760
<i>في إثبات هيمنة سيارة "آودي كواترو" الرباعية الدفع</i>

768
00:46:34,800 --> 00:46:37,000
<i>حقق هانو ميكولا إنتصاراً عظيماً</i>
<font color="#ffff00"> سائق سباقات رالي فنلندي</font>

769
00:46:39,200 --> 00:46:44,000
سيارة "الآودي كواترو" مسيطرة على
جميع المراكز، الأول والثاني والثالث

770
00:46:44,040 --> 00:46:48,880
ربحت آودي بطولة العالم لسنة 1982 بهذه السيارة

771
00:46:48,920 --> 00:46:51,040
ومن تلك اللحظة

772
00:46:51,080 --> 00:46:55,160
علمّ الجميع بأنه للفوز في سباقات الرالي
 يجب أن تمتلك سيارة ذو دفع رباعي

773
00:46:55,200 --> 00:46:58,480
...في الواقع ما أقصده بـ "الجميع" هو

774
00:47:08,360 --> 00:47:11,320
كان هذا هو الرد من شركة لانسيا للآودي كواترو

775
00:47:11,360 --> 00:47:14,360
لانسيا الثنائية الدفع 037

776
00:47:21,200 --> 00:47:24,600
لدي نقطة ضعف نوعاً ما إتجاه جميع سيارات اللانسيا القديمة

777
00:47:24,640 --> 00:47:27,960
ولكن في هذه السيارة، لا يعتبر ضعفاً

778
00:47:46,560 --> 00:47:50,040
صوت الفرقعة والصوت المدوي والوقود الكثير الكُتل

779
00:47:50,080 --> 00:47:54,920
لوحة القيادة يهيمن عليها منفضة السجائر
 الهائلة هذه المستخدمة بكثرة

780
00:47:56,600 --> 00:47:58,440
إنها إيطالية بالكامل

781
00:48:01,360 --> 00:48:06,520
بصراحة، إنها لذيذة كبذرة هندباء عالقة في نسيم الصيف

782
00:48:08,360 --> 00:48:12,160
...ورشيقة مثل حشرة الأنهار، أعني كان ذلك

783
00:48:12,200 --> 00:48:15,920
كانت رائعة من خلال ذلك المنعطف

784
00:48:15,960 --> 00:48:17,120
!رائعة

785
00:48:20,640 --> 00:48:24,560
تبدو في غاية التوتر، تبدو وكأنها أصيلة

786
00:48:25,880 --> 00:48:27,840
وإنها سريعةٌ أيضاً

787
00:48:29,400 --> 00:48:32,120
ويلاه يا للروعة، يا لها من سيارةٌ رائعة

788
00:48:34,640 --> 00:48:37,240
على مضمار جاف وفي مسابقة جمال

789
00:48:37,280 --> 00:48:41,840
سياة "اللانسيا 037" بأمكانها سحق
 سيارة "الآودي كواترو" في أيّ وقت

790
00:48:41,880 --> 00:48:47,420
ولكن في عالم سباقات الرالي القاسية والعنيفة
 والمضطربة ليس هناك فرصةٌ لذلك

791
00:48:50,320 --> 00:48:55,280
والأكثر من ذلك، تم دعم شركة آودي من
"قبل الشركة الضخمة "فولكس فاجن

792
00:48:55,320 --> 00:48:57,800
كانت منظمة وفعالة

793
00:48:57,840 --> 00:49:01,320
"كان هذا قائد الفريق "رولاند غومبيت

794
00:49:01,360 --> 00:49:06,000
أنظروا إليه، شخصٌ علمي، بروفيسورٌ هندسي ألماني ملتحي

795
00:49:08,960 --> 00:49:12,440
وغضون ذلك، قائد فريق شركة لانسيا
في الواقع كان مختلفاً نوعاً ما

796
00:49:15,360 --> 00:49:17,640
"كان يُدعى "سيزاري فيوريو

797
00:49:17,680 --> 00:49:20,800
وكان يفضل الفتيات وسباقات القوارب السريعة

798
00:49:20,840 --> 00:49:25,760
وأيضاً، كان يُدير فريقاً مؤلف من الأيطاليين بموارد محدودة

799
00:49:26,120 --> 00:49:29,800
وبعدها كان هناك السائقون

800
00:49:29,840 --> 00:49:34,520
"كان لدى آودي "هانو ميكولا" و"ستيغ بلومكفيست
"و"ميشيل موتون

801
00:49:36,560 --> 00:49:39,640
والذين قد فازوا بـ (21) سباقاً في الرالي فيما بينهم

802
00:49:39,680 --> 00:49:42,720
كواتروا" كانت السيارة المذكورة على شفاه الجميع"

803
00:49:41,264 --> 00:49:44,284
 {\pos(50,170)} <font color="#ffff00">"هـانو ميــكولا"</font>
 {\pos(50,170)} <font color="#ffff00">سائق فريق آودي</font>

804
00:49:42,760 --> 00:49:45,240
في مجال سباقات الرالي، كما تعلم

805
00:49:45,280 --> 00:49:47,840
وبالطبع كنا نقوم بتطوير السيارة طوال الوقت

806
00:49:47,880 --> 00:49:50,200
كانت تتحسن أكثر فأكثر

807
00:49:50,240 --> 00:49:53,240
كما تعلم، كنا ممولين تمويلاً جيداً

808
00:49:53,280 --> 00:49:55,640
وفي تلك الفترة كنا فريقاً ضخماً

809
00:49:58,080 --> 00:50:01,280
"وفي غضون ذلك كان لدى لانسيا "ماركو آلين" و"والتر رورل

810
00:50:01,320 --> 00:50:05,440
وقد كان والتر سائقاً رائعاً ولكنه قال بأنه
 لايريد المشاركة في جميع السباقات

811
00:50:05,480 --> 00:50:08,920
ولم يكن راغباً بأن يكون بطل العالم

812
00:50:08,960 --> 00:50:15,800
...(قُلتُ لهم "أنصتوا، أود الفوز ببطولة (مونتي كارلو

813
00:50:10,509 --> 00:50:14,009
 {\pos(340,175)} <font color="#ffff00">والتر رورل</font>
 {\pos(340,175)} <font color="#ffff00">سائق فريق لانسيا</font>

814
00:50:15,840 --> 00:50:22,200
"ويروقُ ليّ سباق بطولة "كروسيكا" وسباق "أكروبوليس
"يروقُ ليّ بطولة "نيوزلندا" وبطولة "سانّ ريمو

815
00:50:23,280 --> 00:50:28,440
شاركت بهذه البطولات الرائعة لسباقات الرالي
ولا شئ آخر

816
00:50:28,480 --> 00:50:32,680
لستُ مهتماً بالفوز بأي لقباً آخر لبطولة العالم

817
00:50:32,720 --> 00:50:35,880
أودُ أنّ أكون شخصاً عادياً وليس شخصاً مميزاً

818
00:50:35,920 --> 00:50:40,280
وإذا كنا موجودين في الصحف دائماً وفي كُل مكان

819
00:50:40,320 --> 00:50:42,600
بالتأكيد لن...لن يتركونك وحدك

820
00:50:42,640 --> 00:50:46,120
...لأنه سيقف الناس أمام منزلك و
ولا يعجبني ذلك

821
00:50:48,080 --> 00:50:52,160
إذاً إمتلكت آودي سيارة رباعية الدفع
سيارة مجربة

822
00:50:52,200 --> 00:50:55,840
وفريقٌ مكون من الألمان وقائد فريق عملي

823
00:50:55,880 --> 00:51:01,280
ومجموعة من السائقين ذات المستوى العالمي
 الذين كانوا مُحفزين ومستمرين بذلك الشغف

824
00:51:01,320 --> 00:51:05,080
في غضون ذلك إمتلكت لانسيا ميزانية تقدر بـ (3.75) جنيهاً

825
00:51:05,120 --> 00:51:08,440
وسيارة ثنائية الدفع، وشخصٌ لعوب محبٌ
للزوارق السريعة على رأس الفريق

826
00:51:08,480 --> 00:51:12,840
وسائقٌ بداوم جزئي والذي لم يكن يود أنّ يكون بطلاً للعالم

827
00:51:15,840 --> 00:51:19,400
ومع ذلك، كان لدى لانسيا شيئاً في جعبتها

828
00:51:19,680 --> 00:51:21,760
لقد كانوا في مجال سباقات الرالي منذ وقت طويل

829
00:51:21,800 --> 00:51:25,740
(وفازوا بالبطولة لأربعة مرات بسيارات مثل (لانسيا فولفيا

830
00:51:25,760 --> 00:51:27,960
(وبعدها بسيارات (لانسيا ستراتوس

831
00:51:28,000 --> 00:51:31,640
إذاً بالرغم من كون قائدهم المحُب للزوارق
 السريعة يشبه شخصاً لعوباً

832
00:51:31,760 --> 00:51:35,360
كان يعّلم بحيّل المهنة

833
00:51:35,400 --> 00:51:39,440
{\pos(190,240)} علي سبيل المثال، نصت القوانين بأنّ قبل أن
 يتسنى لك إدخال سيارة في سباق الرالي

834
00:51:37,016 --> 00:51:41,016
{\an8} <font color="#ffff00">(إعادة تشييد هذا المشهد خاص بـ (الجولة الكُبرى</font>

835
00:51:39,480 --> 00:51:42,400
{\pos(190,240)} لابد أنّ تصنع على الأقل 400 نموذجاً

836
00:51:41,944 --> 00:51:47,164
{\an8} <font color="#ffff00"> لا يتضمن سيارات لانسيا من السبعينيات </font>

837
00:51:42,440 --> 00:51:45,440
حيثُ يمكن بيعها كسيارة عادية للزبائن

838
00:51:48,560 --> 00:51:52,480
كما واضح، عندما يحضر المسؤولون من الهيئة الأدارية للرياضة

839
00:51:52,520 --> 00:51:58,200
للتحقق من أنك فعلت ذلك، سوف
 يلاحظون إذا صنعت 200 سيارة فقط

840
00:52:01,640 --> 00:52:03,560
...لذا ستقول "نعم

841
00:52:03,600 --> 00:52:06,800
ولكن كما ترون هذا المرآب كان مليئاً

842
00:52:06,840 --> 00:52:11,800
لذا الـ 200 الباقية موجودةٌ في مرآب"
 "سيارات في الجانب الآخر من المدينة

843
00:52:11,840 --> 00:52:14,480
"وبعدها ستقول "لنذهب ونَعِدهم في الحال

844
00:52:14,520 --> 00:52:20,760
"وعلى الطريق الى هناك لمّ لا نتوقف لأجل الغداء؟"

845
00:52:20,800 --> 00:52:25,040
بعدها تحرص بأنّ يستمر الغداء لفترة طويلة جداً

846
00:52:25,080 --> 00:52:27,760
...لديك شئٌ لتستهل به، الطبق الرئيسي

847
00:52:27,800 --> 00:52:30,520
...لذا حولتهم الى شموع لثلاثة أيام، ووضعته في الميناء

848
00:52:30,560 --> 00:52:32,600
...وحلوى البودنغ والجبنة...

849
00:52:32,640 --> 00:52:35,440
عندما أقول "الأتجاه المعاكس" أقصد به الأنطلاق الى الخلف

850
00:52:35,480 --> 00:52:37,720
...نعناع والمزيد من الجبنة...

851
00:52:37,760 --> 00:52:41,040
من المؤسف تبديد هذه الزجاجة

852
00:52:41,080 --> 00:52:43,800
ثم بعد ذلك تأخذهم لمرآب سيارات آخر

853
00:52:43,840 --> 00:52:48,320
حيثُ يحتوي وبكل إعجوبة الـ 200 سيارة الباقية

854
00:52:50,480 --> 00:52:54,160
عندها ستكون لديك نفس السيارات

855
00:52:54,200 --> 00:52:57,960
تنص القوانين بأنه يجب على السيارات أنّ تزود بأقفاص حماية

856
00:52:58,000 --> 00:53:00,920
ولكن أقفاص الحماية ثقيلة وإنها ستبطئ من سرعتك

857
00:53:00,960 --> 00:53:04,160
فلماذا لا نستخدم شئ كهذا بدلاً عن الأقفاص؟
إنه يبدو كقفص حماية

858
00:53:04,200 --> 00:53:08,080
سيجتاز الفحص البصري طوال الوقت

859
00:53:08,120 --> 00:53:12,000
ولكن في الحقيقة إنه مصنوع من الورق المقوى، أنظروا

860
00:53:16,440 --> 00:53:20,000
لا أقول بأن لانسيا فعلت ذلك حقاً

861
00:53:20,040 --> 00:53:22,760
ولكن إذا أمعنت النظر في سيارات لانسيا 037 المحطمة هذه

862
00:53:22,800 --> 00:53:26,280
يمكنك رؤية بأنها لم تكن قوية بما فيه الكفاية

863
00:53:29,320 --> 00:53:33,840
...عائلتي وأصدقائي من حولى قالوا لي "أصغي

864
00:53:33,880 --> 00:53:37,280
لماذا وقعت عقداً مع شركة لانسيا؟
هذه السيارات خطرة للغاية

865
00:53:37,320 --> 00:53:41,360
إذا نظرت لهذه الأنابيب الرقيقة وهذه الأشياء البلاستيكية

866
00:53:41,400 --> 00:53:46,120
 إذا...إذا أنطلقت بها ربما عندها ستكون"
 "آخر حادثة تتعرض لها وتُلقي حتفُك

867
00:53:46,160 --> 00:53:51,160
"وأجبتهم "أصغوا، إني لا أنوي التعرض لحادث

868
00:53:51,200 --> 00:53:55,160
(ومع ذلك، على الرغم  من خبرة (لانسيا) ومُكر (سيزاري

869
00:53:55,200 --> 00:54:00,560
لم يتوقع أحد في أنّ يبلوا جيداً في
 الجولة الأولى من بطولة عام 1983

870
00:54:00,600 --> 00:54:04,640
والتي أقيمت في الجبال المتجمدة
 الواقعة أعلى مدينة مونتي كارلو

871
00:54:07,480 --> 00:54:12,640
كنا خائفين للغاية بخصوص هذا السباق
 لأنك ستصادف الكثير من الثلوج

872
00:54:12,680 --> 00:54:15,640
والجليد والشوارع الزلقة

873
00:54:12,873 --> 00:54:16,173
 {\pos(340,175)} <font color="#ffff00">سيزاري فيوريو</font>
 {\pos(340,175)} <font color="#ffff00">مدير فريق لانسيا</font>

874
00:54:15,680 --> 00:54:20,880
حيثٌ بطبيعة الحال، أستخدام سيارة ذات
محرك متوسط ذات نظام دفع خلفي

875
00:54:20,920 --> 00:54:24,040
ليست بالفكرة الجيدة

876
00:54:24,080 --> 00:54:28,160
لذا، في حين إستعدت آودي لهذا
الحدث عن طريق تهيئة سياراتها

877
00:54:28,200 --> 00:54:31,520
إستعدت لانسيا عن طريق الذهاب الى السوبر ماركت

878
00:54:33,720 --> 00:54:37,000
هنا قاموا بشراء جميع الملح الذي تطاله أيديهم

879
00:54:39,800 --> 00:54:42,480
بعدئذ قاموا برش هذا الملح على المنعطفات الصعبة

880
00:54:42,520 --> 00:54:46,480
بحيث بحلول الوقت الذي تصل فيه سياراتهم
 الى هذا المنعطف يكون قد تلاشى الجليد

881
00:54:49,800 --> 00:54:52,080
ولم ينتهوا عند هذا الحد بعد

882
00:54:52,120 --> 00:54:58,000
لقد كنا نضغط على السلطات المحلية
 أيضاً للأهتمام بالطرق الفرنسية

883
00:54:58,040 --> 00:55:00,480
"حيث نقول "ويلاه، هناك الكثير من الجليد على هذا الطريق

884
00:55:00,520 --> 00:55:04,240
هذا خطرٌ جداً على المتفرجيّن وخطرٌ"
"على السائقين كُل هذا الجليد

885
00:55:04,280 --> 00:55:05,680
"ويلاه، ويلاه أنتم على حقّ"

886
00:55:05,720 --> 00:55:08,000
...وبهذا ذهبوا وقاموا

887
00:55:08,040 --> 00:55:12,080
وقاموا بتنظيف الطرق وكان هذا أمراً مذهلاً

888
00:55:14,000 --> 00:55:18,360
كان لديهم حيلة أخرى في جعبتهم

889
00:55:18,400 --> 00:55:22,960
بعد إنتهاء مراحل الجليد كانت تتوقف السيارة في منتصف الطريق

890
00:55:23,000 --> 00:55:25,760
لكي يتم تبديل الأطارات المخصصة للشتاء

891
00:55:27,880 --> 00:55:30,520
لم يُذكر شئ في القوانين يتيحُ لك فعل ذلك

892
00:55:30,560 --> 00:55:34,160
ولكن وبشكلٍ حاسم لم يُذكر شئ يمنعك من فعل ذلك

893
00:55:36,520 --> 00:55:39,080
إذا أردت المشاركة في سباق السيارات
 يجب أن تعّلم القوانين التي عليك مواجهتها

894
00:55:40,240 --> 00:55:43,000
البؤر الغامضة من القوانين

895
00:55:43,040 --> 00:55:49,600
...إنه صراعٌ مهم دائماً، ولكن
 يجب أن تحاول التصرف بذكاء

896
00:55:49,640 --> 00:55:54,100
كانت نتائج سباق مونتي كارلو بعد ذلك
 العكسُ تماماً لما كان يتوقعه الجميع

897
00:55:55,480 --> 00:55:59,520
<i>كونّ السيارة رباعية الدفع ومزودة بمحرك
 ذو شاحن توربيني وذو قدرة 340 حصاناً</i>

898
00:55:59,560 --> 00:56:00,880
<i>ليس أمراً كافياً</i>

899
00:56:00,920 --> 00:56:03,840
<i>هذا يُعتبر حزناً للآودي ومصدر بهجة للانسيا</i>

900
00:56:03,880 --> 00:56:08,200
سيارتيّ اللانسيا ذو الدفع الثنائي إشتهرت في
سباق الرالي لكونها أقهرت الظروف الزلقة

901
00:56:08,240 --> 00:56:10,720
أحرزت المركز الأول والثاني

902
00:56:14,800 --> 00:56:18,760
للحدث التالي لنفس السنة، في السويد

903
00:56:18,800 --> 00:56:22,840
لم يكن هناك ما يكفي من الملح في العالم

904
00:56:22,880 --> 00:56:25,040
للتخلص من جميع الثلوج والجليد

905
00:56:25,080 --> 00:56:27,840
...لذا لانسيا حلّت المشكلة

906
00:56:29,520 --> 00:56:31,160
بعدم المشاركة على الأطلاق

907
00:56:32,058 --> 00:56:33,758
<font color="#ffff00">"السويد"</font>

908
00:56:35,160 --> 00:56:38,760
وبالتالي حققت آودي المركز الأول والثاني

909
00:56:38,800 --> 00:56:43,720
وبعد ذلك بثلاثة اسابيع أحرزوا نفس المركز مجدداً في البرتغال

910
00:56:45,360 --> 00:56:47,840
وبعد تحقيق المزيد من النجاحات في شرق أفريقيا

911
00:56:47,880 --> 00:56:50,480
بدا وكأن آودي كانت على وشك إنتزاع الفوز بسهولة

912
00:56:52,560 --> 00:56:55,320
ولكن بعد ذلك إنتقل السيرك بأجمعه الى كورسيكا

913
00:56:55,360 --> 00:57:00,120
حيثُ جميع مراحل السباق أقيمت على
 طريق إسفلتي جاف وسلس

914
00:57:00,160 --> 00:57:03,320
توقع الجميع أن من شأن سياراتي اللانسيا ذات الدفع الثنائي

915
00:57:03,360 --> 00:57:06,280
حصد الكثير من النقاط هنا

916
00:57:06,320 --> 00:57:10,640
ولكن لم يستطع أحد التنبؤ بكمية النقاط
التي كانوا في طريقهم لحصدها

917
00:57:13,560 --> 00:57:17,280
عادة تشارك لانسيا في حدث ما بسيارتين أو ثلاث

918
00:57:17,320 --> 00:57:20,280
ولكن هنا شاركوا بأربعة سيارات

919
00:57:20,320 --> 00:57:23,320
مما يعني إذا إنطلقوا بشكل كامل وبدون أي خطأ
وهو هذا ما فعلوه

920
00:57:23,360 --> 00:57:26,680
أفضل مركز يمكن أن تتمناه آودي هو المركز الخامس

921
00:57:26,720 --> 00:57:29,240
...وبفضل الأعطال الميكانيكية

922
00:57:29,280 --> 00:57:30,520
لمّ يصلوا لذلك المركز حتى

923
00:57:35,840 --> 00:57:39,040
مع سرعتنا هذه سيكون الأمر داعياً للأحتفال

924
00:57:39,080 --> 00:57:42,600
إذاً، لانسيا ومع ألاعيبها بواسطة الأملاح وتغير الأطارات

925
00:57:42,640 --> 00:57:46,520
وبـأتباع نهجها المرن لعدد السيارات الموجودة في الفريق

926
00:57:46,560 --> 00:57:49,520
عادت الى المراكز الأولى من لوحة النتائج

927
00:57:49,560 --> 00:57:55,280
ولكن بعدها إنتقل السيرك برمته الى الحدث الأعنف
والأقوى من على الجدول الزمني الأوروبي

928
00:57:57,280 --> 00:58:00,400
الى اليونان

929
00:58:00,440 --> 00:58:04,800
هنا علمّ الجميع بأن الطرق الوعرة
سوف تُسبب بمشاكل ميكانيكية

930
00:58:04,840 --> 00:58:07,840
سيكون هناك أعطال فجائية وقد حدث هذا

931
00:58:07,880 --> 00:58:10,440
ولكن بشكل يُثير للدهشة، حصلت هذه
 الأعطال لسيارات الآودي فقط

932
00:58:14,320 --> 00:58:16,640
<i>(هذا إنتصارٌ ساحق لـ(لانسيا</i>

933
00:58:16,680 --> 00:58:18,760
ومجدداً قام (رورل) بقيادة رائعة

934
00:58:20,640 --> 00:58:23,680
وربحتُ سباق أكروبوليس بـ...بسيارة لانسيا

935
00:58:23,720 --> 00:58:27,160
كانت نتيجة لم أتوقعها قط

936
00:58:27,200 --> 00:58:29,760
لم أتوقع تمكننا من الوصول الى النهاية حتى

937
00:58:29,800 --> 00:58:32,760
...لأنني كنتُ أفكر "ربما سيارة الـ (لانسيا) أخف من اللازم

938
00:58:32,800 --> 00:58:35,440
"لتبقى سليمة كقطعة واحدة لبطولة اليونان"

939
00:58:37,280 --> 00:58:42,240
وعلى طوال تلك السنة كلا الفريقين كانوا
 في تنافس دائم من أجل البطولة

940
00:58:45,040 --> 00:58:49,880
ولكن بعدها حان الوقت للجميع للتوجه الى
 الطرق الوعرة الفنلندية الأشبه بالجحيم

941
00:58:49,920 --> 00:58:51,800
وكانت (لانسيا) تعاني من مشكلة

942
00:58:51,840 --> 00:58:54,160
ألا وهي رفض (والتر رورل) بالذهاب

943
00:58:55,840 --> 00:58:57,920
لم يروق ليّ الذهاب الى فنلندا

944
00:58:57,960 --> 00:59:01,840
لأنني...لا أحبُ الوثبات

945
00:59:01,880 --> 00:59:06,760
لأنني وكما تعلم لو وددت أنّ أطير لأصبحت طياراً

946
00:59:06,800 --> 00:59:09,120
ولكن ليس بواسطة السيارة، هذا مستحيل

947
00:59:20,720 --> 00:59:24,480
وبسبب كونه لم يشارك، فازت (آودي) بسهولة

948
00:59:29,600 --> 00:59:33,720
ومع ذلك، مع بقاء ثلاثة جولات فقط كان من الممكن حسابياً

949
00:59:33,760 --> 00:59:37,080
لـ(لانسيا) للفوز ببطولة العالم في سان ريمو

950
00:59:39,760 --> 00:59:42,080
وهذا فوزٌ أرادوا تحقيقه حقاً

951
00:59:42,120 --> 00:59:45,280
 لأن سان ريمو...تقع في إيطاليا

952
00:59:45,320 --> 00:59:48,960
سيفوزون بالبطولة أمام جمهور وطنهم

953
00:59:49,000 --> 00:59:53,280
للقيام بذلك كان عليهم التعامل مع السمة
 الرئيسية لرالي سان ريمو

954
00:59:54,520 --> 00:59:56,920
ألا وهو الغبار

955
00:59:56,960 --> 01:00:00,120
يتناثر بسبب السيارة وبعد مضي دقيقة عندما
 تأتي السيارة التالية على الطريق

956
01:00:00,160 --> 01:00:01,840
يبقى الغبار موجوداً

957
01:00:01,880 --> 01:00:06,560
مما يجعل رؤية مكان توجهك صعباً بعض الشئ

958
01:00:06,600 --> 01:00:08,600
لمحاولة وجعل الوضع أفضل

959
01:00:08,640 --> 01:00:11,760
قاموا بتركيب الفرش على عربة الفريق
 وأرسلوها لتنظيف المسار

960
01:00:13,440 --> 01:00:15,280
لكن لم يفلح هذا الأمر حقاً

961
01:00:15,320 --> 01:00:18,880
لذا أتى السائقون بفكرة بديلة داهِيَة

962
01:00:22,520 --> 01:00:25,600
في مرحلة معيَّنة وبعد دقيقة من إنطلاق السيارة الألمانية
<font color="#ffff00">(يقصد سيارة الـ (آودي</font>

963
01:00:25,640 --> 01:00:28,400
...(وكان من المفترض أنّ تنطلق سيارة الـ (لانسيا

964
01:00:28,440 --> 01:00:29,880
ولكنها لمّ تتحرك

965
01:00:32,480 --> 01:00:35,720
لذا ذهب الحكم المسؤول عن بداية
 الأنطلاق لرؤية ما هي المشكلة

966
01:00:35,760 --> 01:00:37,520
...أنا آسفٌ حقاً، حزامي لقد

967
01:00:37,560 --> 01:00:39,760
لا أعرف كيف حدث هذا، لقد إنحلّ من مكانه

968
01:00:39,800 --> 01:00:43,240
أعلمّ بأنه كان عليّ...كان عليّ فحصُ
 هذا قبل أنّ آتي الى خط البداية

969
01:00:43,280 --> 01:00:46,280
ذلك خطأي أنا، وبلاه لقد إنحلوا جميعهم الأن

970
01:00:46,320 --> 01:00:48,880
...أشعرُ وكأنني غبي، أحتاجُ فقط أنَ

971
01:00:48,920 --> 01:00:53,520
بحلول الوقت الذي تم فيه حلّ المشكلة
لحسن الحظ إختفى الغبار تماماً

972
01:00:53,560 --> 01:00:54,920
حسناً، مستعد للأنطلاق الأن

973
01:00:56,280 --> 01:01:00,640
ويلاه الباب
أوه تم حلّ المشكلة

974
01:01:00,680 --> 01:01:04,480
وبشكل مزعج، وضع المسوؤلين
بسرعة حداً لأنانية هذا القائد

975
01:01:06,200 --> 01:01:09,760
إذا كانت تنوي (لانسيا) الفوز هنا على هذا الحصى

976
01:01:09,800 --> 01:01:14,000
سيكون هذا منوطاً بمهارة السائق

977
01:01:14,040 --> 01:01:19,120
ويا للهول، هل (والتر رورل) بمستوى هذا الحدث

978
01:01:19,160 --> 01:01:22,880
بالنظر الى حياتي المهنية لربما كان هذا
أفضل رالي أقوم به في حياتي قط

979
01:01:22,920 --> 01:01:26,320
...كان الأمر أشبه بـ
أشبه بالحلم

980
01:01:26,360 --> 01:01:29,320
أعني، كنتُ أفكر وحسب

981
01:01:29,360 --> 01:01:34,020
"أود...قطع هذا المنعطف بدون أنّ أخسر 10 سم من الطريق"

982
01:01:35,160 --> 01:01:38,240
كانت السيارة تسير حيث أريدها تماماً

983
01:01:38,280 --> 01:01:41,300
...كانت تنساب وحسب، كانت مجرد

984
01:01:43,840 --> 01:01:46,000
"لا يمكن لأحد أن يتغلب عليّ"

985
01:01:46,040 --> 01:01:50,880
وبعدها كانت هناك السيارة الرائعة نفسها

986
01:01:50,920 --> 01:01:54,320
قيادة سيارة من طراز (لانسيا) لهو شئٌ عظيم

987
01:01:54,360 --> 01:01:58,120
لأنها...تفعل ما تريدهُ تماماً

988
01:01:58,160 --> 01:02:01,280
إنها تشبه...تشبه حذائي

989
01:02:01,320 --> 01:02:04,680
مناسبة تماماً

990
01:02:04,720 --> 01:02:08,320
إذا فكرتُ بأنّ عليها فعل شئ ما، لفعلتها

991
01:02:11,520 --> 01:02:14,760
ومع هذا الأنسجام المثالي بين الآلة والأنسان

992
01:02:14,800 --> 01:02:18,920
فاز (رورل) على نحو مذهل بـ 33 مرحلة  من أصل 58

993
01:02:18,960 --> 01:02:22,480
أحرز الفريق المركز الأول والثاني والثالث ونتيجة لذلك

994
01:02:22,520 --> 01:02:24,240
فازوا ببطولة العالم

995
01:02:26,560 --> 01:02:31,040
هزم (ديفيد) الجبارة الرباعية الدفع

996
01:02:31,080 --> 01:02:34,920
وليس بوسع أيّ سيارة ثنائية الدفع
من فعل ذلك مجدداً أبداً

997
01:02:56,000 --> 01:02:58,480
أجل أود
قطعاً أود إقتناء واحدة

998
01:02:58,520 --> 01:03:00,440
قصة رائعة، قصة جيدة حقاً

999
01:03:00,480 --> 01:03:02,880
أجل إنها كذلك، ماذا؟

1000
01:03:02,920 --> 01:03:05,840
...أتسائل وحسب، هل

1001
01:03:05,880 --> 01:03:09,520
هل فاز سائق (لانسيا) ببطولة العالم
 للسائقين في تلك السنة؟

1002
01:03:09,560 --> 01:03:12,200
كلا، لأن (ووالتر رورل) لم يود ذلك -
لا بل السائق الآخر -

1003
01:03:12,240 --> 01:03:15,360
تقصد (ماركو آلين)؟ نظرياً كان بأستطاعته
 الفوز ببطولة العالم للسائقين

1004
01:03:15,400 --> 01:03:19,960
ولكن بعد أنّ فازوا ببطولة المنشئات هناك في سان ريمو

1005
01:03:20,000 --> 01:03:22,800
لم تهتم (لانسيا) بعدها بالمشاركة في السباقان الأخيران

1006
01:03:22,840 --> 01:03:25,040
لم يذهبوا وحسب، لذا لم يتمكن من الفوز

1007
01:03:25,080 --> 01:03:27,960
لابد من أنّ هذا محبط خصوصاً إذا كنت سائق سباقات محترف

1008
01:03:28,000 --> 01:03:30,480
سيكون الأمر مشابهاً لفريق مرسيدس فورمولا 1

1009
01:03:30,520 --> 01:03:32,960
فازوا ببطولة المنشئات العام الفائت في تكساس

1010
01:03:33,000 --> 01:03:35,040
"بعدها قالوا "لن نذهب للمشاركة في السباقات الثلاثة الأخيرة

1011
01:03:35,080 --> 01:03:37,360
"...مما جعل (لويس هاملتون) يقول "ولكن لا أستطيع
<font color="#ffff00">لويس هاملتون: سائق فورمولا 1 لشركة مرسيدس</font>

1012
01:03:37,400 --> 01:03:39,040
"نعتذر، لقد ربحنا وهذا هو كُل ما يهمنا"

1013
01:03:39,080 --> 01:03:41,240
...لكن سأقول لك بما يجعلني حزيناً

1014
01:03:41,280 --> 01:03:44,160
هي الطريقة التي إختفت فيها  (لانسيا) تماماً في هذه الأيام

1015
01:03:44,200 --> 01:03:47,560
(أعلم، (آودي) شركة ضخمة الأن وإنكمشت (لانسيا

1016
01:03:47,600 --> 01:03:51,200
لمرحلة حيثُ تصنع فيها سيارة واحدة مروعة فقط لنكن صريحين

1017
01:03:51,240 --> 01:03:53,240
وتقوم ببيعها في إيطاليا فقط

1018
01:03:53,280 --> 01:03:55,560
إنه أمرٌ مفجع، وعلى ضوء هذه الخيبة المروعة

1019
01:03:55,600 --> 01:03:58,400
وللأول مرة تكون فيها خيبة مروعة، حان وقت الأنتهاء

1020
01:03:58,440 --> 01:04:00,320
شكراً جزيلاً لكم للمشاهدة، وداعاً

1021
01:04:00,975 --> 01:04:31,575
 <font color="#1e90ff">:ترجمة</font>
<font color=#FFFF00> |المهندس كــيــلان بــكــر|</font>