[Script Info] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 248 Active Line: 261 Video Zoom Percent: 0.375 Last Style Storage: Commie snk Audio URI: ..\[gg] Shingeki no Kyojin - 06 [58DD948A].mkv Video File: ..\[gg] Shingeki no Kyojin - 06 [58DD948A].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 30998 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,2.5,0,2,10,10,30,1 Style: Op Jp,Pirata One,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00232898,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.3,0,8,10,10,20,1 Style: Title,SC_REHAN,40,&H00EAEDEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Midcard,Hacen Casablanca Light,30,&H00ECECEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0,10,10,1 Style: Midcard2,Hacen Casablanca Light,30,&H00252525,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,0,10,10,1 Style: Year,SC_REHAN,40,&H00E9EDE8,&H000000FF,&H00000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: OP,SC_REHAN,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,40,40,12,1 Style: OP_german,SC_REHAN,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.5,2,40,40,20,1 Style: ED,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.5,3,60,60,20,1 Style: Ending Romaji,Androgyne,40,&H00C9C9C9,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,10,10,20,1 Style: ED 2,Hayah,60,&H00E0EFF0,&H000000FF,&H00273335,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.5,2,60,60,20,1 Style: Ending 2 Romaji,Androgyne,40,&H00E0EFF0,&H000000FF,&H00273335,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,20,1 Style: Copy,Minion Pro,30,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,8,10,10,20,1 Style: Preview,SC_REHAN,55,&H00F7F3F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:03.15,OP_german,,0,0,0,,{\be10}هُم الطّرائد و نحن الصيّادون Dialogue: 0,0:00:06.80,0:00:08.62,OP_german,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}نحنُ الصيّادون Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:14.13,OP_german,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}نحنُ الصيّادون Dialogue: 8,0:00:15.16,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,بدون معرفة الزهور التي قد تمّ دهسها Dialogue: 7,0:00:15.16,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}بدون معرفة الزهور التي قد تمّ دهسها Dialogue: 1,0:00:15.16,0:00:20.36,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Fumareta Hana no Namae mo Shirazuni Dialogue: 9,0:00:17.66,0:00:18.08,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:17.79,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,{\fad(140,0)\blur6\c&H0028CC&}بدون معرفة الزهور التي قد تمّ دهسها Dialogue: 5,0:00:17.79,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,{\fad(140,0)\blur6\c&H0028CC&}بدون معرفة الزهور التي قد تمّ دهسها Dialogue: 4,0:00:17.79,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:17.79,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:17.79,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:17.79,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:20.37,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:20.30,0:00:25.70,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,10)}Chiriochita Tori wa Kaze wo Machiwabiru Dialogue: 8,0:00:20.54,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة Dialogue: 7,0:00:20.54,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة Dialogue: 9,0:00:22.87,0:00:23.42,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:23.00,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة Dialogue: 5,0:00:23.00,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة Dialogue: 4,0:00:23.00,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:23.00,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:23.00,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:23.00,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.71,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:25.60,0:00:30.98,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Inotta Tokoro de Nani mo Kawaranai Dialogue: 8,0:00:25.71,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,الصلوات ليست كفيلةً بتغيير شيء Dialogue: 7,0:00:25.71,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}الصلوات ليست كفيلةً بتغيير شيء Dialogue: 9,0:00:29.30,0:00:29.80,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:29.42,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}الصلوات ليست كفيلةً بتغيير شيء Dialogue: 5,0:00:29.42,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}الصلوات ليست كفيلةً بتغيير شيء Dialogue: 4,0:00:29.42,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:29.42,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:29.42,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:29.42,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:29.42,0:00:31.01,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:30.90,0:00:36.46,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,20)}Ima wo Kaeruno wa Tatakau Kakugo da Dialogue: 8,0:00:31.01,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,ما أنت بحاجة إليه الآن هو العزيمة على القتال Dialogue: 7,0:00:31.01,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}ما أنت بحاجة إليه الآن هو العزيمة على القتال Dialogue: 9,0:00:32.05,0:00:32.47,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:32.17,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}ما أنت بحاجة إليه الآن هو العزيمة على القتال Dialogue: 5,0:00:32.17,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}ما أنت بحاجة إليه الآن هو العزيمة على القتال Dialogue: 4,0:00:32.17,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:32.17,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:32.17,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:32.17,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:36.35,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:36.16,0:00:38.74,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Chikara de Fumikoe Te Dialogue: 8,0:00:36.35,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,أولئك الحثالة الذين يضحكون خفيةً Dialogue: 7,0:00:36.35,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}أولئك الحثالة الذين يضحكون خفيةً Dialogue: 9,0:00:37.18,0:00:37.60,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:37.31,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}أولئك الحثالة الذين يضحكون خفيةً Dialogue: 5,0:00:37.31,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}أولئك الحثالة الذين يضحكون خفيةً Dialogue: 4,0:00:37.31,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:37.31,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:37.31,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:37.31,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:37.31,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:38.46,0:00:41.54,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,18)}Susumu Ishi wo Warau Butayo Dialogue: 8,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,على إراداتنا للمضي قدماً Dialogue: 7,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}على إراداتنا للمضي قدماً Dialogue: 6,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\c&H0028CC&}على إراداتنا للمضي قدماً Dialogue: 5,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\c&H0028CC&}على إراداتنا للمضي قدماً Dialogue: 4,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:41.52,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:41.34,0:00:44.26,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei Dialogue: 8,0:00:41.52,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,ليسوا سوى مواشٍ محيرة بالسلام Dialogue: 7,0:00:41.52,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}ليسوا سوى مواشٍ محيرة بالسلام Dialogue: 9,0:00:42.02,0:00:42.44,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:42.14,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}ليسوا سوى مواشٍ محيرة بالسلام Dialogue: 5,0:00:42.14,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}ليسوا سوى مواشٍ محيرة بالسلام Dialogue: 4,0:00:42.14,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:42.14,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:42.14,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:42.14,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:42.14,0:00:43.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 8,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,في العالم ذو الثراء الزائف Dialogue: 7,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}في العالم ذو الثراء الزائف Dialogue: 6,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\c&H0028CC&}في العالم ذو الثراء الزائف Dialogue: 5,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\c&H0028CC&}في العالم ذو الثراء الزائف Dialogue: 4,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:44.02,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:44.00,0:00:46.98,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,20)}Shiseru Garou no Jiyuu wo Dialogue: 8,0:00:44.02,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,الذي يقمع حرية الصيّاد Dialogue: 7,0:00:44.02,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}الذي يقمع حرية الصيّاد Dialogue: 9,0:00:44.52,0:00:44.94,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:44.65,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}الذي يقمع حرية الصيّاد Dialogue: 5,0:00:44.65,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}الذي يقمع حرية الصيّاد Dialogue: 4,0:00:44.65,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:44.65,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:44.65,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:44.65,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:44.65,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:46.82,0:00:52.38,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Torawareta Kutsujoku wa Hangeki no Kobushi da Dialogue: 8,0:00:47.02,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,ذلّ ذلك الأسر Dialogue: 7,0:00:47.02,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}ذلّ ذلك الأسر Dialogue: 9,0:00:47.32,0:00:47.73,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:47.44,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}ذلّ ذلك الأسر Dialogue: 5,0:00:47.44,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}ذلّ ذلك الأسر Dialogue: 4,0:00:47.44,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:47.44,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:47.44,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:47.44,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:49.44,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 8,0:00:49.44,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,بمثابة إشارة للثأر Dialogue: 7,0:00:49.44,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}بمثابة إشارة للثأر Dialogue: 9,0:00:49.98,0:00:50.40,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:50.11,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}بمثابة إشارة للثأر Dialogue: 5,0:00:50.11,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}بمثابة إشارة للثأر Dialogue: 4,0:00:50.11,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:50.11,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:50.11,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:50.11,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:52.28,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:52.10,0:00:57.60,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,20)}Choueki no Sono Karada Emono wo Houmurieyo Dialogue: 8,0:00:52.28,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,كما لو كان يتقدّم للقضاء على فريسته Dialogue: 7,0:00:52.28,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}كما لو كان يتقدّم للقضاء على فريسته Dialogue: 9,0:00:52.65,0:00:53.07,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:52.78,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}كما لو كان يتقدّم للقضاء على فريسته Dialogue: 5,0:00:52.78,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}كما لو كان يتقدّم للقضاء على فريسته Dialogue: 4,0:00:52.78,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:52.78,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:52.78,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:52.78,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:54.95,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 8,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,التي تنتظر خلف تلك الجدران Dialogue: 7,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}التي تنتظر خلف تلك الجدران Dialogue: 6,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\c&H0028CC&}التي تنتظر خلف تلك الجدران Dialogue: 5,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur6\c&H0028CC&}التي تنتظر خلف تلك الجدران Dialogue: 4,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:54.95,0:00:56.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 8,0:00:56.45,0:00:57.66,OP_german,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}الصيّاد Dialogue: 1,0:00:57.50,0:01:03.04,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Hotobashiru Shoudou ni Sono Mi wo Yakinagara Dialogue: 8,0:00:57.66,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,إنه يدع جسده يشتعل Dialogue: 7,0:00:57.66,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}إنه يدع جسده يشتعل Dialogue: 9,0:00:57.70,0:00:58.12,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:00:57.83,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}إنه يدع جسده يشتعل Dialogue: 5,0:00:57.83,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}إنه يدع جسده يشتعل Dialogue: 4,0:00:57.83,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:00:57.83,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:00:57.83,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:00:57.83,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:00:57.83,0:01:00.20,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 8,0:01:00.20,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,بنيران إرادته الجياشة Dialogue: 7,0:01:00.20,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}بنيران إرادته الجياشة Dialogue: 9,0:01:00.24,0:01:00.66,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:01:00.37,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}بنيران إرادته الجياشة Dialogue: 5,0:01:00.37,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}بنيران إرادته الجياشة Dialogue: 4,0:01:00.37,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:01:00.37,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:01:00.37,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:01:00.37,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:01:00.37,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:01:02.76,0:01:09.66,Op Jp,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)\pos(640,18)}Kasoku Te ni Hi wo Fukasu Guren no Yumiya Dialogue: 8,0:01:02.91,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,و يُشعل لهيباُ في الشفق Dialogue: 7,0:01:02.91,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}و يُشعل لهيباُ في الشفق Dialogue: 9,0:01:03.00,0:01:03.41,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:01:03.12,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}و يُشعل لهيباُ في الشفق Dialogue: 5,0:01:03.12,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}و يُشعل لهيباُ في الشفق Dialogue: 4,0:01:03.12,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:01:03.12,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:01:03.12,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:01:03.12,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:05.42,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 8,0:01:05.42,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,! إنه الصيّاد القرمزي Dialogue: 7,0:01:05.42,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,{\blur3\c&H000000&}! إنه الصيّاد القرمزي Dialogue: 9,0:01:07.00,0:01:07.42,OP,,0,0,0,,{\an4\pos(156,691)\c&HFFFFFF&\blur3\fscx0\t(0,234,\fscx280)\t(192,420,\alpha&HFF&\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 6,0:01:07.13,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}! إنه الصيّاد القرمزي Dialogue: 5,0:01:07.13,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\blur6\c&H0028CC&}! إنه الصيّاد القرمزي Dialogue: 4,0:01:07.13,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,679)\fscx180\c&HBBDDDD&\blur2\p1}m 0 0 b 320 2 320 2 640 0 b 320 -2 320 -2 0 0{\p0} Dialogue: 3,0:01:07.13,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,689)\fscx280\c&H0028CC&\blur5\p1}m 0 0 b 180 12 180 12 360 0 b 180 -12 180 -12 0 0{\p0} Dialogue: 2,0:01:07.13,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,680)\fscx190\c&H0028CC&\blur2\p1}m 0 0 b 320 3 320 3 640 0 b 320 -3 320 -3 0 0{\p0} Dialogue: 1,0:01:07.13,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,691)\fscx280\c&H000000&\blur8\p1}m 0 0 b 180 14 180 14 360 0 b 180 -14 180 -14 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:01:07.13,0:01:09.75,OP,,0,0,0,,{\fad(120,0)\an5\pos(640,682)\fscx190\c&H000000&\blur2\p1}m 0 0 b 320 5 320 5 640 0 b 320 -5 320 -5 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:01:10.62,0:01:12.34,OP_german,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}نحنُ الصيّادون Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:17.64,OP_german,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}نحنُ الصيّادون Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:23.19,OP_german,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}نحنُ الصيّادون Dialogue: 0,0:01:25.44,0:01:27.32,OP_german,,0,0,0,,{\be5\fad(200,200)}نحنُ الصيّادون Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:36.99,Title,,0,0,0,,{\bord2\blur4\fs50\pos(640,350)}العالم الذي أبصرته Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:36.99,Title,,0,0,0,,{\an8\bord2\blur4\fs40\pos(640,440)}(2) الدفاع عن تروست Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:36.99,Title,,0,0,0,,{\bord2\blur4\fs50\pos(784,472)}ـــــــــــــــــــــ Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:36.99,Title,,0,0,0,,{\bord2\blur4\fs50\pos(496,472)}ـــــــــــــــــــــ Dialogue: 0,0:01:37.15,0:01:40.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت ! أجبني ! ما خطبك يا آرمين ؟ Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:42.49,Default,,0,0,0,,{\be1}! هيّا ! تمالك نفسك Dialogue: 0,0:01:42.81,0:01:46.08,Default,,0,0,0,,{\be1}! آرمين ! هيّا ! آرمين Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:48.94,Default,,0,0,0,,{\be1}هل عدتَ لرشدك الآن ؟ Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:50.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:52.07,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أصبت بمكانٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:53.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو فريقك ؟ Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:54.63,Default,,0,0,0,,{\be1}فريقي ؟ Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:57.22,Default,,0,0,0,,{\be1}! هيّا، استعد رباطة جأشك يا رجل Dialogue: 0,0:01:57.22,0:01:58.93,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ أنت هنا بمفردك ؟ Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:01.14,Default,,0,0,0,,{\be1}و لمَ أنت لزجٌ هكذا ؟ Dialogue: 0,0:02:01.76,0:02:03.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث هنا بحقّ السماء ؟ Dialogue: 0,0:02:09.39,0:02:12.41,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا عديم الفائدة ! دعوني أموت وحسب Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:14.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.هدّئ من روعك يا آرمين Dialogue: 0,0:02:14.52,0:02:15.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هم البقيّة ؟ Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:19.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.يكفي هذا الآن يا كوني Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:21.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد لقوا حتفهم جميعاً Dialogue: 0,0:02:21.19,0:02:22.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلّهم ما عداه Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا مُحال Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:25.28,Default,,0,0,0,,{\be1}! آرمين لم يقل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:27.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.افتح عينيك و انظر من حولك هيّا Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:29.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا نملك ما يكفي من الوقت لمواساته Dialogue: 0,0:02:30.41,0:02:32.61,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ هو سليمٌ إذن ؟ Dialogue: 0,0:02:32.61,0:02:34.08,Default,,0,0,0,,{\be1}و ما أدراني ؟ Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:36.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لعلّ العمالقة حسبوه ميّتاً Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:39.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان من سوء حظّ فريقه أنهم قد واجهوا عدّة عمالقة بآنٍ واحد Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:42.13,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن من كان ليتوقع أن يكون هذا هو النّاجي الوحيد ؟ Dialogue: 0,0:02:42.13,0:02:44.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين و البقية لا يستحقون هذه النهاية حقاً Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:46.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...يالكِ من ساقطةٍ عديمة الرحمة Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:48.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!أَتريدين منّي أن أجعلك تخرسين بالقوّة ؟ Dialogue: 0,0:02:48.79,0:02:50.77,Default,,0,0,0,,{\be1}! توقفا عن هذا كليكما Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:53.13,Default,,0,0,0,,{\be1}! الجميع متوتّرٌ مثلنا Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:55.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.جميع رفاقنا يلقون مصرعهم يميناً و شمالاً Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:57.42,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا طبيعي Dialogue: 0,0:02:57.42,0:02:59.57,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذه هي كريستا التي أعرفها Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:02.38,Default,,0,0,0,,{\be1}! بعد انتهاء هذه المهمة، فلتتزوجينني يا عزيزتي Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:04.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...معها حق Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:07.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها تتحامق أكثر من المعتاد Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:10.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.على أية حال، لا يمكننا البقاء هنا Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:11.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تستطيع النهوض يا آرمين ؟ Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:18.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن التسبّب لكم بالمتاعب Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب للالتحاق بمؤخَّرة الجيش Dialogue: 0,0:03:22.25,0:03:22.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...مهلاً Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:23.85,Default,,0,0,0,,{\be1}! آرمين Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! علينا الذهاب يا كوني Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:31.13,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد تلقينا أوامر بالتوجّه نحو الأمام Dialogue: 0,0:03:36.37,0:03:37.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...ياله من جحيم Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:41.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، هذا العالم لم يصبح جحيماً Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:45.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلّ ما في الأمر أنني لم أستوعب الأمر سابقاً Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:50.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا العالم جحيمٌ منذ الأزل Dialogue: 0,0:03:52.36,0:03:55.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.القوي يتغدى على الضعيف Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:58.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن العالم نشأ على هذا القانون البسيط Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:09.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.بغضّ النظر عن هذا العالم، فأصدقائي يحاولون جاهدين أن يصبحوا أقوياء Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:14.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قاموا بمساعدتي بالرغم من كوني ضعيفاً Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:18.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أستطع تحمّل ذلك Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:23.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالنسبة لأولئك الإثنين، كنت الشخص الذي يلزم عليهما حمايته Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:26.21,Default,,0,0,0,,{\be1}،لقد أردتُ أن أصبح قوياً مثلهما Dialogue: 0,0:04:26.21,0:04:28.45,Default,,0,0,0,,{\be1}و بالتالي سيكون بمقدورنا الحديث جنباً إلى جنب Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:31.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.و نعيش سويةً بهذا العالم Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:43.38,Default,,0,0,0,,{\be1}! لكن انظروا إلى أين قد آلت بي الأحوال Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:45.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه ذنبي كون إيرين قد Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:00.82,Default,,0,0,0,,{\be1}هانا، ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:05:01.53,0:05:03.13,Default,,0,0,0,,{\be1}! ساعدني يا آرمين Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:04.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! فرانز لا يستطيع التنفّس Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:11.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد قمتُ بإجراء الإنعاش القلبي الرئوي مراراً و تكراراً Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:13.25,Default,,0,0,0,,{\be1}! فرانز Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:17.67,Default,,0,0,0,,{\be1}... هانا ! المكان خطرٌ هنا ! علينا أن نسرع Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:19.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!و نتركه خلفنا ببساطة ؟ Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:22.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أكن أقصد هذا يا هانا Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:24.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...فرانز لن Dialogue: 0,0:05:32.51,0:05:35.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...توقفي رجاءً Dialogue: 0,0:05:37.30,0:05:38.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا يكفي Dialogue: 0,0:05:42.31,0:05:45.56,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني تحمّل هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:05:51.42,0:05:56.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل أنتم تفهمون الوضعية التي نحن بها حتى ؟ Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.92,Default,,0,0,0,,{\be1}! بالتأكيد نحن كذلك Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:01.50,Default,,0,0,0,,{\be1}! لذا إن أردتم البقاء على قيد الحياة، فمن الأفضل لكم أن تساعدونا Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:02.64,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تعبث معنا Dialogue: 0,0:06:04.25,0:06:06.79,Default,,0,0,0,,{\be1}! سوف يتمّ التهامنا جميعاً من قبل العمالقة Dialogue: 0,0:06:06.79,0:06:08.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلونه أيها الجنود ؟ Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:10.02,Default,,0,0,0,,{\be1}! أبعدوهم عن طريقنا Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:11.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:13.78,Default,,0,0,0,,{\be1}! فلتحاول فعل ذلك أيها النذل Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:16.02,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا هو رئيس التجّار بالتجزئة السّوقية بهذه البلدة Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:22.69,Default,,0,0,0,,{\be1}من الذي تعتقد أنه قد دفع أقساط الطعام الذي حصلتم عليه كلّ صباح ؟ Dialogue: 0,0:06:22.69,0:06:26.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تستطيع أن تأتيني بالمال الذي أموّل به إطعام الجنود ؟ Dialogue: 0,0:06:26.37,0:06:28.09,Default,,0,0,0,,{\be1}! ساعدونا بدفع العربة جميعاً Dialogue: 0,0:06:28.09,0:06:33.38,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذه البضائع أثمن من أرواحكم البائسة مجتمعةً Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:35.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن إن ساعدتموني، فقد أشارككم ببعضٍ منها Dialogue: 0,0:06:35.69,0:06:37.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:41.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.والدكِ سيهزم العمالقة بمدافعه Dialogue: 0,0:06:41.82,0:06:42.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...أمي Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:44.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:55.96,0:06:59.23,Default,,0,0,0,,! لقد انتهى أمركم ! ادفعوا العربة إن أردتم أن تنجوا بحياتكم Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:08.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقاً ! لمَ هو يتجاهلنا ؟ Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.24,Default,,0,0,0,,{\be1}! إنه غير طبيعي ! لا تتكبّد عناء محاولة معرفة السبب حتى Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:14.88,Default,,0,0,0,,{\be1}! إنه سريعٌ للغاية ! بالرغم من كوننا النخبة، لكن لا يسعنا اللحاق به Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:16.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:39.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي... تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:41.73,Default,,0,0,0,,{\be1}! عظيم Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:46.13,Default,,0,0,0,,{\be1}! اجعليهم يساعدوننا ! سوف أقوم بمكافأتك لقاء ذلك Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:51.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.في هذه الأثناء، رفاقي يلقون مصرعهم Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:55.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،لأن المواطنين لم ينتهوا من الإخلاء بعد Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:57.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنهم يجاهدون بحياتهم هناك لكي يؤخّروا العمالقة Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:00.12,Default,,0,0,0,,{\be1}! بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:05.63,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد أقسمتهم على قلوبكم أنكم ستحمون أرواح و ثروات المواطنين Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:10.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تغتروا بأنفسكم لمجرد كونكم قد صرتم ذوي فائدة لأول مرةٍ بعد قرن Dialogue: 0,0:08:18.84,0:08:23.00,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن كنت تعتقد أنه من الطبيعي أن يقوم النّاس بالتضحية بأنفسهم لأجل الآخرين Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:31.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.فبالتأكيد أنت تُدرك، أنه في بعض الأحيان، روحٌ واحدة قد يكون من شأنها إنقاذ عدّةٍ أُخر Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:32.32,Default,,0,0,0,,{\be1}! كيف تجرؤين Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا أعرف رئيسك منذ أمدٍ طويل Dialogue: 0,0:08:35.52,0:08:38.62,Default,,0,0,0,,{\be1}! بوسعي أن أخبره عنكِ حتى ينهي أمركِ في الحال Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:46.29,Default,,0,0,0,,{\be1}و هل بوسع جثةٍ أن تحكي له شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:50.96,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:56.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها الزعيم ؟ Dialogue: 0,0:08:57.32,0:08:59.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.اسحب العربة Dialogue: 0,0:09:08.03,0:09:09.61,Default,,0,0,0,,{\be1}! شكراً لكِ يا آنسة Dialogue: 0,0:09:10.37,0:09:13.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أنقذتِ حياتنا، نحن ممتنون لكِ Dialogue: 0,0:09:40.14,0:09:43.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.إصابةٌ جيدة يا آكرمان، كما هو متوقعٌ منك Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:45.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لك Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:51.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالرغم من ذلك، لقد كان تصرفي متسرعاً للغاية، لقد كسرت كلا نصلاي Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:53.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:58.26,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي قد عانيته حتى ينتهي بك المطاف هكذا ؟ Dialogue: 0,0:09:58.26,0:10:00.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لا شيء Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:09.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ أنا أتذكر هذا الآن يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:15.88,Title,,0,0,20,,{\bord4\blur4\an8\pos(639,36)\3c&H6D398A&}معلوماتٌ تمّ الكشف عنها حالياً Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:15.88,Midcard,,0,0,20,,{\bord1.5\blur2\pos(952.333,498.333)}(1) الفولاذ الفائق الصلابة\Nمادةٌ قوية و مرنة من شأنها أن تقوم بقطع\N.لحم العمالقة \Nو من المعروف أن نصلين أحاديا الحد قد تمّ صناعتهما\N.من هذه المادة لأجل قتل العمالقة Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:20.80,Title,,0,0,15,,{\bord4\blur4\an8\pos(639,36)\3c&H6D398A&}معلوماتٌ تمّ الكشف عنها حالياً Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:20.80,Midcard2,,0,0,0,,{\b1\blur3\pos(698,217.667)}(2)الفولاذ الفائق الصلابة\Nإن أفران الصّهر من الأمور الأساسية للقيام بصهر الفولاذ الصلب\Nمما يعني أن هذا النوع من الفولاذ لا يمكن إنتاجه\N.بأيّ مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:26.35,Year,,0,0,0,,{\fs50\fad(600,0)\pos(642,607)\fnSimplified Arabic Fixed}844 {\fs60\fnSC_REHAN}سنة Dialogue: 0,0:10:28.03,0:10:29.27,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد انتهيت Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.86,Default,,0,0,80,,{\be1}! انظري إلى هذا يا أمي Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:34.95,Default,,0,0,80,,{\be1}! أحسنتِ صنعاً يا ميكاسا Dialogue: 0,0:10:34.95,0:10:36.24,Default,,0,0,80,,{\be1}.إنه جميلٌ حقاً Dialogue: 0,0:10:37.59,0:10:42.53,Default,,0,0,80,,{\be1}.لقد توارث هذا التطريز بعشيرتنا على مرّ الأجيال Dialogue: 0,0:10:42.53,0:10:45.79,Default,,0,0,80,,{\be1}.عليكِ أن تقومي بتعليم أطفالك هذا أيضاً Dialogue: 0,0:10:47.16,0:10:48.96,Default,,0,0,80,,{\be1}و كيف سيكون لي أطفال ؟ Dialogue: 0,0:10:49.22,0:10:52.96,Default,,0,0,80,,{\be1}.حسناً... اسألي والدكِ عن هذا Dialogue: 0,0:10:52.96,0:10:54.46,Default,,0,0,80,,{\be1}...أخبرني يا أبي Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:57.72,Default,,0,0,80,,{\be1}.أوه، كلا، حتى أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:10:57.72,0:11:02.39,Default,,0,0,80,,{\be1}.لكن الطبيب إييغر سيكون هنا عما قريب، بإمكانك استفساره بشأن هذا Dialogue: 0,0:11:05.30,0:11:08.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.أَرأيت ؟ ها قد وصل Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:12.52,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا قادم Dialogue: 0,0:11:17.71,0:11:18.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ميكاسا ؟ Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:20.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:22.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها فتاةٌ بنفس عمرك Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:26.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس هنالك الكثير من الأطفال بالأرجاء، لذا حاول أن تصبحا صديقين Dialogue: 0,0:11:26.90,0:11:29.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا رهينٌ بأيّ نوعٍ من الفتيات هي Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:34.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين، بسبب موقفك هذا أنت لا تملك سوى صديقاً واحداً Dialogue: 0,0:11:35.91,0:11:37.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أليسوا هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:38.38,0:11:41.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيّد آكرمان ؟ إنه أنا، إييغر Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:45.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعذرنا Dialogue: 0,0:11:48.22,0:11:49.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:53.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي ؟ Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:02.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:07.66,Default,,0,0,0,,{\be1}إيرين، هل رأيتَ أية فتاةٍ بالأرجاء ؟ هل رأيتَ ميكاسا ؟ Dialogue: 0,0:12:08.85,0:12:10.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:11.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:12.95,0:12:16.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف أقوم بمناداة الشرطة العسكرية حتى تقون بالبحث عنها Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:18.42,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنت عد للبيت و انتظرني هناك Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:20.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل فهمت ما أقوله يا إيرين ؟ إيرين ؟ Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:23.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيرين ؟ Dialogue: 0,0:12:29.89,0:12:34.06,Default,,0,0,0,,{\be1}يا رجل، هل بإمكاننا بيعها حقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:37.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد اضطررنا للقيام بقتل والديها لنتمكن من اختطافها Dialogue: 0,0:12:37.89,0:12:40.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.ألقِ نظرةً على وجهها Dialogue: 0,0:12:42.25,0:12:44.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها جميلةٌ للغاية، لكنها لا تزال صغيرة Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:46.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا لا يناسبني Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:49.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أكترث إن كانت من نوعك المفضل Dialogue: 0,0:12:49.75,0:12:51.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه الفتاة شرقية Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:54.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.منذ زمن بعيد، كان هنالك العديد من الأنواع من الناس Dialogue: 0,0:12:55.16,0:13:01.88,Default,,0,0,0,,{\be1}."إنها آخر ما تبقى من السلالة التي قد فرّت للمنطقة التي بجوار الأسوار، و هي تدعى "الشرق Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:07.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنعرضها بمزاد أولئك الأغنياء المنحرفين الذي بالسوق السوداء في العاصمة Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:12.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن الشرقيين سلالةٌ منقرضةٌ بالفعل، لذا فهي ستجلب لنا سعراً جيداً Dialogue: 0,0:13:12.97,0:13:17.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن والدها لم يكن يبدو شرقياً البتة، لذا فدمائها ليست طاهرة Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:22.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا صحيح ! لقد كانت والدتها أكثر قيمة Dialogue: 0,0:13:22.82,0:13:24.19,Default,,0,0,0,,{\be1}! لكنك كنتَ مذعوراً و قمتَ بقتلها ببساطة Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:27.70,Default,,0,0,0,,{\be1}! و ما الذي كان بوسعي فعله ؟ لقد كانت تقاوم Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:30.23,Default,,0,0,0,,{\be1}أَهذا كلّ ما عندك ؟ Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:37.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيّد إييغر، لقد كنا بانتظـ Dialogue: 0,0:13:51.37,0:13:53.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحباً، نعتذر عن اقتحام بيتكم Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:04.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابقيا هادئتين، إلا إن كنتما تريدان أن أقوم بشقّ رأسيكما بهذه Dialogue: 0,0:14:07.10,0:14:08.32,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيتها المجنونة Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:10.49,Default,,0,0,0,,{\be1}! ميكاسا ! اهربي Dialogue: 0,0:14:10.98,0:14:12.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...أمي Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:13.54,Default,,0,0,0,,{\be1}! أسرعي يا ميكاسا Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:18.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن... أبي ؟ Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:20.88,Default,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة ! هذا يكفي Dialogue: 0,0:14:34.09,0:14:35.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:37.43,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد أخبرتك أن تقتل الرجل وحده Dialogue: 0,0:14:37.43,0:14:39.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...و إن يكن، هذه المرأة Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:40.96,Default,,0,0,0,,{\be1}! احتفظ بأعذارك Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:42.56,Default,,0,0,0,,{\be1}! أحضر الطفلة و هيّا بنا Dialogue: 0,0:14:46.04,0:14:53.78,Default,,0,0,0,,{\be1}! من الأفضل لكِ ألا تسيئي التصرّف، و إلا ستنالين أكثر من هذا بكثير Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:06.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.الجو بارد Dialogue: 0,0:15:16.94,0:15:18.74,Default,,0,0,0,,{\be1}! المعذرة Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:23.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الشقي ! ما الذي أتى بكَ إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:28.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد... لقد ضعتُ بالغابة Dialogue: 0,0:15:28.08,0:15:30.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...و بعدها رأيتُ هذا الكوخ Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:36.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس جائزاً Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:40.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.على الأطفال ألا يخرجوا للغابة بمفردهم Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:44.14,Default,,0,0,0,,{\be1}! هنالك ذئابٌ مخيفةٌ هناك Dialogue: 0,0:15:44.14,0:15:48.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن لا داعي للقلق، سوف نعتني بـ Dialogue: 0,0:15:50.99,0:15:55.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...شكراً لك أيها المُسن، أنا ممتنٌ لك Dialogue: 0,0:15:56.41,0:15:58.85,Default,,0,0,0,,{\be1}! لذا هيّا مت أيها الوغد القذر Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:03.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...أَتمزح معي Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:09.15,Default,,0,0,0,,{\be1}! توقف عندك أيها الشقيّ Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:17.03,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد الحقير Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:19.56,Default,,0,0,0,,{\be1}! هيّا مت Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:24.67,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا عاديٌ للغاية ! هذا ما أنتم تستحقّونه Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:27.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تجرؤ على النهوض مجدداً Dialogue: 0,0:16:42.78,0:16:46.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستكون الأمور على ما يرام الآن. لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:16:50.29,0:16:52.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ هي ميكاسا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:52.88,0:16:53.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا إيرين Dialogue: 0,0:16:54.26,0:16:59.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا ابن الطبيب إييغر، أنا واثقٌ من أنك قد قابلته سابقاً Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:03.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أتى لزيارتكم حتى يجري فحصاً، لذا قد أتيتُ معه Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:04.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن بعدها Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:09.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان هنالك ثلاثةٌ منهم Dialogue: 0,0:17:19.44,0:17:21.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أَأنت من فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:24.39,0:17:25.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!أَقمت بقتلهم ؟ Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:27.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!أَأنت من فعلها ؟ Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:31.32,Default,,0,0,0,,{\be1}! سوف أقتلك ! أنت الآن بعداد الموتى Dialogue: 0,0:17:32.86,0:17:33.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! قاتلي Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:35.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! عليكِ القتال Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:39.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن انتصرت ستعيشين Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:42.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.و إن خسرتِ ستموتين Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:45.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي كنتَ تفكر به أيها الشقيّ اللعين ؟ Dialogue: 0,0:17:46.11,0:17:49.33,Default,,0,0,0,,{\be1}! ما لم تقاتلي فلن يكون بوسعك الانتصار Dialogue: 0,0:17:55.16,0:17:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا... لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:18:06.17,0:18:09.06,Default,,0,0,0,,{\be1}،أتذكر تلك اللحظة Dialogue: 0,0:18:10.23,0:18:12.19,Default,,0,0,0,,{\be1}،لقد سبق لي أن رأيت هذا المشهد Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:17.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.رأيته مراراً و تكراراً Dialogue: 0,0:18:19.98,0:18:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان ذلك يحدث أمام ناظري دائماً Dialogue: 0,0:18:24.15,0:18:28.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنني كنت أتظاهر بعدم ملاحظتها Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:32.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:40.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا العالم... عديم الرحمة Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:52.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد توقّف جسدي عن الارتجاف في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:18:53.16,0:18:57.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.من الآن فصاعداً، بوسعي التحّكم بنفسي جيداً Dialogue: 0,0:18:59.62,0:19:01.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.اعتقدتُ أنه بوسعي بفعل أي شيء Dialogue: 0,0:19:02.46,0:19:03.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...قاتلي Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:10.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...قاتلي Dialogue: 0,0:19:11.17,0:19:12.54,Default,,0,0,0,,{\be1}! قاتلي Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:25.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.طعنةٌ واحدة من الخلف اخترقت القلب Dialogue: 0,0:19:26.44,0:19:29.27,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذين الطفلين قاما بفعل هذا حقاً ؟ Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:38.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين، لقد أخبرتك أن تذهب و تنتظرني بالمنزل Dialogue: 0,0:19:38.15,0:19:41.28,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت تدركُ ما الذي قمتَ بفعله ؟ Dialogue: 0,0:19:41.64,0:19:44.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قمتُ بالتخلّص من تلك الوحوش Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}! إنهم مجرّد حيواناتٍ صادف الأمر أنهم يشبهون البشر Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:47.79,Default,,0,0,0,,{\be1}! إيرين Dialogue: 0,0:19:48.55,0:19:52.80,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد أتت الشرطة للتّو ! لو لم أفعل هذا لكانوا قد أفلتوا بفعلتهم Dialogue: 0,0:19:52.80,0:19:54.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد تأخروا كثيراً Dialogue: 0,0:19:54.29,0:19:56.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...و إن كان ذلك صحيحاً Dialogue: 0,0:19:56.80,0:19:58.80,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد حالفك الحظّ وحسب يا إيرين Dialogue: 0,0:19:59.18,0:20:04.77,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا أوبّخك الآن لأنك خاطرتَ بحياتك بلا مبالاة Dialogue: 0,0:20:04.77,0:20:09.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنني أردتُ إنقاذها وحسب Dialogue: 0,0:20:13.63,0:20:16.71,Default,,0,0,0,,{\be1}مياكاسا، هل تذكرينني ؟ Dialogue: 0,0:20:17.29,0:20:20.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد التقينا عدّة مراتٍ عندما كنتِ لا تزالين صغيرة Dialogue: 0,0:20:23.20,0:20:30.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها السيّد إييغر... إلى أن يفترض بين أن أذهب ؟ Dialogue: 0,0:20:32.30,0:20:39.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.الجوّ بارد... و لم تعد لي ديارٌ أعود إليها بعد الآن Dialogue: 0,0:20:50.30,0:20:52.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.بإمكانكِ أخذ هذا Dialogue: 0,0:20:55.83,0:20:57.48,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه دافئ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:03.82,0:21:05.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:06.32,0:21:10.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.ميكاسا، تعالي للعيش مع عائلتنا Dialogue: 0,0:21:11.82,0:21:14.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد عانيتِ ما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:21:15.09,0:21:18.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ بحاجةٍ لأخذ قسطٍ من الراحة Dialogue: 0,0:21:20.85,0:21:22.01,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:24.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...هيّا فلنذهب سويةً Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:27.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلنعد إلى منزلنا Dialogue: 0,0:21:32.87,0:21:34.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...فلنعد Dialogue: 0,0:21:49.05,0:21:51.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.فقط المنتصرون من يحقّ لهم العيش Dialogue: 0,0:21:51.86,0:21:53.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن هذا العالم عديم الرحمة Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:01.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن سننسحب يا آكرمان، علينا أن نتسلّق السور Dialogue: 0,0:22:01.60,0:22:04.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب لأقوم بتعزيز انسحاب باقي الخطوط Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:05.26,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهلكِ يا آكرمان Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:10.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنني أملك دياراً بهذا العالم Dialogue: 0,0:22:12.61,0:22:17.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيرين ! طالما أنك لا زلت هناك لأجل، فبوسعي فعل أي شيء Dialogue: 0,0:22:36.13,0:22:41.23,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(800,800)}الحلم الذي يسعى فيه قلبك للرّاحة Dialogue: 4,0:22:36.14,0:22:41.17,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}sono yume wa kokoro no ibasho Dialogue: 4,0:22:41.17,0:22:47.23,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}inochi yori kowareyasuki mono Dialogue: 0,0:22:41.23,0:22:47.23,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(800,800)}هو أكثر ضعفاً من حياتك Dialogue: 0,0:22:47.23,0:22:52.22,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(800,700)}بوسعك التخلي عنه، لكنك ستجده أمام وجهك دائماً Dialogue: 4,0:22:47.23,0:22:51.82,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}nandodemo sutete wa mitsuke Dialogue: 4,0:22:51.82,0:22:58.49,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}yasuraka ni saa nemure Dialogue: 0,0:22:52.22,0:22:58.49,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(700,600)}و الآن، نم بسلام Dialogue: 0,0:22:58.49,0:23:04.08,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(600,500)}يا نبضي المحتدّ Dialogue: 4,0:22:58.49,0:23:04.08,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}myakuutsu shoudou ni Dialogue: 0,0:23:04.08,0:23:09.54,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(500,400)}دنّس تلك الأمنيات التي تراودني Dialogue: 4,0:23:04.08,0:23:09.54,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}negai wa okasare Dialogue: 0,0:23:09.54,0:23:14.55,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(400,400)}قبل أن أنساها Dialogue: 4,0:23:09.54,0:23:14.69,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}wasureteshimau hodo Dialogue: 0,0:23:14.55,0:23:20.36,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(400,400)}فقط حتّى أتذكرها مرةً أخرى Dialogue: 4,0:23:14.69,0:23:19.64,Ending Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mata omoidasu yo Dialogue: 4,0:23:20.29,0:23:25.98,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}kono utsukushiki zankoku na sekai de wa Dialogue: 0,0:23:20.36,0:23:25.98,ED 2,,0,0,0,,{\blur3\fad(400,400)}في هذا العالم الذي يجمع بين الجمال و القسوة Dialogue: 0,0:23:25.98,0:23:28.95,ED 2,,0,0,0,,{\blur3\fad(400,400)}استمررنا بسؤال أنفسنا Dialogue: 4,0:23:25.98,0:23:28.89,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mada ikiteiru koto Dialogue: 4,0:23:28.89,0:23:31.31,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}naze to tou bakari de Dialogue: 0,0:23:28.95,0:23:31.72,ED 2,,0,0,0,,{\blur3\fad(400,400)}لمَ قد كنّا نحن الذين قد نجوا Dialogue: 4,0:23:31.31,0:23:36.90,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de Dialogue: 0,0:23:31.72,0:23:36.90,ED 2,,0,0,0,,{\blur3\fad(400,500)}و ما الذي سنقوم بحمايته Dialogue: 0,0:23:36.90,0:23:40.41,ED 2,,0,0,0,,{\blur3\fad(500,600)}بقوتنا و بضعفنا Dialogue: 4,0:23:36.90,0:23:40.41,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}nani wo mamoru no darou Dialogue: 0,0:23:40.41,0:23:46.83,ED 2,,0,0,0,,{\blur3\fad(600,800)}إن لم يكن العقل و المنطق مسيطراً بعد Dialogue: 4,0:23:40.41,0:23:46.56,Ending 2 Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mou risei nado nai naraba Dialogue: 1,0:23:51.70,0:23:52.78,Preview,,0,0,0,,{\an8\bord0.1\blur1.5\fs80\pos(640,400)\3c&HFFFFFF&}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:53.30,0:23:56.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديّ مكانٌ بوسعي أن أدعوه بالديار Dialogue: 0,0:23:57.20,0:24:00.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعد أن أنهت واجبها بمؤخَّرة الجيش، انطلقت ميكاسا للبحث عن إيرين Dialogue: 0,0:24:01.34,0:24:05.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن سرعان ما قد علمت هناك ما حلّ بإيرين Dialogue: 0,0:24:04.50,0:24:06.72,Title,,0,0,0,,{\an8\bord2\blur4\fs55\pos(640,290)}نصلٌ صغير Dialogue: 0,0:24:04.50,0:24:06.72,Title,,0,0,0,,{\an8\bord2\blur4\fs40\pos(640,440)}(3) الدفاع عن تروست Dialogue: 0,0:24:04.50,0:24:06.72,Title,,0,0,0,,{\an8\bord2\blur4\fs40\pos(782,430)}ـــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 0,0:24:04.50,0:24:06.72,Title,,0,0,0,,{\an8\bord2\blur4\fs40\pos(496,430)}ـــــــــــــــــــــــــ