﻿1
00:00:01,943 --> 00:00:04,820
في الحلقات السابقة...

2
00:00:04,973 --> 00:00:08,311
عندما تصدق هدفاً
كما صدقت بوجود كوكب (المريخ)

3
00:00:08,426 --> 00:00:12,607
ستعيقك الإدانة من تجاوز أي اختبار

4
00:00:13,566 --> 00:00:19,704
- إذا عثرت على أدلة عن تكوين ثاني
  - يمكن أن نتطور من جديد

5
00:00:19,819 --> 00:00:21,239
لدي إيمان

6
00:00:21,354 --> 00:00:24,423
كنت أقف أمام باب المنزل الريفي
حيث ترعرعت

7
00:00:24,538 --> 00:00:27,798
أنظر إلى كل المحاصيل
وأفكر بالناس الذين أطعمتهم

8
00:00:27,913 --> 00:00:31,443
إذا ضغطت بقوة وبسرعة
سينكسر شيء ما

9
00:00:31,673 --> 00:00:33,476
إذا فشلوا...

10
00:00:34,128 --> 00:00:35,854
سيخرج الجميع

11
00:00:36,008 --> 00:00:41,915
- لكن الإيمان لا يضمن لك النجاح
    - من دون النبات نحن هالكون

12
00:00:42,031 --> 00:00:46,596
الاختبار الحقيقي هو...
ماذا سيحصل عندما تفشل

13
00:02:02,283 --> 00:02:05,122
"2037"

14
00:02:05,237 --> 00:02:11,145
(ريتشاردسون)، (ليسلي)
المرحلة الثانية، تسجيل شخصي

15
00:02:40,146 --> 00:02:43,176
إنها مأساة

16
00:02:49,544 --> 00:02:52,422
يا للهول

17
00:02:54,877 --> 00:02:58,176
القسم الغربي مدمر بالكامل

18
00:03:20,886 --> 00:03:23,686
يتأخر (بول) دائماً

19
00:03:23,955 --> 00:03:29,594
يندمج كثيراً بعمله
لدرجة أنه ينسى الوقت

20
00:03:30,783 --> 00:03:33,085
ينسى أمره تماماً

21
00:03:36,192 --> 00:03:40,796
ثم يظهر بعد ساعات
قذر...

22
00:03:40,911 --> 00:03:45,207
مثل الولد الذي كان يلعب بالطين
طوال اليوم

23
00:03:45,322 --> 00:03:49,542
مع هذه النظرة على وجهه دائماً
هذه النظرة...

24
00:03:50,117 --> 00:03:55,565
وكأنه يعرف أنه في ورطة
لكن الأمر يستحق العناء

25
00:03:55,718 --> 00:04:00,590
أتذكر إحدى الليالي
عندما كنا نعيش جنوب (أميركا)

26
00:04:00,705 --> 00:04:04,695
كان ما زال في الغابة
يجمع العينات

27
00:04:05,347 --> 00:04:09,298
كان متأخراً كالعادة

28
00:04:09,413 --> 00:04:13,710
لكن الأمر كان مختلفاً بطريقة ما
طلع الصباح

29
00:04:14,669 --> 00:04:21,267
ومر يوم آخر
أخيراً سمعت صوت خطواته وهو يتقدم

30
00:04:21,382 --> 00:04:26,139
لذا هرعت للخارج لألتقي به

31
00:04:27,213 --> 00:04:31,701
فجأة، كل الخوف والقلق الذي شعرت به

32
00:04:32,430 --> 00:04:35,231
تحول إلى غضب

33
00:04:35,384 --> 00:04:38,108
غيظ

34
00:04:39,527 --> 00:04:43,785
لم أصدق كم تصرف بأنانية

35
00:04:45,857 --> 00:04:49,041
ثم ظهر

36
00:04:51,036 --> 00:04:52,839
(فيكتور)...

37
00:04:55,179 --> 00:05:01,815
{\an1}- ها هو
- مغطى من رأسه إلى كعب قدميه بالطين

38
00:05:09,104 --> 00:05:12,672
مع تلك النظرة على وجهه

39
00:05:17,582 --> 00:05:21,725
تلك النظرة

40
00:05:24,794 --> 00:05:28,860
كل ما استطعت قوله هو...

41
00:05:35,804 --> 00:05:39,985
أحبك

42
00:05:42,747 --> 00:05:48,578
من دون النباتات نحن هالكون

43
00:05:48,808 --> 00:05:53,757
لسنا هالكين يا صديقي

44
00:06:25,290 --> 00:06:31,159
خسرنا 7 من طاقمنا
دمّر المختبر والبيت الزجاجي

45
00:06:33,269 --> 00:06:36,070
أقفلت مدينة (أوليمبوس) بالكامل

46
00:06:36,185 --> 00:06:40,213
إلى أن تقرر مؤسسة علوم (المريخ) الدولية
مصير مهمتنا

47
00:06:40,328 --> 00:06:46,082
هل ستكون مهمة (المريخ) قفزة مهمة
إلى الأمام؟ أم مجرد بدعة فانية؟

48
00:06:46,197 --> 00:06:48,767
لم تكن هذه المرة الأولى
التي يواجه بها البشر هذا السؤال

49
00:06:48,883 --> 00:06:51,606
"عام 2016"

50
00:07:01,081 --> 00:07:06,375
لقد أنجزنا المستحيل
من خلال الوصول إلى القمر

51
00:07:06,836 --> 00:07:12,360
كانت هذه أول وثبة
تلتها تجاوز وقفز

52
00:07:12,475 --> 00:07:15,812
سنستمر بالتقدم

53
00:07:15,927 --> 00:07:23,446
وستفتح في المستقبل مجالات عدة
حيث يكون الكون ملكنا

54
00:07:23,561 --> 00:07:27,129
- ما رأيك بالهبوط على القمر؟
       - إنها بداية غاية جديدة

55
00:07:27,244 --> 00:07:32,078
- الوصول إلى (المريخ)
        - اصطدم هذا بحاجز مفاجئ

56
00:07:32,193 --> 00:07:37,180
نقطة التحول بالنسبة إلى بعثات (أبولو)
كانت بعثة (أبولو 13) عام 1970

57
00:07:37,295 --> 00:07:39,827
حسناً يا (هيوستون)
لدينا مشكلة

58
00:07:39,942 --> 00:07:41,246
إليكم بيان أخبار (آي بي سي)

59
00:07:41,400 --> 00:07:45,312
تعرضت مركبة (أبولو 13) الفضائية
إلى عطل كبير بمزود الطاقة

60
00:07:45,428 --> 00:07:46,924
تقول التقارير الأخيرة إن
المركبة الفضائية

61
00:07:47,039 --> 00:07:49,110
تعمل الآن على طاقة البطارية فقط

62
00:07:49,225 --> 00:07:52,563
وتم إطفاء كل المعدّات غير الضرورية

63
00:07:52,831 --> 00:07:58,240
فليهدأ الجميع دعونا لا نزيد الأمر سوءاً
من خلال التكهن

64
00:07:58,394 --> 00:08:04,340
أوشكنا على خسارة رجل الفضاء
وهذا الأمر أخاف الكثير من الناس

65
00:08:04,493 --> 00:08:08,329
قال بعض القادة في (ناسا)
إنه علينا إيقاف المهمات

66
00:08:08,444 --> 00:08:11,897
إنها مخاطرة كبيرة

67
00:08:12,012 --> 00:08:19,608
عشنا هذا الحدث مباشرةً
كنا متعلقين بمصير رجال الفضاء

68
00:08:19,761 --> 00:08:25,630
كدنا أن نخسرهم
وهذا الأمر أخاف (نيكسون)

69
00:08:25,784 --> 00:08:31,078
وتّرته فكرة إرسال البشر بعيداً
عن الأرض نحو الفضاء الكبير

70
00:08:31,193 --> 00:08:37,101
لذا كانت نقطة تحول محفزة
بالنسبة إلى اكتشاف الفضاء

71
00:08:37,254 --> 00:08:41,896
أنا و(جاك) فخوران جداً
بالعودة إلى (تكساس) الليلة

72
00:08:42,011 --> 00:08:46,384
اعتقدنا في بعض الأحيان
أننا لن نتمكن من النجاة

73
00:08:46,499 --> 00:08:52,944
بعد حادثة (أبولو 13)، اعتقدت أننا
سنستمر في اكتشاف الفضاء

74
00:08:53,136 --> 00:08:56,090
لكن خفت وتيرة العمل عن التقدم

75
00:08:56,473 --> 00:09:00,002
تعلقت آمال كبيرة في مهمة (أبولو)
بما يخص ما سيحدث خلالها

76
00:09:00,194 --> 00:09:02,573
كنا ذاهبين إلى القمر
ولم نخطط للتوقف

77
00:09:02,726 --> 00:09:05,527
كان لدينا خطط تفوق الوصول إلى القمر

78
00:09:05,642 --> 00:09:12,854
لكن توقفت جميعها لأن الإرادة السياسية
تلاشت واختفت

79
00:09:14,158 --> 00:09:18,608
قد نخسر حياة بعض الأشخاص
في المهمة نحو (المريخ)

80
00:09:18,723 --> 00:09:22,252
وقد يعترض الفشل طريقنا
لكن سيستمر الناس بالتقدم

81
00:09:22,367 --> 00:09:27,546
السؤال الذي يجب أن تطرحه هو
هل جميعنا مستعد لفعل ذلك؟

82
00:09:27,661 --> 00:09:32,034
اكتشاف الفضاء معرض للرأي العام
والدعم السياسي

83
00:09:32,341 --> 00:09:34,374
لا يمكن التشكيك بذلك

84
00:09:34,528 --> 00:09:37,290
إذا أرسلت رجال فضاء إلى (المريخ)
وماتوا هناك

85
00:09:37,405 --> 00:09:41,778
أنا أضمن لك أن الرأي العام
لن يسمح لك بإعادة الكرة أبداً

86
00:09:44,617 --> 00:09:49,144
"عام 2037"

87
00:09:49,604 --> 00:09:54,054
بعد أن دفنا أصدقائنا
أصبح مصير المهمة بيد من على الأرض

88
00:09:54,169 --> 00:09:57,583
بيد شقيقتي ومؤسسة علوم (المريخ) الدولية

89
00:09:58,044 --> 00:10:00,192
"قاعة الاجتماعات
في مؤسسة علوم (المريخ) الدولية"

90
00:10:00,307 --> 00:10:03,069
"(فيينا)، (النمسا)"

91
00:10:15,613 --> 00:10:20,255
- مرحباً يا (إد)
   - إلى متى سننتظر لنعرف أي جديد؟

92
00:10:20,370 --> 00:10:22,787
أخبرت الصحافة كل ما أعرفه

93
00:10:22,902 --> 00:10:26,853
تجتمع الأمم لمناقشة الخطوات التالية
وسنعلن الأمر ببيان رسمي

94
00:10:26,968 --> 00:10:31,188
لا يمكنك أن تسمحي لهم بالاستسلام
لا يمكنك فعل ذلك

95
00:10:31,341 --> 00:10:36,328
عرفت أن هذا الاحتمال وارد
جميعنا عرفنا ذلك

96
00:10:37,518 --> 00:10:42,044
مات أكثر 7 علماء ورجال فضاء
محبوبين بالعالم

97
00:10:42,159 --> 00:10:45,689
- هل يعني هذا لك شيئاً؟
         - بالتأكيد يعني شيئاً لي

98
00:10:45,804 --> 00:10:51,443
ما الذي تتكلمين عنه؟
يجب أن نكون أقوياء في هذه المرحلة

99
00:10:51,558 --> 00:10:56,929
- وأن نقول إننا هنا لنبقى
      - لن تؤثر على نصائحي للجنة

100
00:10:57,044 --> 00:10:59,882
- لقد تقدمنا كثيراً يا (جون)
     - إن كان القطار يخرج عن سكته

101
00:10:59,998 --> 00:11:03,412
لا يمكنني فعل شيء
لأعيده إلى المسار الصحيح

102
00:11:03,527 --> 00:11:07,056
الأمم تحترمك، ستصغي إليك

103
00:11:07,210 --> 00:11:10,585
يمكنك أن تقنعيهم بالبقاء
على المسار الصحيح

104
00:11:10,739 --> 00:11:13,769
حتى لو يمكننا يا (إد)
لست واثقة من أنه يجدر بنا فعل ذلك

105
00:11:13,884 --> 00:11:15,879
ماذا؟

106
00:11:15,994 --> 00:11:21,749
- لست واثقة أنه يجدر بنا ذلك
   - أنا واثق من أمر واحد، لن أستسلم

107
00:11:24,817 --> 00:11:28,193
"عام 2016"

108
00:11:30,840 --> 00:11:32,682
لطالما حلم محبو الفضاء

109
00:11:32,797 --> 00:11:38,666
وتأملوا واستوحوا

110
00:11:38,781 --> 00:11:41,313
من الوصول إلى (المريخ)

111
00:11:41,466 --> 00:11:47,297
كان الهدف هو (المريخ)
منذ تعاون (فيرنر فون براون) مع (ناسا)

112
00:11:51,440 --> 00:11:54,202
إقلاع، لدينا إقلاع

113
00:11:54,318 --> 00:11:59,305
أفرط (فون براون) في بناء الصاروخ
نحو القمر

114
00:11:59,420 --> 00:12:04,829
كان صاروخ (ساتورن 5) أكبر وأطول وأثقل
آلة يبنيها البشر

115
00:12:04,944 --> 00:12:07,859
إنه مبالغ فيها جداً
للصعود إلى سطح القمر

116
00:12:08,013 --> 00:12:12,463
والسبب هو أن (فون براون) لم يشأ الذهاب
إلى القمر أراد الذهاب إلى (المريخ)

117
00:12:12,578 --> 00:12:14,304
السبب الوحيد وراء دراسة علم الصواريخ

118
00:12:14,419 --> 00:12:20,097
هو لأنه منذ أن كان طفلاً
كان مصراً على فكرة الذهاب إلى (المريخ)

119
00:12:20,327 --> 00:12:24,508
اخترع صاروخ (في 2)
عندما كان في العشرينات من عمره

120
00:12:24,623 --> 00:12:27,270
وكان الصاروخ الأول
الذي يصعد إلى الفضاء من الأرض

121
00:12:27,385 --> 00:12:29,764
لجأ (فون براون) إلى قوات
(الولايات المتحدة)

122
00:12:29,879 --> 00:12:34,290
تم الترحيب به وبأصدقائه العلماء
بهندسة الصواريخ من قبل الأميركيين

123
00:12:34,444 --> 00:12:37,359
بعد انتهاء الحرب
ألف كتاباً اسمه (داس مارس برودجيكت)

124
00:12:37,474 --> 00:12:42,039
وهو في الحقيقة دليل عن كيفية بناء
أسطول مركبات فضائية

125
00:12:42,154 --> 00:12:45,032
يمكنه أن يصعد إلى (المريخ)
ويعود بالبشر

126
00:12:45,147 --> 00:12:49,597
عمل على كل المعادلات وكل التفاصيل
عن كيفية صنعها

127
00:12:49,788 --> 00:12:52,819
أسر هذا الأمر عقل العالم

128
00:12:52,934 --> 00:12:59,225
لم يفكر أحد بالصعود إلى القمر
كانوا يفكرون بالصعود إلى (المريخ)

129
00:13:00,031 --> 00:13:04,865
ينهي هذا فصلاً ذهبياً
في عصر استكشاف الفضاء

130
00:13:04,980 --> 00:13:09,928
بعد انتهاء (أبولو) خسرت (ناسا) تركيزها
ما هي الخطوة التالية؟

131
00:13:10,082 --> 00:13:13,918
كان هناك اقتراحين على مكتب
(ريتشارد نيكسون)

132
00:13:14,033 --> 00:13:18,943
أول اقتراح كان بناء طائرة فضائية
اسمها مكوك الفضاء

133
00:13:19,058 --> 00:13:20,631
الاقتراح الآخر كان من (فون براون)

134
00:13:20,746 --> 00:13:24,928
الذي كان يقتحم قاعات الكونغرس
ويقول إنه يمكننا الصعود إلى (المريخ)

135
00:13:25,043 --> 00:13:27,421
متى باعتقادك يمكن أن نرى رجلاً
يهبط على (المريخ)؟

136
00:13:27,536 --> 00:13:29,991
يمكن أن يهبط رجل على (المريخ)
بعد 10 سنوات تقريباً

137
00:13:30,106 --> 00:13:35,093
- إذا أردنا حقاً أن نفعل ذلك
    - لم يدعم (نيكسون) برنامج الفضاء

138
00:13:35,209 --> 00:13:38,009
وصل إلى السلطة وأراد أن يخفض
الميزانية ليقلل نسبة الضرائب

139
00:13:38,124 --> 00:13:41,883
ولم يكن برنامج الفضاء
ذو أهمية كبيرة في هذه الإدارة

140
00:13:41,999 --> 00:13:47,024
أرادوا القيام بإنجازات بسيطة للبشرية
خطوات بسيطة، بسيطة جداً

141
00:13:47,408 --> 00:13:51,781
اختار (نيكسون) مشروع مكوك الفضاء
بدلاً من الذهاب إلى (المريخ)

142
00:13:51,896 --> 00:13:53,814
استقال (فون براون) من (ناسا)

143
00:13:53,929 --> 00:13:57,650
بعض بضع سنوات تم تشخيص إصابته
بمرض السرطان ومات

144
00:13:57,765 --> 00:14:03,519
لا بد أنه لديك إصرار كبير على المتابعة
رغم الفشل الذي واجهته

145
00:14:03,635 --> 00:14:09,619
أجل، لا يجب أن تستسلم
هذا أمر بسيط جداً

146
00:14:09,734 --> 00:14:16,908
إذا فشلت بأمر ما حاول مجدداً
مراراً وتكراراً وستنجح في يوم ما

147
00:14:20,053 --> 00:14:23,122
- "2037"
         - بعد أن تدمر القسم الغربي

148
00:14:23,237 --> 00:14:26,882
اضطررنا لأن نستخدم مواردنا الأخرى
حتى نتمكن من إعادة بنائه

149
00:14:26,997 --> 00:14:31,907
حتى أننا استخدمنا المشغل القديم

150
00:14:36,319 --> 00:14:41,306
أفكر باستخدام المقرات لترقيع الممرات
بأفضل طريقة ممكنة

151
00:14:41,421 --> 00:14:45,027
إذا تمكنا من إغلاق القسم جيداً

152
00:14:45,180 --> 00:14:50,014
سيتمكن فريقي من بدء العمل على الأعطال
التي لحقت بمدينة (أوليمبوس)

153
00:14:53,850 --> 00:14:55,845
- (خافيير)!
                 - ماذا؟

154
00:14:55,960 --> 00:14:58,837
تعال، انظر

155
00:15:02,980 --> 00:15:05,704
ماذا؟

156
00:15:07,123 --> 00:15:10,269
ما هذا؟

157
00:15:11,304 --> 00:15:14,450
صدأ؟

158
00:15:14,565 --> 00:15:18,593
يبدو مثل بلورات (أراغونايت)

159
00:15:19,169 --> 00:15:24,846
قد يكون المعدن حفّز التسرب
المحمول بالعاصفة؟

160
00:15:24,961 --> 00:15:30,562
إلا إذا تفاعل شيئاً مع الماء
التي خرجت من مصفاة التلخيص

161
00:15:32,518 --> 00:15:36,431
لكان هذا اكتشافاً جميلاً
لو كان لدي مختبر

162
00:15:42,454 --> 00:15:45,561
بدأ يحل الظلام

163
00:15:45,676 --> 00:15:49,129
فلنخرج من هنا

164
00:15:51,699 --> 00:15:54,883
(فوبوس) و(ديموس)

165
00:15:55,152 --> 00:16:00,369
الخوف والرعب
أسمان جيدان لقمر (المريخ)

166
00:16:00,484 --> 00:16:05,202
خسرنا أعرق رواد الفضاء
في هذه الكارثة

167
00:16:05,318 --> 00:16:08,540
دعم الروس يتلاشى

168
00:16:08,655 --> 00:16:14,332
نعرف هذا الأمر منذ بعثات (أبولو)
عندما يفشل الاختراع يتلاشى الدعم العام

169
00:16:14,448 --> 00:16:16,749
لم يمت أحد على سطح القمر

170
00:16:16,864 --> 00:16:21,851
أليس هذا الوقت مناسباً
للقول إننا مصرون للبقاء هنا؟

171
00:16:21,966 --> 00:16:29,063
لدينا مصادر ملتزمة وأصدرنا بيانات
الاستسلام الآن سيحرجنا كثيراً

172
00:16:29,217 --> 00:16:31,403
سيحرجنا أكثر من مأساة أخرى؟

173
00:16:31,518 --> 00:16:36,966
وافقنا على المخاطرة في الستينيات
لأن الأمر كان متعلقاً بالدفاع الوطني

174
00:16:37,771 --> 00:16:42,567
يحب الناس الفضاء، لكن ليس عندما
يؤدي ذلك إلى مراقبة الأبطال يموتون

175
00:16:43,219 --> 00:16:48,820
أيتها الأمينة (سيونغ)
أنت منخرطة مثلنا تماماً في هذا الأمر

176
00:16:48,935 --> 00:16:53,576
أود أن أسمع توصياتك للجنة

177
00:17:09,228 --> 00:17:12,105
هل يمكنني الدخول؟

178
00:17:23,959 --> 00:17:27,526
أنا آسفة جداً

179
00:17:27,757 --> 00:17:32,437
- كان (بول) من مسؤولياتي
    - لسنا مضطرين لخوض هذا الحديث

180
00:17:32,590 --> 00:17:39,534
- جميعهم كانوا من مسؤوليتي
   - لم تقتليهم، ولا حتى (بول) قتلهم

181
00:17:42,257 --> 00:17:48,165
ولا حتى أنت
أنا أعطيت هذا الأمر ولست أنت

182
00:17:48,318 --> 00:17:54,955
- لم يكن أمامنا خيار آخر يا (ليسلي)
  - كان (بول) أمامي ولم أراه

183
00:17:57,870 --> 00:18:03,778
إذا كان لدينا فرصة في هذا المكان
سنحتاج إليك معنا

184
00:18:10,837 --> 00:18:14,174
(هانا)

185
00:18:15,056 --> 00:18:19,008
طلبوا مني الاختيار

186
00:18:19,430 --> 00:18:24,225
بين الاستمرار أو إعادتكم للوطن

187
00:18:24,340 --> 00:18:29,941
حاولت أن ألجأ لهذا الشعور
الشعور الذي كان يخالجنا

188
00:18:30,056 --> 00:18:34,237
النظر إلى النجوم
وتخيل ماذا يوجد بعدها

189
00:18:40,874 --> 00:18:45,631
هل تتذكرين الحلم المتكرر
الذي كان يراودني يا (أوني)؟

190
00:18:45,784 --> 00:18:49,659
السير على طول الحطام الصخري
تحت القمرين

191
00:18:49,774 --> 00:18:54,646
قبل أن أعلم حتى
أنني كنت أحلم بـ(المريخ)

192
00:19:00,975 --> 00:19:05,195
عندما أفكر بك وأنت هناك

193
00:19:05,310 --> 00:19:09,261
أشعر وكأنك كنت أنت في الممر

194
00:19:13,558 --> 00:19:20,501
لو كنت أنا في ذلك الممر
كنت لآمل أن يفعل شخص آخر الأمر عينه

195
00:19:21,729 --> 00:19:26,601
هذه المهمة أكبر منا جميعاً

196
00:19:27,330 --> 00:19:30,859
لقد تصالحت مع نفسي

197
00:19:30,974 --> 00:19:36,958
وسأفعل ذلك مجدداً
لو اضطررت لذلك

198
00:19:38,033 --> 00:19:40,756
ذلك الحلم الذي كان يراودني
عن (المريخ)

199
00:19:40,871 --> 00:19:44,592
لم أتمكن من إخبار أمي أبداً
لماذا كنت أستيقظ وأنا أبكي في كل مرة

200
00:19:44,746 --> 00:19:49,196
ليس لأنه كابوس

201
00:19:49,771 --> 00:19:54,682
بل لأن الحلم انتهى

202
00:19:55,027 --> 00:19:58,594
(هانا)

203
00:19:59,860 --> 00:20:05,231
طلبت منهم أن يعيدوك إلى الوطن
سأعلن هذا الأسبوع المقبل

204
00:20:05,346 --> 00:20:08,185
أنا آسفة

205
00:20:15,397 --> 00:20:18,811
فشلت المهمة

206
00:20:18,926 --> 00:20:21,688
لقد خذلت الطاقم

207
00:20:24,680 --> 00:20:27,979
- خذلت (بين)
               - "(سوير)"

208
00:21:24,486 --> 00:21:28,552
هذا يذكرني بمكان كنت أذهب إليه
مع والدي عندما كنت صغيراً

209
00:21:29,013 --> 00:21:34,613
- إنه جميل جداً
              - أجل

210
00:21:34,729 --> 00:21:41,403
يمكن أن يقدموا لنا عربة فضائية
وإلباسنا البدلات الفضائية

211
00:21:43,053 --> 00:21:46,582
لكن هذه السماء الزرقاء

212
00:21:46,812 --> 00:21:50,495
سأشتاق إليها

213
00:21:50,610 --> 00:21:53,986
لا يمكننا أن نعرف
إن كنا سنصل إلى فوق

214
00:21:54,101 --> 00:21:57,669
- أليس كذلك؟
                - لا

215
00:22:00,968 --> 00:22:07,298
لكن كيف سنعرف ذلك
من دون التجربة؟

216
00:22:09,561 --> 00:22:13,129
فلنستمر بالتقدم

217
00:22:29,279 --> 00:22:33,115
"عام 2016"

218
00:22:34,841 --> 00:22:39,099
المأساة بالنسبة إلي
بما يخص مكوك الفضاء

219
00:22:39,368 --> 00:22:42,053
أنها كانت أشبه بفقدان أعصابنا

220
00:22:42,168 --> 00:22:46,580
بدلاً من تطوير التكنولوجيا
التي أوصلتنا إلى القمر

221
00:22:46,733 --> 00:22:50,416
والقول "حسناً
فلنذهب إلى (المريخ)"

222
00:22:50,569 --> 00:22:56,861
انتهى بنا الأمر بصناعة مكوك فضاء
لا يوصلنا لأي مكان

223
00:22:57,014 --> 00:23:00,697
انتقلنا إلى مدار الأرض المنخفض
للسنوات الـ40 المقبلة

224
00:23:00,812 --> 00:23:04,303
وأعتقد أن الكثير من الناس
شعروا بالخيانة

225
00:23:04,418 --> 00:23:11,055
حتى الآن، الجيل السابق
منذ بعثة (أبولو) لم يستلم المشعل تقدّم به

226
00:23:11,323 --> 00:23:16,348
نحن نقترب من الذكرة الـ50
لهبوط بعثة (أبولو) على سطح القمر

227
00:23:16,464 --> 00:23:19,034
الناس الذي شهدوا على هذه الحادثة
ما زالوا أحياء

228
00:23:19,149 --> 00:23:22,601
وما زالوا يتذكرون الأيام
التي كنا نقوم بها بأمور كهذه

229
00:23:22,870 --> 00:23:29,468
لو قال لي أحدهم إنني سأبلغ
64 من العمر ولن نصل إلى (المريخ)

230
00:23:29,583 --> 00:23:33,036
سأفكر أنه إنسان مجنون

231
00:23:33,151 --> 00:23:37,025
هل أنت غاضب يا د.(زوبرين)
لأن هذه الرؤية سرقت من الأجيال؟

232
00:23:37,140 --> 00:23:40,823
أجل، لقد أدرنا ظهرنا
إلى كل بعثات (أبولو)

233
00:23:40,938 --> 00:23:42,895
الأمر أشبه بعودة (كولومبوس)
من العالم الجديد

234
00:23:43,010 --> 00:23:46,040
ليقول (فارديناند) و(إزابيلا)
"وإن يكن، انسوا الأمر، فلنحرق السفن"

235
00:23:46,194 --> 00:23:50,298
الهدف وراء صنع المركبات الفضائية هو
للسفر في الفضاء والذهاب إلى عالم جديد

236
00:23:50,414 --> 00:23:53,943
يعد (المريخ) العلم الحديث
وهو التحدي الجديد

237
00:23:54,058 --> 00:24:00,963
و(المريخ) هو المستقبل
إذا قلنا "لا هذا الأمر يتخطانا"

238
00:24:01,116 --> 00:24:04,991
وهذا سيدل على أننا تراجعنا في المستوى
عن الناس الذين سبقونا

239
00:24:05,106 --> 00:24:08,252
وهذا الأمر لا يمكن أن تتحمله البلاد

240
00:24:09,978 --> 00:24:12,817
"عام 2037"

241
00:24:14,006 --> 00:24:18,533
بينما كان الآخرون يحضّرون
مدينة (أوليمبوس) للإخلاء

242
00:24:18,686 --> 00:24:24,018
ذهبت أنا و(روبيرت) لزيارة صديقة قديمة
احتجنا إلى مساعدتها لإعادتنا

243
00:24:24,786 --> 00:24:27,931
ها هي

244
00:24:28,545 --> 00:24:34,299
- لم أعتقد يوماً أننا سنحاول استعادتها
  - ولا حتى أنا

245
00:24:41,933 --> 00:24:45,309
تبدو وكأنها خاضت حرباً

246
00:24:45,501 --> 00:24:51,984
- لقد فعلت
  - هذا هو، منزلكم في رحلة الـ7 أشهر

247
00:24:52,905 --> 00:24:56,664
وأول سنتين ستعيشان فيها
على سطح (المريخ)

248
00:24:57,508 --> 00:25:00,385
عندما يحين الوقت لمواجهة المجهول

249
00:25:00,500 --> 00:25:06,638
لن تجدوا درعاً قوياً لكم أقوى من هذه

250
00:25:08,173 --> 00:25:13,620
اعتنوا بها جيداً
ستعتني بكم بدورها

251
00:26:01,227 --> 00:26:04,065
أريدكم أن تتوقفوا وتسألوا أنفسكم

252
00:26:04,180 --> 00:26:09,973
ما هو المهم لكم حقاً بهذه المهمة

253
00:26:10,165 --> 00:26:14,883
وإذا كانت إجابتكم عن السؤال
لم تكن أهم شيء في حياتكم

254
00:26:14,998 --> 00:26:19,832
سأطلب منكم أن تخرجوا من هذا الباب
وتلحقوا هذا الأمر، مهما كان

255
00:26:19,947 --> 00:26:27,121
ولا تنظروا إلى الوراء أبداً
لأن لا أحد يحق له أن يلومكم

256
00:26:30,151 --> 00:26:36,097
حسناً إذاً، أهلاً بكم في منزلكم

257
00:26:36,826 --> 00:26:40,471
تم تشغيل الخلايا الشمسية الخارجية

258
00:26:49,946 --> 00:26:53,667
سنبدأ بتشغيل المركبة
عندما أعد

259
00:26:53,782 --> 00:26:58,385
- 1 ,2 ,3
                - تم التشغيل

260
00:27:01,224 --> 00:27:05,712
تم تشغيل الضغط

261
00:27:06,326 --> 00:27:11,889
أنا لا أضغط عليك يا (هانا)
البشرية كلها معتمدة عليك

262
00:27:12,004 --> 00:27:13,960
- هل أنتم جاهزون؟
             - 3

263
00:27:14,075 --> 00:27:20,789
- هل أنت جاهز؟
           - 1 ,2، بدأ الاشتعال

264
00:27:23,781 --> 00:27:26,850
تم إنجاز ضبط الضغط

265
00:27:42,041 --> 00:27:46,069
سجّل الاختبار غير التدميري
عدم حدوث أي ضرر من النيازك الدقيقة

266
00:27:46,184 --> 00:27:49,943
تحتاج إلى الأجزاء الجديدة
لتقدر الضرر جراء الهبوط

267
00:27:50,058 --> 00:27:54,125
لكن (سيغنوس) أحضر كل ما نحتاجه
لنجهز الرحلة

268
00:27:59,189 --> 00:28:04,291
- كيف سيكون الأمر؟
            - عن ماذا تتكلمين؟

269
00:28:04,406 --> 00:28:08,088
العودة إلى المنزل

270
00:28:11,426 --> 00:28:14,648
أنا في المنزل أصلاً

271
00:28:33,062 --> 00:28:37,205
(مارتا)

272
00:28:40,542 --> 00:28:46,297
أعتقد أن هذا قد يهمك
كان لـ(بول)

273
00:28:50,094 --> 00:28:53,854
أريدك أن تأخذيه

274
00:29:08,700 --> 00:29:12,229
هل يمكنني مساعدتك بشيء؟

275
00:29:27,343 --> 00:29:29,952
شكراً لك

276
00:29:33,098 --> 00:29:37,471
عندما كان (بول) يعمل على دراسته
المبكرة مقاومة التغيرات المناخية

277
00:29:37,586 --> 00:29:41,576
ذهبت معه إلى غرب الهضبات
في (غواتيمالا)

278
00:29:41,729 --> 00:29:46,908
عرفنا أنه إذا لم نخطط حياتنا بحسب
عملنا لن نرى بعضنا أبداً

279
00:29:47,061 --> 00:29:50,898
كان دائماً خارج المنزل
أحياناً لأسابيع

280
00:29:51,013 --> 00:29:53,314
رغم انشغاله بدراسته الخاصة

281
00:29:53,429 --> 00:29:58,531
قرر أنه يمكنه أن يعرف كيف تفشى
الفيروس بين المجتمعات المحلية

282
00:29:58,685 --> 00:30:02,214
لذا بالكاد كنت أراه

283
00:30:03,940 --> 00:30:07,470
استأت منه كثيراً بسبب ذلك

284
00:30:07,738 --> 00:30:12,073
وكأن النبتات أهم من البشر بالنسبة إليه

285
00:30:12,188 --> 00:30:17,712
وبالتأكيد، باعتقادي
كانت أهم مني

286
00:30:17,827 --> 00:30:23,198
فهمت أن بالنسبة إلى (بول)
في كل مرة كان ينظر فيها إلى النباتات

287
00:30:23,313 --> 00:30:30,218
كان يرى الناس الذي يمكنها أن تطعمهم
والتي يمكنها أن تشفيهم

288
00:30:43,875 --> 00:30:48,248
- كيف اكتشف الأمر؟
           - اكتشف ماذا؟

289
00:30:48,363 --> 00:30:52,468
الفيروس، كيف تفشى؟

290
00:30:52,621 --> 00:30:56,074
أدرك (بول) أن نمط تفشي المرض
سلك مسار البكتيريا عينه

291
00:30:56,189 --> 00:30:58,606
للآفة المتنقلة بالهواء التي كان يتتبعها

292
00:30:58,721 --> 00:31:03,247
كان يوثق على الخرائط
كل تحركات الهواء المعقدة على الجبال

293
00:31:03,785 --> 00:31:08,772
من هنا استنتج أن لا بد الفيروس

294
00:31:08,887 --> 00:31:13,643
تحوّل وتمكّن أن يعيش في الهواء

295
00:31:13,759 --> 00:31:18,400
- والتنقل بالرياح...
             - الرياح

296
00:31:18,515 --> 00:31:21,623
أجل

297
00:31:26,878 --> 00:31:34,167
استناداً للمرسوم التنفيذي، تمنع النشاطات
الخارجية التي لا تتعلق بالإخلاء

298
00:31:38,732 --> 00:31:41,993
"أكبر فشل في التاريخ"

299
00:31:42,108 --> 00:31:44,371
"أكبر فشل في التاريخ"

300
00:31:44,486 --> 00:31:48,744
"إنها سهلة، أجل، سهلة
4 سنوات من حياتي"

301
00:31:48,859 --> 00:31:54,384
"و20 سنة جيدة من التحضيرات
انتهت الآن"

302
00:31:54,575 --> 00:31:58,411
مرحباً

303
00:32:21,122 --> 00:32:26,262
كنا نبحث عن موقع آخر رطب لنضاعف
التفاعل في مفاعل امتصاص بخار المياه

304
00:32:26,377 --> 00:32:29,523
لذا يجب أن نتبع مسار الرياح

305
00:32:30,060 --> 00:32:34,126
- مسار الرياح
        - أنا و(خافيير) وجدنا شيئاً

306
00:32:34,241 --> 00:32:36,773
كانت العينات ملوثة جداً
لم نتمكن من تحليلها

307
00:32:36,888 --> 00:32:40,341
لكنني عرفت أنها آتية من الشرق
محمولة بالعاصفة

308
00:32:40,456 --> 00:32:46,440
لأن الرياح كانت تجري من الشرق
يستحيل أن نعرف المصدر

309
00:32:46,555 --> 00:32:49,778
قصتك دفعتني على التفكير

310
00:32:49,893 --> 00:32:53,345
حتى أنين قد لا أتمكن
من تحديد مصدرها

311
00:32:53,499 --> 00:32:57,297
يمكنني أن أعرف الأماكن
التي عصفت فيها

312
00:32:57,412 --> 00:33:00,097
الطريقة التي أثرت فيها هضبة (تارسي)
على مسار الرياح

313
00:33:00,212 --> 00:33:03,473
يجب أن يعصف مباشرةً
على خطوط الانحدار المتكرر

314
00:33:03,588 --> 00:33:07,539
على قاعدة الثوران في الغرب

315
00:33:07,999 --> 00:33:12,603
إذا لم يكن هناك تعليق للنشاط
خارج المركبة غير الضروري

316
00:33:12,948 --> 00:33:15,902
أي تعليق؟

317
00:33:21,618 --> 00:33:25,339
"عام 2016"

318
00:33:27,449 --> 00:33:35,121
بدأ تاريخ اكتشاف الفضاء مع أفراد

319
00:33:36,234 --> 00:33:40,338
قرروا سلوك طريقاً غير اعتيادياً

320
00:33:40,492 --> 00:33:42,755
مع أشخاص لديهم رؤية

321
00:33:42,870 --> 00:33:48,701
لم أشك يوماً في احتمال الوصول إلى
القمر واليوم أنا واثق

322
00:33:48,816 --> 00:33:55,721
تمكن الناس من تخيل
ما سيتمكن الآخرين من رؤيته بأعينهم

323
00:33:56,910 --> 00:34:03,163
هناك ارتباط مباشر بين الأحلام
وعمل الخيال العلمي والحقيقة

324
00:34:03,432 --> 00:34:07,805
نحن كبشر تصورنا المستقبل مراراً وتكراراً
لقد تصورنا المستقبل تخيلناه

325
00:34:08,189 --> 00:34:14,787
واستغلينا مصادرنا ورؤوس أموالنا
وتقنياتنا الحديثة وصدقاتنا لتحقيقه

326
00:34:18,815 --> 00:34:21,615
"منصة الانطلاق (39 آي)
رأس (كانافيرال)، (فلويدا)"

327
00:34:21,922 --> 00:34:25,682
"(إليون موسك)، الرئيس التنفيذي
والمصمم الأساسي لـ(سبايس أكس)"

328
00:34:26,871 --> 00:34:30,055
- ما اسم هذا المبنى؟
            - إنه برج الانطلاق

329
00:34:30,285 --> 00:34:33,661
من هنا يصعد رجال الفضاء

330
00:34:34,198 --> 00:34:39,147
ثم هناك ذراع كبيرة
تحلق نحو المركبة الفضائية

331
00:34:39,338 --> 00:34:45,821
يسيرون على الممر
يتسلقون المركبة ويصعدون إلى الفضاء

332
00:34:47,855 --> 00:34:52,535
هذه لا تحدد الطوابق
بل الارتفاع

333
00:34:52,688 --> 00:34:57,982
هدف (يبايس أكس) على المدى الطويل
هو أن نؤسس عمران ذاتي على (المريخ)

334
00:34:58,097 --> 00:35:01,358
هذا جميل

335
00:35:02,240 --> 00:35:05,194
أشعر دائماً أنه كان يجدر بنا
أن نكون على (المريخ) الآن

336
00:35:05,309 --> 00:35:10,795
هذا ما كان يتوقعه الجميع
لكننا ضللنا الطريق

337
00:35:10,948 --> 00:35:17,738
الطريق طويل إلى الأسفل
لكننا سنعود

338
00:35:17,853 --> 00:35:20,807
فلينطلق صاروخ (سيبايس أكس)
(فالكون 9)

339
00:35:20,922 --> 00:35:22,994
صهاريج المرحلة الأولى
تتحضر للانطلاق

340
00:35:23,109 --> 00:35:25,180
فلتتأكد قمرة القيادة أن الصاروخ
(أف 9) بدأ التشغيل

341
00:35:25,334 --> 00:35:29,170
- بدأ تشغيل صاروخ (أف 9)
       - بقي 4 دقائق

342
00:35:30,858 --> 00:35:33,313
فلينطلق صاروخ (سبايس أكس)
(فالكون 9)

343
00:35:33,428 --> 00:35:36,114
- يتم التحكم يدوياً بالصاروخ
        - بقي دقيقة

344
00:35:36,229 --> 00:35:38,645
عدنا إلى مرحلة الانطلاق

345
00:35:38,760 --> 00:35:44,361
واجهنا مهمة فاشلة في 28 يوليو 2015

346
00:35:44,975 --> 00:35:48,543
"فشل (سي آر أس 7)
28 يوليو 2015"

347
00:35:49,118 --> 00:35:52,341
بعد هذا الفشل بدأ العمل
على برنامج الإطلاق يتوقف

348
00:35:52,456 --> 00:35:54,604
هذا أثر كثيراً على الشركة

349
00:35:54,719 --> 00:35:57,634
{\an1}- أكدت كل المحطات جهوزيتها للانطلاق
- بقى أمامنا 30 ثانية

350
00:35:57,865 --> 00:36:04,271
قال (إيلون ماسك) إن مفتاح الوصول
إلى (المريخ) هو إعادة استخدام الصواريخ

351
00:36:04,424 --> 00:36:07,340
يريد أن يكون قادراً
على أن يطلق صاروخاً إلى المدار

352
00:36:07,455 --> 00:36:08,951
ويطلق الحمولة إلى الفضاء

353
00:36:09,066 --> 00:36:15,204
ثم إطلاق صاروخ كابح وجعله يهبط
على الأرض عمودياً لإعادة استخدامه

354
00:36:15,319 --> 00:36:18,925
هذه الفكرة صعبة جداً

355
00:36:19,079 --> 00:36:22,493
إذا لم يتمكن من إعادة
استخدام الصواريخ

356
00:36:22,608 --> 00:36:28,324
لن يتمكن من تأسيس
حضارة حقيقية على (المريخ)

357
00:36:29,551 --> 00:36:33,464
يكون الرهان على إطلاق
كل صاروخ ضخماً

358
00:36:33,579 --> 00:36:36,034
- الوقت المتبقي 20 ثانية
         - المرحلة الثانية

359
00:36:36,149 --> 00:36:37,761
الصهاريج مستعدة للإقلاع
الحاسوب يتحكم بكل المركبة

360
00:36:37,876 --> 00:36:40,101
هل نرى أي شيء على المجسات
ينبئ بمشكلة؟

361
00:36:40,446 --> 00:36:44,167
- لا، لا شيء
            - الجميع مع الإقلاع

362
00:36:44,282 --> 00:36:48,118
العد التنازلي
8 ,9 ,10

363
00:36:48,272 --> 00:36:55,100
- 1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7
        - 1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7

364
00:37:08,795 --> 00:37:10,867
لقد انطلق يا عزيزي

365
00:37:13,015 --> 00:37:15,700
فلنتفقد الأمر

366
00:37:31,390 --> 00:37:35,610
السرعة 1,2 كلم في الثانية
المسافة التي اجتازها 11 كلم

367
00:37:35,725 --> 00:37:42,208
بعد أن يتوقف المحرك الأساسي
سنفصل المراحل وسنبدأ بالمرحلة الثانية

368
00:37:44,970 --> 00:37:48,001
هيا!

369
00:37:53,064 --> 00:37:56,594
توقف المحرك الأساسي

370
00:37:56,747 --> 00:38:00,008
المرحلة الأولى
هي العودة إلى الأرض

371
00:38:00,161 --> 00:38:03,537
والمرحلة الثانية تزود
قمر (أوربكوم) الصناعي بالطاقة

372
00:38:03,652 --> 00:38:09,176
على مدار الأرض المنخفض
تم فصل ألواح التغطية الانسيابية بنجاح

373
00:38:14,739 --> 00:38:18,652
ستبدأ المرحلة الأولى
التي تتألف من ثلاث عمليات حرق

374
00:38:18,767 --> 00:38:22,411
لتتجه نحو رأس (كانافيرال)

375
00:38:23,907 --> 00:38:26,094
إلى أين تذهب؟

376
00:38:26,477 --> 00:38:28,741
هذا أمر سيئ

377
00:38:30,007 --> 00:38:32,423
على الأرجح سيئ

378
00:38:46,771 --> 00:38:52,563
هذه هي المرحلة الأولى
نحن نصنع التاريخ

379
00:39:13,547 --> 00:39:15,657
- إنها واقفة!
                - إنها واقفة!

380
00:39:15,810 --> 00:39:20,030
أنا أدخل، بدا وكأنه انفجار

381
00:39:20,222 --> 00:39:23,559
- أجل يا رجل
               - يا للهول!

382
00:39:23,675 --> 00:39:28,163
انظر إلى هذا
إنه واقف هناك، انظر إلى هذا

383
00:39:28,278 --> 00:39:32,843
يا للروعة يا رجل

384
00:39:36,909 --> 00:39:42,779
إنه لرائع أن فرصة العيش
على كوكب آخر (الأرض) متاحة

385
00:39:42,932 --> 00:39:46,653
لا نعرف لمتى ستبقى هذه الفرصة متاحة

386
00:39:46,768 --> 00:39:52,446
أكثر ما يحمسني هو احتمال نجاحنا
في تأسيس حضارة على (المريخ)

387
00:39:52,561 --> 00:39:56,972
ستكون أعظم مغامرة على الإطلاق
في تاريخ البشرية

388
00:39:57,241 --> 00:40:03,647
سيكون أمراً جميل جداً أن نستيقظ
بالصباح على هذه الواقعة

389
00:40:05,335 --> 00:40:12,010
- ما زالت بعثات (أبولو) بذاكرتنا
    - "(هيوستن)، لقد حطت المركبة"

390
00:40:12,164 --> 00:40:16,920
لكن كلما جعلناها تختفي في الماضي

391
00:40:17,342 --> 00:40:21,140
سنقلل من احتمال نجاحنا

392
00:40:22,291 --> 00:40:25,283
يجب أن نكتشف أموراً جديدة

393
00:40:25,398 --> 00:40:30,424
يجب أن نكتشف
حقيقة الحياة والكون

394
00:40:30,577 --> 00:40:36,562
ونكتشف الألغاز التي كان يفكر بها
الرجال والنساء قبل آلاف السنين

395
00:40:36,715 --> 00:40:41,702
البحث أكثر وأكثر
هناك كل شيء هناك

396
00:40:41,817 --> 00:40:44,809
هناك مليارات الكواكب الأخرى
التي تشبه الأرض

397
00:40:44,924 --> 00:40:48,377
لهذا السبب نريد فعل ذلك
وفي المرة التالية التي نصعد بها

398
00:40:48,492 --> 00:40:50,027
سنصعد لنبقى هناك

399
00:40:50,142 --> 00:40:54,438
"عام 2037"

400
00:40:54,592 --> 00:40:57,622
القصة التي أخبرتني إياها
(ليسلي ريتشاردسون) جعلتني أفكر

401
00:40:57,776 --> 00:41:01,995
عثرت أنا و(خافيير) على شيء
في المشغل القديم

402
00:41:02,110 --> 00:41:04,796
يجب أن أذهب إلى هناك

403
00:41:05,103 --> 00:41:09,783
آثار الرياح أرشدتنا إلى موقع
يبعد 87 كلم غرب مدينة (أوليمبوس)

404
00:41:09,975 --> 00:41:12,046
أملنا أن نجد عينات جديدة
من المادة التي وجدتها (مارتا)

405
00:41:12,161 --> 00:41:14,846
- على مفاعل امتصاص بخار الماء
     - (ليسلي)

406
00:41:14,962 --> 00:41:17,570
هل قدت واحدة مثل هذه
من قبل؟

407
00:41:17,685 --> 00:41:20,562
لا، لم أفعل

408
00:41:20,716 --> 00:41:24,245
هل تريدين تجربة ذلك؟
تعالي

409
00:41:27,889 --> 00:41:30,076
نحن هنا في مقر مؤسسة
علوم (المريخ) الدولية

410
00:41:30,191 --> 00:41:32,723
في انتظار الأمينة (سونغ)
لتدلي ببيانها

411
00:41:32,838 --> 00:41:36,022
الذي يتعلق بحسب اعتقادنا
بإنهاء بعثة (المريخ)

412
00:41:46,073 --> 00:41:49,871
لقد وصلنا إلى مراحل متقدمة

413
00:41:49,986 --> 00:41:52,633
إذا توقفنا الآن

414
00:41:52,748 --> 00:41:57,121
سيموت حلم الصعود إلى (المريخ)

415
00:42:56,351 --> 00:43:00,916
اليوم يسجل انتهاء عصر

416
00:43:01,031 --> 00:43:06,018
وبدء عصر جديد

417
00:43:20,366 --> 00:43:26,849
هناك حياة على (المريخ)

418
00:43:33,639 --> 00:43:37,705
لقد قطعنا مسافة كبيرة

419
00:43:39,316 --> 00:43:42,078
وتغلبنا على عراقيل كثيرة

420
00:43:44,917 --> 00:43:51,132
مرت أوقات ضعف فيها إيماننا
لكننا ثابرنا على العمل

421
00:43:54,162 --> 00:43:58,727
لن نخلي المكان

422
00:43:58,842 --> 00:44:03,407
ومع تحضيرنا للمرحلة التالية
هناك أمر واحد واضح

423
00:44:03,561 --> 00:44:07,128
حلمنا كان حياً

